1
00:00:01,363 --> 00:00:07,353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:08,064 --> 00:00:14,064
<font color=#8000FF>فصل يکم - اپيزود دوم
</font><font color=#800080>"بخش دوم"</font>

3
00:00:14,264 --> 00:00:16,564
<i>شش ماه از دستگيري اين
پسرها در پرونده</i>

4
00:00:16,641 --> 00:00:17,891
<i>دونده پارک مرکزي ميگذره</i>

5
00:00:17,976 --> 00:00:20,596
<i>به اعتقاد پليس اينجا با
آن دختر رو به رو شده</i>

6
00:00:20,687 --> 00:00:24,187
<i>و سپس 6 متر به درون جنگل کشيدنش
تا به او حمله کنند</i>

7
00:00:24,274 --> 00:00:27,574
<i>زني 28 ساله با مشت و سنگ
مورد حمله قرار گرفت</i>

8
00:00:27,652 --> 00:00:29,782
<i>چهارتايشان به او تجاوز کرده
و بيهوش همانجا ولش ميکنند</i>

9
00:00:29,863 --> 00:00:32,073
<i>دو جراحت اساسي به جمجمه اش وارد شده
خون زيادي از وي رفته</i>

10
00:00:32,157 --> 00:00:33,197
<i>و بدنش بسيار سرد شده بود</i>

11
00:00:33,283 --> 00:00:35,833
<i>شلواري در نزديکي محل پيدا شده -
اين خانم به ياد نمي آورد -</i>

12
00:00:35,910 --> 00:00:37,790
<i>که مورد حمله و تجاوز قرار گرفته شده</i>

13
00:00:37,871 --> 00:00:40,081
<i>به گفته دکترها هنوز هم
احتمال زنده ماندن</i>

14
00:00:40,165 --> 00:00:41,665
<i>بيمار خوش بينانه نيست</i>

15
00:00:42,125 --> 00:00:44,955
<i>جزييات داستان مهم نيست
چون اصلا برنامه اي نداشتند</i>

16
00:00:45,045 --> 00:00:47,505
<i>آن ها از دنيايي پر از کراک
کمک مالي، تفنگ، چاقو</i>

17
00:00:47,589 --> 00:00:51,339
<i>سهل انگاري و عفلت به مرکز
شهر آمده بودند</i>

18
00:00:51,843 --> 00:00:54,103
<i>آن ها از سرزميني بي پدر آمده بودند</i>

19
00:00:54,179 --> 00:00:56,719
<i>آن ها از ولايت وحشي فقرا آمده بودند</i>

20
00:00:56,806 --> 00:01:01,266
<i>و انگيزه شان خشمي بود که
با انرژي جواني چند برابر شده بود</i>

21
00:01:01,352 --> 00:01:03,482
<i>اذهانشان مملو از تصاوير خشون آميز</i>

22
00:01:03,563 --> 00:01:05,073
<i>خيابان ها در سينما بود</i>

23
00:01:05,857 --> 00:01:07,317
<i>:آن ها تنها يک هدف داشتند</i>

24
00:01:07,859 --> 00:01:12,029
<i>که آسيب بزنند، خرابکاري، دزدي، تحقير و تجاوز کنند</i>

25
00:01:12,864 --> 00:01:14,534
<i>دشمنان آن ها ثروتمندان بودند</i>

26
00:01:16,117 --> 00:01:17,037
...بعدش هم

27
00:01:18,161 --> 00:01:20,001
يه تمثبل ديگه هم واسه
تاکيد نياز دارم

28
00:01:22,665 --> 00:01:23,915
دشمنان آن ها سفيدپوست بودند

29
00:01:25,376 --> 00:01:27,746
بدو. برنامه ديلي نيوز هيچي نشده
يه پرونده ازشون درآورده

30
00:01:28,171 --> 00:01:29,011
بدو

31
00:01:29,089 --> 00:01:31,839
<i>برخي از مردان حواني که در اين حملات
دستگير شده اند</i>

32
00:01:31,925 --> 00:01:34,255
<i>آنقدر جوانند که در حقيقت کودک مي باشند</i>

33
00:01:34,344 --> 00:01:37,264
<i>آن ها به پليس گفته اند که صرفا
براي "وحشي بازي" به بيرون رفته بودند</i>

34
00:01:37,347 --> 00:01:39,717
<i>به همين دليل است که بسياري
از چنين واقعه غم انگيزي</i>

35
00:01:39,808 --> 00:01:42,138
<i>شگفت زده شده اند</i>

36
00:01:42,227 --> 00:01:44,307
<i>به نقل از پليس نيويورک سيتي
"وحشي بازي"</i>

37
00:01:44,395 --> 00:01:47,975
<i>اصطلاحي ميان جوانان است که به
معناي آشوبگري گروهي و</i>

38
00:01:48,066 --> 00:01:50,236
<i>حمله به مردم جهت سرگرمي مي باشد</i>

39
00:01:50,568 --> 00:01:52,698
<i>امروز هفت تن از اين نوجوانان</i>

40
00:01:52,779 --> 00:01:54,819
<i>با ليستي بلندبالا از اتهامات احضار شده اند</i>

41
00:01:54,906 --> 00:01:58,486
<i>اتهاماتي نظير تجاوز و اقدام به قتل عمد
...اين پرونده نظرات زيادي را به خود جلب</i>

42
00:01:58,576 --> 00:02:00,786
<i>يک جايگاه يادبود ساده و موقر</i>

43
00:02:00,870 --> 00:02:03,210
<i>به صورت موقتي کنار پارک
...مرکزي قرار گرفته است</i>

44
00:02:04,249 --> 00:02:07,459
<i>قرباني که يک بانکدار 28 ساله است</i>

45
00:02:07,544 --> 00:02:10,464
<i>از کما خارج شده اما
...همچنان آسيب بسياري</i>

46
00:02:10,547 --> 00:02:12,667
<i>برخي اعضاي جامعه سياه پوستان اعتراض دارند</i>

47
00:02:12,757 --> 00:02:15,837
<i>که اين دستگيري ها عجولانه و معلول
نژادپرستي بوده اند</i>

48
00:02:15,927 --> 00:02:17,677
<i>طرف ميگه اين کار نژادپرستانه است</i>

49
00:02:17,762 --> 00:02:20,222
<i>من ميگم وايسا اول دادگاه حکم رو اعلام کنه
بعد بيا تو پياده رو اعتراض کن</i>

50
00:02:22,851 --> 00:02:24,521
<i>بعدش چي شد؟</i>

51
00:02:24,602 --> 00:02:28,362
<i>فقط دو تن از مضنونين
انتران مک کري و يوسف سلام</i>

52
00:02:28,439 --> 00:02:29,439
<i>توانسته اند وثيقه پرداخت کنند</i>

53
00:02:29,524 --> 00:02:32,694
<i>از قبول کردن وثيقه براي ديگر مضنونين
همين امروز در دادسرايي نامرتب</i>

54
00:02:32,777 --> 00:02:34,817
<i>که به مسابقه فريادکشي تبديل گشن
سر باز زده شد</i>

55
00:02:35,155 --> 00:02:37,815
<i>کوري وايز که تنها 16 ساله اين گروه است</i>

56
00:02:38,116 --> 00:02:40,196
<i>در بازداشتگاه جزيره رايکرز باقي مي ماند</i>

57
00:02:44,289 --> 00:02:47,919
<i>در فراز بر ترامپ، پر زرق و برق ترين
ميلياردر نيويورک</i>

58
00:02:48,001 --> 00:02:50,381
<i>حواسش به پارک مرکزي هست -</i>
يه بسته سيگار هم بدين -

59
00:02:50,461 --> 00:02:52,171
<i>به گفته پليس گروهي از
نوجوانان</i>

60
00:02:52,255 --> 00:02:54,255
<i>به دونده اي 28 ساله حمله کرده اند</i>

61
00:02:54,465 --> 00:02:56,965
<i>بايد باور کنين که من از کساني که اين دختر رو گرفتن</i>

62
00:02:57,302 --> 00:03:00,052
<i>و با خشونت بهش تجاوز کردن متنفرم</i>

63
00:03:00,430 --> 00:03:01,510
<i>بايد باور کنين</i>

64
00:03:01,598 --> 00:03:03,348
<i>ترامپ فقط حرف نزده
و پول هم خرج کرده است</i>

65
00:03:03,433 --> 00:03:07,903
<i>او اين تبليغ تمام صفحه را در چهار روزنامه
نيويورک سيتي چاپ کرده است</i>

66
00:03:08,396 --> 00:03:09,766
<i>"مجازات اعدام را بازگردانيد"</i>

67
00:03:09,856 --> 00:03:12,526
<i>ترامپ 85 هزار دلار خرج
اين تبليغات کرده است</i>

68
00:03:26,289 --> 00:03:27,459
چطوري پسر؟

69
00:03:32,754 --> 00:03:33,764
ميگذره

70
00:03:36,216 --> 00:03:37,176
سلام کوري

71
00:03:39,636 --> 00:03:40,636
چطوري پسر؟

72
00:03:41,554 --> 00:03:43,264
واسه امروز آماده اي؟

73
00:03:47,352 --> 00:03:50,062
چه خبر هست؟ -
پيش دادگاهه -

74
00:03:50,438 --> 00:03:52,148
به همچين چيزيه، نميدونم -
خيلي خب -

75
00:03:53,107 --> 00:03:55,567
چيزي نيست
من قبلا رفتم

76
00:03:57,362 --> 00:04:00,372
اول اينه بعدش دادگاه اصلي

77
00:04:08,831 --> 00:04:10,631
شما همگي تو زندان کودکان باهمين؟

78
00:04:12,252 --> 00:04:13,752
آره

79
00:04:14,837 --> 00:04:17,547
ولي من به زودي آزاد ميشم

80
00:04:18,591 --> 00:04:19,881
مامانم

81
00:04:21,010 --> 00:04:22,470
تقريبا وثيقه رو جور کرده

82
00:04:23,930 --> 00:04:25,600
از کليسا کمک گرفته

83
00:04:30,019 --> 00:04:31,019
...کاش منم

84
00:04:31,688 --> 00:04:33,358
کاش منم اونجا پيشتون بودم

85
00:04:35,858 --> 00:04:37,148
تو کي 16 سالت شد؟

86
00:04:38,444 --> 00:04:39,994
پارسال

87
00:04:42,323 --> 00:04:43,283
پارسال

88
00:04:52,917 --> 00:04:53,917
کين کجاست؟ -
يوسف -

89
00:04:59,757 --> 00:05:01,257
اونم يه مدت پيش

90
00:05:03,136 --> 00:05:04,346
با وثيقه آزاد شد

91
00:05:07,557 --> 00:05:09,177
ولي ميدوني بهم چي گفته بود؟

92
00:05:09,767 --> 00:05:11,727
ميگفت تو فقط واسه اين

93
00:05:13,146 --> 00:05:15,516
درگير اين ماجراها شدي

94
00:05:19,319 --> 00:05:22,109
که همراهش تا پاسگاه
اومده بودي

95
00:05:23,740 --> 00:05:25,070
که کمکش کني پسر

96
00:05:25,908 --> 00:05:27,078
که هواش رو داشته باشي

97
00:05:29,037 --> 00:05:30,327
اون دوستمه

98
00:05:32,790 --> 00:05:33,880
آره

99
00:05:51,642 --> 00:05:53,772
بابت تمام زحماتتون ممنون جناب کشيش

100
00:05:54,062 --> 00:05:56,942
آره، واقعا خيلي ممنونيم

101
00:05:57,231 --> 00:05:59,031
بدون کمک شما نميتونستيم
وثيقه رو پرداخت کنيم

102
00:05:59,108 --> 00:06:00,988
هم وظيفه امه هم باعث افتخارمه

103
00:06:02,236 --> 00:06:04,816
ما واسه تمام خانواده ها يه
سرمايه کوچکي جمع کرديم

104
00:06:05,198 --> 00:06:08,488
مطمئن باشين افراد زيادي از
اين بچه ها حمايت ميکنن

105
00:06:09,202 --> 00:06:11,582
...آره، خيلي خوبه، ولي

106
00:06:12,747 --> 00:06:14,957
پرونده يوسف مثل بقيه
اون بچه ها نيست

107
00:06:16,584 --> 00:06:18,594
اينا خودشون با زبون خودشون
اين کار رو کردن

108
00:06:20,254 --> 00:06:21,344
انصاف داشته باش

109
00:06:28,638 --> 00:06:29,558
انصاف"؟"

110
00:06:37,855 --> 00:06:39,765
حرفي هست که بخواين بزنين؟

111
00:06:39,857 --> 00:06:41,687
از بازگشت پسرتون به خونه خوشحالين؟

112
00:06:43,111 --> 00:06:45,281
خانم سلام، نگران حکم
دادگاه نيستيد؟

113
00:06:45,363 --> 00:06:47,823
با خانواده بقيه بچه ها در ارتباط بودين؟

114
00:06:48,199 --> 00:06:50,989
پاسخي براي دانلد ترامپ ندارين
که ميخواد مجازات اعدام رو براي

115
00:06:51,077 --> 00:06:52,077
پسرتون برگردونه؟

116
00:06:52,161 --> 00:06:54,501
صلح که نباشه، عدالتم نيست

117
00:06:55,164 --> 00:06:56,254
چي گفتي؟

118
00:06:57,125 --> 00:06:59,035
دانلد ترامپ تقاضاي مجازات اعدام کرده

119
00:06:59,127 --> 00:07:00,287
آقاي ترامپ

120
00:07:00,378 --> 00:07:01,998
يه بساز بفروشِ کلاهبرداره

121
00:07:02,088 --> 00:07:05,218
اين چي گفت؟

122
00:07:05,425 --> 00:07:06,835
اين چي گفت؟

123
00:07:20,690 --> 00:07:22,110
آدم بزرگ شدنشون رو تماشا ميکنه

124
00:07:25,069 --> 00:07:25,899
ميفهمي چي ميگم؟

125
00:07:28,072 --> 00:07:30,452
با خودش فکر ميکنه که
کارش رو درست انجام داده

126
00:07:32,368 --> 00:07:33,198
ميفهمي؟

127
00:07:38,833 --> 00:07:40,633
بابا ولم کن -
ببين -

128
00:07:40,710 --> 00:07:43,920
اگه قرار باشه يه بار هم تو زندگيت
الکل بخوري، اون يه بار الانه

