1
00:00:01,363 --> 00:00:09,353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,362 --> 00:00:17,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:18,239 --> 00:00:22,239
<font color=#8000FF>فصل يکم - اپيزود چهارم
</font><font color=#800080>"بخش بخش چهارم"</font>

4
00:00:22,439 --> 00:00:24,729
کوري وايز لطفا برخيزيد

5
00:00:34,242 --> 00:00:37,332
<i>در شکايت ايالت نيويورک
از کوري وايز</i>

6
00:00:38,580 --> 00:00:41,370
ايشان به اتهام اقدام به قتل عمد
درجه دوم

7
00:00:43,752 --> 00:00:44,792
گناهکار نيستند

8
00:00:51,926 --> 00:00:54,676
به اتهام تجاوز درجه اول

9
00:00:56,431 --> 00:00:57,391
گناهکار نيستند

10
00:00:57,807 --> 00:00:59,927
بهتون که گفتم کاري نکرده

11
00:01:06,733 --> 00:01:09,533
به اتهام حمله فيزيکي درجه اول

12
00:01:13,073 --> 00:01:14,163
گناهکار هستند -
نه -

13
00:01:14,240 --> 00:01:16,370
چي؟

14
00:01:20,455 --> 00:01:23,365
به اتهام تعرض جنسي درجه اول

15
00:01:23,792 --> 00:01:25,292
گناهکار هستند

16
00:01:26,002 --> 00:01:27,342
نه، نه

17
00:01:31,466 --> 00:01:34,176
به اتهام آسوبگري درجه اول

18
00:01:35,428 --> 00:01:36,298
گناهکار هستند

19
00:01:41,101 --> 00:01:43,101
اي دروغگو! درمورد من دروغ گفتي

20
00:01:43,186 --> 00:01:46,266
اي دروغگو! درمورد من دروغ گفتي

21
00:01:50,485 --> 00:01:51,895
مامان

22
00:02:06,167 --> 00:02:07,337
بگيرش بالاتر

23
00:02:13,216 --> 00:02:14,296
حالا حالت پروفايل

24
00:02:16,386 --> 00:02:18,256
ها؟ -
حالت پروفايل -

25
00:02:20,098 --> 00:02:22,428
بلد نيستم -
نيم رخ شو -

26
00:02:25,687 --> 00:02:27,807
نه، کارت رو سمت من
نگه دار

27
00:02:56,301 --> 00:02:58,801
لعنتي پورتر، انقدر
زود برگشتي؟

28
00:02:59,679 --> 00:03:02,139
خچالت ميدي، بالاخره
هيچ جا خونه آدم نميشه

29
00:03:03,266 --> 00:03:05,636
ولي حتما کار آشپزخونه
رو بده به من ديگه

30
00:03:06,186 --> 00:03:07,266
خودت هزينه اش رو ميدوني

31
00:03:07,687 --> 00:03:10,267
نياز به گفتن نيست رفيق
هوات رو دارم

32
00:03:10,440 --> 00:03:11,400
هوام رو داري؟

33
00:03:14,110 --> 00:03:15,110
عجب آدمي هستي ها

34
00:03:21,409 --> 00:03:22,829
خيلي خب

35
00:03:23,161 --> 00:03:26,661
فرض ميکنم همگي اينجا با بازي
سايمن ميگه" آشنا هستين"

36
00:03:29,584 --> 00:03:30,504
من سايمنم

37
00:03:32,337 --> 00:03:33,547
و سايمن ميگه

38
00:03:33,922 --> 00:03:35,222
کون لخت بشين

39
00:03:35,840 --> 00:03:37,050
و تخم هاتون رو بدين هوا

40
00:03:46,517 --> 00:03:48,387
به من نگاه نکن آشغال

41
00:03:50,980 --> 00:03:51,900
اينجا سلول توئه

42
00:03:53,524 --> 00:03:54,364
رديفه؟

43
00:03:57,779 --> 00:03:59,319
آره مرسي

44
00:03:59,739 --> 00:04:01,159
سلول هفت

45
00:04:07,413 --> 00:04:09,333
اگه کاري از دستت برام
برمي اومد خبرم کن

46
00:04:11,501 --> 00:04:14,091
گفتم اگه کاري از دستت برام
برمي اومد خبرم کن

47
00:04:16,464 --> 00:04:18,884
منظورت چيه؟ -
منظورم رو گفتم ديگه -

48
00:04:19,384 --> 00:04:20,844
فهمش سخت نيست

49
00:04:26,182 --> 00:04:27,602
متوجه نميشم

50
00:04:28,059 --> 00:04:30,599
من نبايد اينجا باشم

51
00:04:33,898 --> 00:04:34,858
برو

52
00:04:38,861 --> 00:04:40,281
سلول هفت

53
00:05:05,847 --> 00:05:09,597
باز دوباره شروع کرد

54
00:05:10,977 --> 00:05:15,147
نميشه تو يه شب آواز نخوني عوضي؟

55
00:05:15,231 --> 00:05:17,821
خفه شو

56
00:05:19,694 --> 00:05:21,534
ميکشمت ها

57
00:05:24,615 --> 00:05:27,325
فکر کردي شوخي مي کنم؟ واقعا؟

58
00:05:27,410 --> 00:05:30,160
بخون، بخون -
خفه شو -

59
00:05:30,246 --> 00:05:35,666
تو حياط مي بينمت

60
00:05:48,431 --> 00:05:49,521
خفه شو

61
00:06:01,611 --> 00:06:02,611
مامان

62
00:06:14,540 --> 00:06:17,420
کسي از صدات خوشش نمياد

63
00:06:19,712 --> 00:06:21,302
بس کن ديگه پسر

64
00:06:23,716 --> 00:06:26,586
بس کن

65
00:06:32,058 --> 00:06:33,888
هنوز داري آواز ميخوني؟
مگه نگفتم بس کن

66
00:06:37,522 --> 00:06:39,572
فکر کردي باهات شوخي دارم، نه؟

67
00:06:45,988 --> 00:06:47,368
بلند شو

68
00:06:50,368 --> 00:06:51,408
کجا ميري؟

69
00:07:18,062 --> 00:07:19,652
بابا دمت گرم

70
00:07:19,730 --> 00:07:21,820
واقعا خوب اجرا ميکنه

71
00:07:22,358 --> 00:07:23,568
هي پسر

72
00:07:24,444 --> 00:07:25,864
من باهات مشکلي ندارم پسر

73
00:07:28,739 --> 00:07:30,409
کوري

74
00:07:30,533 --> 00:07:32,623
ميدونم، همه ميدونن

75
00:07:34,412 --> 00:07:36,122
همه اخبار رو تماشا کرديم

76
00:07:37,790 --> 00:07:38,920
باورنکردنيه پسر

77
00:07:40,835 --> 00:07:41,705
آره

78
00:07:42,587 --> 00:07:43,627
باورنکردنيه

79
00:07:43,880 --> 00:07:46,760
حالا اون 4 نفر ديگه که باهات
تجاوز کرده بودن رو کجا فرستادن؟

