WEBVTT

00:00.363 --> 00:10.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.362 --> 00:20.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:22.147 --> 00:25.107
تران! بيا تا برنگشتم سر کار يه کم
از اين غذا بخور

00:27.610 --> 00:29.900
اخبار ورزشيه؟ -
آره، ميبيني؟ -

00:30.447 --> 00:32.027
گري والد از تيم بنکيز جدا شد

00:32.115 --> 00:33.485
يارو دو بار بهترين بازيکن شده

00:33.575 --> 00:34.735
آره، عين خودت

00:34.826 --> 00:36.536
آره، ولي کار درستي نبود

00:37.078 --> 00:40.038
حتما خسته شده بوده
و ميخواسته بره يه تيم ديگه

00:40.498 --> 00:42.208
خيلي زود يه تيم ديگه
مياد سراغش

00:42.292 --> 00:43.672
ولي ديگه واسه ينکيز بازي نميکنه -
من هنوز طرفدارشم -

00:45.754 --> 00:47.714
نه، اگه تو تيم ينکيز نباشه
طرفدارش نميمونم

00:48.339 --> 00:49.419
چقدر سنگدلي تران

00:49.799 --> 00:51.049
چيه؟ راست ميگم ديگه

00:51.134 --> 00:52.894
به خائنين سيب زميني نميديم

00:52.969 --> 00:55.559
من که خائن نيستم
به تيمم وفادارم

00:55.638 --> 00:57.848
ميگيري چي ميگم؟ -
خيلي خب ميبينيم -

00:59.225 --> 01:02.975
هميشه به بقيه اجازه ميدادم
که بخش هاي اصلي رو بزنن

01:03.063 --> 01:04.773
ولي امروز با خودم گفتم
بايد رو پاي خودم وايستم

01:04.856 --> 01:06.646
بايد کاري که لازمه رو انجام بدم
انجام هم دادم

01:06.733 --> 01:08.693
حس ميکنم اگه همينطور
ادامه بدم

01:08.777 --> 01:10.947
واقعا بتونم نوازنده اصلي بشم

01:11.029 --> 01:13.619
امروز هم واقعا خوب ميزدي

01:14.741 --> 01:17.041
ديگه درس موسيقي نداري

01:17.243 --> 01:18.333
آزاد شدي

01:18.703 --> 01:20.463
تعطيلات بهاري رو هدر نده کِو

01:21.164 --> 01:22.754
تعطيلات بهاري واسه
ريلکس کردنه اَنجي

01:22.832 --> 01:25.212
چطوره قبل از اين که مامان
برسه خونه ريلکس کني

01:25.293 --> 01:26.593
و ظرف هارو بشوري؟ -
باشه -

01:26.669 --> 01:28.339
امشب تا ديروقت سر کارم
منتظرم نمون

01:28.421 --> 01:29.301
خيلي خب

01:30.298 --> 01:33.718
يالا ديگه عزيزم، بيا بريم کندي
يه جوجه بزنيم

01:33.802 --> 01:36.722
چطور تو هميشه گرسنته؟ -
چطور تو هيچوقت گرسنت نيست؟ -

01:37.013 --> 01:38.313
چون نهار ميخورم

01:38.389 --> 01:39.389
تو مدرسه

01:39.557 --> 01:40.517
دليلش همينه

01:41.601 --> 01:42.601
ببين منو

01:42.894 --> 01:45.404
توئم اگه بيشتر بياي مدرسه

01:45.730 --> 01:48.270
ميتونيم بيشتر باهم باشيم

01:51.152 --> 01:54.912
من منتظر بودم که مدرسه ات تموم شه
و بريم باهم يه چيزي بخوريم