129
00:07:44,881 --> 00:07:47,881
<i>گاهي با خودم فکر ميکنم که
ممکنه يه سياه فکر کنه</i>

130
00:07:47,967 --> 00:07:51,217
<i>که شايد فلان برتري يا فلان چيز رو نداشته</i>

131
00:07:51,304 --> 00:07:53,724
<i>ولي درواقع، امروزه، در حال حاضر</i>

132
00:07:54,140 --> 00:07:55,980
<i>خيلي هم خوبه</i>

133
00:07:56,309 --> 00:07:57,889
<i>من چندين بار گفتم</i>

134
00:07:58,227 --> 00:08:00,397
<i>که حتي اگه خودم قرار بود
از امروز کارم رو شروع کنم</i>

135
00:08:00,480 --> 00:08:02,320
<i>خيلي خوشحال ميشدم اگه يه
سياهِ تحصيل کرده ميبودم</i>

136
00:08:02,398 --> 00:08:05,898
<i>چون واقعا به نظرم امروزه خيلي
برتري دارن</i>

137
00:08:07,737 --> 00:08:08,907
سياه ديگه چيه؟

138
00:08:09,113 --> 00:08:10,113
نميدونم

139
00:08:11,866 --> 00:08:13,486
ولي خب شايد هم راست ميگه

140
00:08:13,993 --> 00:08:15,703
واقعا آدم گاهي از خودش ميپرسه

141
00:08:16,954 --> 00:08:19,924
پس کي تو اين کشور يه مرد
سفيدپوست ميتونه موفق بشه؟

142
00:08:22,043 --> 00:08:23,593
من رو نخندون دختر

143
00:08:25,671 --> 00:08:28,931
نبايد اصلا اين مردک متعصب رو
تو تلويزيون نشون بدن

144
00:08:29,008 --> 00:08:30,128
نگرانش نباش

145
00:08:31,010 --> 00:08:32,890
ديگه 15 دقيقه مصاحبه اش داره تموم ميشه

146
00:08:40,770 --> 00:08:42,610
ميخوان پسرم رو بکشن

147
00:08:45,691 --> 00:08:46,781
اون شيطان

148
00:08:47,818 --> 00:08:49,068
اون شيطان

149
00:08:50,029 --> 00:08:51,819
ميخواد پسر من رو بکشه

150
00:08:54,075 --> 00:08:55,535
رفته تبليغ چاپ کرده

151
00:08:56,369 --> 00:08:58,119
واسه کشتن پسر من

152
00:09:03,751 --> 00:09:05,631
اول بايد بيان سراغ خودم

153
00:09:09,632 --> 00:09:11,182
يا بهتر، خودم ميرم سراغ ترامپ

154
00:09:12,760 --> 00:09:14,890
قرار نيست کسي بره سراغ کسي

155
00:09:22,937 --> 00:09:26,067
به نظرم کارمون عين آب خوردنه

156
00:09:29,151 --> 00:09:30,361
با کي طرفيم؟

157
00:09:31,153 --> 00:09:34,243
رابرت بِرنز
تو محله هارلم وکيل طلاقه

158
00:09:34,323 --> 00:09:36,833
<i>و واقعا فقط در همين زمينه کار کرده</i>

159
00:09:36,909 --> 00:09:39,329
و هيچ تجربه ديگه اي نداشته -
يوسف -

160
00:09:39,704 --> 00:09:41,004
سلام -
سلام -

161
00:09:41,539 --> 00:09:43,499
از ديدنت خوشحالم خواهر -
همچنين -

162
00:09:43,583 --> 00:09:44,923
درست ميشه

163
00:09:45,293 --> 00:09:48,003
ميدونين که هواتونو دارم؟ -
هميشه داشتي -

164
00:09:48,504 --> 00:09:49,464
هميشه داشتي

165
00:09:49,880 --> 00:09:51,800
<i>برنز هيچ تجربه اي در زمينه
قوانين جنايي نداره</i>

166
00:09:51,882 --> 00:09:54,262
و وکيل يوسف سلام شده

167
00:09:55,052 --> 00:09:57,262
نفر بعدي ميکي جوزفه

168
00:09:57,346 --> 00:10:00,056
<i>که وکيل مدافع جناييه و واسه
جامعه کمک قانوني" کار ميکنه"</i>

169
00:10:00,141 --> 00:10:01,771
<i>وکيل مدافع انتران مک کريه</i>

170
00:10:01,892 --> 00:10:03,732
<i>ميشناسمش -
واقعا؟ -</i>

171
00:10:04,520 --> 00:10:05,980
قوي تر از تصوراتته

172
00:10:07,148 --> 00:10:09,978
خب حالا چي ميشه آقاي جوزف؟ -
ميکي، خواهش ميکنم -

173
00:10:10,192 --> 00:10:13,782
چطوره صدات کنم آقاي مک کري؟
مثل اين پيرمردهاي قديمي

174
00:10:14,572 --> 00:10:15,992
آره بد نيست -

175
00:10:16,365 --> 00:10:18,985
<i>اسم وکيل کوري وايز
کالي موره</i>

176
00:10:19,368 --> 00:10:22,368
<i>طرف فعال حقوق بشره
بدون دستمزد کار ميکنه</i>

177
00:10:22,455 --> 00:10:25,705
نميتونم تصور کنم بدون
پسرتون چه حالي دارين

178
00:10:25,791 --> 00:10:28,841
ولي من از تمام دانشم استفاده ميکنم
تا دوباره برگرده پيشتون

179
00:10:30,755 --> 00:10:32,965
تا حالا اسم پيتر ريورا به
گوشت خورده؟

180
00:10:33,341 --> 00:10:35,801
يه پيتر ريورا تو محله برانکس داشتيم

181
00:10:35,885 --> 00:10:37,885
خودش
قبلا پليس بوده

182
00:10:37,970 --> 00:10:40,680
<i>منبع موثقي بهم گفته که
انگيزه هاي سياسي داره</i>

183
00:10:40,765 --> 00:10:42,805
<i>وکيل کيه؟ -
سانتانا -</i>

184
00:10:44,727 --> 00:10:45,767
آقاي ريورا؟

185
00:10:46,020 --> 00:10:47,480
آقاي سانتانا -
خوش وقتم -

186
00:10:47,605 --> 00:10:50,185
<i>آخري هم وکيل کوين ريچاردسنه
که هاورد ديلره</i>

187
00:10:50,274 --> 00:10:52,404
چه خانواده زيبايي هستين

188
00:10:52,485 --> 00:10:55,275
شايد بهتر باشه بيشتر
به عموم نشونتون بديم

189
00:10:55,363 --> 00:10:57,703
تا بفهمن که جاي نگراني نيست

190
00:10:57,782 --> 00:10:59,952
ميخواين کمکتون کنم؟ نه؟ خيلي خب -
نه راحتم -

191
00:11:00,076 --> 00:11:02,746
يه چيزي درموردش پيدا کردم که
درصورت نياز ميتونيم استفاده کنيم

192
00:11:03,996 --> 00:11:04,826
همينطور که گفتم

193
00:11:06,165 --> 00:11:07,115
عين آب خوردنه

194
00:11:07,708 --> 00:11:08,538
خيلي خب

195
00:11:09,502 --> 00:11:13,212
يعني چندتا کت و شلوار داغون
و مدل مو هاي ناجور رو ديدي

196
00:11:13,297 --> 00:11:14,877
و با خودت گفتي "برنده شديم"؟

197
00:11:16,384 --> 00:11:17,764
بذار ديدِ خودم رو بهت بگم

198
00:11:19,220 --> 00:11:20,350
فرصت

199
00:11:22,223 --> 00:11:24,933
تک تک اين افراد الان
يه فرصت دارن

200
00:11:25,893 --> 00:11:27,523
که خودشون رو مشهور کنن

201
00:11:27,603 --> 00:11:30,273
که يه بار هم که شده تو يه
پرونده رده بالا پيروز بشن

202
00:11:30,356 --> 00:11:32,856
يه بار هم که شده بهشون
توجه بشه و مورد احترام واقع بشن

203
00:11:33,442 --> 00:11:36,702
انگيزه اي که براشون ايجاد
ميشه رو دستکم نگير

204
00:11:37,279 --> 00:11:39,529
اونا با تمام توانشون
بهمون حمله ميکنن

205
00:11:42,118 --> 00:11:43,118
ما هم همينطور

206
00:11:48,165 --> 00:11:50,285
خب، با بزرگترين
:چالشمون شروع ميکنيم

207
00:11:50,376 --> 00:11:53,376
اعتراف به گناهي که بچه ها
تو پاسگاه انجام دادن

208
00:11:53,504 --> 00:11:55,884
قاضي حکم کرده که فيلم هاي
اعتراف قابل قبوله

209
00:11:56,757 --> 00:11:59,887
همگي ميدونيم که بايد بفهمن
اجباري بوده و بذارنشون کنار

210
00:11:59,969 --> 00:12:02,849
متاسفانه نميفهمن، اما
اخبار خوبي هم هست

211
00:12:03,556 --> 00:12:06,176
نمونه دي ان اي به نتيجه اي نرسيده

212
00:12:06,559 --> 00:12:09,349
يعني به اندازه کافي مايع مني
تو بدن قرباني وجود نداشته

213
00:12:09,437 --> 00:12:11,607
که بخوان به کسي مرتبطش کنن

214
00:12:12,189 --> 00:12:14,279
بنا بر گزارش، قرباني، پاتريشيا مايلي

215
00:12:14,817 --> 00:12:16,357
اصلا اين سانحه رو به خاطر نمياره

216
00:12:16,444 --> 00:12:19,244
پس دليلي نداره که بخوان
به عنوان شاهد بيارن تو دادگاه

217
00:12:19,697 --> 00:12:21,027
پس نه مدرک فيزيکي دارن

218
00:12:21,323 --> 00:12:22,323
نه شاهد عيني

219
00:12:23,743 --> 00:12:25,203
پرونده ضعيفي دارن

220
00:12:25,536 --> 00:12:28,616
چقدر مزخرف
انگار فقط پسر خودش بيگناهه

221
00:12:28,706 --> 00:12:31,206
من چنين حرفي نزدم -
نيازي هم نبود خانومي -

222
00:12:31,292 --> 00:12:32,962
رو تيشرتت نوشته

223
00:12:33,043 --> 00:12:37,843
گفته بودن موي اون خانم رو تو
زيرشلواري کوين پيدا کردن

224
00:12:38,257 --> 00:12:39,627
البته مسلما ما باور نميکنيم

225
00:12:40,092 --> 00:12:41,802
ولي چطور چنين حرفي ميزنن؟

226
00:12:42,136 --> 00:12:44,636
يعني چطور ميتونن اتفاقي که رخ
نداده رو ثابت کنن؟

227
00:12:44,889 --> 00:12:47,639
تازه چطور ميتونن بدون مدرک
تو اخبار پخشش کنن؟

228
00:12:47,725 --> 00:12:49,345
...يعني ميدونم که ميتونن ولي

229
00:12:50,102 --> 00:12:51,602
نميتونيم يه کاري بکنيم؟

230
00:12:51,729 --> 00:12:56,069
گفتن مويي شبيه موهاي قرباني
پيدا کردن خانم

231
00:12:56,442 --> 00:12:59,282
بررسي مو کلا غيرقابل تصديقه

232
00:12:59,570 --> 00:13:01,860
نگران نباش، يه متخصص مياريم

233
00:13:01,947 --> 00:13:03,987
که به نفع کوين به چالش بکشدشون

234
00:13:04,533 --> 00:13:08,503
نه تنها مدرک فيزيکي وجود نداره، اعترافات
هم به شدت باهمديگه تناقض داره

235
00:13:08,954 --> 00:13:10,464
هيئت منصفه متوجه ميشه

236
00:13:11,123 --> 00:13:14,713
نشون ميديم که که پليس
مجبورتون کرده بوده

237
00:13:15,586 --> 00:13:19,086
پسرم، ري، يه روز و نيم بود
که هيچي نخورده بود

238
00:13:19,173 --> 00:13:20,633
من رفتم سرِ کار

239
00:13:21,008 --> 00:13:23,338
و وقتي برگشتم هنوز داشتن
اذيتش ميکردن

240
00:13:23,427 --> 00:13:24,297
خب؟

241
00:13:25,346 --> 00:13:26,386
الانم که

242
00:13:27,723 --> 00:13:30,233
هنوز اون توئه و منم
پول وثيقه رو ندارم

243
00:13:30,309 --> 00:13:31,849
...و نميدونم ديگه چقدر -
ري -

244
00:13:32,436 --> 00:13:34,096
چيزي نيست -
ببخشيد -

245
00:13:34,188 --> 00:13:37,478
چيزي نيست -
بهمون گفته بودن که تران رو ميفرستن خونه -

246
00:13:37,608 --> 00:13:40,068
قول دادن به منظور
همکاري غيرقانونيه

247
00:13:40,903 --> 00:13:42,533
کل کارشون غيرقانونيه

248
00:13:43,531 --> 00:13:45,121
<i>اونجا بود که با تجاوز رو به رو شديم</i>

249
00:13:45,199 --> 00:13:46,159
<i>چه کساني همراهت بودن؟</i>

250
00:13:46,408 --> 00:13:47,908
<i>خودم</i>

251
00:13:47,993 --> 00:13:49,663
<i>...و</i>

252
00:13:49,787 --> 00:13:50,997
<i>آره</i>

253
00:13:51,080 --> 00:13:53,040
<i>افتاد دنبالش و اونم
شروع کرد به دويدن</i>

254
00:13:54,250 --> 00:13:57,130
انگار بلندگوي اورژانسه

255
00:13:57,253 --> 00:13:59,713
اگه تو يه دادگاه پنج نفره بخوايم
با قانون بروتن

256
00:13:59,797 --> 00:14:01,087
موافقت کنيم اينطور
به نظر مياد

257
00:14:01,674 --> 00:14:03,804
يعني، فيلم هاشون رو داريم
ولي نميتونيم ازشون استفاده کنيم

258
00:14:03,884 --> 00:14:07,014
چون همگي دارن همديگه رو
مقصر ميدونن، نه خودشون رو