80
00:07:50,511 --> 00:07:51,511
کار ما نبوده

81
00:07:52,722 --> 00:07:53,562
لعنتي

82
00:07:53,681 --> 00:07:55,891
منطورم اين نبود پسر

83
00:07:55,975 --> 00:07:58,095
فقط ميخواستم بدونم که چي شد

84
00:08:01,147 --> 00:08:02,437
اونا رفتن زندان کودکان

85
00:08:03,232 --> 00:08:04,822
حتي نميدونم کدوم زندان

86
00:08:05,526 --> 00:08:06,526
فقط ميدونم که

87
00:08:08,279 --> 00:08:09,739
من اينجام و اونا
اينجا نيستن

88
00:08:10,907 --> 00:08:11,907
از اينجا متنفرم

89
00:08:15,244 --> 00:08:16,664
ميتوني درخواست
انتقالي بدي

90
00:08:17,830 --> 00:08:19,540
درخواست چي؟ -
انتقالي -

91
00:08:22,835 --> 00:08:24,085
ميشه؟ -
آره -

92
00:08:24,170 --> 00:08:26,840
فقط کافيه يه نامه بنويسي

93
00:08:26,923 --> 00:08:29,343
شنيدم يکي دو سالي طول ميکشه

94
00:08:29,425 --> 00:08:30,715
...ولي خب بالاخره

95
00:08:31,093 --> 00:08:32,933
يکي تو کتابخونه مسئول اين کاره

96
00:08:33,054 --> 00:08:33,974
فقط با يه نامه؟

97
00:08:34,055 --> 00:08:35,215
آره

98
00:08:35,973 --> 00:08:36,853
بنداز

99
00:08:37,266 --> 00:08:39,016
بريم -
خيلي خب -

100
00:08:39,101 --> 00:08:40,141
مي بينمت

101
00:08:42,063 --> 00:08:44,733
خدافظ داداش، تا بعد -
آره -

102
00:08:51,405 --> 00:08:52,565
ببخشيد

103
00:08:54,242 --> 00:08:56,242
کجا ميري کوچولو؟

104
00:08:56,827 --> 00:08:59,407
...داشتم ميرفتم -
داشتي چي؟ -

105
00:09:00,498 --> 00:09:02,668
با ما درافتادي؟ -
اهل کجايي؟ -

106
00:09:02,750 --> 00:09:05,210
اهل شامبرگِ هارلمم

107
00:09:05,378 --> 00:09:06,378
واقعا؟ -
آره -

108
00:09:06,462 --> 00:09:07,962
شنيدم بچه هاي شامبرگ جنده ان

109
00:09:08,047 --> 00:09:08,877
چي؟

110
00:09:08,965 --> 00:09:11,375
توئم جنده اي کوري؟ -
نه نه نه نه -

111
00:09:11,509 --> 00:09:12,719
من دنبال دردسر نيستم

112
00:09:12,802 --> 00:09:14,352
چي؟ -
گفتم من دنبال دردسر نيستم -

113
00:09:14,428 --> 00:09:16,258
لزومي نداره بهم آسيب بزنين

114
00:09:16,347 --> 00:09:18,057
آره راست ميگي
هيچ لزومي نداره

115
00:09:18,140 --> 00:09:19,600
بابا تروخدا

116
00:09:22,562 --> 00:09:24,272
بس کنين، بس کنين

117
00:09:25,898 --> 00:09:27,108
گفتم بس کنين

118
00:09:27,733 --> 00:09:29,993
بس کنين

119
00:09:30,611 --> 00:09:33,161
بس کنين، بس کنين

120
00:09:49,463 --> 00:09:51,173
روزي دوبار بي حس کننده رو بذار روش

121
00:09:52,466 --> 00:09:55,546
وگرنه عفونت مي کني
و ديگه کاري از دستم برنمياد

122
00:10:00,224 --> 00:10:01,684
نميشه که همينجوري
چنين کاري بکنن

123
00:10:04,437 --> 00:10:05,347
...شايد

124
00:10:06,897 --> 00:10:08,357
بشه با يه نگهبان

125
00:10:09,317 --> 00:10:10,227
يا رييس زندان صحبت کنم؟

126
00:10:10,735 --> 00:10:12,985
با يه کسي؟ -
انجوري دفعه بعدي که ببينمت -

127
00:10:14,238 --> 00:10:16,028
کارت با دوا و دارو حل نميشه

128
00:10:22,371 --> 00:10:24,291
...خب چيکار کنم؟ بذارم

129
00:10:24,373 --> 00:10:27,293
هرکاري ميخوان انجام بدن؟
هرکاري؟

130
00:10:28,252 --> 00:10:29,752
من چي بگم آخه؟

131
00:10:31,797 --> 00:10:33,337
من کمک لازم دارم

132
00:10:53,778 --> 00:10:54,778
من کمکت کردم
کارم رو انجام دادم

133
00:11:14,924 --> 00:11:16,054
حالا ميتوني بري

134
00:11:22,515 --> 00:11:23,555
پارک مرکزي

135
00:11:37,446 --> 00:11:39,656
اگه کاري از دستت برام
برمي اومد خبرم کن

136
00:11:48,249 --> 00:11:49,499
ارتفاعش خيلي زياده

137
00:12:19,780 --> 00:12:20,780
حالت چطوره؟

138
00:12:26,036 --> 00:12:27,116
دوام ميارم

139
00:12:28,205 --> 00:12:29,705
زنده مي مونم

140
00:12:35,379 --> 00:12:37,509
اميدوار بودم زودتر بتونم ببينمت

141
00:12:39,550 --> 00:12:40,590
داشتم سعي مي کردم

142
00:12:41,260 --> 00:12:44,220
اين همه راه تا اينجا
اومدن آسون نيست

143
00:12:44,638 --> 00:12:46,678
کلي هم کار سرم ريخته -
ميدونم -

144
00:12:46,766 --> 00:12:49,226
...آسون نيست -
عيبي نداره -

145
00:12:53,856 --> 00:12:54,936
دلم برات تنگ شده

146
00:13:01,781 --> 00:13:03,701
ولي فعلا که اينجايي

147
00:13:07,328 --> 00:13:08,328
آره -
تو جالت چطوره؟ -

148
00:13:16,462 --> 00:13:17,462
از اين بهتر هم بودم

149
00:13:18,589 --> 00:13:20,969
کاري از دست من برمياد؟
هر کاري

150
00:13:23,344 --> 00:13:25,184
...نه عزيزم کاري

151
00:13:26,931 --> 00:13:28,021
از دست تو برنمياد

152
00:13:43,197 --> 00:13:45,027
برادرت ملاقاتت نيومده؟

153
00:13:48,077 --> 00:13:49,077
کدومشون؟

154
00:13:51,580 --> 00:13:52,750
خودت ميدوني کدوم

155
00:13:54,667 --> 00:13:56,497
فقط يکيشون ممکنه بياد

156
00:13:59,213 --> 00:14:00,053
نه

157
00:14:00,464 --> 00:14:01,514
مارسي نيومده

158
00:14:02,675 --> 00:14:03,675
حالش چطوره؟ -
من چه بدونم -

159
00:14:10,724 --> 00:14:13,644
شايد بتوني دفعه بعدي
با خودت بياريش

160
00:14:14,353 --> 00:14:15,233
شايد؟

161
00:14:16,188 --> 00:14:17,608
بهش بگو من ازت خواستم

162
00:14:18,232 --> 00:14:20,032
ميدوني که امکان نداره

163
00:14:23,904 --> 00:14:25,034
يوسف چي؟

164
00:14:25,281 --> 00:14:27,451
داشتم فکر ميکردم شايد بتوني
بهش بگي نامه بنويسه؟

165
00:14:30,536 --> 00:14:32,156
اين يکي رو بايد
ببينم چي ميشه

166
00:14:32,621 --> 00:14:35,621
ميدوني که من و مامانش
خيلي باهم رفيق نيستيم

167
00:14:36,041 --> 00:14:38,751
ولي شايد بذارن از اون
زندان گوگولي نامه بنويسه

168
00:14:51,807 --> 00:14:52,637
...اينجا

169
00:14:54,310 --> 00:14:56,020
اينجا وضعيتت چطوره؟

170
00:15:09,742 --> 00:15:11,622
نميدونم، عجيبه

171
00:15:14,830 --> 00:15:15,710
...مطمئني

172
00:15:16,123 --> 00:15:17,293
مطمئني که حالت خوبه؟

173
00:15:17,750 --> 00:15:20,210
کسي که اينجا اذيتت نکرده، ها؟

174
00:15:29,011 --> 00:15:31,351
گفتن اگه خوب رفتار کنم
ميتونم آزادي مشروط بگيرم

175
00:15:43,025 --> 00:15:44,185
خوب ميشه

176
00:15:47,279 --> 00:15:48,989
<i>حالم خوبه مامان، خوبم</i>

177
00:15:49,281 --> 00:15:50,321
<i>آره</i>

178
00:15:51,408 --> 00:15:52,408
<i>ميدونم</i>

179
00:15:53,827 --> 00:15:55,117
<i>شرمنده ولي</i>

180
00:15:55,412 --> 00:15:58,542
<i>ميتوني يه کم پول اضافه روي
حساب فروشگاهم بذاري؟</i>

181
00:15:59,458 --> 00:16:01,788
زياد نميخوام، هرچقدر
هم باشه کمکم ميکنه

182
00:16:02,127 --> 00:16:03,997
ده دلار، بيست دلار

183
00:16:04,505 --> 00:16:05,705
فقط يه کم حسابم اضافه بشه

184
00:16:10,886 --> 00:16:13,756
هيچي پول ندارم که
بهت بدم پسر

185
00:16:16,183 --> 00:16:17,563
ندارم

186
00:16:18,644 --> 00:16:19,524
...ولي

187
00:16:20,396 --> 00:16:21,606
سعي ام رو مي کنم

188
00:16:27,945 --> 00:16:29,065
يه کاري ميکنم آسون تر بشه

189
00:16:30,739 --> 00:16:31,819
يه کاري ميکنم آسون تر بشه

190
00:16:33,242 --> 00:16:34,162
...يه

191
00:16:37,955 --> 00:16:39,575
يه درخواست انتقالي مي نويسم

192
00:16:40,541 --> 00:16:43,341
...ميتونم از

193
00:16:43,919 --> 00:16:44,999
کتابخونه کمک بگيرم

194
00:16:46,130 --> 00:16:48,340
ميتونم درخواست انتقالي
بنويسم و آسون ترش کنم

195
00:16:48,424 --> 00:16:49,884
اينجوري بيشتر ميتوني
به ملاقاتم بياي

196
00:16:55,180 --> 00:16:56,060
باشه

197
00:17:04,690 --> 00:17:05,610
خوبي؟

198
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
خودت بهم بگو

199
00:17:09,028 --> 00:17:10,148
من هرکاري از
دستم برمياد ميکنم

200
00:17:11,447 --> 00:17:12,777
اينا که سر به سرت نميذارن

201
00:17:13,282 --> 00:17:15,162
ها؟ -
امروز نه -

202
00:17:17,244 --> 00:17:19,754
ولي يه کم گرسنه به نظر ميان -
دفعه بعدي -

203
00:17:19,830 --> 00:17:23,040
با اين که من مواظبم احتمالا
باز هم بهت حمله کنن

204
00:17:24,126 --> 00:17:25,496
اون موقع بگو
ميخواي بري انفرادي

205
00:17:27,838 --> 00:17:29,168
درمانگاه نرو

206
00:17:30,340 --> 00:17:31,720
درمانگاه جاي خبرچين هاست

207
00:17:35,304 --> 00:17:36,354
باز هم بهم برسون

208
00:17:37,431 --> 00:17:38,681
چيزي خواستي بهم بگو

209
00:18:00,079 --> 00:18:01,579
<i>اونا رفتن زندان کودکان</i>

210
00:18:02,247 --> 00:18:03,787
<i>حتي نميدونم کدوم زندان</i>

211
00:18:04,500 --> 00:18:05,460
<i>فقط ميدونم که</i>

212
00:18:07,294 --> 00:18:08,754
<i>من اينجام و اونا
اينجا نيستن</i>

213
00:18:08,837 --> 00:18:11,217
<i>ميتوني درخواست انتقالي بدي</i>

214
00:18:12,049 --> 00:18:14,259
<i>چي؟ مگه ميشه؟ -
آره -</i>

215
00:18:14,343 --> 00:18:17,103
<i>فقط کافيه يه نامه بنويسي</i>

216
00:18:17,179 --> 00:18:19,559
<i>شنيدم يکي دو سالي طول ميکشه</i>

217
00:18:19,640 --> 00:18:21,020
<i>...ولي خب بالاخره</i>

218
00:18:25,854 --> 00:18:27,274
<i>يه کاري ميکنم آسون تر بشه</i>

219
00:18:27,815 --> 00:18:29,185
<i>يه کاري ميکنم آسون تر بشه</i>

220
00:18:29,775 --> 00:18:31,355
<i>درخواست انتقالي مي دم</i>

221
00:18:32,236 --> 00:18:34,946
<i>...ميتونم از</i>

222
00:18:35,656 --> 00:18:36,736
<i>کتابخونه کمک بگيرم</i>

223
00:18:38,033 --> 00:18:40,203
<i>ميتونم درخواست انتقالي بدم
و آسون ترش کنم</i>

224
00:18:40,285 --> 00:18:41,825
<i>اينجوري بيشتر ميتوني به
ملاقاتم بياي</i>

225
00:18:48,919 --> 00:18:50,209
<i>قول ميدم مامان</i>

226
00:18:56,051 --> 00:18:57,891
<i>شما همگي باهم تو
زندان کودکان هستين؟</i>

227
00:19:01,223 --> 00:19:02,683
<i>چطوري پسر؟</i>

228
00:19:06,520 --> 00:19:07,810
<i>هستيم</i>

229
00:19:08,355 --> 00:19:11,015
<i>ما ميدونيم که با اون زن سفيدپوست
تو پارک چيکار کردي آشغال</i>

230
00:19:11,108 --> 00:19:13,108
به آتيکا خوش اومدي عوضي

231
00:19:13,193 --> 00:19:16,073
چرا مقاومت ميکني پسر
بالاخره که ميزنيمت

232
00:19:16,321 --> 00:19:18,031
خوش آمد گويي ما اينجوريه

233
00:19:18,115 --> 00:19:20,115
آَشغال -
هر روز وضعت همينه -

234
00:19:20,200 --> 00:19:21,700
تا بميري و نابود بشي

235
00:19:24,788 --> 00:19:26,498
ولم کنين -
نگهبان -

236
00:19:33,630 --> 00:19:36,800
تو رو که ميدونم اجازه نداري اينجا باشي
مايکلز، گم شو بيرون

237
00:19:42,306 --> 00:19:43,466
چه خبر شده بچه ها؟

238
00:19:45,017 --> 00:19:45,847
تازه وارد؟

239
00:19:49,938 --> 00:19:51,148
کمک ميخواي؟

240
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
مشکلي ندارم -
گفت مشکلي نداره -

241
00:19:58,780 --> 00:20:00,870
مگه از تو پرسيدم
برگردين سر کار

242
00:20:19,843 --> 00:20:20,763
بگيرش

243
00:20:41,615 --> 00:20:42,815
اي بابا

244
00:20:44,785 --> 00:20:46,865
لعنتي

245
00:20:47,120 --> 00:20:49,620
خيلي خب، بايد بريم درمانگاه

246
00:20:49,706 --> 00:20:50,916
نه

247
00:20:52,084 --> 00:20:53,094
نه

248
00:20:54,962 --> 00:20:56,262
چي گفتي؟

249
00:20:59,967 --> 00:21:01,127
من رو ميکشن

250
00:21:02,886 --> 00:21:04,006
من رو ميکشن

251
00:21:06,932 --> 00:21:08,392
من رو بفرست انفرادي

252
00:21:11,895 --> 00:21:12,895
من رو بفرست انفرادي

253
00:21:14,815 --> 00:21:16,185
<i>من رو بفرست انفرادي</i>

254
00:21:22,239 --> 00:21:24,989
<i>ميخواي با رفيقت بياي مرکز شهر؟
زود برميگردين</i>

255
00:21:26,034 --> 00:21:28,334
<i>اگه نيام مامانت من رو
...ميکشه پس</i>

256
00:21:28,996 --> 00:21:30,706
<i>تو دوست خوبي هستيف ميدونستي؟</i>

257
00:21:31,248 --> 00:21:32,498
<i>رفيقت رو ول نميکني</i>

258
00:21:32,749 --> 00:21:34,419
<i>پولو</i>

259
00:21:38,922 --> 00:21:39,922
غذا

260
00:21:43,135 --> 00:21:45,135
<i>بيا از اين دردسر خلاصت کنيم پسرم</i>

261
00:21:45,304 --> 00:21:47,854
<i>نميخواي بري خونه؟
ميتونيم درستش کنيم</i>

262
00:21:47,931 --> 00:21:50,681
<i>پولو، بيا بريم پارک</i>

263
00:22:30,223 --> 00:22:34,563
<i>تو فقط به اين خاطر درگير اين
ماجراها شدي</i>