01:54.989 --> 01:56.449
هرچيزي با تو بهتره

01:58.493 --> 02:01.203
يالا، بيا بريم کندي ديگه. باشه؟

02:02.163 --> 02:03.583
آروم بابا

02:03.665 --> 02:06.575
اول نرسيم بهتره
بذار اول شرين برسه

02:06.793 --> 02:08.803
و به کم دنبالم بگرده -
باشه -

02:08.878 --> 02:10.958
اون دنبالت نمي... چيکار ميکني؟

02:11.047 --> 02:13.757
اون دنبال تو نيست رِي
تو نخ نيکه

02:13.842 --> 02:16.762
پارتي که تا 9 شروع نميشه -
الان ساعت چنده؟ -

02:17.053 --> 02:19.763
بابا خودت که ساعتمو ميبيني
چرا از من ميپرسي؟

02:19.848 --> 02:22.678
بي خيال -
پسر، مواظب باش چي ميگي -

02:24.018 --> 02:27.018
چقدر بامزه چقدر خنده دار
اصلا ساعت خودتون کو؟

02:27.105 --> 02:28.055
لعنتي -
بعني چي؟ -

02:28.148 --> 02:29.858
بگين که اينا نميخوان بيان
پارتي شرين

02:29.941 --> 02:32.031
نميدونم داداش. چه خبر شده؟

02:32.152 --> 02:33.822
حتما دارن وحشي بازي درميارن

02:57.218 --> 02:59.508
بيا شنبه بريم -
شنبه بريم -

02:59.762 --> 03:01.602
دياندره داره مياد سمتمون؟

03:02.182 --> 03:03.642
سلام کين

03:04.267 --> 03:06.807
نه اَل موريسه
بچه باحاليه

03:06.895 --> 03:08.895
يالا پسر. داريم ميريم پارک
تکون بخورين

03:16.613 --> 03:18.913
گفتي گرسنه نيستم که -
حالا شدم -

03:20.283 --> 03:22.493
من ازت پرسيدم گرسنته؟ تو گفتي نه -
ميدونم چي گفتم کوري -
گفتي نه -