259
00:14:08,305 --> 00:14:09,965
ميدونين الان بايد چيکار کنيم؟

260
00:14:10,641 --> 00:14:12,231
بايد دادگاه هاشون رو جدا کنيم

261
00:14:12,685 --> 00:14:14,225
ولي اينجوري اون ظاهر
گروه خلافکار رو ندارن

262
00:14:14,311 --> 00:14:17,111
حالا نه 5 تا دادگاه
مثلا سه تا

263
00:14:17,189 --> 00:14:19,399
فقط بايد ترکيبي بچينيم

264
00:14:19,483 --> 00:14:21,533
که زياد نياز به ويرايش
اين فيلم ها نباشيم

265
00:14:21,610 --> 00:14:24,030
خوبه، بريم تو کارش

266
00:14:24,697 --> 00:14:26,407
اونا از هم جدا نميشن

267
00:14:28,784 --> 00:14:30,204
ما دادگاه مجزا ميخوايم

268
00:14:31,579 --> 00:14:32,409
...خب

269
00:14:34,290 --> 00:14:35,710
همگيمون ميخوايم

270
00:14:39,086 --> 00:14:41,206
اگه هيئت منصفه هر 5 تاشون
رو کنار هم ببينه

271
00:14:41,297 --> 00:14:43,087
به نظرشون شبيه يه
گروه خلافکار ميان

272
00:14:43,173 --> 00:14:44,093
به درد نميخوره
موافقم

273
00:14:44,174 --> 00:14:47,224
ولي پليس هرگز با 5 تا دادگاه
موافقت نميکنه

274
00:14:47,303 --> 00:14:49,563
از يوسف فيلمي ندارن

275
00:14:50,139 --> 00:14:51,429
اظهاراتي هم امضا نکرده

276
00:14:52,057 --> 00:14:55,557
قبل از اين که فرستين و پليس ها
گيرش بندازن از اونجا کشيدمش بيرون

277
00:14:55,644 --> 00:14:58,274
منظورت اينه که تقصير ماست که
از بچه هامون فيلم گرفتن؟

278
00:14:58,355 --> 00:14:59,935
چنين حرفي نزدم -
انقدر اينو تکرار نکن -

279
00:15:00,024 --> 00:15:02,534
...منظورم اين نبود، گفتم -
منظورت چيه؟ -

280
00:15:02,902 --> 00:15:04,652
وضعيتمون باهم متفاوته

281
00:15:05,237 --> 00:15:09,157
بايد بيشتر رو کنترل روايت
داستان کار کنيم

282
00:15:09,450 --> 00:15:11,620
افرادي مثل اَل شارپتن ميتونن
در اين زمينه کمکمون کنن

283
00:15:11,952 --> 00:15:15,042
مطمئن نيستم. به نظرم قاطي کردن
داستان با نژاد اشتباهه

284
00:15:15,122 --> 00:15:17,042
يا خدا -
چي؟ واسه چي؟ -

285
00:15:17,124 --> 00:15:18,424
اينارو به ترامپ بگو

286
00:15:18,500 --> 00:15:20,250
دقيقا -
ريورا -

287
00:15:20,336 --> 00:15:22,626
ريورا، نميخواي چيزي بگي؟

288
00:15:25,049 --> 00:15:27,839
بالاخره دادگستري بحث
معامله رو ميکشه وسط

289
00:15:29,136 --> 00:15:31,636
ميدونم که همگي ميخواين بيگناهي
...بچه هاتون رو باور کنين، ولي

290
00:15:31,722 --> 00:15:33,102
واي -
بيگناهن -

291
00:15:33,182 --> 00:15:34,892
واقعا بيگناهيم! به خانمه دست هم نزديم

292
00:15:34,975 --> 00:15:36,515
ما بيگناهيم
کار ما نبوده

293
00:15:36,602 --> 00:15:38,852
همگي بايد درک کنين

294
00:15:38,938 --> 00:15:40,768
که اين پرونده رو فرستادن

295
00:15:40,856 --> 00:15:43,896
واسه بخش 59 از دادگاه عالي نيويورک

296
00:15:44,944 --> 00:15:46,454
يعني دادگاهِ گليگان

297
00:15:47,446 --> 00:15:48,606
چرا انقدر مهمه؟

298
00:15:49,114 --> 00:15:51,034
اولا اين که شانسي دادگاه
انتخاب نکردن

299
00:15:52,952 --> 00:15:54,832
...وايسا ببينم

300
00:15:55,955 --> 00:15:57,665
گفتي در چه زمينه قانوني کار ميکني؟

301
00:15:58,958 --> 00:16:00,208
من وکيل طلاقم

302
00:16:02,044 --> 00:16:03,214
پرونده شرون با من بود

303
00:16:07,800 --> 00:16:11,430
انتخاب قاضي بايد شانسي باشه

304
00:16:11,845 --> 00:16:15,095
در اين مورد چنين کاري نکردن
فرستادن واسه گليگان

305
00:16:16,725 --> 00:16:17,685
به جزيره رايکرز

306
00:16:18,519 --> 00:16:20,689
ميگن جزيره گليگان

307
00:16:22,731 --> 00:16:24,821
از هر 9 بار، 10 بار حکمش
به نقع پليسه

308
00:16:25,401 --> 00:16:27,701
قصد ندارن تو اين
پرونده شکست بخورن

309
00:16:27,987 --> 00:16:28,987
لعنتي

310
00:16:31,365 --> 00:16:33,525
ميتونن چنين کاري بکنن؟ -
ديگه کردن -

311
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
ولي ما کارمون تموم نشده

312
00:16:38,831 --> 00:16:40,251
<i>فيلم هامون به درد نميخوره</i>

313
00:16:40,332 --> 00:16:41,962
روايت گروه خلافکار رو از دست داديم

314
00:16:42,209 --> 00:16:43,459
دي ان اي هم پيدا نميکنيم

315
00:16:44,670 --> 00:16:46,050
يه جوراب داريم

316
00:16:48,298 --> 00:16:52,298
اون آشغال ها آبشون رو ريخته بودن تو يه
جوراب و فکر ميکردن پيداش نميکنيم

317
00:16:52,386 --> 00:16:53,296
ولي پيداش کرديم

318
00:16:53,762 --> 00:16:55,392
پس دي ان اي داريم
خوبه

319
00:16:55,723 --> 00:16:58,183
تطابقش کار رو تموم ميکنه

320
00:16:58,267 --> 00:16:59,887
چطور از دست پليس
در رفته بوده؟

321
00:17:00,185 --> 00:17:01,765
مگه مهمه؟
الان دستمونه

322
00:17:01,854 --> 00:17:04,234
خوبيش هم اينه هيچکدوم
از وکلا ازش خبر ندارن

323
00:17:04,565 --> 00:17:07,565
ميتونيم قبل از دادگاه
بديمش آزمايشگاه

324
00:17:08,861 --> 00:17:09,781
سورپرايز

325
00:17:10,988 --> 00:17:11,948
سورپرايز

326
00:17:12,823 --> 00:17:17,123
متهمين نوجواناني 14 و 15 ساله
از محله هارلم هستند

327
00:17:17,536 --> 00:17:21,286
<i>به نقل از گزارشات ابتدايي آن ها
بچه هايي ساکت از خانواده هاي باثبات بوده اند</i>

328
00:17:21,373 --> 00:17:23,423
<i>اما اکنون همسايگان ميگويند
که برخي از آن ها</i>

329
00:17:23,500 --> 00:17:25,210
<i>مدتي رفتار بدي داشته اند</i>

330
00:17:25,711 --> 00:17:29,211
<i>يکي از آن ها، کوين ريچاردسن
به خوبي ترامپت مي نواخت</i>

331
00:17:29,673 --> 00:17:31,553
<i>يکي ديگر، انتران مک کري</i>

332
00:17:31,633 --> 00:17:34,763
<i>ميخواست بازيکن بيسبال
مشهوري شود</i>

333
00:17:34,845 --> 00:17:37,215
<i>بالاخره زمان دادگاه فرار رسيده -</i>
بابي، برو خونه -

334
00:17:37,306 --> 00:17:39,096
برو پيش همسرت -
<i>يوسف سلام -</i>

335
00:17:39,183 --> 00:17:42,563
<i>ريمند سانتانا و انتران مک کري -</i>
باشه ديو، فردا ميبينمت -

336
00:17:42,644 --> 00:17:44,734
<i>انتخاب هيئت منصفه زمان
زيادي گرفت</i>

337
00:17:44,813 --> 00:17:47,653
<i>و در ابتدا 500 گزينه جهت قرار گرفتن
در هيئت منصفه وجود داشت</i>

338
00:17:47,733 --> 00:17:50,363
<i>خشونت و کيفيت زندگي تو اين
شهر داره</i>

339
00:17:50,444 --> 00:17:52,404
<i>روز به روز بدتر ميشه</i>

340
00:18:11,799 --> 00:18:13,839
الو؟ -
<i>سلام -</i>

341
00:18:14,301 --> 00:18:17,181
سلام، همه چي رو به راهه؟ -
<i>آره -</i>

342
00:18:17,721 --> 00:18:20,061
فقط زنگ زدم بهت خبر بدم که
امشب نميتونم بيام

343
00:18:20,682 --> 00:18:22,522
ديو درگير يه کاري شده

344
00:18:23,560 --> 00:18:26,150
واسه همين بايد بمونم
و دو شيفت کار کنم

345
00:18:27,815 --> 00:18:28,685
باشه

346
00:18:31,693 --> 00:18:35,413
...مطمئني ديگه کسي نيست که -
<i>نه، خودم ميمونم -</i>

347
00:18:36,698 --> 00:18:39,488
<i>بابي، فردا اولين روز دادگاهه</i>

348
00:18:40,119 --> 00:18:42,539
خب به پول اضافي نياز داريم
ديگه، مگه نه؟

349
00:18:46,291 --> 00:18:47,461
خيلي خب، باشه

350
00:18:49,670 --> 00:18:50,550
خيلي خب

351
00:18:53,841 --> 00:18:56,391
باشه، من ديگه بايد برم سر کار

352
00:18:57,010 --> 00:18:58,010
دوستت دارم

353
00:19:00,806 --> 00:19:02,016
<i>منم دوستت دارم</i>

354
00:19:02,224 --> 00:19:03,064
خدافظ

355
00:19:24,746 --> 00:19:26,706
حتما بيرون با تاکسي
منتظرمونه

356
00:19:26,790 --> 00:19:29,880
ميدوني که گاهي چجوري ميشه
شک ندارم دم دروازه منتظرمونه

357
00:19:30,002 --> 00:19:31,502
فقط ببين
همونجاست

358
00:19:36,967 --> 00:19:38,217
نيست

359
00:19:42,264 --> 00:19:43,314
باهامون نمياد؟

360
00:19:44,516 --> 00:19:46,226
نميدونم عزيزم

361
00:19:49,062 --> 00:19:51,612
الان خيلي اوضاع قاراشميشه

362
00:19:53,901 --> 00:19:55,741
همه دارن نهايت تلاششون رو ميکنن

363
00:19:57,738 --> 00:19:58,698
بيا

364
00:20:03,076 --> 00:20:05,946
<i>امروز طي يکي از مورد انتظارترين
دادگاه هاي نيويورک سيتي</i>

365
00:20:06,038 --> 00:20:08,668
<i>سه تن از مهاجمين پرونده
دونده پارک مرکزي</i>

366
00:20:08,749 --> 00:20:10,829
<i>مقابل هيئت منصفه منهتن
به دادگاه مي روند</i>

367
00:20:10,918 --> 00:20:13,628
<i>به پنج نوجوان اتهامات
بسياري وارد شده است</i>

368
00:20:13,712 --> 00:20:15,962
<i>اتهاماتي چون تجاوز، تعرض جنسي و حمله فيزيکي</i>

369
00:20:16,048 --> 00:20:18,718
<i>همگي به وکيل مدافع
اليزابت لدرر خيره شده اند</i>

370
00:20:18,800 --> 00:20:21,640
<i>که نمايندگي قرباني يکي از
بدترين جنايات</i>

371
00:20:21,720 --> 00:20:22,800
<i>تاريخ اين شهر را
برعهده دارد</i>

372
00:20:23,472 --> 00:20:25,932
خانم لدرر، يه لحظه -
خانم لدرر

373
00:20:26,141 --> 00:20:27,181
يه سوال

374
00:20:29,978 --> 00:20:34,438
جوانانِ سياه پوست، حفاظت، حفاظت

375
00:20:34,733 --> 00:20:36,573
همراه الومبه و نومسا برث اينجا هستيم

376
00:20:36,652 --> 00:20:39,362
دو تن از رهبران و فعالان
برجسته محله هارلم

377
00:20:39,446 --> 00:20:42,066
ما اومديم به اين خانواده ها
و بسياري از

378
00:20:42,157 --> 00:20:43,577
خانواده هاي جامعه مون کمک کنيم

379
00:20:43,659 --> 00:20:45,829
اينجا داره بي عدالتي رخ ميده

380
00:20:47,412 --> 00:20:51,502
وقتي تو پاسگاهشون از بچه هاي
زير سن قانوني بدون حضور

381
00:20:51,583 --> 00:20:53,503
خانواده هاشون بازجويي کردن
بي عدالتي رخ داد

382
00:20:54,836 --> 00:20:58,216
وقتي ازشون اعتراف اجباري گرفتن و به خاطرش

383
00:20:58,298 --> 00:21:01,428
الان اينجاييم بي عدالتي رخ داد

384
00:21:01,510 --> 00:21:04,930
اومديم بگيم که رسانه هاي سياه پوست مقصرن

385
00:21:05,889 --> 00:21:08,559
شما در بررسي درست اين
پرونده شکست خوردين

386
00:21:08,767 --> 00:21:11,477
نتونستين سوالاتي که
بايد رو مطرح کنين

387
00:21:11,728 --> 00:21:15,268
چه حسي دارين که مردم به
پسرتون ميگن متجاوز؟

388
00:21:15,440 --> 00:21:17,070
چرا اين مزخرفات رو
تکرار ميکنين؟

389
00:21:17,150 --> 00:21:19,990
شما زا درد ما خبر ندارين
پسر من بيگناهه

390
00:21:20,070 --> 00:21:22,570
شما نميشناسينش
پس درموردش قضاوت نکنين

391
00:21:22,698 --> 00:21:25,868
يه داستان رو به خوردتون دادن
و شما هم قبول کردين