264
00:22:36,271 --> 00:22:38,981
<i>که همراهش تا پاسگاه اومدي</i>

265
00:22:39,566 --> 00:22:42,606
<i>پولو، بيا بريم پارک</i>

266
00:22:44,321 --> 00:22:45,741
چيزيم نميشه

267
00:22:45,864 --> 00:22:47,244
<i>آيا مورخ 19 آپريل 1989</i>

268
00:22:47,866 --> 00:22:49,736
<i>مدرسه نرفته بودي؟</i>

269
00:22:50,994 --> 00:22:53,124
<i>کار تو اينجا جواب دادن به سواله</i>

270
00:22:55,248 --> 00:22:56,248
<i>پاسخ بده</i>

271
00:23:00,128 --> 00:23:02,168
<i>اينجا وضعيتت چطوره؟</i>

272
00:23:43,338 --> 00:23:44,508
يه چونه

273
00:23:46,425 --> 00:23:47,505
يه دهن

274
00:23:49,177 --> 00:23:50,347
يه دماغ

275
00:23:52,180 --> 00:23:53,560
يه پيشوني

276
00:23:55,016 --> 00:23:56,936
پشت سرش

277
00:23:57,894 --> 00:23:59,274
موي دراز

278
00:23:59,980 --> 00:24:01,270
سلام داداش کوچولو

279
00:24:05,110 --> 00:24:07,320
سلام نورمن، چيه؟

280
00:24:07,571 --> 00:24:08,821
هردفعه که اينجوري
نگاهم مي کني

281
00:24:08,905 --> 00:24:11,445
ياد اون موقعي مي افتم که مدرسه
نرفته بودي و مچت رو گرفتم، يادته؟

282
00:24:11,533 --> 00:24:13,333
يادته؟

283
00:24:15,537 --> 00:24:16,367
آره

284
00:24:17,247 --> 00:24:18,167
کوري

285
00:24:22,544 --> 00:24:24,504
سلام خان داداش -
به من نگو خان داداش -

286
00:24:24,588 --> 00:24:28,298
الان بايد مدرسه باشي پسر -
ميدونم، ميدونم -

287
00:24:30,343 --> 00:24:31,853
يه کم چيپس بده من ببينم

288
00:24:36,683 --> 00:24:37,983
<i>من نگرانتم کوري</i>

289
00:24:38,226 --> 00:24:39,186
چرا؟

290
00:24:40,437 --> 00:24:41,557
آخه کوچيک که بودي

291
00:24:41,646 --> 00:24:43,566
يادته بهم گفته بودي
ميخواي چيکاره بشي؟

292
00:24:46,485 --> 00:24:48,025
آره يادمه؟ -
چه کاره؟ -

293
00:24:48,695 --> 00:24:49,775
افسر پليس

294
00:24:49,863 --> 00:24:52,243
چون يونيفرمشون رو دوست دارم

295
00:24:53,283 --> 00:24:55,993
اکثر بچه ها اولش ميخوان
دکتر و معلم

296
00:24:56,328 --> 00:24:58,078
و فوتباليست و پليس و اينا بشن

297
00:24:59,206 --> 00:25:00,996
ولي تا ميفهمن چقدر نظم
و انضباط نياز داره

298
00:25:01,082 --> 00:25:02,752
مي افتن تو کاري که
ازش متنفرن

299
00:25:03,001 --> 00:25:04,631
يا بدتر، بي خانمان ميشن. ميخواي تا
آخر عمرت برگر درست کني

300
00:25:08,423 --> 00:25:10,183
يا به پاي بقيه بيفتي که
رو مبلشون بخوابي؟

301
00:25:11,343 --> 00:25:13,603
<i>نه، من يه زندگي خوب ميخوام</i>

302
00:25:15,013 --> 00:25:16,013
خب ميدوني چيه؟

303
00:25:17,140 --> 00:25:18,270
ميدوني چيه؟ -
چيه؟ -

304
00:25:18,350 --> 00:25:19,430
از پسش برمياي

305
00:25:21,061 --> 00:25:22,191
بچه کوني

306
00:25:24,731 --> 00:25:27,111
چرا هميشه همه اينطوري نگاهت ميکنن؟

307
00:25:32,864 --> 00:25:34,624
نميتونن زيبايي رو ببين عزيزم

308
00:25:34,741 --> 00:25:35,701
همين

309
00:25:36,701 --> 00:25:37,701
چشمشون کوره

310
00:25:42,916 --> 00:25:44,126
فهميدي چي گفتم؟

311
00:25:45,335 --> 00:25:46,375
بهتر رفتار ميکني؟

312
00:25:48,547 --> 00:25:49,507
قول ميدم

313
00:25:50,340 --> 00:25:51,260
دست بده

314
00:25:55,762 --> 00:25:57,472
<i>دوستت دارم داداش بزرگه</i>

315
00:26:02,686 --> 00:26:03,976
منم دوستت دارم کوري

316
00:26:33,049 --> 00:26:34,339
خودت رو مرتب کن، خب؟

317
00:26:35,385 --> 00:26:36,595
لباس هم تنت کن

318
00:26:37,053 --> 00:26:38,563
چاپلين ميخواد باهات صحبت کنه

319
00:26:44,227 --> 00:26:45,937
راستي چند وقته که اينجام؟

320
00:26:47,981 --> 00:26:49,151
يه چند وقتي ميشه بچه جون

321
00:26:49,691 --> 00:26:50,731
مدت زيادي ميشه

322
00:26:59,242 --> 00:27:02,372
متاسفانه بايد بهتون خبر
بديم که برادرتون فوت شده

323
00:27:06,416 --> 00:27:07,246
نورمن

324
00:27:16,635 --> 00:27:20,005
متاسفانه سه شنبه
گذشته به قتل رسيده

325
00:27:27,937 --> 00:27:30,317
<i>گورت رو از خونه من
گم کن بيرون</i>

326
00:27:30,398 --> 00:27:31,978
<i>فکر کردي خودم دلم
ميخواد تو اين خراب شده بمونم؟</i>

327
00:27:32,067 --> 00:27:34,737
چه بدونم ميخواي کجا باشي -
ديگه سر چي دعوا ميکنين؟ -

328
00:27:34,819 --> 00:27:36,819
جاي برادرت تو ديوونه خونه است

329
00:27:36,905 --> 00:27:39,195
برادرت ميخواد خواهرت باشه

330
00:27:41,451 --> 00:27:43,581
آخه خواهر؟

331
00:27:44,746 --> 00:27:45,996
...هي پسر

332
00:27:46,498 --> 00:27:47,498
تو ديوانه اي

333
00:27:48,041 --> 00:27:48,961
مريضي

334
00:27:49,334 --> 00:27:51,424
من رفتم، تمومه، رفتم -
چرا؟ -

335
00:27:51,503 --> 00:27:52,593
يالا، برو

336
00:27:52,754 --> 00:27:55,764
چون بهش اجازه دادم
هرجوري دلش خواست

337
00:27:55,840 --> 00:27:57,720
بگرده ديوانه شده

338
00:27:58,093 --> 00:27:59,593
نگاهش کن

339
00:28:00,387 --> 00:28:02,177
مسخره خاص و عام شدي

340
00:28:03,640 --> 00:28:06,140
همه دارن مسخره ات مي کنن

341
00:28:06,226 --> 00:28:08,766
هم جلوي روت هم پشت سرت

342
00:28:08,978 --> 00:28:10,648
کوري خودت ميدوني
که دروغ نميگم

343
00:28:12,816 --> 00:28:14,026
ولي ديگه بسمه

344
00:28:14,442 --> 00:28:17,782
ديگه بسمه که به خاطر
تو کار و دوست هام

345
00:28:17,862 --> 00:28:19,282
رو از دست بدم

346
00:28:19,739 --> 00:28:20,569
برو

347
00:28:22,909 --> 00:28:24,539
اينجا خونه منه نورمن

348
00:28:25,495 --> 00:28:28,115
مارسي، خيلي خب؟
اسم من مارسيه

349
00:28:32,794 --> 00:28:37,514
عمرا اگه من با چنين
اسمي صدات کنم

350
00:28:37,841 --> 00:28:38,721
نورمن

351
00:28:38,800 --> 00:28:41,010
نورمن، نورمن -
مامان، بيا با صحبت حلش کنيم -

352
00:28:43,596 --> 00:28:45,886
حرفي واسه گفتم نمونده
ديگه بسمه

353
00:28:46,474 --> 00:28:49,394
تو زن خيلي غمگيني هستي مامان

354
00:28:51,646 --> 00:28:55,066
نميخواد تو به من بگي که چي هستم

355
00:28:55,525 --> 00:28:56,735
تو من رو نميشناسي

356
00:28:58,486 --> 00:29:01,656
تو هيچي درمورد من نميدوني

357
00:29:02,115 --> 00:29:04,775
فکر کردي چون وسايلم رو
برداشتي من رو ميشناسي؟

358
00:29:07,746 --> 00:29:09,706
تو از مادر بودن چي ميدوني؟

359
00:29:09,914 --> 00:29:11,084
اونم بدون هيچ کمکي

360
00:29:13,418 --> 00:29:16,668
بدون کسي که بتوني
بهش تکيه کني

361
00:29:17,422 --> 00:29:18,722
تو هيچي نميدوني

362
00:29:21,050 --> 00:29:22,640
اين رو ميدونم
که عمگيني مامان

363
00:29:23,011 --> 00:29:24,851
و ميدونم که تقصير کسي نيست

364
00:29:24,929 --> 00:29:27,019
عمگين بودنت تقصير من نيست
کار خودت بوده

365
00:29:27,098 --> 00:29:29,638
اين حرف هاي روانشناسي
رو بذار واسه خودت

366
00:29:29,726 --> 00:29:31,056
داري تو خونه مواد ميفروشي

367
00:29:31,144 --> 00:29:32,654
شوخيت گرفته؟ -
خفه شو -

368
00:29:32,729 --> 00:29:35,019
دهن کثيفت رو ببند آشغال

369
00:29:41,029 --> 00:29:43,449
- همونطور که گفتم زن غمگيني هستي -
حداقل واقعا زن هستم -

370
00:30:07,013 --> 00:30:09,063
زود ميبينمت، خب؟

371
00:30:12,143 --> 00:30:13,273
مواطب خودت باش

372
00:30:14,479 --> 00:30:15,439
قول ميدي؟

373
00:30:17,106 --> 00:30:17,976
قول ميدي؟

374
00:30:21,653 --> 00:30:23,153
قول ميدم

375
00:30:27,408 --> 00:30:28,698
وسايلت چي؟

376
00:30:29,452 --> 00:30:31,582
هرچي خواستي بردار

377
00:30:33,540 --> 00:30:35,170
بقيه اش هم بريز دور

378
00:30:38,253 --> 00:30:39,923
ديگه با هيچي اينجا کاري ندارم

379
00:30:43,466 --> 00:30:44,546
به جز تو

380
00:31:13,621 --> 00:31:14,831
بايد به مامانم زنگ بزنم

381
00:31:16,082 --> 00:31:17,212
مطمئن شم که خوبه

382
00:31:18,459 --> 00:31:20,669
ما اومديم مطمئن شيم که
حال خودت خوب باشه

383
00:31:23,256 --> 00:31:26,546
حال من؟ -
آره، به خاطر تو اومديم -

384
00:31:26,634 --> 00:31:27,764
به خاطر من اومدين

385
00:31:28,928 --> 00:31:31,138
نه، من تاابد همينجا هستم قربان

386
00:31:31,681 --> 00:31:33,141
نميفهمم منطورتون چيه

387
00:31:33,224 --> 00:31:35,814
...اگه کاري -
من تاابد اينجام قربان -

388
00:31:35,894 --> 00:31:37,604
خيلي خب -
متوجه منطورتون نميشم -
خيلي خب، بيا بريم بچه جون -