03:24.871 --> 03:27.211
بفرما همه غذامو بخور

03:27.665 --> 03:29.955
پولو! يالا. داريم ميريم پارک -
بجنب -

03:30.460 --> 03:32.130
يالا! بجنب! بيا بريم

03:32.212 --> 03:33.712
مگه گرسنه نبودي -
يالا -

03:33.796 --> 03:36.126
ولي خب... بهتره يه سر برم -
نه کوري -

03:36.216 --> 03:38.546
نه کوري! شوخيت گرفته؟ -
يه دقيقه اي ميام -

03:38.635 --> 03:42.095
نه کوري -
ده دقيقه اي ميام. همينجا بمون. قول ميدم -

03:42.180 --> 03:44.100
ده دقيقه اي اومدم -
خيلي خب بزن بريم -

03:46.184 --> 03:47.564
پنج دقيقه اي اومدم عزيزم

03:56.110 --> 03:57.070
آهاي

03:58.112 --> 03:59.992
به نظرت چيکار دارن ميکنن؟

04:00.323 --> 04:01.823
نميدونم
بيا بريم بازي

04:03.576 --> 04:05.746
ميبينمت رفيق
بايد برم بازي

04:59.632 --> 05:01.342
...اونش رو نميدونم ولي خودم تازگيا

05:04.679 --> 05:07.099
بچه ها اينارو دارين؟

05:17.066 --> 05:17.896
آهاي

05:18.192 --> 05:19.492
مواظب باش پسر

05:20.570 --> 05:22.740
عه باباته

05:22.822 --> 05:25.282
بکشين کنار

05:45.845 --> 05:47.555
اينجا چه خبره؟

05:54.520 --> 05:55.690
ميخواي چيکار کني؟

05:55.772 --> 05:58.232
يه مشت سفيدپوست هفته پيش تو
محله برانکس ريخته بودن سرم

05:58.316 --> 05:59.936
انقدر چرت و پرت نگو

06:04.238 --> 06:05.238
بلند شو

06:05.782 --> 06:07.742
انتقام چيز بديه -
بريم -

06:09.285 --> 06:11.695
پاسخگوي شماره 414 پليس
چه موردي رخ داده؟

06:11.788 --> 06:14.618
پليس! فرار کنين -
حدود سي چهل نفر سياه پوست -

06:14.707 --> 06:16.077
يالا -
تو پارک مرکزي هستن -

06:16.167 --> 06:18.537
تقريبا نبش خيابون صدم
و خيابون ايست درايو

06:18.628 --> 06:22.298
يه گروه 7 نفره جوان لاتين
هم همراهشونه

06:22.382 --> 06:24.342
دارن ولگردي ميکنن

06:24.425 --> 06:26.965
چهار پنج نفر سياه پوست نوجوان

06:27.053 --> 06:29.643
احتمالا از سلاح هم استفاده کردن

06:29.722 --> 06:31.272
ظاهرا چوب با چوب بيسبال بوده

06:32.725 --> 06:35.685
حواستون باشه، گروه مورد نظر دارن
ميرن سمت خيابون 107

06:35.770 --> 06:36.730
بلند شو! بلند شو

06:36.813 --> 06:39.233
آخرين حمله کجا صورت گرفت؟

06:39.315 --> 06:41.855
تقاطع خيابون 96 و ايست درايو

06:42.110 --> 06:44.570
حالا دارن ميرن سمت شمال -
سمت شمال؟ -

06:44.654 --> 06:45.784
دارن ميان پيش خودمون

06:49.951 --> 06:51.581
پليس -
پليسه -

06:51.661 --> 06:54.411
وايسا

06:55.748 --> 06:57.878
بخواب رو زمين -
وايسا -

07:04.090 --> 07:06.880
وايسا ببينم
وايسا ببينم کره خر

07:10.221 --> 07:11.101
بدو

07:15.643 --> 07:19.193
وايسا حيوون -
بس کنين، من که کاري نکردم -

07:19.397 --> 07:21.767
...به خدا من کاري -
فرار نکن -

07:34.367 --> 07:40.367
فصل يکم - اپيزود يکم
"بخش يکم"

07:41.461 --> 07:43.551
ماموري 14-چارلي-7 هستم

07:43.838 --> 07:46.918
يه مورد 10-92 تو خيابون 42 غربي داريم

07:47.008 --> 07:48.298
دقيقا سمت شرق برادوي

07:48.676 --> 07:50.086
...يه مرد سفيدپوست

07:50.678 --> 07:51.508
صبح به خير

07:51.888 --> 07:53.468
وخيمه؟ -
آره -

07:53.931 --> 07:57.231
يه خانم بالغ سفيدپوست با زخم هاي
عميق روي صورت و بدن

07:57.310 --> 07:58.270
آها

07:58.478 --> 07:59.978
آره، مواطب باش

08:00.062 --> 08:02.322
هنوز خبرنگاري نيومده؟ -
هنوز نه -

08:12.283 --> 08:14.163
هنوز زنده است؟ -
آره -

08:20.958 --> 08:23.498
اينجا چه غلطي ميکرده؟

08:26.839 --> 08:28.049
چه ساعتي پيدا شده؟

08:29.258 --> 08:33.258
ده و نيم صبح چندتا از بچه ها که داشتن
گشت ميزدن گزارشش دادن

08:33.930 --> 08:37.980
ميشه... نه... حتما اين جاي
کشيده شدنش رو ثبت کنين

08:38.184 --> 08:39.194
کشيدش اينجا

08:39.894 --> 08:42.274
دقيقا اينجا مشخصه

08:42.480 --> 08:43.810
کاملا واضحه

08:44.732 --> 08:45.782
رد پاش هست

08:47.068 --> 08:47.938
جاي بدنش هم هست

08:49.195 --> 08:50.235
لعنتي

09:03.876 --> 09:06.916
بايد اين اعلاميه رو منتشر کنم
چندتا خبرنگار بيرون منتظرن

09:07.296 --> 09:12.546
حدودا بين ساعت 10 و 11 شب
به اين خانم دونده

09:13.344 --> 09:16.354
در پارک شمالي حمله شده

09:17.056 --> 09:20.306
ظاهرا اين دونده داشته
تو خيابون ايست درايو

09:20.810 --> 09:24.230
ميدويده که اونجا به پشت سرش
ضربه وارد شده

09:24.313 --> 09:27.023
و کشوندنش لاي بوته ها
و به شدت زخمي کردنش و بهش تجاوز کردن

09:27.108 --> 09:28.608
شيهان، کي رو گرفتيم؟

09:29.068 --> 09:33.158
هيچ همجنسگرا يا بي خانماني
رو نگرفتين؟

09:33.239 --> 09:35.199
يه کسي که چيزي ديده باشه

09:35.283 --> 09:38.293
روزاريو گفت اوضاع خيلي خراب شده بود

09:38.369 --> 09:40.449
که اينطور؟ -
واحدش چندتا آشغالي که -

09:40.538 --> 09:42.828
داشتن قسمت شمالي پارک
بازي درمياوردن رو گرفته

09:43.666 --> 09:45.286
خيلي خب، اين چيه؟

09:45.459 --> 09:46.339
ووشو"؟"