392
00:21:25,951 --> 00:21:28,411
ولي ما دنبال داستان نيستيم -
آره -

393
00:21:28,495 --> 00:21:30,495
ما دنبال حقايقيم -
آره -

394
00:21:30,580 --> 00:21:32,710
دنبال حقيقتيم -
آره -

395
00:21:33,250 --> 00:21:35,880
حقيقت اينه که اين بچه ها
گروه خلافکار نيستن

396
00:21:38,547 --> 00:21:39,797
اونا حيوان نيستن

397
00:21:41,925 --> 00:21:43,335
اونا آدمکش نيستن

398
00:21:43,719 --> 00:21:46,179
اين بچه ها
بچه هاي ما هستن

399
00:21:47,014 --> 00:21:48,604
ما هم به خاطرشون مبارزه ميکنيم

400
00:21:59,318 --> 00:22:01,238
خوب کاري کردي که
گليگان رو انتخاب کردي

401
00:22:01,445 --> 00:22:02,355
واقعا جادو کردي

402
00:22:02,446 --> 00:22:05,116
همچنين تبريک به تو که
دادگاه هارو جدا کردي

403
00:22:05,198 --> 00:22:06,948
عه مگه کار ما بود؟

404
00:22:07,075 --> 00:22:09,575
شک ندارم اصلا به اين خاطر
نبوده که بتونين فيلم هاتون

405
00:22:09,661 --> 00:22:11,751
رو خيلي خوب و فشنگ
ويرايش کنين، نه؟

406
00:22:11,830 --> 00:22:13,330
همگي ميدونستيم
که تو زرنگي

407
00:22:14,791 --> 00:22:17,091
خوب پيشرفت کردي
گنده شدي

408
00:22:18,837 --> 00:22:19,757
خواهش ميکنم

409
00:22:21,048 --> 00:22:24,338
در حق بچه هايي که انقدر مايلي
بيفتن زندان يه لطفي بکن

410
00:22:25,260 --> 00:22:26,800
بذار عادلانه مبارزه کنن

411
00:22:27,346 --> 00:22:29,886
از اين به بعد، عادلانه مبارزه کنيم
همين

412
00:23:12,182 --> 00:23:14,062
ممنون قاضي گليگان

413
00:23:15,727 --> 00:23:18,227
خانم ها و آقايونِ هيئت منصفه

414
00:23:22,567 --> 00:23:26,237
در طول اين دادگاه متوجه ميشين
که اين سه متهم

415
00:23:26,947 --> 00:23:28,117
يوسف سلام

416
00:23:28,365 --> 00:23:29,825
انتران مک کري

417
00:23:29,991 --> 00:23:31,871
و ريمند سانتانا

418
00:23:32,953 --> 00:23:36,373
همراه گروهي متشکل
از 30 جوان بودن

419
00:23:36,665 --> 00:23:38,825
که وارد پارک مرکزي شدن

420
00:23:39,042 --> 00:23:43,712
تا نيويورکي هاي بيگناه رو
کتک بزنن و ازشون دزدي کنن

421
00:23:45,090 --> 00:23:49,390
ميخوام به چيزي اشاره کنم که
خانم لدرر درموردش چيزي نگفتن

422
00:23:50,387 --> 00:23:51,677
هيچ کدوم از قربانيان

423
00:23:52,222 --> 00:23:54,142
از جمله خانم مايلي

424
00:23:55,058 --> 00:23:57,228
موکل من رو به عنوان

425
00:23:57,811 --> 00:23:59,601
شريکي در اين جرايم
شناسايي نکرده

426
00:23:59,688 --> 00:24:03,358
اتهامات اين متهمين شامل تجاوز

427
00:24:04,317 --> 00:24:05,277
انحراف جنسي

428
00:24:05,569 --> 00:24:06,899
اقدام به قتل عمد

429
00:24:07,696 --> 00:24:08,696
حمله فيزيکي

430
00:24:08,780 --> 00:24:11,580
و تعرض جنسي به
پاتريشيا مايليه

431
00:24:12,826 --> 00:24:17,706
در اظهارات ويديويي از انتران مک کري
و ريمند سانتانا مشاهده خواهيد کرد

432
00:24:17,789 --> 00:24:21,289
که کجا و چگونه در تجاوز و اقدام به قتل عمد

433
00:24:21,376 --> 00:24:23,416
پاتريشيا مايلي دست داشتن

434
00:24:23,503 --> 00:24:24,673
اين فيلم ها

435
00:24:25,464 --> 00:24:28,014
اين اظهارات کتبي

436
00:24:28,467 --> 00:24:31,297
اونقدري که پليس ميگه پاک نيستن

437
00:24:31,470 --> 00:24:34,470
خواهيد فهميد که چطوري
اين فيلم ها رو گرفتن

438
00:24:35,140 --> 00:24:37,140
اين متهمين به کارآگاهان گفتن

439
00:24:37,726 --> 00:24:39,936
که کوين ريچاردسن
خانم دونده رو گرفت

440
00:24:40,395 --> 00:24:42,515
و وقتي کوين و خانم دونده
باهم درگير بودن

441
00:24:42,814 --> 00:24:46,324
يوسف اومد وسط و
با لوله بهش ضربه زد

442
00:24:49,154 --> 00:24:51,494
پليس تصميم گرفت به هر قيمتي
اين پرونده رو حل کنه

443
00:24:51,823 --> 00:24:57,703
براشون مهم نبود که چه بلايي سر
حقوق به بچه 14 ساله بيگناه مياد

444
00:24:58,121 --> 00:25:01,831
قراره مدارکي که پليس نيويورک
با دقت جمع آوري کرده

445
00:25:01,917 --> 00:25:05,377
خدمتتون ارائه بشه که مجرم
بودن اين گروه رو

446
00:25:05,712 --> 00:25:07,172
با قاطعيت بهتون ثابت ميکنه

447
00:25:07,547 --> 00:25:11,217
طي اين تحقيقات پليسي که
خانم لدرر گفتن

448
00:25:11,301 --> 00:25:13,801
کل پارک مرکزي رو گشتن

449
00:25:14,221 --> 00:25:15,971
تا مايعات جنسي

450
00:25:16,556 --> 00:25:19,266
خون، سنگ، لوله

451
00:25:19,518 --> 00:25:23,478
يا هرچيزي پيدا کنن که اثر انگشت
موکلم روش باشه

452
00:25:23,647 --> 00:25:26,857
ولي هيچي پيدا نکردن

453
00:25:28,818 --> 00:25:35,578
تنها حکم عادلانه در چنين پرونده اي
بي گناهي کامله

454
00:25:44,584 --> 00:25:45,424
ممنون

455
00:25:46,044 --> 00:25:47,174
خانم ها و آقايان

456
00:25:48,380 --> 00:25:51,260
مدرک اصلي عليه
ريمند سانتانا

457
00:25:51,341 --> 00:25:52,761
اظهارات خودشه

458
00:25:55,262 --> 00:25:58,522
من خدمتتون ارائه ميکنم که
اون اظهارات اجباري بوده

459
00:26:00,433 --> 00:26:01,773
بعد از ديدن اين اظهارات

460
00:26:01,851 --> 00:26:05,651
مطمئنا متوجه ميشيد که شاکي
نتونسته حقانيتش رو عليه موکل من

461
00:26:06,231 --> 00:26:08,571
آقاي سانتانا ثابت کنه

462
00:26:10,026 --> 00:26:10,856
ممنون

463
00:26:11,152 --> 00:26:13,032
شوخيش گرفته؟

464
00:26:19,452 --> 00:26:20,452
آقاي برنز

465
00:26:21,496 --> 00:26:22,826
ممنون عاليجناب

466
00:26:25,834 --> 00:26:26,924
خانم ها و آقايان

467
00:26:28,712 --> 00:26:29,712
شواهد

468
00:26:33,174 --> 00:26:34,054
شواهد

469
00:26:35,135 --> 00:26:36,635
بهتون نشون ميده که

470
00:26:37,387 --> 00:26:39,887
تا قبل از کشف اين خانم دونده

471
00:26:41,016 --> 00:26:44,806
پليس با بقيه جناياتي که اون شب
رخ داده و بهشون گزارش شده بود

472
00:26:45,812 --> 00:26:50,362
اونقدر با جديت

473
00:26:51,109 --> 00:26:52,149
برخورد نکرده بود

474
00:26:52,736 --> 00:26:55,106
که با جرم مربوط به اين خانم
دنوده سفيدپوست

475
00:26:56,239 --> 00:26:57,449
برخورد کرد

476
00:26:58,533 --> 00:27:00,663
نيروهاي پليس زيادي دخيل شدن

477
00:27:01,119 --> 00:27:02,699
گروهبان ها و سروان ها

478
00:27:03,371 --> 00:27:04,251
رده هاي بالا

479
00:27:04,414 --> 00:27:06,374
علاوه بر اين ها، رسانه هم بود

480
00:27:07,125 --> 00:27:10,125
که فهميد يه خانم
مورد تجاوز قرار گرفته

481
00:27:10,920 --> 00:27:14,510
و مضنونين همگي
سياه يا لاتين هستن

482
00:27:16,384 --> 00:27:17,764
زود نتيجه گيري کردن

483
00:27:18,762 --> 00:27:19,682
خيلي زود

484
00:27:19,763 --> 00:27:21,513
و بدون هيچ چيز
مجازات کردن

485
00:27:23,141 --> 00:27:24,061
...انگيزه شديدي

486
00:27:24,976 --> 00:27:29,186
داشتن که در اسرع وقت اين
پرونده رو حل کنن و ببندنش

487
00:27:29,272 --> 00:27:31,862
حالا پاي موکل من به
داستان باز ميشه

488
00:27:33,026 --> 00:27:35,316
اون موقع 15 سالش بود

489
00:27:35,570 --> 00:27:38,320
هرگز تحت هيچ شرايطي پاش
به پاسگاه باز نشده بود

490
00:27:38,782 --> 00:27:39,952
پليس روش کار ميکنه

491
00:27:41,326 --> 00:27:42,326
همينطور روش کار ميکنه

492
00:27:43,203 --> 00:27:46,673
تا مادرش مياد به بازجويي
خاتمه ميده

493
00:27:47,040 --> 00:27:50,540
اظهاراتش نه داوطلبانه
بود و نه حقيقت داشت

494
00:27:51,795 --> 00:27:53,505
مدرکي هم جهت پشتيباني از اظهاراتش

495
00:27:54,839 --> 00:27:55,879
وجود نداره

496
00:27:57,092 --> 00:27:59,392
که باعث ميشه

497
00:28:00,428 --> 00:28:01,548
در ما شک ايجاد بشه

498
00:28:03,807 --> 00:28:04,677
ممنون

499
00:28:09,938 --> 00:28:12,068
خانم لدرر
اولين شاهدتون رو بيارين

500
00:28:14,651 --> 00:28:16,071
واي خدايا

501
00:28:17,404 --> 00:28:20,124
به شدت صدمه ديده بود
و به زور زنده بود

502
00:28:23,243 --> 00:28:25,793
دقيقا چه جراحاتي رو کشف
کردين دکتر کرتز؟

503
00:28:25,870 --> 00:28:28,370
زياد بودن. شديدا دماي
بدنش کاهش يافته بود

504
00:28:28,456 --> 00:28:31,836
و زماني که وارد اورژانس شد
همينطور داشت خونريزي ميکرد

505
00:28:32,585 --> 00:28:34,665
کدوم قسمت از بدنش
خونريزي ميکرد دکتر؟

506
00:28:34,754 --> 00:28:35,674
فرق سرش

507
00:28:36,381 --> 00:28:39,971
خونريزي اکثرا به خاطر پارگي سر بود

508
00:28:43,513 --> 00:28:47,353
خانم دين از شبِ 19 آپريل 1989 چي يادتونه؟

509
00:28:48,810 --> 00:28:50,730
...زياد يادم نيست ولي

510
00:28:50,937 --> 00:28:53,227
يادمه که

511
00:28:53,773 --> 00:28:56,113
يه گروه پسر بودن

512
00:28:57,193 --> 00:28:59,283
...و داشتن يه سري

513
00:28:59,863 --> 00:29:02,913
صداي حيوون درمياوردن

514
00:29:03,575 --> 00:29:05,025
خر خر ميکردن -
اعتراض دارم -

515
00:29:05,118 --> 00:29:07,658
وارد نيست -
گفتين خر خر ميکردن؟ -

516
00:29:07,746 --> 00:29:10,036
من و نامزدم داشتيم
دوچرخه سواري ميکرديم

517
00:29:10,123 --> 00:29:14,423
و اون گروه از بچه ها شروع کردن
به سر به سر گذاشتنمون

518
00:29:14,753 --> 00:29:16,303
...و

519
00:29:16,755 --> 00:29:18,545
به شدت وحشت کرده بوديم

520
00:29:20,425 --> 00:29:21,545
آقاي لافلين

521
00:29:21,634 --> 00:29:25,224
شما گروهي از مضنونين رو جمع کردين
تا کسي که بهتون حمله کرده رو شناسايي کنين

522
00:29:25,305 --> 00:29:27,215
شناساييش کردين؟ -
بله -

523
00:29:28,475 --> 00:29:30,975
<i>اون آدم چهارمين شخص
بين مضنونين بود</i>

524
00:29:31,060 --> 00:29:32,020
درسته؟

525
00:29:32,145 --> 00:29:33,645
درسته

526
00:29:33,730 --> 00:29:37,030
آيا کسي که اون روز شناسايي کردين
امروز در اين دادگاه حاضره؟

527
00:29:38,109 --> 00:29:38,939
نه

528
00:29:39,444 --> 00:29:41,704
ممکنه مقداري بلندتر بگين؟

529
00:29:41,780 --> 00:29:42,610
نه

530
00:29:44,783 --> 00:29:47,793
ممنون آقاي لافلين
ديگه سوالي ندارم عاليجناب

531
00:29:51,790 --> 00:29:54,920
به دي ان اي تو جوراب واسه
تموم کردن داستان نياز داشتم

532
00:29:55,001 --> 00:29:55,961
ولي مطابقت نداره

533
00:29:56,377 --> 00:29:58,167
درنتيجه هر پنج متهم پاکن

534
00:29:58,379 --> 00:30:00,719
دي ان اي شون تو جوراب نبوده
جاي ديگه اي هم نبوده