389
00:31:39,606 --> 00:31:41,356
بيا -
به من دست نزن -

390
00:31:41,524 --> 00:31:42,734
من به تخم شما هم نيستم

391
00:31:42,817 --> 00:31:46,107
خيلي خب -
به تخم هيچکس نيستم -

392
00:31:46,279 --> 00:31:48,699
به تخم هيچکس نيستم

393
00:31:50,742 --> 00:31:52,042
من به تخمتون هم نيستم

394
00:31:52,118 --> 00:31:53,868
باشه، خيلي خب -
لعنتي -

395
00:31:55,955 --> 00:31:56,825
لعنتي

396
00:31:57,415 --> 00:31:58,365
خيلي خب

397
00:32:01,336 --> 00:32:05,086
ببين، آروم باش
بايد خونسرد باشي بچه جون

398
00:32:37,080 --> 00:32:38,250
خيلي خب بچه جون

399
00:32:41,084 --> 00:32:44,094
آهاي -
ناموسا گرمه -

400
00:32:44,754 --> 00:32:46,264
چرا باد نمياد؟

401
00:32:48,925 --> 00:32:50,385
اين چه وضعشه ديگه؟

402
00:32:50,468 --> 00:32:53,048
خودم بهشون گفتم -
چي؟ -

403
00:32:54,889 --> 00:32:56,469
هفته پيش هم که همين
رو گفتي نگهبان

404
00:32:56,766 --> 00:32:57,926
دارم آتيش ميگيرم
<i>بهم هوا برسونين</i>

405
00:33:05,400 --> 00:33:06,860
<i>بيا بريم پارک</i>

406
00:33:06,943 --> 00:33:09,073
<i>بيا بريم، بجنب</i>

407
00:33:09,737 --> 00:33:12,277
<i>يالا داداش، بجنب، بريم</i>

408
00:33:13,074 --> 00:33:14,204
بريم

409
00:33:15,284 --> 00:33:17,834
هوا ميخوام -
وايز حالت خوبه؟ -

410
00:33:19,622 --> 00:33:20,462
آره

411
00:33:21,749 --> 00:33:22,749
کي هستي؟ -
رابرتزم -

412
00:33:26,838 --> 00:33:27,958
همون سفيدپوسته

413
00:33:28,589 --> 00:33:29,549
که ريش پروفسوري داره

414
00:33:32,468 --> 00:33:33,888
اي نگهبان، اي دوست من

415
00:33:35,888 --> 00:33:36,928
...برام يه کولر

416
00:33:38,057 --> 00:33:39,847
ناز و خنک آوردي؟

417
00:33:40,727 --> 00:33:42,147
نه، يه چيز بهتر آوردم

418
00:33:49,652 --> 00:33:52,532
چندتا چيز آوردم بخوني
خوبه؟

419
00:34:00,496 --> 00:34:01,496
آره

420
00:34:02,206 --> 00:34:03,666
...ممکنه برام يه

421
00:34:04,751 --> 00:34:07,341
تلويزيون و نينتندو بياري؟

422
00:34:08,379 --> 00:34:09,259
نه

423
00:34:09,922 --> 00:34:14,092
اين بازي هاي ويديويي جاه طلبي
رو از بچه ها گرفته

424
00:34:14,719 --> 00:34:16,299
تو فقط مطالعه کن، خب؟

425
00:34:19,932 --> 00:34:23,692
نامه يا تماسي نداشتم؟ -
نميدونم بچه جون

426
00:34:24,395 --> 00:34:26,355
ميرم برات ميپرسم، خب؟

427
00:34:27,356 --> 00:34:28,936
باشه، مرسي

428
00:34:30,777 --> 00:34:31,777
ممنون

429
00:34:39,535 --> 00:34:41,945
<i>دوباره پاس ميده</i>

430
00:34:42,497 --> 00:34:44,077
سه ثانيه فرصت داره

431
00:34:44,165 --> 00:34:46,875
سه، دو، ميچرخه و پرتاب ميکنه

432
00:34:51,047 --> 00:34:52,757
ولي خطا ميکنه

433
00:34:55,134 --> 00:34:56,764
<i>بازي "هفت تايي" رو با ورق بلدي؟</i>

434
00:34:57,762 --> 00:34:59,392
<i>يه مدل بازي با ورقه</i>

435
00:34:59,514 --> 00:35:00,774
<i>تنهايي بازي ميکنن</i>

436
00:35:03,559 --> 00:35:04,519
...يه سري

437
00:35:05,770 --> 00:35:07,230
قوانينش رو اينجا نوشتم

438
00:35:09,816 --> 00:35:10,686
مرسي

439
00:35:12,068 --> 00:35:14,198
<i>تماسي يا نامه اي نداشتم؟</i>

440
00:35:15,196 --> 00:35:16,486
<i>فعلا چيزي نبوده رفيق</i>

441
00:35:19,867 --> 00:35:20,737
<i>مطالعه کردي؟</i>

442
00:35:24,122 --> 00:35:25,622
آره سعيم رو ميکنم

443
00:35:25,832 --> 00:35:27,042
چيزهاي جالبي نوشته

444
00:35:27,542 --> 00:35:29,422
تخم نعنا، تخم نعنا

445
00:35:30,044 --> 00:35:32,464
ميدونستي تخم نعنا مفيده؟ -
خيلي خب -

446
00:35:32,547 --> 00:35:36,587
فکر کنم وقتي آزاد شدم براي خودم
يه "حيوون نعنايي" بخرم

447
00:35:37,009 --> 00:35:37,839
چي؟

448
00:35:38,261 --> 00:35:39,181
"حيوون نعنايي"

449
00:35:40,596 --> 00:35:42,766
نميدوني چيه؟ اينجوري ميکنه

450
00:35:44,058 --> 00:35:45,688
آها، تو تبليغات هست

451
00:35:45,852 --> 00:35:46,692
آره

452
00:35:48,271 --> 00:35:49,191
آره

453
00:35:49,772 --> 00:35:50,772
تبليغات

454
00:35:52,150 --> 00:35:53,190
خيلي خب بچه جون

455
00:36:00,616 --> 00:36:02,196
خوشم مياد بهم
ميگي بچه جون

456
00:36:06,622 --> 00:36:07,672
جبران ميکنم

457
00:36:08,416 --> 00:36:10,416
آزاد که شدم جبران ميکنم
قول ميدم

458
00:36:10,501 --> 00:36:11,921
نه، نه بچه جون

459
00:36:13,129 --> 00:36:14,129
نيازي نيست

460
00:36:31,564 --> 00:36:33,574
اين چيه؟ -
از طرف رابرتزه -

461
00:36:34,525 --> 00:36:35,985
رابترز؟ -
آره -

462
00:37:06,265 --> 00:37:07,265
چي شده؟

463
00:37:08,184 --> 00:37:09,234
افت درجه داشتي؟

464
00:37:10,228 --> 00:37:11,058
نه

465
00:37:11,646 --> 00:37:14,356
اينا وسايل کار جديدته

466
00:37:14,774 --> 00:37:17,864
قراره اتاق همايش و اطرافش رو تميز کني

467
00:37:19,195 --> 00:37:20,195
چي بگم پسر

468
00:37:20,863 --> 00:37:22,033
من نميتونم برم اون بالا

469
00:37:23,241 --> 00:37:24,491
اون نازي ها من رو ميکشن

470
00:37:24,575 --> 00:37:27,155
نه بچه جون، نميخواد
نگران اونا باشي

471
00:37:28,120 --> 00:37:29,160
تا من هستم نميخواد

472
00:37:29,997 --> 00:37:30,917
خيلي خب؟

473
00:37:35,169 --> 00:37:36,549
نميدونم چي بگم

474
00:37:36,837 --> 00:37:40,167
<i>پس هيچي نگو، خب؟
پشيمونم نکن</i>

475
00:37:41,133 --> 00:37:42,763
<i>چرا انقدر با من مهربوني پسر؟ -
خودم هم يه پسر دارم -</i>

476
00:37:45,638 --> 00:37:47,968
<i>اگه بلايي که سر تو اومد
...سر اون مي اومد</i>

477
00:37:48,391 --> 00:37:50,811
<i>دلم ميخواست يکي باشه که
باهاش مثل انسان برخورد کنه</i>

478
00:38:41,986 --> 00:38:43,986
ايول -
جونم باد -

479
00:38:46,157 --> 00:38:48,907
ايول -
وايسا وايسا -

480
00:38:51,704 --> 00:38:54,964
ايول، ايول، ايول

481
00:38:57,710 --> 00:38:58,790
ايول بابا

482
00:39:01,630 --> 00:39:02,720
ممنون خدا

483
00:39:21,150 --> 00:39:22,150
رفيق

484
00:39:23,277 --> 00:39:24,317
صداش رو زياد کن

485
00:39:26,197 --> 00:39:27,277
نه همينطوري راحتم

486
00:39:42,338 --> 00:39:44,378
مگه کَري؟ خيلي صداش بلنده

487
00:39:45,424 --> 00:39:46,554
ديگه بهش دست نزن

488
00:39:47,301 --> 00:39:49,051
چي؟ -
گفتم ديگه بهش دست نزن -

489
00:39:49,678 --> 00:39:51,058
گور بابات -
گور باباي خودت -

490
00:39:51,972 --> 00:39:53,972
آشغال عوضي

491
00:40:04,819 --> 00:40:06,239
جريان چيه؟

492
00:40:07,071 --> 00:40:09,071
جريان چيه؟ -
نميدونم -

493
00:40:09,156 --> 00:40:11,446
فقط ازش خواستم صداي
تلويزيون رو کم کنه

494
00:40:11,700 --> 00:40:13,910
ميدوني چيه رِيِز؟
تو اصلا حق نداري اينجا باشي

495
00:40:13,994 --> 00:40:15,834
بلندش کنين و از اينجا ببرينش

496
00:40:16,497 --> 00:40:17,537
برو بيرون

497
00:40:20,918 --> 00:40:22,378
خيلي خب، يه لحظه
تنهامون بذارين

498
00:40:24,880 --> 00:40:28,010
جلسه تصميم گيري آزادي مشروطت کِيه؟ ها؟

499
00:40:28,092 --> 00:40:29,682
فردا -
آره، فرداست -

500
00:40:29,927 --> 00:40:32,177
ولي کبودي صورتت تا اون
موقع بيشتر هم ميشه بچه جون

501
00:40:32,638 --> 00:40:33,888
روش يخ بذار

502
00:40:35,850 --> 00:40:37,390
ايبوپروفن هم بخور

503
00:40:40,354 --> 00:40:42,864
<i>اعضاي محترم هيئت
آزادي مشروط</i>

504
00:40:44,316 --> 00:40:45,566
ممنون که قبول کردين
من رو ببينين

505
00:40:48,154 --> 00:40:50,704
من هرگز تو زندگيم
دردسر درست نکردم

506
00:40:51,449 --> 00:40:53,279
وقتي هم که آزاد بشم قصد
هيچ دردسر درست کردني ندارم

507
00:40:55,661 --> 00:40:57,791
چون آدم خوبي هستم

508
00:41:02,668 --> 00:41:06,208
و هيچ دلخوري از هيچ کس ندارم

509
00:41:06,338 --> 00:41:07,508
فقط ميخوام برم خونه

510
00:41:09,091 --> 00:41:11,301
آيا آماده اي که مسئوليت کامل جناياتي

511
00:41:11,385 --> 00:41:14,385
که بهشون متهم شدي رو قبول کرده
و اعتراف کني؟

512
00:41:21,645 --> 00:41:26,105
آقاي وايز، تا مسئوليت جناياتتون
رو برعهده نگيرين

513
00:41:26,192 --> 00:41:29,652
بيش از اين کاري از دست ما ساخته نيست

514
00:41:50,090 --> 00:41:51,090
اوضاعت مرتبه

515
00:41:53,427 --> 00:41:54,467
همينطوره، مگه نه؟

516
00:41:57,348 --> 00:41:59,058
آره -
...خيلي -

517
00:42:02,436 --> 00:42:03,346
...من

518
00:42:06,649 --> 00:42:08,229
زندگيم رو وقف خدا کردم

519
00:42:15,658 --> 00:42:16,948
...بعد از مارسي

520
00:42:25,668 --> 00:42:26,498
...ولي

521
00:42:28,003 --> 00:42:29,383
خدا نجاتم داد

522
00:42:30,005 --> 00:42:31,045
نجاتم داد

523
00:42:41,016 --> 00:42:43,186
دلم برات تنگ شده مامان

524
00:42:43,269 --> 00:42:45,189
وايز -
منم دلم برات تنگ شده عزيزم -

525
00:42:53,153 --> 00:42:54,413
خيلي دلم برات تنگ شده

526
00:42:54,488 --> 00:42:56,658
تمومش کن وايز -
توئم ميخواي زندگيت رو وقف خدا کني؟ -