535
00:30:03,551 --> 00:30:07,181
پس حتما يه مهاجم ديگه هم بوده
که فرار کرده

536
00:30:07,889 --> 00:30:09,219
واقعا چنين فکري ميکني؟

537
00:30:09,516 --> 00:30:12,346
اگه به قانع کردن هيئت منصفه
کمکي ميکنه، آره

538
00:30:12,435 --> 00:30:14,725
باشه ولي پرونده ما بر
اين ادعا استواره که

539
00:30:14,813 --> 00:30:18,023
همين بچه ها متجاوز بودن
نه يه شخص ششم ناشناس

540
00:30:19,150 --> 00:30:23,280
تو جوراب مايع مني بوده و
مال هيچکدومشون نيست

541
00:30:23,363 --> 00:30:24,743
پس ما اينجا چيکار داريم ميکنيم؟

542
00:30:26,115 --> 00:30:28,195
من بايد هيئت منصفه رو متقاعد کنم

543
00:30:28,284 --> 00:30:30,584
و کل شهر، حتي کل کشور، دارن
تماشام ميکنن

544
00:30:30,662 --> 00:30:32,622
متوجهي چه اتفاقي افتاده؟

545
00:30:32,705 --> 00:30:34,745
هنوز دي ان اي درون
دختره رو داريم

546
00:30:34,833 --> 00:30:36,173
که بي نتيجه بوده

547
00:30:36,251 --> 00:30:38,291
که يعني بيگناهي اين پنج
نفر رو ثابت نميکنه

548
00:30:38,378 --> 00:30:41,968
نتايج دي ان اي جوراب رو حل کن
و دي ان اي داخلي رو بکش وسط

549
00:30:42,048 --> 00:30:45,088
خودت ميفهمي چي ميگي؟
انگار تو توهمي

550
00:30:45,343 --> 00:30:48,013
ميخواي وانمود کنم که
جورابه وجود نداشته؟

551
00:30:49,013 --> 00:30:50,523
اين کار عبور از خط قرمزه

552
00:30:50,640 --> 00:30:53,560
کدوم خط اليزابت؟

553
00:30:53,643 --> 00:30:56,483
مگه واسه پاتريشيا
خطي هم داريم؟

554
00:30:56,688 --> 00:30:59,568
ديگه حالم به هم ميخوره
خط قرمزش کجاست؟

555
00:31:00,316 --> 00:31:03,026
تو سرما ولش کردن که تو
خون خودش که

556
00:31:03,111 --> 00:31:06,071
همينطور ميريخت روي بوته ها بميره

557
00:31:06,155 --> 00:31:08,115
حس ميکرد که بدنش
داره خشک ميشه

558
00:31:08,199 --> 00:31:10,619
خط قرمزش کجاست؟

559
00:31:15,874 --> 00:31:17,384
اين شهر لعنتي

560
00:31:17,750 --> 00:31:21,210
هربار خبر وحشتناکي ميشنويم
يه دهن کجي ميکنيم و بعدش از يادمون ميره

561
00:31:21,296 --> 00:31:22,506
ولي اين دفعه ديگه نه

562
00:31:24,549 --> 00:31:26,629
ولي ليندا، اين بچه ها

563
00:31:27,427 --> 00:31:30,597
داشتن تو پارک مردم
رو کتک ميزدن

564
00:31:30,680 --> 00:31:32,970
اونم همون شبي که اين
دختر کتک خورده

565
00:31:33,057 --> 00:31:35,227
بعد ميخواي بگي باهاش
ارتباطي نداشتن؟

566
00:31:35,727 --> 00:31:36,937
چرنده

567
00:31:37,770 --> 00:31:39,060
خودشون گفتن

568
00:31:39,230 --> 00:31:40,980
بهمون گفتن که چي شده بود

569
00:31:41,608 --> 00:31:42,858
بهشون ديکته شده بود

570
00:31:44,360 --> 00:31:45,280
بي خيال

571
00:31:46,154 --> 00:31:48,494
بقيه رو ميديدن، ولي خودشون رو نه

572
00:31:48,573 --> 00:31:52,583
نميتونستن به خوبي بفهمن
که نقش خودشون

573
00:31:52,660 --> 00:31:54,950
تو کل ماجرا چي بوده
کار ما فقط همين بود

574
00:32:03,796 --> 00:32:05,046
ديگه واسه اين چيزها خيلي دير شده

575
00:32:07,008 --> 00:32:09,588
همونطور که گفتي کل
کشور داره تماشامون ميکنه

576
00:32:09,677 --> 00:32:12,057
دارن تماشات ميکنن

577
00:32:12,597 --> 00:32:14,767
اين برات يه فرصته

578
00:32:18,019 --> 00:32:19,309
اون دختر رو به ياد بيار

579
00:32:26,945 --> 00:32:28,565
از پاتريشيا مايلي دعوت
ميکنيم وارد بشه

580
00:32:38,748 --> 00:32:39,998
واي خدا

581
00:32:51,511 --> 00:32:52,351
واي پسر

582
00:33:05,858 --> 00:33:06,858
چيکار ميکني؟

583
00:33:08,736 --> 00:33:10,486
دعا ميکنم حافظه اش برگشته باشه

584
00:33:24,627 --> 00:33:25,797
خانم مايلي

585
00:33:26,212 --> 00:33:28,172
ميشه بهمون بگين از 19 آپريل 1989

586
00:33:28,506 --> 00:33:30,586
چي يادتونه؟

587
00:33:36,180 --> 00:33:39,430
يادمه که سر کار بودم

588
00:33:40,435 --> 00:33:43,685
و موقع ناهار با کل بخش

589
00:33:44,272 --> 00:33:45,692
مالي شرکت

590
00:33:46,274 --> 00:33:48,444
جلسه داشتيم

591
00:33:49,152 --> 00:33:53,572
و يادمه که ساعت 5 سه تماس گرفتم

592
00:33:54,365 --> 00:33:56,735
تا قرار شامم با يه
دوستم رو کنسل کنم

593
00:33:58,619 --> 00:34:01,829
يادتونه که در اون تاريخ چه ساعتي
محل کارتون رو ترک کردين؟

594
00:34:09,255 --> 00:34:10,335
نه يادم نيست

595
00:34:11,466 --> 00:34:13,886
يادتونه که داشتين تو پارک
مرکزي ميدويدين؟

596
00:34:15,470 --> 00:34:16,350
نه

597
00:34:17,180 --> 00:34:20,100
اصلا هيچ خاطره اي از وقايعي

598
00:34:20,975 --> 00:34:22,975
که در اون تاريخ در پارک

599
00:34:23,728 --> 00:34:25,648
رخ داد دارين؟

600
00:34:37,033 --> 00:34:38,123
نه ندارم

601
00:35:01,390 --> 00:35:04,140
خانم مايلي، مدرک شاره 33
ما رو ميشناسين؟

602
00:35:05,436 --> 00:35:06,896
بلوز منه

603
00:35:07,480 --> 00:35:09,900
قبل از 19 آپريل 1989

604
00:35:10,066 --> 00:35:11,396
اين بلوز چه رنگي بود؟

605
00:35:12,527 --> 00:35:13,487
سفيد بود

606
00:35:21,494 --> 00:35:23,704
مدرک شماره 13 مارو چي؟

607
00:35:23,955 --> 00:35:25,575
کفش هاي ورزشي من هستن

608
00:35:29,669 --> 00:35:31,799
خانم مايلي الان که اينجا هستين

609
00:35:32,797 --> 00:35:35,467
هنوز جراحاتي از حمله مونده
که ازش رنج ببرين؟

610
00:35:41,264 --> 00:35:42,934
يه چندتايي هست

611
00:35:44,684 --> 00:35:47,274
موقع راه رفتن مشکل دارم

612
00:35:48,354 --> 00:35:49,524
همونطور که ديدين

613
00:35:51,399 --> 00:35:56,029
موقع قدم برداشتن و
بالا رفتن از پله مشکل دارم

614
00:35:57,363 --> 00:35:58,363
ديدم

615
00:35:59,198 --> 00:36:00,238
دوتايي شده

616
00:36:01,909 --> 00:36:04,329
و حس بويايي ام رو از دست دادم

617
00:36:07,165 --> 00:36:09,245
نميتونم چيزي رو بو کنم

618
00:36:14,839 --> 00:36:16,219
ديگه سوالي ندارم عاليجناب

619
00:36:23,723 --> 00:36:25,603
نگفت که کار اونا نبوده

620
00:37:06,891 --> 00:37:08,811
چطوري پسر؟
سر و وضعت مرتبه

621
00:37:10,186 --> 00:37:11,096
خوبي؟

622
00:37:13,856 --> 00:37:14,816
خوبم

623
00:37:19,237 --> 00:37:20,357
چرا خونه نيستي؟

624
00:37:21,739 --> 00:37:23,369
...نصف دادگاه انجام شده ولي

625
00:37:23,824 --> 00:37:25,084
يه بار هم نديدمت

626
00:37:25,618 --> 00:37:27,078
آخه

627
00:37:27,787 --> 00:37:28,867
ميدوني

628
00:37:29,789 --> 00:37:31,249
دارم رو چندتا چيز کار ميکنم

629
00:37:32,959 --> 00:37:35,749
ترتيب چند تا چيز رو واسه
همگيمون ميدم

630
00:37:39,298 --> 00:37:40,168
بهم اعتماد داري؟

631
00:37:45,012 --> 00:37:45,852
سوار شو

632
00:37:51,435 --> 00:37:53,975
اينم يه مقدار پول واسه
رفت و برگشتتون

633
00:37:54,438 --> 00:37:56,228
...وايسا... مگه

634
00:37:59,151 --> 00:38:00,321
باهامون نمياي؟

635
00:38:03,239 --> 00:38:04,199
امروز نميام

636
00:38:10,204 --> 00:38:11,084
دوستتون دارم

637
00:38:18,713 --> 00:38:21,513
من و کارآگاه هيلدربرنت
پيشنهاد داديم

638
00:38:21,590 --> 00:38:22,930
...که شايد بهتر باشه مادرشون

639
00:38:25,094 --> 00:38:27,224
برن بيرون و آقاي مک کري
داخل اتاق بمونه

640
00:38:29,890 --> 00:38:32,520
انتران بعد از رفتن خانم مک کري چيزي نگفت؟

641
00:38:32,601 --> 00:38:36,361
چرا، اعتراف کرد و گفت چه کسي
خانم دونده رو نگه داشته بود

642
00:38:36,439 --> 00:38:39,029
و گفت خودش رفته روش
و بهش دخول کرده

643
00:38:40,693 --> 00:38:41,693
هرگز چنين چيزي نگفتم

644
00:38:41,777 --> 00:38:44,067
رفتار انتران اون موقع چطور بود؟

645
00:38:44,280 --> 00:38:45,360
صداش ضعيف بود

646
00:38:45,448 --> 00:38:48,368
بي قراري ميکرد
و اشک تو چشم هاش جمع شده بود

647
00:38:49,118 --> 00:38:50,158
داشت گريه ميکرد

648
00:38:50,328 --> 00:38:51,698
نه گريه نميکرد

649
00:38:51,954 --> 00:38:55,294
همکارتون، کارآگاه گنرالس، شهادت
دادن که داشت گريه ميکرد

650
00:38:56,167 --> 00:38:57,077
من چنين چيزي نديدم

651
00:38:59,378 --> 00:39:02,008
شما شهادت دادين که
ليندا مک کري خودش

652
00:39:02,089 --> 00:39:03,839
خواست از اتاق بازجويي
بره بيرون

653
00:39:04,842 --> 00:39:05,682
درسته

654
00:39:06,093 --> 00:39:07,433
اما آيا حقيقت اين نيست

655
00:39:07,928 --> 00:39:09,058
که نظر خودتون بوده؟

656
00:39:09,555 --> 00:39:10,965
نظر شما و کارآگاه گنزالس؟

657
00:39:12,475 --> 00:39:13,725
همگي باهم تصميم گرفتيم

658
00:39:15,019 --> 00:39:18,439
کارآگاه گتزالس شهادت دادن
که انتران بهشون گفته

659
00:39:18,522 --> 00:39:19,822
که به دونده دخول کرده

660
00:39:19,899 --> 00:39:23,399
اما شما همين الان به دادگستري گفتين
که انتران به وضوح

661
00:39:23,486 --> 00:39:25,316
بهتون گفته که بهش
دخول نکرده

662
00:39:27,198 --> 00:39:30,028
خب کدومش درسته کارآگاه؟
جفتش که نميتونه حقيقت داشته باشه

663
00:39:30,117 --> 00:39:32,157
اعتراض دارم، به کارگيري استدلال -
اون کاري نکرده -

664
00:39:32,244 --> 00:39:33,254
ممنون -

665
00:39:33,329 --> 00:39:36,669
نظم رو رعايت کنين
اعتراض وارده

666
00:39:37,166 --> 00:39:39,286
و چون نه شما و نه
کارآگاه گنزالس

667
00:39:39,377 --> 00:39:40,917
هيچ يادداشتي از
مصاحبه اتون نگه نداشتين

668
00:39:41,003 --> 00:39:43,923
فکر نکنم هرگز بتونيم
بفهميم که چطور يه بچه 14 ساله

669
00:39:44,006 --> 00:39:47,176
اول گفت که اصلا خبر نداشته
تو پارک تجاوزي صورت گرفته

670
00:39:47,301 --> 00:39:49,471
اما درنهايت به گفته شما
به انجامش اعتراف کرده

671
00:39:51,389 --> 00:39:52,349
اين الان سوال بود؟

672
00:39:52,431 --> 00:39:55,391
آيا درست نيست که شما به انتران
مک کري قول دادين که اگه بهتون

673
00:39:55,476 --> 00:39:57,516
اظهاراتي بده ميتونه بره خونه؟

674
00:39:57,603 --> 00:40:02,113
ما فقط از آقاي مک کري پرسيديم که
چي شده بوده، اون هم بهمون گفت

675
00:40:02,191 --> 00:40:04,741
اما از بارها و بارهايي که بهتون
گفته تو هيچي دست نداشته

676
00:40:04,819 --> 00:40:06,609
هيچ يادداشتي ندارين

677
00:40:07,363 --> 00:40:08,203
نه

678
00:40:09,281 --> 00:40:10,781
صرفا جهت شفاف سازي

679
00:40:11,409 --> 00:40:14,909
اون بارها به شما گفته
که کار اون نبوده

680
00:40:15,121 --> 00:40:15,961
ممکنه گفته باشه

681
00:40:16,288 --> 00:40:18,418
بارها؟ -
بارها -

682
00:40:18,749 --> 00:40:19,579
بله

683
00:40:20,418 --> 00:40:23,588
آقاي مک کري مدعي
بود که بيگناهه

684
00:40:26,882 --> 00:40:28,012
ممنون عاليجناب

685
00:40:31,470 --> 00:40:34,560
عيب نداره تا ريمند رو نبردن
بازداشتگاه پيشش بشينم؟

686
00:40:34,640 --> 00:40:35,470
اصلا

687
00:40:44,191 --> 00:40:47,861
خب نقشه از اين قراره: تو
نگهبان هارو بزن، منم ماشين ميدزدم

688
00:40:48,154 --> 00:40:50,164
چند روزه ميرسيم مکزيک

689
00:40:50,239 --> 00:40:51,989
تو که اسپانيايي بلدي، نه؟

690
00:40:53,868 --> 00:40:55,158
"بلدم بگم "تاکو

691
00:40:55,786 --> 00:40:56,746
حسابه؟

692
00:41:04,837 --> 00:41:05,707
پسر

693
00:41:07,465 --> 00:41:09,335
بدجور دلم ميخواد تو
تخت خودم بخوابم

694
00:41:11,427 --> 00:41:12,507
ميخوام برم خونه

695
00:41:17,892 --> 00:41:19,942
بابام ديگه حتي دادگاه
هم نمياد

696
00:41:22,771 --> 00:41:25,151
ميگه ميدونه تهش چي ميشه
و متاسفه

697
00:41:29,612 --> 00:41:31,322
همه همين رو ميگن پسر

698
00:41:33,866 --> 00:41:35,446
اوضاعمون خوب نيست

699
00:41:37,661 --> 00:41:38,831
اينجوري فکر نکن

700
00:41:41,165 --> 00:41:43,785
اگه خودمون هم باور نداشته باشيم
از الان باختيم پسر

701
00:41:49,048 --> 00:41:50,968
درمورد دي ان اي ـي

702
00:41:51,175 --> 00:41:53,465
که از بدن اين خانم به دست آوردين

703
00:41:53,677 --> 00:41:56,007
آيا تونستين نمونه اي ازش بگيرين؟

704
00:41:56,680 --> 00:42:00,020
به دادگستري اطلاع دادم که
الگوي دي ان اي بسيار ضعيفي داشت

705
00:42:00,226 --> 00:42:03,266
براساس مشاهدات خودتون از اون دي ان اي

706
00:42:03,354 --> 00:42:07,234
آيا موافقيد که الگوي دي ان اي با
دي ان اي انتران مک کري متفاوته؟

707
00:42:07,441 --> 00:42:08,281
بله

708
00:42:10,444 --> 00:42:13,284
آيا هيچ ردي از دي ان اي
انتران مک کري در

709
00:42:13,364 --> 00:42:14,624
هيچ جاي صحنه جرم پيدا کردين؟

710
00:42:15,324 --> 00:42:18,834
نه، ولي ما فقط همون جوراب و دي ان اي
درون بدنش رو آزمايش کرديم

711
00:42:40,599 --> 00:42:43,849
آيا ازتون خواسته شده
که نمونه اي رو

712
00:42:45,187 --> 00:42:46,937
از جورابي که در صحنه
جرم پيدا شده آزمايش کنين؟

713
00:42:48,274 --> 00:42:49,114
بله قربان

714
00:42:51,151 --> 00:42:54,151
و اون نمونه چي بود؟

715
00:42:54,947 --> 00:42:56,697
روي جوراب مايع مني بود

716
00:42:59,660 --> 00:43:00,740
فقط مال يه نفر بود؟

717
00:43:01,203 --> 00:43:02,043
بله

718
00:43:04,164 --> 00:43:06,714
آيا نتايج آزمايشتون قطعيه؟

719
00:43:07,084 --> 00:43:07,924
بله

720
00:43:12,631 --> 00:43:14,471
براساس آزمايشاتتون
روي اون جوراب

721
00:43:15,426 --> 00:43:18,216
اون اون دي ان اي با
انتران مک کري همخواني داره؟

722
00:43:21,015 --> 00:43:23,095
نه، مال اون نبوده

723
00:43:28,397 --> 00:43:32,897
آيا با هيچ کدوم از متهمين همخواني داره؟

724
00:43:39,158 --> 00:43:39,988
نه

725
00:43:41,368 --> 00:43:42,788
بهتون که گفتم

726
00:43:42,870 --> 00:43:45,210
نظم رو رعايت کنين -
بهش دست هم نزدن -

727
00:43:47,166 --> 00:43:48,036
نظم رو رعايت کنين

728
00:43:51,920 --> 00:43:52,840
نظم رو رعايت کنين

729
00:43:54,173 --> 00:43:55,173
نظم رو رعايت کنين

730
00:44:01,221 --> 00:44:02,811
اليزابت -
مايکل -

731
00:44:04,808 --> 00:44:06,638
واسه عذرخواهي
صدام کردي؟

732
00:44:07,186 --> 00:44:08,266
عذرخواهي بابت چي؟

733
00:44:08,646 --> 00:44:12,226
اين که بگي نتايج دي ان اي غيرقابل قبوله
مبارزه عادلانه نيست

734
00:44:12,566 --> 00:44:13,396
عادلانه؟

735
00:44:14,443 --> 00:44:16,743
اصلا معني اين کلمه چي هست؟

736
00:44:17,905 --> 00:44:19,945
چه بدونم، فکر کنم يه
ربطي به عدالت داشته باشه

737
00:44:20,115 --> 00:44:22,155
ديگه داستان از عدالت
گذشته جناب وکيل

738
00:44:22,826 --> 00:44:23,906
ديگه قضيه سياسيه

739
00:44:24,536 --> 00:44:26,746
تو سياست هم فقط
بايد زنده بموني

740
00:44:27,331 --> 00:44:29,501
هيچ چيزش هم عادلانه نيست -
زنده موندن به چه قيمتي؟ -

741
00:44:35,923 --> 00:44:38,053
حق اين بچه ها نيست
...که به خاطر کاري که نکردن

742
00:44:38,133 --> 00:44:40,433
...من نميخوام بحث فلسفي کنم -
پس چي ميخواي؟ -

743
00:44:40,511 --> 00:44:42,391
صدات زدم تا باهم معامله کنيم

744
00:44:46,850 --> 00:44:50,400
دادگستري خوب ميدونه که در زمينه
مدارک فيزيکي خيلي مشکل دارن

745
00:44:50,479 --> 00:44:53,399
فقط واسه همينه که پيشنهاد
...معامله مشروط دادن ولي

746
00:44:54,233 --> 00:44:56,363
بايد هر 3 تاتون قبول کنين

747
00:44:57,361 --> 00:45:00,361
اگه همگي بگيم گناهکاريم
باز هم ميرين زندان

748
00:45:00,447 --> 00:45:03,657
ولي زمانش خيلي کمتر از چيزيه
که اگه تا آخر پيش بريم

749
00:45:03,742 --> 00:45:06,292
و اوضاع به نفعمون نباشه نصيبتون ميشه
بالاخره بايد بهش فکر کنين

750
00:45:06,662 --> 00:45:08,462
خبر خوبيه -
صبر کنين -

751
00:45:09,707 --> 00:45:13,037
بايد مواظب باشيم
تهش همه چي به اون فيلم ها ختم ميشه

752
00:45:13,961 --> 00:45:16,091
اگه کاملا مشخص باشه که
فيلم ها اجباري ان

753
00:45:16,171 --> 00:45:17,921
خيلي به نفعمون ميشه

754
00:45:18,132 --> 00:45:20,012
هنوز هم ممکنه پيروز بشيم

755
00:45:43,031 --> 00:45:44,071
ما چنين کاري نکرديم

756
00:45:48,746 --> 00:45:49,656
نه

757
00:45:52,249 --> 00:45:55,289
به نظرم نبايد به کاري
که نکرديم اعتراف کنيم

758
00:46:03,302 --> 00:46:04,302
يوسف راست ميگه

759
00:46:15,522 --> 00:46:16,572
چنين کاري نميکنيم

760
00:46:20,027 --> 00:46:20,897
خيلي خب

761
00:46:21,820 --> 00:46:22,650
پس

762
00:46:24,531 --> 00:46:25,531
به مبارزه ادامه ميديم

763
00:46:36,335 --> 00:46:39,755
وقتي ريمند گفت واسه لمس
سينه هاش "زانو زده" بوده

764
00:46:39,838 --> 00:46:42,588
بررسي کردين که ببينين روي
شلوار گِلي بوده يا نه؟

765
00:46:43,634 --> 00:46:44,514
نه

766
00:46:45,511 --> 00:46:48,931
يادداشتي در مورد وجود يا عدم
وجود گل روي شلوارش داشتين؟

767
00:46:49,932 --> 00:46:50,772
نه

768
00:46:58,732 --> 00:46:59,732
يه چيز ديگه

769
00:47:01,151 --> 00:47:05,531
مکاني که ريمند به تجاوز نسبت
داده بود اشتباه بوده، درسته؟

770
00:47:05,823 --> 00:47:06,913
اعتراض دارم، حرف تو
دهنشون ميذارن

771
00:47:07,199 --> 00:47:08,159
پاسخ بدين

772
00:47:11,161 --> 00:47:13,161
سانتانا محل ديگه اي رو
به تجاوز نسبت داد

773
00:47:13,747 --> 00:47:14,667
کجا؟

774
00:47:15,874 --> 00:47:18,714
اين "محل ديگه" کجاست کارآگاه؟

775
00:47:20,212 --> 00:47:22,712
داره با آينده اين پسر بازي ميشه
ازتون ميخوام دقيق جواب بدين

776
00:47:22,798 --> 00:47:26,128
نياز نيست گزارش کنين
جناب ريورا. پاسخ بدين

777
00:47:28,470 --> 00:47:30,260
گفت تجاوز اين پايين رخ داده

778
00:47:36,895 --> 00:47:37,765
...نه

779
00:47:40,399 --> 00:47:41,569
جايي که واقعا رخ داده

780
00:47:45,904 --> 00:47:46,864
نه

781
00:47:50,742 --> 00:47:52,372
ديگه سوالي ندارم عالجناب

782
00:47:58,333 --> 00:47:59,543
چه خوب که افتادي رو دور

783
00:48:06,717 --> 00:48:07,967
خانم لدرر

784
00:48:09,219 --> 00:48:11,259
سوالي ندارم عاليجناب

785
00:48:14,641 --> 00:48:16,811
<i>شدت تجاوز و حملات آنقدر زياد بود</i>

786
00:48:16,894 --> 00:48:19,104
<i>که هيچ خاطره اي از حمله ندارد</i>

787
00:48:19,479 --> 00:48:21,319
<i>دادگاه بسيار جنجالي بوده</i>

788
00:48:21,398 --> 00:48:24,228
<i>و بسياري از حرف ها به
اظهارات ضبط شده بستگي دارد</i>

789
00:48:24,318 --> 00:48:27,068
<i>اگر گفته ها درمورد اين
فيلم ها حقيقت داشته باشد</i>

790
00:48:27,154 --> 00:48:29,824
<i>اين بچه ها جهت متقاعد کردن
هيئت منصفه به معجزه نياز دارند</i>

791
00:48:59,394 --> 00:49:00,234
سلام

792
00:49:04,399 --> 00:49:07,279
جوانان سياه پوست، حفاظت، حفاظت

793
00:49:07,361 --> 00:49:11,701
جوانان سياه پوست، حفاظت، حفاظت

794
00:49:13,700 --> 00:49:15,830
عدالت نباشه، صلح هم نيست

795
00:49:19,122 --> 00:49:21,832
عدالت نباشه، صلح هم نيست -
دوستت داريم تران -

796
00:49:21,917 --> 00:49:23,957
عدالت نباشه، صلح هم نيست

797
00:49:24,461 --> 00:49:26,131
عدالت نباشه، صلح هم نيست

798
00:49:27,255 --> 00:49:29,255
عدالت نباشه، صلح هم نيست

799
00:49:29,925 --> 00:49:32,215
عدالت نباشه، صلح هم نيست

800
00:49:32,803 --> 00:49:34,973
عدالت نباشه، صلح هم نيست

801
00:49:37,724 --> 00:49:39,144
براشون پاپوش دوختن

802
00:49:39,226 --> 00:49:41,936
براشون پاپوش دوختن

803
00:49:42,104 --> 00:49:44,944
براشون پاپوش دوختن

804
00:49:45,023 --> 00:49:47,823
براشون پاپوش دوختن

805
00:50:09,047 --> 00:50:10,007
سلام

806
00:50:15,220 --> 00:50:16,050
سلام"؟"