527
00:42:56,740 --> 00:42:58,120
برام دعا کن، خب؟

528
00:42:58,200 --> 00:42:59,450
...باشه ولي گوش کن

529
00:42:59,535 --> 00:43:02,035
بذار برات دعا کنم
ما همه گناهکاريم

530
00:43:02,121 --> 00:43:03,961
تروخدا تا ميتوني به ملاقاتم بيا

531
00:43:04,039 --> 00:43:06,959
...تروخدا تا ميتوني به ملاقاتم -
عاشق دشمنانت باش کوري -

532
00:43:07,042 --> 00:43:09,502
تروخدا نجاتم بده مامان، تروخدا -
عاشق دشمنانت باش -

533
00:43:09,587 --> 00:43:13,337
متوجهي؟ براي دشمنانت دعا کن
به آنان که نفرينت کرده اند محبت کن

534
00:43:13,841 --> 00:43:15,931
به آنان که مجازاتت کرده اند محبت کن

535
00:43:16,010 --> 00:43:17,720
برايشان دعا کن -
دوستت دارم -

536
00:43:17,970 --> 00:43:21,810
نميتونن تو رو بشکونن کوري

537
00:43:21,890 --> 00:43:24,440
نميتونن بشکوننت کور -
ميخوان من رو بکشن -

538
00:43:24,518 --> 00:43:25,638
کوري دوستت دارم

539
00:43:25,728 --> 00:43:29,858
<i>بيشتر به ملاقاتم بيا
تروخدا بيشتر بيا</i>

540
00:43:41,118 --> 00:43:43,788
بجنب، زمين که خود به خود
تميز نميشه

541
00:43:46,332 --> 00:43:47,632
اينجا کتابخونه نداره

542
00:43:50,377 --> 00:43:51,797
چجوري انتقالي بگيرم؟

543
00:43:54,965 --> 00:43:56,045
ميخواي انتقالي بگيري؟

544
00:43:56,634 --> 00:43:57,594
آره

545
00:44:05,100 --> 00:44:06,390
ميخوام مامانم رو ببينم

546
00:44:08,937 --> 00:44:11,147
ديگه نمياد اينجا
براش سخته

547
00:44:16,528 --> 00:44:17,528
ببين بچه جون

548
00:44:18,447 --> 00:44:20,657
ميتوني درخواست انتقالي بدي
ولي نتيجه اش شانسيه

549
00:44:20,741 --> 00:44:21,911
ممکنه به مادرت نزديک بشي

550
00:44:21,992 --> 00:44:24,912
ولي همينطور ممکنه بيفتي زندان
وِندِه و 25 دقيقه راهش دورتر هم بشه

551
00:44:26,330 --> 00:44:27,870
امکان نداره

552
00:44:32,336 --> 00:44:33,996
ديگه هرچي شانس بد
داشتم تموم شده

553
00:44:59,999 --> 00:45:06,096
<font color=#00FF40>زندان وِندِه - در فاصله 590 کيلومتريِ هارلم
سال 1993</font>

554
00:45:38,527 --> 00:45:41,357
<i>اين کاميون ها اولين وسايلي هستند
که به واکو مي رسند</i>

555
00:45:43,031 --> 00:45:44,661
<i>جامعه اي که به گونه روي نقشه قرار داشت</i>

556
00:45:44,742 --> 00:45:46,992
<i>که درواقع خودش نميخواست</i>

557
00:45:47,077 --> 00:45:49,287
<i>...ديويد کورِش از فرقه فرع داوودي</i>

558
00:46:13,771 --> 00:46:16,151
نگهبان، کمک، نگهبان -
پدرش رو دربيارين -

559
00:46:16,648 --> 00:46:18,398
نگهبان، نگهبان

560
00:46:19,276 --> 00:46:20,936
بلند شو -
نگهبان -

561
00:46:25,908 --> 00:46:27,868
نه -
تف به قبرت -

562
00:46:28,327 --> 00:46:29,617
آشغال عوضي

563
00:46:30,954 --> 00:46:32,214
نگهبان

564
00:46:32,748 --> 00:46:35,498
پدرش رو دربيارين
کارش رو تموم کنين

565
00:46:44,885 --> 00:46:45,795
فشار خونش داره مي افته

566
00:46:46,929 --> 00:46:48,139
خون وصل کردم

567
00:46:49,181 --> 00:46:51,351
ساکشن آماده است -
به نفس کشيدنت کمک ميکنيم، خب؟ -

568
00:46:51,433 --> 00:46:53,143
به زودي ميتوني نفس بکشي -
سرم آماده است -

569
00:46:53,227 --> 00:46:55,647
خيلي خب، ببين، همين جا رو فشار بده

570
00:46:58,023 --> 00:46:59,363
شما اجازه نداري
بياي اينجا

571
00:46:59,566 --> 00:47:01,106
به نظرتون چند وقت
بيهوشه؟

572
00:47:01,443 --> 00:47:02,953
گزارش کامل خون رو بگيرين

573
00:47:03,237 --> 00:47:04,697
اگه اين بچه بتونه تا يه ماه ديگه

574
00:47:04,780 --> 00:47:06,700
راه بره و غذا بجوه

575
00:47:06,782 --> 00:47:09,412
مفهميم که خدا همراهشه

576
00:47:12,496 --> 00:47:13,826
چطوري وايز؟

577
00:47:15,123 --> 00:47:16,253
ميبينم که داري خوب ميشي

578
00:47:17,835 --> 00:47:19,835
دکتر ميگفت بايد خدا
معجزه کنه

579
00:47:19,920 --> 00:47:21,760
تا بتوني يه ماهه
...راه بري ولي

580
00:47:21,839 --> 00:47:23,839
حالا نگاهش کن

581
00:47:25,342 --> 00:47:26,552
معجزه شده

582
00:47:28,220 --> 00:47:30,260
يه اعترافي بکنم

583
00:47:31,181 --> 00:47:34,481
اولش که شنيدم يکي از پنج نفر متهمين
معروف پارک مرکزي

584
00:47:34,560 --> 00:47:35,690
ميخواد بياد ونده

585
00:47:36,520 --> 00:47:38,270
خيلي هيجان زده شده بودم

586
00:47:39,606 --> 00:47:41,146
واسه ديدنت صبر نداشتم

587
00:47:42,442 --> 00:47:44,742
حتي برات کميته خوش آمد گويي
آماده کرده بودم

588
00:47:47,531 --> 00:47:49,621
بگذريم، حالا که چشمم به
جمالت روشن شده

589
00:47:50,117 --> 00:47:52,737
ميخوام بدوني که ما
اينجا ستاره نداريم

590
00:47:53,787 --> 00:47:57,917
برامون مهم نيست که پرونده ات چقدر
معروف بوده و تلويزيون نشونت داده يا نه

591
00:47:58,458 --> 00:48:00,248
اينجا کاکاسياه هاي مغرور جايي ندارن

592
00:48:01,545 --> 00:48:04,715
اينه که خيلي ها حس ميکنن
تو جات اينجا نيست

593
00:48:05,674 --> 00:48:07,134
زيادي توجه به خودت جلب ميکني

594
00:48:09,845 --> 00:48:12,175
با توجه اين نکات، آقاي وايز

595
00:48:12,264 --> 00:48:15,564
شما حق داري انفرادي رو ترک کني

596
00:48:16,643 --> 00:48:18,353
کسي مجبورت نکرده اينجا بموني

597
00:48:19,521 --> 00:48:20,771
حق انتخاب داري

598
00:48:25,819 --> 00:48:28,069
اميدوارم به خاطر خودت هم که
شده تصميم درستي بگيري

599
00:48:28,530 --> 00:48:29,780
همين جا ميمونم

600
00:48:34,912 --> 00:48:36,002
تصميم هوشمندانه اي بود

601
00:48:37,789 --> 00:48:38,669
گرفتي؟

602
00:48:51,845 --> 00:48:53,095
همين جا ميمونم

603
00:48:54,431 --> 00:48:55,771
همين جا ميمونم

604
00:48:56,850 --> 00:48:57,940
ميمونم

605
00:48:58,018 --> 00:49:00,308
مگه نگفتي گرسنه نيستم -
حالا گرسنه شدم -

606
00:49:01,772 --> 00:49:03,902
من پرسيدم گرسنه اي، تو هم گفتي نه -
خودم ميدونم چي گفتم کوري -

607
00:49:06,360 --> 00:49:07,860
بفرما، همه غذام رو بخور

608
00:49:09,154 --> 00:49:11,454
پولو، بيا بريم
داريم ميريم پارک

609
00:49:11,865 --> 00:49:13,485
يالا، بجنب، بيا بريم، بجنب
مگه گرسنه نبودي؟ -
بهتره يه نگاهي بندازم -

610
00:49:15,285 --> 00:49:17,575
نه، کوري، شوخيت گرفته؟ -
يالا، بريم -

611
00:49:18,830 --> 00:49:20,830
واسه روابط عاشقانه
وقت نداري پسر

612
00:49:20,999 --> 00:49:22,129
بيا بريم، بجنب

613
00:49:23,585 --> 00:49:24,745
همين جا ميمونم

614
00:49:26,296 --> 00:49:27,506
همين جا ميمونم

615
00:49:33,345 --> 00:49:34,345
من ميمونم

616
00:49:34,721 --> 00:49:35,971
واقعا؟ -
آره -

617
00:49:36,056 --> 00:49:37,596
من ميمونم، بعدا
ميام پيشتون

618
00:49:38,100 --> 00:49:39,600
خيلي خب بابا -
حواست باشه -

619
00:49:40,018 --> 00:49:40,888
چي؟

620
00:49:40,978 --> 00:49:42,938
عاشق شدي، نه؟

621
00:49:43,021 --> 00:49:44,651
ديگه رفقات رو فراموش کردي

622
00:49:44,731 --> 00:49:47,731
نميشنوم چي ميگي، برين -
خيلي خب بابا، خدافظ -

623
00:49:47,818 --> 00:49:49,278
خدافظ جيگرطلا

624
00:49:53,991 --> 00:49:55,411
تصميم هوشمندانه اي بود

625
00:49:55,534 --> 00:49:57,084
هوم -
گرفتي؟ -

626
00:49:57,327 --> 00:49:59,957
کوري وايز؟
(وايز = هوشمندانه)

627
00:50:00,247 --> 00:50:02,497
<i>چه شوخيِ جديدي -</i>
چه شوخي جديدي -

628
00:50:02,582 --> 00:50:03,502
<i>خفه شو</i>

629
00:50:05,877 --> 00:50:06,797
...خب

630
00:50:07,254 --> 00:50:08,424
برنامه چيه؟

631
00:50:10,215 --> 00:50:12,545
برنامه چيه؟
برنامه چيه؟

632
00:50:19,516 --> 00:50:21,386
برنامه خودم و خودتيم
خانم کوچولو

633
00:50:21,643 --> 00:50:22,773
هرکاري تو بخواي بکنيم

634
00:50:24,312 --> 00:50:25,612
هر کارِ هرکار؟

635
00:50:25,689 --> 00:50:27,269
هر کارِ هر کار

636
00:50:27,649 --> 00:50:28,729
هر کارِ هر کار

637
00:50:30,944 --> 00:50:32,534
هر کارِ هر کار عزيزم

638
00:50:32,612 --> 00:50:35,572
اوهوع، باشه پس

639
00:50:35,866 --> 00:50:38,906
...پس من رو ببر

640
00:50:40,704 --> 00:50:42,004
"شهربازي "کوني آيلند

641
00:50:43,999 --> 00:50:45,169
واقعا؟ -
آره -

642
00:50:47,961 --> 00:50:49,501
امر امرِ شماست

643
00:51:00,140 --> 00:51:01,430
بيا ديگه کوري

644
00:51:46,770 --> 00:51:47,730
سلام

645
00:51:50,774 --> 00:51:51,614
سلام

646
00:51:55,320 --> 00:51:56,150
بيا بريم

647
00:51:58,448 --> 00:51:59,738
وايسا ببينم، واقعا؟ -
بيا -

648
00:51:59,825 --> 00:52:02,825
عزيزم واقعا؟ -
آره -

649
00:52:17,342 --> 00:52:18,592
سريع تر

650
00:53:16,359 --> 00:53:17,609
ميتونم ببوسمت؟

651
00:53:48,141 --> 00:53:49,141
بلند شو
جلسه آزادي مشروطه

652
00:53:55,273 --> 00:53:57,033
ميشه اول خودم
رو مرتب کنم؟

653
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
واسه چي؟

654
00:53:58,985 --> 00:54:01,195
فقط بلوزت رو بذار تو شلوارت
و دماغت رو تميز کن

655
00:54:01,279 --> 00:54:02,699
و بيا بريم تمومش کنيم

656
00:54:05,742 --> 00:54:07,332
<i>آقاي وايز، دوباره خوش اومدين</i>

657
00:54:07,619 --> 00:54:10,539
آيا آماده ايد به جناياتي که
بهشون محکوم

658
00:54:10,622 --> 00:54:12,332
شدين اعتراف کنين؟

659
00:54:37,023 --> 00:54:38,863
اوخ

660
00:54:39,734 --> 00:54:41,994
فکر کنم قراره يه مدتي
پيشمون بموني، نه؟

661
00:54:42,821 --> 00:54:44,411
بعد مي گن عدالت ديگه وجود نداره

662
00:54:45,073 --> 00:54:45,993
سلول پونزده

663
00:54:56,251 --> 00:54:57,341
تف به قبرت

664
00:54:57,627 --> 00:55:00,337
از اين زندان کوفتي و تمام
آدم هاش متنفرم

665
00:55:00,839 --> 00:55:04,379
لعنتي، لعنتي، لعنتي

666
00:55:06,094 --> 00:55:08,814
<i>در شکايت ايالت نيويورک از
...آقاي کوري وايز</i>

667
00:55:08,888 --> 00:55:11,308
تف به پليس ها
تف به قاضي ها

668
00:55:11,391 --> 00:55:13,441
شما درمورد من
دروغ گفتين

669
00:55:14,811 --> 00:55:17,151
به اتهام حمله فيزيکي
...درجه اول

670
00:55:17,605 --> 00:55:19,355
نه -
تف به در و ديوار اينجا -

671
00:55:19,441 --> 00:55:21,821
گورت رو از خونه من گم کن بيرون -
<i>گناهکار -</i>

672
00:55:21,901 --> 00:55:23,151
فکر کردي خودم ميخوام
اينجا بمونم؟

673
00:55:23,236 --> 00:55:25,236
دلم نميخواد اينجا باشم -
<i> ...به اتهام حمله فيزيکي</i> -

674
00:55:25,322 --> 00:55:28,032
<i>...به اتعام تعرض جنسي درجه اول</i>

675
00:55:28,825 --> 00:55:29,655
<i>گناهکار</i>

676
00:55:29,909 --> 00:55:32,249
مامان -
گناهکار -

677
00:55:32,329 --> 00:55:34,209
ميدونم که سعي کردي
مادر خوبي باشي

678
00:55:34,789 --> 00:55:36,749
ميدونم که سعي کردي
مادر خوبي باشي

679
00:55:42,005 --> 00:55:43,835
لطف داري

680
00:55:57,437 --> 00:55:59,897
گاهي آدم فقط ميتونه
تمام تلاشش رو بکنه

681
00:56:05,570 --> 00:56:06,570
متاسفم

682
00:56:08,031 --> 00:56:09,821
من اون کسي نبودم
که بايد ميبودم

683
00:56:13,912 --> 00:56:15,372
...ميخواستم

684
00:56:17,957 --> 00:56:19,457
خيلي چيزها باشم

685
00:56:26,549 --> 00:56:28,219
ولي دستم به هيچ کدوم نمي رسيد

686
00:56:30,762 --> 00:56:32,182
مصرف مواد
آسون تر بود

687
00:56:34,474 --> 00:56:36,604
...ناديده گرفتن شما پسرها

688
00:56:40,105 --> 00:56:41,395
تو زندگي واقعي
آسون تر بود

689
00:56:46,236 --> 00:56:47,946
...ولي نگرانِ شما بودن

690
00:56:50,115 --> 00:56:53,575
باعث شد واقعا از ته
دل از خدا چيزي رو بخوام

691
00:56:58,415 --> 00:57:00,455
گريه نکن عزيزم

692
00:57:04,170 --> 00:57:05,380
خوبم مامان

693
00:57:12,262 --> 00:57:13,432
همه چي مرتبه

694
00:57:48,339 --> 00:57:49,259
رابرتز؟

695
00:57:52,469 --> 00:57:53,469
رابرتز خودتي؟

696
00:57:54,220 --> 00:57:55,930
بايد اين رو ببيني بچه جون

697
00:58:00,101 --> 00:58:03,401
<i>ممکن است چيزي از ساختمان
به پايين افتاده باشد</i>

698
00:58:03,563 --> 00:58:05,023
<i>ممکن است چيزي
سقوط کرده باشد</i>

699
00:58:05,106 --> 00:58:08,106
<i>درواقع خودمان هم هنوز خبر
...نداريم، اما داستان از اين قرار است</i>

700
00:58:08,193 --> 00:58:09,033
بايد بيدار موند

701
00:58:09,110 --> 00:58:10,740
<i>صحنه هم اکنون بدين شکل مي باشد</i>

702
00:58:10,820 --> 00:58:13,030
بايد زنده و بيدار موند

703
00:58:13,781 --> 00:58:15,701
بايد تا فرصتش هست
زندگي کرد، ميفهمي؟

704
00:58:16,201 --> 00:58:17,661
<i>اين سمت کلا فرو ريخته؟</i>

705
00:58:17,744 --> 00:58:19,834
<i>کل ساختمون فرو ريخته -
کل ساختمون فرو ريخته؟ -</i>

706
00:58:22,665 --> 00:58:24,285
<i>ساختمون فرو ريخته</i>

707
00:58:49,609 --> 00:58:54,069
ميشه دستمال رول بهم بدين؟

708
00:58:54,155 --> 00:58:56,315
يه ليوان نودل

709
00:58:56,407 --> 00:59:00,037
بيسکوييت

710
00:59:20,473 --> 00:59:21,473
وايز

711
00:59:22,725 --> 00:59:24,725
وقت جلسه آزادي مشروطه
بيا بريم

712
00:59:25,103 --> 00:59:26,653
نه ممنون
همينجا راحتم

713
00:59:27,438 --> 00:59:29,108
يعني چي راحتم؟

714
00:59:29,482 --> 00:59:30,652
لزومي نداره برم

715
00:59:31,192 --> 00:59:33,532
يعني نميخواي بري
جلسه آزادي مشروط؟

716
00:59:33,611 --> 00:59:36,661
آره، بهشون بگو تا
تهش رو اينجا ميمونم

717
00:59:38,616 --> 00:59:41,406
اگه نميخوان حقيقتِ من رو بشنون
منم انرژيم رو صرف نميکنم

718
00:59:59,887 --> 01:00:01,387
وايز
تو کوري وايزي، نه؟

719
01:00:07,061 --> 01:00:07,941
شما؟

720
01:00:09,314 --> 01:00:10,484
من رو يادت نمياد

721
01:00:14,068 --> 01:00:15,738
ماتياس رِيِز از زندان آتيکا

722
01:00:20,533 --> 01:00:22,413
آها، آتيکا

723
01:00:23,953 --> 01:00:24,953
يادمه

724
01:00:29,208 --> 01:00:31,248
هنوز هم به مردم دنيا
ميگي که بيگناهي؟

725
01:00:35,214 --> 01:00:36,554
جريان چيه پسر؟

726
01:00:37,050 --> 01:00:37,970
هيچي

727
01:00:39,636 --> 01:00:42,096
...فقط خواستم عذرخواهي کنم که

728
01:00:42,680 --> 01:00:45,100
تو اتاق تلويزيون اونطوري
رفتار کرده بودم

729
01:00:46,559 --> 01:00:47,689
مشکلي نيست

730
01:00:48,436 --> 01:00:50,516
مشکلي نيست
من مشکلي باهات ندارم

731
01:00:50,897 --> 01:00:51,897
ممنون

732
01:00:52,649 --> 01:00:54,439
خيلي برام ارزشمنده
که قبولم کردي

733
01:01:00,573 --> 01:01:01,993
تو مذهبي هستي کوري؟

734
01:01:02,742 --> 01:01:03,742
مذهبي؟

735
01:01:05,578 --> 01:01:08,288
قضيه اينه؟
ميخواي ايمان بيارم؟

736
01:01:15,171 --> 01:01:16,051
...تو هم اميد داري

737
01:01:17,757 --> 01:01:18,837
هم ايمان

738
01:01:19,967 --> 01:01:21,467
و هر دو تا رو نگه داشتي

739
01:01:26,015 --> 01:01:27,135
خوش به حالت

740
01:01:41,698 --> 01:01:44,368
من رو از جلسه با شاکي کشوند بيرون
و گفت موضوع ضروريه؟

741
01:01:52,125 --> 01:01:54,165
خانم رايان -
آقاي مورگِنتا -

742
01:01:59,590 --> 01:02:01,680
خلافکاري به اسم ماتياس رِيِز

743
01:02:02,343 --> 01:02:05,103
در زنداني که توش به خاطر تجاوز

744
01:02:05,179 --> 01:02:07,349
و فتل لوردز گونزالس حبس ابده

745
01:02:07,432 --> 01:02:10,102
درخواست جلسه با مسئولين داده

746
01:02:12,311 --> 01:02:13,941
زماني که کشتش حامله بود

747
01:02:14,522 --> 01:02:16,652
چشم هاش رو با چاقوي
صبحانه درآورد

748
01:02:17,984 --> 01:02:20,074
بچه هاش تو اتاق بقلي
داشتن صداها رو مي شنيدن

749
01:02:23,030 --> 01:02:24,280
همين الان اعتراف کرد

750
01:02:25,199 --> 01:02:26,909
که به يه دونده حمله کرده
همون پرونده دونده است نانسي

751
01:02:36,210 --> 01:02:38,590
...پرونده دونده -
تو پارک -

752
01:02:40,047 --> 01:02:42,377
تريشيا مايلي، سال هزار و نهصد -
و هشتاد و نه -

753
01:02:51,350 --> 01:02:52,350
در خدمت توئه

754
01:02:56,397 --> 01:02:57,857
<i>اول که ديدمش</i>

755
01:02:58,649 --> 01:02:59,689
<i>...نصميم گرفتم</i>

756
01:03:02,445 --> 01:03:04,195
تصميم گرفتم
بهش حمله کنم

757
01:03:06,532 --> 01:03:07,372
...که

758
01:03:07,742 --> 01:03:10,372
همه چيزش رو ازش بگيرم
و بهش تجاوز کنم

759
01:03:12,663 --> 01:03:13,833
...دنبالش کردم

760
01:03:14,707 --> 01:03:16,577
"به قول معروف "مي پاييدمش

761
01:03:17,210 --> 01:03:18,250
کتکش زدي؟

762
01:03:20,213 --> 01:03:21,053
بله

763
01:03:21,839 --> 01:03:23,009
بهش تجاوز کردي؟

764
01:03:24,967 --> 01:03:25,967
بله

765
01:03:29,305 --> 01:03:31,055
ولش کردي که بميره؟

766
01:03:33,935 --> 01:03:36,055
بله، فکر ميکردم بميره

767
01:03:39,440 --> 01:03:42,110
<i>افراد زيادي تو اون مسير نبودن</i>

768
01:03:43,861 --> 01:03:45,321
<i>...ديدم که داره مياد</i>

769
01:03:46,781 --> 01:03:48,031
<i>...بدنش رو ديدم</i>

770
01:03:51,661 --> 01:03:55,041
<i>دويدم پشت سرش
و زدم تو سرش</i>

771
01:03:55,122 --> 01:03:57,502
<i>ولي هنوز به هوش بود</i>

772
01:03:57,583 --> 01:04:00,753
<i>با سلاح بهش حمله کردي؟</i>

773
01:04:01,838 --> 01:04:03,298
<i>شاخه يه درختي بود</i>

774
01:04:04,090 --> 01:04:05,130
<i>خيلي بزرگ بود</i>

775
01:04:08,553 --> 01:04:10,933
<i>در اوين ساعات اين واقعه</i>

776
01:04:11,013 --> 01:04:15,773
فيرستين متوجه شد که رد روي زمين
نشان دهنده کشيده شدن کسي توسط يک نفر مي باشد