807
00:50:19,266 --> 00:50:20,726
تو که نميخواستي بياي

808
00:50:22,310 --> 00:50:24,860
واسه نصف دادگاهم
نميخواستي بياي

809
00:50:28,150 --> 00:50:30,320
حالا ميخواي بياي اينجا
و قهرمان بازي دربياري؟

810
00:50:31,903 --> 00:50:33,163
ميتونم درستش کنم تران

811
00:50:33,238 --> 00:50:35,118
اصلا فکر کردي اگه بري
اون بالا و حرف

812
00:50:35,198 --> 00:50:37,408
اشتباهي بزني چي ميشه؟

813
00:50:40,328 --> 00:50:41,538
صحبت زندگي منه

814
00:50:43,665 --> 00:50:44,705
صحبت زندگي منه

815
00:50:47,711 --> 00:50:48,961
ميدونم جريان چيه

816
00:50:49,838 --> 00:50:51,878
ميدونم چرا داري ترکمون ميکني

817
00:50:54,843 --> 00:50:57,263
هرگز کسي تو رو
مقصر اين قضايا ندونست

818
00:51:00,307 --> 00:51:01,427
خودم ميدونم

819
00:51:15,739 --> 00:51:18,529
آيا شما همراه پليس
اتاق رو ترک کردين؟

820
00:51:19,201 --> 00:51:21,081
آره، بله

821
00:51:21,161 --> 00:51:22,951
اون موقع چي بهتون گفتن؟

822
00:51:24,706 --> 00:51:26,036
...گفتن که

823
00:51:26,917 --> 00:51:29,997
اگه پسرم همکاري نکنه
مي افته زندان

824
00:51:30,462 --> 00:51:33,222
بعدش هم گفتن که بايد
برگردم تو اتاق

825
00:51:34,382 --> 00:51:35,722
و تنهايي، بدون حضور همسرم

826
00:51:37,177 --> 00:51:38,217
باهاش صحبت کنم

827
00:51:43,558 --> 00:51:45,268
و شما به انتران چي گفتين؟

828
00:51:47,270 --> 00:51:49,980
بهش گفتم که ميدونم
داره راست ميگه

829
00:51:53,110 --> 00:51:55,150
ولي بايد همون چيزي رو
بگه که ميخوان بشنون

830
00:51:55,237 --> 00:51:57,657
تا بتونه از اونجا بياد بيرون
و بره خونه

831
00:51:59,199 --> 00:52:01,329
سعي داشتم ازش
محافطت کنم

832
00:52:04,412 --> 00:52:05,372
کمکش کنم

833
00:52:05,705 --> 00:52:06,955
سعي داشتم نجاتش بدم

834
00:52:07,916 --> 00:52:09,626
و انتران چي گفت؟

835
00:52:13,755 --> 00:52:14,755
"گفت "بابا

836
00:52:15,841 --> 00:52:16,881
"من اونجا نبودم"

837
00:52:18,385 --> 00:52:19,505
"دروغ نميگم"

838
00:52:20,804 --> 00:52:22,354
بعدش چي شد آقاي مک کري؟

839
00:52:25,600 --> 00:52:27,600
ديوونه شدم

840
00:52:28,895 --> 00:52:29,935
يه صندلي رو پرت کردم

841
00:52:33,400 --> 00:52:35,030
سعي داشتم مجبورش
کنم که دروغ بگه

842
00:52:35,652 --> 00:52:38,452
بعدش پليس ها برگشتن تو
اتاق و به پسرم نگاه کردم

843
00:52:38,738 --> 00:52:40,948
بهش گفتم همون چيزي رو
بهشون بگو که ميخوان بشنون

844
00:52:41,700 --> 00:52:43,450
سعي داشتم نذارم بيفته زندان

845
00:52:43,535 --> 00:52:45,695
ميفهمين چي ميگم؟
حبس کشيدن خيلي سخته

846
00:52:45,912 --> 00:52:47,042
ممنون آقاي مک کري

847
00:52:48,582 --> 00:52:50,172
ديگه سوالي ندارم عاليجناب

848
00:52:53,962 --> 00:52:55,172
يه صندلي پرتاب کردين؟

849
00:53:00,677 --> 00:53:02,257
حتي خيلي عصباني شده بودين

850
00:53:03,346 --> 00:53:04,306
کنترلتون رو از
دست داده بودين

851
00:53:04,389 --> 00:53:06,389
سعي داشتم پسرم رو
مجبور کنم دروغ بگه

852
00:53:06,474 --> 00:53:09,234
ولي فيلم برداري که شروع شد
اصلا چيزي نگفتين

853
00:53:09,311 --> 00:53:12,691
مثلا بگين اين کارها چيه، من
نميذارم پسرم دروغ بگه

854
00:53:13,398 --> 00:53:14,568
بهمون گفته بودن

855
00:53:15,192 --> 00:53:16,612
اگه همکاري کنيم

856
00:53:17,485 --> 00:53:19,065
اون فقط شاهد ميشه

857
00:53:19,613 --> 00:53:21,493
بهمون گفتن ميتونيم
بريم خونه

858
00:53:21,573 --> 00:53:23,833
واقعا انتظار دارين
ما باور کنيم

859
00:53:23,909 --> 00:53:26,199
که بعد از اين که پسرتون
اظهارات کتبي رو امضا کرده

860
00:53:26,620 --> 00:53:28,830
و اعتراف کرده که مردم رو
تو پارک کتک زده

861
00:53:28,914 --> 00:53:30,544
که روي يه زن بوده

862
00:53:30,874 --> 00:53:33,674
که نگهش داشته تا بقيه
بهش تجاوز کنن

863
00:53:35,378 --> 00:53:38,798
واقعا فکر ميکردين که
اجازه ميدن بره خونه؟

864
00:53:41,509 --> 00:53:42,339
آره

865
00:53:43,553 --> 00:53:44,553
بله، فکر ميکردم

866
00:53:46,014 --> 00:53:48,854
چون پليس بهمون قول داده بود

867
00:53:48,934 --> 00:53:51,064
آقاي مک کري، به نظر شما

868
00:53:51,478 --> 00:53:54,148
دروغ گفتن براي محافظت
از خانواده اشکالي نداره؟

869
00:53:55,982 --> 00:53:58,322
به پسرتون چنين
چيزي رو ياد ميدين؟

870
00:54:04,324 --> 00:54:05,164
آره

871
00:54:07,869 --> 00:54:09,619
ببينين، کار اون نبوده

872
00:54:09,704 --> 00:54:11,254
اما شما که 19 آپريل
تو پارک نبودين

873
00:54:11,331 --> 00:54:12,711
پس امکان نداره بدونين

874
00:54:12,791 --> 00:54:14,961
پسرم رو که ميشناسم، خب؟

875
00:54:16,169 --> 00:54:17,549
انتران دروغگو نيست

876
00:54:17,754 --> 00:54:18,884
آفرين

877
00:54:19,005 --> 00:54:21,545
اگه ميگه به خانمه دست نزده
پس بهش دست نزده

878
00:54:21,633 --> 00:54:23,433
پس ميتونيم به حرفش اعتماد کنيم؟

879
00:54:25,136 --> 00:54:26,426
آره، بله، ميتونين

880
00:54:26,888 --> 00:54:29,428
خب خوشبختانه حرف هاش رو داريم

881
00:54:30,100 --> 00:54:30,930
فيلم گرفتيم

882
00:54:32,936 --> 00:54:34,306
که ميگه کار خودش بوده

883
00:54:42,112 --> 00:54:43,452
سوال ديگه اي ندارم عاليجناب

884
00:54:49,244 --> 00:54:51,834
ممنون آقاي جوزف

885
00:54:55,792 --> 00:54:57,172
ميدونم که تمام
تلاشتون رو کردين

886
00:54:59,462 --> 00:55:01,172
هنوز تموم نشده انتران

887
00:55:08,221 --> 00:55:12,021
<i>هيچ مدرک محکمي جهت ارتباط
متهمين با جرم وجود نداشت</i>

888
00:55:12,100 --> 00:55:14,940
<i>نه اثر انگشتي، نه رد خوني</i>

889
00:55:15,020 --> 00:55:18,900
<i>مهم ترين سلاح دادگستري از سوي
خود نوجوانان است که</i>

890
00:55:18,982 --> 00:55:21,232
<i>به صورت اعترافات کتبي
و ويديويي مي باشد</i>

891
00:55:21,318 --> 00:55:25,068
<i>وکيلان مدافع گفته اند که نوجوانان
اعتراف اجباري کرده اند</i>

892
00:55:25,155 --> 00:55:27,525
<i>و قرباني سيستم قانوني
ناميزاني هستند</i>

893
00:55:27,615 --> 00:55:30,235
<i>که صرفا ميخواهد جرمي که
درقبال زني سفيدپوست رخ داده را حل کند</i>

894
00:55:30,827 --> 00:55:32,367
<i>بحث همچنان ادامه دادرد</i>

895
00:55:32,454 --> 00:55:35,504
<i>چرا که دو نوجوان ديگر که آن ها
هم متهم به تجاوز هستند</i>

896
00:55:35,582 --> 00:55:37,002
<i>آماده دادگاه ميشوند</i>

897
00:55:37,083 --> 00:55:40,753
<i>خب شب 19 آپريل که
وارد پارک شدي</i>

898
00:55:42,547 --> 00:55:45,007
<i>ديدي که <بوق> زد تو سرش؟</i>

899
00:55:46,760 --> 00:55:47,590
<i>نه</i>

900
00:55:48,928 --> 00:55:50,138
<i>صداش رو شنيدم</i>

901
00:55:52,098 --> 00:55:53,518
<i>راستش</i>

902
00:55:54,225 --> 00:55:55,135
<i>...آم</i>

903
00:55:55,810 --> 00:55:57,060
<i>ديدم</i>

904
00:55:58,730 --> 00:56:01,570
<i>يه غير از کوين ريچاردسن ديگه
کي باهاش سکس داشت؟</i>

905
00:56:03,026 --> 00:56:05,066
<i>من ديگه کسي رو
روش نديدم</i>

906
00:56:06,196 --> 00:56:07,236
<i>که سکس داشته باشه</i>

907
00:56:11,785 --> 00:56:12,785
<i>فقط خودش بود</i>

908
00:56:14,704 --> 00:56:16,164
<i>بعدش تو رفتي روش؟</i>

909
00:56:18,208 --> 00:56:19,918
<i>ولي آلتم توش نبود</i>

910
00:56:20,210 --> 00:56:22,880
<i>فقط رفتم روش</i>

911
00:56:23,671 --> 00:56:25,421
<i>که بگم ما هم هستيم
متوجهين؟</i>

912
00:56:25,840 --> 00:56:28,340
<i>و وقتي که اون روش بود
و داشت سکس ميکرد</i>

913
00:56:28,426 --> 00:56:31,176
<i>تو چطور تونستي دستت
رو روي سينه هاش بذاري؟</i>

914
00:56:34,265 --> 00:56:35,345
<i>زانو زده بودم</i>

915
00:56:36,351 --> 00:56:37,311
<i>...که</i>

916
00:56:43,400 --> 00:56:45,280
<i>من، کوين</i>

917
00:56:46,069 --> 00:56:47,359
<i>...و
بقيه رو نميشناسم</i>

918
00:56:50,115 --> 00:56:54,195
<i>تنها کسايي که متفاوت رفتار
کردن من و يوسف بوديم</i>

919
00:56:54,911 --> 00:56:56,001
<i>من و يوسف</i>

920
00:56:56,663 --> 00:56:58,713
<i>من و يوسف فقط داشتيم
دست مي انداختيمش</i>

921
00:56:59,999 --> 00:57:01,039
<i>حس بدي داشتم</i>

922
00:57:01,835 --> 00:57:02,785
<i>حس بدي داشتم</i>

923
00:57:04,462 --> 00:57:07,842
<i>اين اولين باريه که</i>

924
00:57:08,216 --> 00:57:09,426
<i>با يه خانم</i>

925
00:57:10,260 --> 00:57:12,100
<i>رفتار خشونت آميز داشتم</i>

926
00:57:13,847 --> 00:57:14,677
<i>...يا</i>

927
00:57:17,642 --> 00:57:18,892
<i>اين اولين بارمه که تجاوز کردم</i>

928
00:57:20,645 --> 00:57:23,305
<i>اولين تجربه منه
و ديگه تکرار نميشه</i>

929
00:57:27,277 --> 00:57:28,987
<i>سعي داشتي لمسش کني؟</i>

930
00:57:32,657 --> 00:57:34,447
<i>نه... نه راستش</i>

931
00:57:34,784 --> 00:57:37,004
<i>مگه امروز به
پليس نگفتي</i>

932
00:57:37,078 --> 00:57:38,288
<i>که سعي کردي بگيريش</i>

933
00:57:38,371 --> 00:57:41,001
<i>و صورتت رو خراش انداخت؟</i>

934
00:57:41,875 --> 00:57:43,325
<i>...نه، نه، اينجوري</i>

935
00:57:46,671 --> 00:57:48,511
<i>اينجوري نبود که
بخوام بگيرم</i>

936
00:57:49,757 --> 00:57:51,377
<i>خيلي خب، اينجوري نبود</i>

937
00:57:51,509 --> 00:57:52,639
<i>...نه، اينجوري</i>

938
00:57:53,887 --> 00:57:55,717
<i>سعي داشتم جلوشون رو بگيرم</i>

939
00:57:56,764 --> 00:57:58,314
<i>...اما سعي کردي که</i>

940
00:57:58,391 --> 00:58:00,851
<i>سعي کردم دستش رو بگيرم</i>

941
00:58:01,603 --> 00:58:04,653
<i>سعي کردي دستش رو بگيري</i>

942
00:58:05,607 --> 00:58:06,567
<i>...سعي</i>

943
00:58:07,066 --> 00:58:09,186
<i>سعي داشتم جلوشون رو بگيرم</i>

944
00:58:16,534 --> 00:58:19,624
و چند بار بهت چک زد؟

945
00:58:20,413 --> 00:58:21,873
سه بار

946
00:58:23,208 --> 00:58:24,328
و تو چيکار کردي؟

947
00:58:25,835 --> 00:58:27,125
جدي گرفتمش

948
00:58:27,587 --> 00:58:29,837
...چاره اي جز اين نداشتم آخه

949
00:58:30,131 --> 00:58:33,221
هارتيگن گفت اگه بگم تو
صحنه تجاوز بودم ميتونم برم خونه

950
00:58:33,635 --> 00:58:36,045
نميخواستي چنين چيزي بگي

951
00:58:36,846 --> 00:58:37,716
ولي گفتي

952
00:58:39,974 --> 00:58:44,234
چرا چيزي گفتي که
حقيقت نداشت کوري؟

953
00:58:45,855 --> 00:58:47,935
گفتن اگه اونجا بوده باشم

954
00:58:49,567 --> 00:58:52,397
و همکاري کنم
ميتونم برم خونه

955
00:58:52,529 --> 00:58:53,779
منم فقط همين رو ميخواستم

956
00:58:54,280 --> 00:58:56,280
فقط ميخواستم برم خونه

957
00:58:56,699 --> 00:58:58,029
فقط همين رو ميخوام

958
00:59:02,455 --> 00:59:04,205
ديگه سوالي ندارم عاليجناب

959
00:59:06,584 --> 00:59:08,844
پس اون اداي مشت زدني
مه تو فيلم درآوردي

960
00:59:09,295 --> 00:59:12,415
تا نشون بدي بچه ها
چطور خانم دونده رو ميزدن

961
00:59:12,507 --> 00:59:14,797
اونم پليس مجبورت
کرد انجام بدي؟

962
00:59:15,301 --> 00:59:17,221
که با جفت مشت هات صربه بزني؟

963
00:59:20,223 --> 00:59:21,523
يه جورايي

964
00:59:22,642 --> 00:59:24,812
بهت گفتن بايد
چنين کاري بکني؟

965
00:59:25,937 --> 00:59:27,767
داشتن سرم داد ميکشيدن

966
00:59:27,855 --> 00:59:31,185
داشتن سرم داد ميکشيدن
و من رو

967
00:59:31,734 --> 00:59:33,784
گفتم بهتره چيزي که
ميخوان رو بهشون بگم

968
00:59:33,861 --> 00:59:37,321
بهم گفته بودن اگه چيزي که
ميخوان رو بگم، ميتونم برم خونه

969
00:59:37,865 --> 00:59:40,075
پليس مجبورت کرد که
تو اظهاراتت بگي

970
00:59:40,159 --> 00:59:42,289
با يه لوله زدي تو سرش؟

971
00:59:43,871 --> 00:59:45,541
چنين چيزي نوشته؟

972
00:59:46,624 --> 00:59:48,844
اين امضاي تو نيست؟

973
00:59:49,043 --> 00:59:51,503
اجازه هست به شاهد
نزديک بشم عاليجناب؟

974
00:59:51,588 --> 00:59:53,718
اين امضاي تو نيست؟

975
00:59:57,051 --> 00:59:58,551
چرا، چرا

976
00:59:58,636 --> 01:00:01,216
اون بالاش چي نوشته؟

977
01:00:05,852 --> 01:00:06,852
اظهارات رو بخون

978
01:00:08,521 --> 01:00:09,811
چي نوشته؟

979
01:00:10,648 --> 01:00:12,608
بخون چي نوشته -
من خوب بلد نيستم بخونم -

980
01:00:12,692 --> 01:00:14,862
خوب بلد نيستم بخونم -
ميشه سعي کني؟ -

981
01:00:15,111 --> 01:00:18,571
گفتم خوب بلد نيستم بخونم -
اون جمله رو بخون ديگه -

982
01:00:18,656 --> 01:00:21,276
اين خانم چش شده؟ گفتم که خوب
بلد نيستم بخونم، داره مجبورم ميکنه

983
01:00:21,367 --> 01:00:23,407
هيچکدوم از کلمات
رو نميتوني بخوني؟

984
01:00:24,245 --> 01:00:25,455
شايد

985
01:00:26,623 --> 01:00:28,213
شايد، نميدونم

986
01:00:28,291 --> 01:00:31,591
بالاي اسمت ننوشته
اين اظهارات حقيقت دارد"؟"

987
01:00:31,753 --> 01:00:33,673
نميدونم چي نوشته
چون خودم ننوشتمش

988
01:00:33,755 --> 01:00:36,085
نميدونم چي نوشته
چون خودم ننوشتمش

989
01:00:37,008 --> 01:00:38,178
تو 19 آپريل 1989

990
01:00:39,135 --> 01:00:40,755
به مدرسه نرفته بودي؟

991
01:00:42,764 --> 01:00:44,854
نه -
آيا حقيقت نداره که -

992
01:00:44,932 --> 01:00:48,902
قبل از اين تاريخ هم در
مدرسه غايب بودي؟

993
01:00:49,687 --> 01:00:50,557
غايب"؟"

994
01:00:50,647 --> 01:00:52,147
يعني مدرسه نرفته بودي

995
01:00:52,940 --> 01:00:55,280
دليل داشتم -
زياد مدرسه نميرفتي؟ -

996
01:00:55,360 --> 01:00:56,320
اعتراض دارم

997
01:00:56,611 --> 01:00:57,611
پرسيدن و پاسخ دادن

998
01:00:57,945 --> 01:00:59,815
وارد نيست
ميتوني پاسخ بدي

999
01:00:59,906 --> 01:01:02,196
دليل داشتم
تو مدرسه تهديدم کرده بودن

1000
01:01:02,283 --> 01:01:03,373
واسه همين بود

1001
01:01:03,951 --> 01:01:06,001
اين چه ربطي به پرونده ام داره؟

1002
01:01:06,079 --> 01:01:11,169
به همين دليل تمام آپريل 1989
رو به مدرسه نرفتي؟

1003
01:01:11,626 --> 01:01:13,416
اين چه ربطي به پرونده ام داره؟

1004
01:01:13,503 --> 01:01:15,173
شما اومدي که پاسخ بدي

1005
01:01:15,421 --> 01:01:16,961
ديگه نميخوام سوالاتش
رو جواب بدم

1006
01:01:17,048 --> 01:01:19,878
از اولم چون جواب دادم
کارم به اينجا کشيده شد

1007
01:01:19,967 --> 01:01:22,177
نميخوام جوابش رو بدم -
پاسخ بده -

1008
01:01:22,261 --> 01:01:23,601
چرا بايد جواب بدم؟

1009
01:01:23,680 --> 01:01:26,020
جواب داد ديگه -
اين چه ربطي به پرونده من داره؟ -

1010
01:01:26,099 --> 01:01:27,809
بندازينشون بيرون

1011
01:01:27,892 --> 01:01:29,892
اين چه ربطي به پرونده من داره؟

1012
01:02:09,809 --> 01:02:12,149
<i>خانم و آقايان هيئت منصفه</i>

1013
01:02:13,438 --> 01:02:14,308
اين پسرها

1014
01:02:14,939 --> 01:02:20,069
مورخ 19 آپريل 1989 در پارک
مرکزي خوش گذرونيشون رو کردن

1015
01:02:20,153 --> 01:02:22,953
امروز هم جز خودشون
کسي مقصر نيست

1016
01:02:25,950 --> 01:02:30,330
داشتن با همديگه و ديگران
در پارک همکاري ميکردن

1017
01:02:31,038 --> 01:02:34,458
اون ها مرتکب حمله وحشيانه
به پاتريشيا مايلي

1018
01:02:34,751 --> 01:02:38,171
و کتک زدن لافلين و لوييس شدن

1019
01:02:41,883 --> 01:02:45,553
حتي يک نفر هم در اين دادگاه

1020
01:02:45,762 --> 01:02:48,972
نگفته که انتران مک کري
به پاتريشيا مايلي حمله کرده

1021
01:02:50,516 --> 01:02:52,096
حتي بقيه رو هم نگفتن

1022
01:02:52,894 --> 01:02:57,864
حتي يک مدرک فيزيکي يا علمي
هم وجود نداره که ثابت کنه

1023
01:02:57,940 --> 01:03:01,360
انتران مک کري مرتکب اين گناهان
يا هر گناه ديگه اي شده باشه

1024
01:03:01,652 --> 01:03:03,322
پليس فقط کافي بود

1025
01:03:04,071 --> 01:03:06,661
يه دو دو تا چهار تا بکنه

1026
01:03:07,784 --> 01:03:09,664
پس کارآگاه ها شروع
کردن به حرف زدن

1027
01:03:10,161 --> 01:03:11,371
و سوال پرسيدن

1028
01:03:12,288 --> 01:03:13,248
از بچه ها

1029
01:03:14,290 --> 01:03:15,710
که نه غذا خورده بودن

1030
01:03:16,334 --> 01:03:18,094
که اجازه داشتن بخوابن

1031
01:03:18,795 --> 01:03:21,125
همينطور ساعت ها و ساعت ها

1032
01:03:21,714 --> 01:03:22,844
و ساعت ها

1033
01:03:23,174 --> 01:03:24,134
بازجوييشون کردن

1034
01:03:24,217 --> 01:03:25,797
باز هم بازجويي کردن

1035
01:03:26,010 --> 01:03:30,350
ظاهرا موقع تماشاي فيلم هاي
اعتراف راحت نبودين

1036
01:03:30,765 --> 01:03:33,765
اما اگه دقيق تماشا کنين، حقيقت رو
ميبينين. حقيقت رو ديدين

1037
01:03:39,148 --> 01:03:40,438
مدارک

1038
01:03:41,025 --> 01:03:42,185
به شدت ضد همديگه است

1039
01:03:43,319 --> 01:03:45,859
احساسات بسياري
برانگيخته شده

1040
01:03:46,405 --> 01:03:47,275
...و

1041
01:03:47,865 --> 01:03:49,775
مساول نژاد پرستي هم دخيل شده

1042
01:03:50,201 --> 01:03:53,201
که حتي ناواردترين دادگاه
متوجهش ميشه

1043
01:03:54,163 --> 01:03:58,293
طي همکاري با گروهي
متشکل از بيش از 30 نفر

1044
01:03:59,544 --> 01:04:01,254
تو پارک وحشي گري ميکردن

1045
01:04:01,879 --> 01:04:03,169
کتک کاري ميکردن

1046
01:04:03,631 --> 01:04:05,091
آجر و سنگ پرت ميکردن

1047
01:04:05,174 --> 01:04:06,844
به هرکسي که پيدا
ميکردن حمله ميکردن

1048
01:04:06,926 --> 01:04:10,676
به تمام اينها در اظهارات کتبي
و ويديويي اعتراف کردن

1049
01:04:10,763 --> 01:04:13,473
خودتون ديدين که بلوز
پاتريشيا مايلي غرق خون بود

1050
01:04:13,558 --> 01:04:18,148
اما حتي يه قطره خون هم رو لباس
انتران نبود، حتي يه قطره

1051
01:04:18,229 --> 01:04:19,059
چرا؟

1052
01:04:19,397 --> 01:04:22,647
چون انتران بيگناهه

1053
01:04:22,859 --> 01:04:25,609
چرا رو لباس متهم
خوني نبوده؟

1054
01:04:25,903 --> 01:04:29,413
چون پاتريشا از زخم هاش
خونريزي ميکرد

1055
01:04:29,657 --> 01:04:31,827
اونها که با سرش کاري نداشتن

1056
01:04:31,951 --> 01:04:35,161
اونها روي ناحيه لگن
و کمرش بودن

1057
01:04:35,246 --> 01:04:40,246
جنون اين نجوانان رو وقتي
دورش جمع شده و ميگرفتنش

1058
01:04:40,501 --> 01:04:44,171
و لياسش رو پاره ميکردن
تصور کنين

1059
01:04:44,255 --> 01:04:47,295
آيا جاي تعجبه که
در چنين آشوبي

1060
01:04:47,383 --> 01:04:51,103
موقع بازجويي جزييات رو
دقيق به خاطر نيارن؟

1061
01:04:51,846 --> 01:04:55,266
و صرفا چون دي ان اي نشون ميده

1062
01:04:55,641 --> 01:04:57,891
که شخص ديگه اي در
صحنه جرم حاضر بوده

1063
01:04:57,977 --> 01:05:01,517
دليل نميشه که اين
متهمين بيگناه باشن

1064
01:05:02,023 --> 01:05:05,533
هنوز ممکنه طبق قانون
مرتکب تجاوز شده باشن

1065
01:05:05,735 --> 01:05:07,275
اگه اونجا حضور داشتن

1066
01:05:07,570 --> 01:05:10,070
و هيچ کاري براي پايان
دادن به رنجش نکرده باشن

1067
01:05:10,156 --> 01:05:11,446
پس باز هم گناهکارن

1068
01:05:31,802 --> 01:05:33,432
<i>آدم بزرگ شدنشون
رو تماشا ميکنه</i>

1069
01:05:40,186 --> 01:05:42,556
<i>با خودش فکر ميکنه
که کارش رو درست انجام داده</i>

1070
01:05:51,656 --> 01:05:52,816
<i>ولي يهو يه شب</i>

1071
01:05:56,494 --> 01:05:57,544
<i>حواسش پرت ميشه</i>

1072
01:06:11,717 --> 01:06:12,717
<i>يه شب</i>

1073
01:06:24,021 --> 01:06:25,271
<i>کوين ريچاردسن</i>

1074
01:06:26,315 --> 01:06:27,265
برخيزيد لطفا

1075
01:06:29,026 --> 01:06:31,236
انتران مک کري
برخيزيد لطفا

1076
01:06:33,114 --> 01:06:35,664
يوسف سلام، برخيزيد لطفا

1077
01:06:36,409 --> 01:06:39,079
ريمند سانتانا جونيور
برخيزيد اطفت

1078
01:06:40,162 --> 01:06:42,212
کوري وايز
برخيزيد لطفا

1079
01:06:43,708 --> 01:06:45,998
به شکايت ابالت نيويورک

1080
01:06:46,460 --> 01:06:49,170
به جرم تجاوز درجه اول

1081
01:06:51,090 --> 01:06:53,720
به جرم حمله فيزيکي درجه اول و درجه دوم

1082
01:06:57,805 --> 01:07:00,095
به جرم آشوبگري درجه اول

1083
01:07:00,182 --> 01:07:01,812
به جرم تجاوز درجه اول

1084
01:07:01,892 --> 01:07:03,982
به جرم دزدي
به جرم اقدام به قتل عمد

1085
01:07:04,061 --> 01:07:05,771
درجه دوم، به جرم انجراف جنسي
به جرم تعرض جنسي درجه اول

1086
01:07:07,648 --> 01:07:10,568
و به جرم اقدام به قتل عمد
پاتريشيا مايلي

1087
01:07:12,778 --> 01:07:14,408
هيئت منصفه حکم ميکند که متهمين

1088
01:07:16,449 --> 01:07:17,279
گناهکارند

1089
01:07:34,550 --> 01:07:36,390
گناهکارند

1090
01:07:40,681 --> 01:07:43,231
به جرم حمله فيزيکي درجه دوم

1091
01:07:43,934 --> 01:07:47,484
که متهمين گناهکارند

1092
01:07:49,023 --> 01:07:50,943
که متهمين گناهکارند

1093
01:07:52,985 --> 01:07:53,935
گناهکارند

1094
01:07:55,279 --> 01:07:56,489
بچه عزيزم

1095
01:07:56,989 --> 01:07:59,159
که متهمين گناهکارند

1096
01:07:59,359 --> 01:08:05,359
<font color=#FF0080>:ترجمه به فارسي
کيارش نعمت گرگاني</font>

1097
01:08:05,559 --> 01:08:24,559
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

1098
01:08:25,359 --> 01:08:47,859
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