777
01:04:16,561 --> 01:04:19,901
"دقيقا گفت "از اينجا کشيدش روي زمين

778
01:04:20,606 --> 01:04:23,146
واضحه که اين رد پنج نفر نيست

779
01:04:25,820 --> 01:04:27,360
تئوريشون کي عوض شد؟ -
وقتي عوض شد اونجا بودم -

780
01:04:35,830 --> 01:04:37,460
بهش مشت زدم

781
01:04:39,375 --> 01:04:43,165
بعدش سعي داشت فرار کنه
منم يه سنگ برداشتم

782
01:04:51,929 --> 01:04:53,719
خفه خون بگير

783
01:04:56,517 --> 01:04:57,767
<i>هوشيار بود؟</i>

784
01:04:58,311 --> 01:04:59,151
<i>خيلي کم</i>

785
01:04:59,812 --> 01:05:02,482
انگار دماغش شکسته باشه

786
01:05:03,232 --> 01:05:04,732
داشت خونريزي ميکرد

787
01:05:05,776 --> 01:05:07,896
از صداش معلوم بود
سخت نفس ميکشه

788
01:05:09,113 --> 01:05:11,243
<i>وقتي که اونجا ولش کردم
چنين صدايي ازش مي اومد</i>

789
01:05:11,324 --> 01:05:14,744
<i>هوا سرد بود
وضعيتش وخيم بود</i>

790
01:05:16,579 --> 01:05:18,829
<i>فکر کردم هر لحظه ممکنه بميره
براي همين رفتم</i>

791
01:05:32,803 --> 01:05:36,353
<i>مجرم اصلي داشت از پارک خارج ميشد</i>

792
01:05:36,641 --> 01:05:40,481
<i>واکمن دختره دستش بود
و عرق خون بود</i>

793
01:05:40,937 --> 01:05:44,067
<i>هيچ پليسي که دنبال بچه ها
بود دستگيرش نميکنه</i>

794
01:05:45,775 --> 01:05:46,645
تو باورت ميشه؟

795
01:05:47,735 --> 01:05:50,235
خودش که اينطوري گفته -
آره، خودش اينطور گفته -

796
01:05:50,321 --> 01:05:51,201
...خب

797
01:05:51,280 --> 01:05:54,120
منطورت اينه که واقعا باور ميکني
که طرف از خودش درآورده؟

798
01:05:54,200 --> 01:05:57,160
ميدوني چيه؟
زندان خيلي حوصله سربره

799
01:05:57,954 --> 01:06:00,584
اينا فقط واسه جلب توجه
از خودشون حرف درميارن

800
01:06:03,125 --> 01:06:07,455
آپريل 1989 به تريشيا مايلي جمله شد

801
01:06:09,715 --> 01:06:13,425
يادته که اون تابستون يه زنجيره
تجاوز رخ داد

802
01:06:13,511 --> 01:06:16,181
که موجب وحشت شهر شده بود
چهار مورد

803
01:06:17,473 --> 01:06:20,773
ماتياس ريز ماه اوت 1989 دستگير شد

804
01:06:20,977 --> 01:06:22,647
سريعا به اون تجاوزها اعتراف کرد

805
01:06:23,646 --> 01:06:25,516
قاضي و داداستان و کارآگاه

806
01:06:26,148 --> 01:06:27,478
اين پرونده ها و پرونده دونده

807
01:06:28,025 --> 01:06:29,315
همگي يکسان بودن

808
01:06:30,403 --> 01:06:31,993
کارآگاهشون هم تو بودي

809
01:06:33,823 --> 01:06:36,373
هرگز به اين فکر نکردي که

810
01:06:37,201 --> 01:06:39,201
دقيقا عين همديگه هستن؟

811
01:06:41,163 --> 01:06:43,123
هرگز کسي درمورد اون
دونده چيزي ازش نپرسيد

812
01:06:43,416 --> 01:06:45,536
اگه ميپرسيدن به اون
هم اعتراف کرده بود

813
01:06:46,002 --> 01:06:50,092
به جاش گذاشتين اظهاراتي که از
اون بچه ها گرفتين باقي بمونه

814
01:06:50,172 --> 01:06:52,972
با اين که نه جزييات رو بلد بودن
نه مکان تجاوز رو

815
01:06:53,050 --> 01:06:56,050
و حتي رد روي زمين و خط زماني
اصلا هماهنگ نبود

816
01:06:56,137 --> 01:06:58,057
هيچي مطابقت نداشت -
اونا اظهاراتي کردن که به نظر من -

817
01:06:58,139 --> 01:06:58,969
حقيقت داشت

818
01:06:59,056 --> 01:07:01,306
شما بعد از 42 ساعت سوال کردن

819
01:07:01,392 --> 01:07:04,312
و اجبار به زور ازشون
اظهارات گرفتين

820
01:07:04,395 --> 01:07:08,475
نه بهشون غذا دادين، نه گذاشتين بخوابن
نه پدر و مادرشون رو ببينن

821
01:07:08,607 --> 01:07:11,277
تکنيک "ريد" در تمام
نقاط جهان رد شده

822
01:07:12,236 --> 01:07:13,816
اينم از حقيقت

823
01:07:13,946 --> 01:07:16,276
من چه بدونم تکنيک "ريد" چيه

824
01:07:16,365 --> 01:07:18,865
خب؟ من ميدونم چي
بهم ياد دادن

825
01:07:18,951 --> 01:07:21,661
ميدونم که چي ازم خواستن
من هم انجامش دادم

826
01:07:22,288 --> 01:07:23,958
خب؟ اونا يه چيزي
ميدونستن

827
01:07:24,874 --> 01:07:27,044
آدم که درمورد چيزي که
نميدونه اعتراف نميکنه

828
01:07:27,126 --> 01:07:28,206
اونا يه چيزي ميدونستن

829
01:07:28,461 --> 01:07:31,301
گفتن که اونجا بودن
جزاش رو هم پرداختن

830
01:07:32,965 --> 01:07:35,425
اين يارويي هم اعتراف کرده
نفر ششمه

831
01:07:35,593 --> 01:07:37,093
خب؟ يکي از دستمون
در رفته بود

832
01:07:38,137 --> 01:07:39,717
خب؟ چه مرگتونه؟

833
01:07:40,848 --> 01:07:43,178
فکر کردين وايز

834
01:07:43,976 --> 01:07:47,096
و ماتياس ريز چرا اون همه سال پيش
باهم دعوا کرده بودن؟

835
01:07:47,188 --> 01:07:49,608
فکر کردين دليلش چي بوده؟
همين بوده

836
01:07:49,690 --> 01:07:52,320
داشتن دعوا ميکردن که کي
جرم رو به گردن بگيره

837
01:07:52,818 --> 01:07:55,488
ريز هم فقط به اين دليل داره
الان اعتراف ميکنه

838
01:07:55,571 --> 01:07:58,031
که يه سلول بهتر ميخواد

839
01:07:58,449 --> 01:08:01,119
ميخواد جلب توجه کنه
تو هم داري همين کار

840
01:08:01,202 --> 01:08:02,202
رو براش ميکني عزيزم

841
01:08:03,662 --> 01:08:05,872
نذارين اين حيوانات
گولتون بزنن

842
01:08:08,876 --> 01:08:10,996
عدالت اجرا شده بود

843
01:08:18,052 --> 01:08:20,222
<i>تمام چيزهايي که امروز به من
گفتي حقيقت داره؟</i>

844
01:08:20,846 --> 01:08:21,756
<i>بله</i>

845
01:08:22,848 --> 01:08:25,938
در طول تمام اين وقايع
که با جزييات تعريف کردي

846
01:08:26,018 --> 01:08:27,098
از ابتدا تا انتها

847
01:08:27,603 --> 01:08:28,693
تنها بودي؟

848
01:08:29,563 --> 01:08:30,403
بله

849
01:08:31,565 --> 01:08:33,315
کسي کمکت نکرد؟

850
01:08:34,068 --> 01:08:34,898
نه

851
01:08:34,985 --> 01:08:37,945
کسي جهت آمادگي براي
حمله کمکت نکرد؟

852
01:08:38,197 --> 01:08:40,237
نه -
که زماني که در حال آماده شدن -

853
01:08:40,324 --> 01:08:42,124
براي حمله بودي همراهت نبود؟ -
نه -

854
01:08:42,201 --> 01:08:44,701
کسي در طول حمله مذکور
همراهت نبود؟

855
01:08:44,829 --> 01:08:45,659
نه

856
01:08:46,038 --> 01:08:47,158
کار خودم بود

857
01:08:47,540 --> 01:08:49,330
همه بايد تقاص گناه هامون رو پس بديم

858
01:08:49,500 --> 01:08:51,250
من بدجوري گناه کردم

859
01:08:51,418 --> 01:08:52,878
حقمه که تقاض گناه
خودم رو پس بدم

860
01:08:53,087 --> 01:08:56,717
حبس حقمه
هرچيز ديگه اش هم حقمه

861
01:08:58,551 --> 01:08:59,551
<i>کار من بود</i>

862
01:09:00,136 --> 01:09:03,596
<i>بهم دستگاه وصل کنين، خونم رو بگيرين
هرکاري که لازمه بکنين</i>

863
01:09:04,557 --> 01:09:05,977
<i>آماده ام که تقاصش
رو پس بدم</i>

864
01:09:30,958 --> 01:09:33,248
<i>يکي ديگه داره تقاص گناه
من رو پس ميده</i>

865
01:09:39,758 --> 01:09:41,388
<i>هيچکس نبايد تقاص گناه
من رو پس بده</i>

866
01:09:55,858 --> 01:09:58,188
خيلي از دعوتت سورپرايز شدم

867
01:10:00,237 --> 01:10:01,817
منم از دعوت کردنت
سورپرايز شدم

868
01:10:03,449 --> 01:10:05,279
من از روي ادب اومدم اينجا

869
01:10:05,451 --> 01:10:08,201
هيچ ربطي هم به ادب نداره

870
01:10:08,662 --> 01:10:11,002
اومدي بهم پز بدي
ولي اهميتي نداره

871
01:10:11,081 --> 01:10:13,541
تو صرفا ششمين متجاوز
رو شناسايي کردي

872
01:10:13,667 --> 01:10:15,377
هميشه گفته بودم ممکنه
بيشتر باشن

873
01:10:16,045 --> 01:10:17,585
آره، براي ماست مالي گفته بودي

874
01:10:17,671 --> 01:10:20,931
چون ميدونستي که از اون بچه ها
اعترافات اجباري گرفته بودين

875
01:10:21,008 --> 01:10:23,638
اونا آزادنه صحبت کردن
اعتراف کردن

876
01:10:23,844 --> 01:10:26,854
به نظرم واقعا خودت رو
هم گول زدي و قانع کردي

877
01:10:27,556 --> 01:10:29,596
اهميتي نداره که نظر تو چيه

878
01:10:30,517 --> 01:10:33,187
تا چند روز گزارش پليس منتشر ميشه

879
01:10:33,270 --> 01:10:35,770
و ميگه که کار اون 5 نفر بوده

880
01:10:36,190 --> 01:10:38,530
و ريز کسي بوده که
فرار کرده

881
01:10:38,609 --> 01:10:40,819
يه گزارش 43 صفحه ايه

882
01:10:41,028 --> 01:10:43,738
که سه وکيلي که از بالا معرفي شدن نوشتنش

883
01:10:45,366 --> 01:10:48,156
پليس داره درمورد
خودش تحقيق ميکنه ديگه

884
01:10:49,995 --> 01:10:50,905
ليندا

885
01:10:51,914 --> 01:10:55,504
فيلم هاي اعتراف تو
پدرمون رو درآورده بود

886
01:10:56,418 --> 01:10:59,338
وقايع اون شب رو دقيقه به دقيقه
از نو بازسازي کرديم

887
01:10:59,421 --> 01:11:02,011
خودم ميدونم جريان چي بوده -
تو هيچي نميدوني -

888
01:11:02,216 --> 01:11:04,336
ميدونم که دي ان اي با ريز مطابقت داره

889
01:11:05,052 --> 01:11:09,392
دي ان اي ـش رو تمام لباس ها
و وسايلي که ازش داريم

890
01:11:09,473 --> 01:11:12,143
وجود داشته. حتي زير ناخن هاش
هم بوده

891
01:11:12,226 --> 01:11:13,806
خوني که روي دختره ريخته
بود مال ريز بوده

892
01:11:14,061 --> 01:11:16,111
کار اون بوده

893
01:11:16,522 --> 01:11:17,692
فقط خودش

894
01:11:20,484 --> 01:11:26,494
اينا صرفا يکي ريز هم همراه
اون بچه ها بوده

895
01:11:26,573 --> 01:11:28,993
فقط وقتي بقيه رفتن
اون باز هم اونجا مونده

896
01:11:38,419 --> 01:11:39,499
<i>مخاطره نهايي</i>

897
01:11:40,379 --> 01:11:41,509
<i>مرگ محتمل</i>

898
01:11:42,715 --> 01:11:43,585
<i>قتل بي سرنخ</i>

899
01:11:45,968 --> 01:11:47,088
...اينم جديدترينشون

900
01:11:48,053 --> 01:11:49,053
<i>خانه مردگان</i>

901
01:11:51,640 --> 01:11:53,730
در حالي که تو داشتي رمان هاي
جنايي مي نوشتي

902
01:11:54,018 --> 01:11:58,148
کوين، انتران، يوسف، ريمند و کوري

903
01:11:59,023 --> 01:12:01,783
به خاطر جرمي که مرتکب نشدن
حبس کشيدن

904
01:12:03,068 --> 01:12:04,188
من تماشا کردم

905
01:12:05,404 --> 01:12:09,164
که بيش از 30 کارآگاه تحقيقات
فوق العاده اي انجام دادن

906
01:12:09,241 --> 01:12:14,291
ما عدالت رو براي زني که به شکلي
وحشيانه مورد حمله قرار گرفته بود برقرار کرديم

907
01:12:14,705 --> 01:12:18,125
عدالت رو براي زني که استفاده و مثل
آشغال دور انداخته شد برقرار کرديم

908
01:12:18,208 --> 01:12:20,668
اون پسرها اين کار رو کردن

909
01:12:21,170 --> 01:12:24,050
ما فقط به روند اجراي عدالت کمک کرديم

910
01:12:24,798 --> 01:12:28,138
و لعنت بهم اگه بخوام بخاطر
اين کار عذاب وجدان داشته باشم

911
01:12:28,552 --> 01:12:29,932
چه بد که تو داري

912
01:12:32,139 --> 01:12:33,769
ممنون که کتاب هام رو خريدي

913
01:12:35,726 --> 01:12:36,596
حالشون رو ببر

914
01:12:54,912 --> 01:12:57,212
بيا بريم، خودت رو جمع و جور کن
همراهم بيا

915
01:13:16,600 --> 01:13:18,270
وايسا، وايسا، کي مُرده؟

916
01:13:40,332 --> 01:13:41,212
الو؟

917
01:13:41,750 --> 01:13:42,920
<i>کوري، مامانتم</i>

918
01:13:43,669 --> 01:13:44,499
مامان

919
01:13:44,837 --> 01:13:46,297
کوري صدام رو ميشنوي؟
مامانتم

920
01:13:46,380 --> 01:13:48,420
آره مامان، چطوري؟

921
01:13:48,799 --> 01:13:50,299
يکي دوستت داره

922
01:13:51,468 --> 01:13:53,598
چي؟ -
يکي دوستت داره عزيزم -

923
01:13:53,679 --> 01:13:54,849
داري آزاد ميشي

924
01:13:54,930 --> 01:13:57,680
مامان، وايسا، آروم باش
منطورت چيه؟

925
01:13:57,766 --> 01:13:59,096
<i>کوري، گوش کن چي ميگم</i>

926
01:13:59,184 --> 01:14:02,864
مجرم واقعي اعتراف کره

927
01:14:04,648 --> 01:14:05,938
<i>اعتراف کرده</i>

928
01:14:06,775 --> 01:14:09,445
<i>واي که چقدر براي اين
روز دعا ميکردم</i>

929
01:14:10,070 --> 01:14:11,240
<i>آزاد شدي</i>

930
01:14:11,905 --> 01:14:13,195
<i>داري مياي خونه</i>

931
01:14:17,411 --> 01:14:20,331
<i>عزيز دلم مياد خونه
داري مياي خونه</i>

932
01:14:21,748 --> 01:14:22,578
نه

933
01:14:27,963 --> 01:14:29,553
<i>اين مردان پسربچه اي بيش نبودن</i>

934
01:14:29,631 --> 01:14:32,221
<i>که اين شهر بهشون خيانت کرد
و به دروغ بهشون تهمت زده</i>

935
01:14:32,301 --> 01:14:33,761
<i>و محاکمه شدن</i>

936
01:14:33,844 --> 01:14:36,724
تران بيداري؟ -
آره پسرعمو، چي شده؟ -

937
01:14:37,514 --> 01:14:38,644
<i>خانمت بيداره؟</i>

938
01:14:39,683 --> 01:14:41,063
خوابه پسر، چي شده؟

939
01:14:41,602 --> 01:14:43,102
<i>اخبار رو نشنيدي پسر؟</i>

940
01:14:43,896 --> 01:14:45,266
<i>تلويزيون رو روشن کن</i>

941
01:14:45,355 --> 01:14:48,565
<i>بالاخره آزاد شدند
نه به خاطر عدالت خواهي دادگستران</i>

942
01:14:48,650 --> 01:14:51,320
<i>بلکه به اين خاطر که کسي بالاخره
جلو آمده و حقيقت را گفت</i>

943
01:14:52,279 --> 01:14:56,069
<i>اگر پليس در طول 12 سال گذشته
ذره اي کارش را انجام ميداد</i>

944
01:14:56,158 --> 01:14:57,198
<i>اگر دادستان ها -</i>
کِو -

945
01:14:57,284 --> 01:14:59,294
کوين -
<i>اگر رسانه ها کارشان را انجام داده بودند -</i>

946
01:14:59,411 --> 01:15:02,251
<i>نه تنها زندگي اين پنج نفر
نابود نمي شد</i>

947
01:15:02,664 --> 01:15:04,924
<i>بلکه زندگي بسياري در
معرض خشونت</i>

948
01:15:05,000 --> 01:15:07,590
اين راجع به توئه، نه؟ -
<i>متجاوز واقعي قرار نميگرفت -</i>

949
01:15:08,670 --> 01:15:10,590
<i>دادستان کل امروز اعلام کرد</i>

950
01:15:10,672 --> 01:15:13,182
<i>پنج متهم پارک مرکزي</i>

951
01:15:13,258 --> 01:15:17,718
<i>براساس اعتراف شاهد عيني از
هرگونه جرمي پاک شده اند</i>

952
01:15:18,555 --> 01:15:22,175
<i>جنايتکار واقعي آزاد بود که
تجاوز کنه و حتي آدم بکشه</i>

953
01:15:22,267 --> 01:15:24,437
<i>درحالي که پليس و دادستان ها</i>

954
01:15:24,520 --> 01:15:28,400
<i>و عروسک هاي خيمه شب بازي مثل
دانلد ترامپ به پشت خوابيده بودن</i>

955
01:15:33,153 --> 01:15:34,913
<i>ولي از اين افراد نااميد نشد؟</i>

956
01:15:36,990 --> 01:15:38,490
<i>جامعه اشون نااميد نشد</i>

957
01:15:39,117 --> 01:15:40,537
<i>کشيش اَل نااميد نشد</i>

958
01:15:40,953 --> 01:15:42,793
<i>نماينده پرکينز نااميد نشد</i>

959
01:15:43,038 --> 01:15:45,708
<i>مايکل وارن و بقيه وکلا
نااميد نشدن</i>

960
01:15:45,916 --> 01:15:48,836
<i>من و همسر مرحومم، الومبه بث
نااميد نشديم</i>

961
01:15:49,044 --> 01:15:50,504
<i>...و خانواده هاشون</i>

962
01:15:51,880 --> 01:15:53,800
<i>خانواده هاشون هرگز نااميد نشدن</i>

963
01:15:57,761 --> 01:16:00,761
<i>باعث افتخارمونه که به اين افراد
خوش آمد بگيم، بسيار مفتخريم</i>

964
01:16:01,765 --> 01:16:05,635
<i>که بالاخره به شکل مناسبي
خساراتشان جبران مي شود</i>

965
01:16:10,190 --> 01:16:12,690
<i>و بالاخره سوابقشان پاک شده
و بيگناه شناخته مي شوند</i>

966
01:16:12,776 --> 01:16:14,946
<i>و دروغ هايي که درباره شان
گفته اند خنثي مي شود</i>

967
01:16:21,410 --> 01:16:24,960
<i>و رو به جلو به درون نور
زندگي خود قدم برميدارند</i>

968
01:16:25,038 --> 01:16:28,578
<i>با وجود اين که اين شهر و اين کشور
در حق آن ها و ميليون ها تن</i>

969
01:16:28,709 --> 01:16:31,249
<i>همانند آنها ناحقي کرده است</i>

970
01:16:34,464 --> 01:16:35,514
<i>خب هارلم</i>

971
01:16:35,966 --> 01:16:37,876
<i>شما که ميدونين اينجا
داستان چجوريه؟</i>

972
01:16:40,470 --> 01:16:42,640
<i>مردم هارلم به من کمک کنين
خانواده من، بهم کمک کنين</i>

973
01:16:42,723 --> 01:16:45,273
<i>که يه خوش آمدگويي گرم بگيم به</i>

974
01:16:48,228 --> 01:16:49,608
انتران مک کري

975
01:16:52,774 --> 01:16:53,904
کوين ريچاردسن

976
01:16:55,360 --> 01:16:57,950
ريمند سانتانا جونيور

977
01:17:00,991 --> 01:17:02,081
يوسف سلام

978
01:17:04,161 --> 01:17:05,001
مامان

979
01:17:05,495 --> 01:17:06,825
<i>و کوري وايز</i>

980
01:17:09,458 --> 01:17:10,378
سلام عزيزم

981
01:17:23,180 --> 01:17:24,180
عزيزم

982
01:17:41,865 --> 01:17:42,695
همينه

983
01:18:21,113 --> 01:18:22,743
<i>چطور هميشه گرسنه اي؟</i>

984
01:18:22,948 --> 01:18:24,278
<i>چطور تو هيچوقت گرسنه نيستي؟</i>

985
01:18:24,366 --> 01:18:26,696
<i>آخه من تو مدرسه ناهار خوردم</i>

986
01:18:26,827 --> 01:18:28,117
<i>واسه همين -
هوم -</i>

987
01:18:28,203 --> 01:18:29,913
<i>منو ببين</i>

988
01:18:32,499 --> 01:18:34,839
<i>من منتظر بودم که مدرسه ات تموم بشه</i>

989
01:18:34,918 --> 01:18:36,168
<i>و بتونيم بريم باهم
يه چيزي بخوريم</i>

990
01:18:36,336 --> 01:18:37,706
<i>هرچيزي با تو بهتره</i>

991
01:18:43,009 --> 01:18:45,219
ببين، من پرسيدم گرسنه اي؟ گفتي نه

992
01:18:45,303 --> 01:18:47,183
خودم ميدونم چي
گفتم کوري

993
01:18:47,264 --> 01:18:48,974
بفرما، همه غذام رو بخور -
سلام -
سلام -

994
01:18:56,356 --> 01:18:58,896
ناهار ميخواستم لظفا

995
01:19:05,296 --> 01:19:12,296
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

996
01:19:13,960 --> 01:19:18,960
<font color=#8000FF>پايان فصل يکم</font>
<font color=#800080>پايان سريال</font>

997
01:19:19,260 --> 01:19:44,240
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