09:47.420 --> 09:48.250
"واشو"
اين چيه؟

09:49.839 --> 09:52.339
"نوشته "وحشي بازي

09:54.760 --> 09:55.800
وحشي بازي" ديگه چيه؟"

09:58.806 --> 10:00.766
اومدم دنبال پسرم -
خيلي خب -

10:01.309 --> 10:02.559
کوين ريچاردسن؟

10:02.935 --> 10:05.395
چهارده سالشه
کلاس هشتمه

10:05.479 --> 10:07.399
رينلدز، خانواده سانتانا اومدن

10:08.316 --> 10:09.526
آقاي سانتانا

10:09.734 --> 10:11.284
نفر بعدي -
چقدر دير کردين -

10:11.444 --> 10:13.614
ساعت 5 صبح بهتون زنگ زديم
ساعت 8 مياين؟

10:13.696 --> 10:17.116
ببخشيد. من بايد برم سر کار
خوابيده بودم

10:17.199 --> 10:19.619
وقتي بچه تون تو پارک ول ميچرخه
راحت ميخوابين؟

10:19.702 --> 10:22.162
نه، پسرم هرگز برام
مشکل درست نکرده

10:22.246 --> 10:24.576
به جز اوقاتي که قانون شکني ميکنه، نه؟
اين يکي رو اول بفرست

10:24.665 --> 10:26.745
...بيخيال قربان، جريان -
اين رو بفرست دادگاه خانواده -

10:26.834 --> 10:28.754
چه قانوني شکسته؟ بي خيال

10:28.836 --> 10:30.046
احتماع غيرقانوني

10:30.171 --> 10:31.801
شيفت بعدي به کارش ميرسن

10:31.881 --> 10:34.631
شيفت بعدي؟
ولي من بايد برم سر کار

10:34.717 --> 10:35.837
بايد برم سر کار

10:36.260 --> 10:37.720
...قربان من بايد

10:37.803 --> 10:40.313
کارآگاه فَرِل -
بريم اتاق بازجويي پيش بچه ها -

10:40.389 --> 10:42.349
ري رو ول نميکنن؟ -
مامان من بايد برم -

10:42.433 --> 10:45.393
من بايد برم، خيلي ديرم شده -
متوجهم، اما اگه پسرتون زير 16 سالشه -

10:45.478 --> 10:48.478
از نظر قانوني بايد يه بزرگسال همراهش باشه -
ميدونم، ولي ببينين -

10:48.564 --> 10:52.234
من همين الانم ديرم شده، خب؟
نميدونم بايد چيکار کنم

10:52.443 --> 10:54.573
مادرم اينجاست
شايد اون بتونه بمونه

10:54.654 --> 10:57.664
ولي اون اصلا انگليسي بلد نيست

10:57.740 --> 11:01.330
ما مترجم داريم -
اگه نرم اخراجم ميکنن -

11:03.913 --> 11:05.123
اين يکي چش شده؟

11:05.498 --> 11:07.828
يه مشت بچه زرنگن که
ديشب تو پارک بودن

11:08.167 --> 11:10.417
دوچرخه سوار هارو اذيت ميکردن
و مردم رو کتک ميزدن

11:10.503 --> 11:13.213
حداکثر سيزده چهارده سالشونه

11:13.297 --> 11:15.627
خانواده هاشون دارن ميان که
جواز دادگاه خانواده رو بگيرن

11:16.133 --> 11:17.303
وحشي بازي" چيه؟"

11:18.386 --> 11:20.346
جانم؟ -
تو گزارشت نوشتي که -

11:20.429 --> 11:22.599
داشتن "وحشي بازي" درمياوردن
يعني چي؟

11:23.891 --> 11:25.641
نميدونم
حرف خودشون بود

11:34.568 --> 11:35.438
سلام

11:37.571 --> 11:39.701
ديشب تو پارک چيکار ميکردي؟

11:41.283 --> 11:43.293
هيچي. هيچ کاري نميکردم

11:43.369 --> 11:45.329
يه سري آدم بد اونجا نديدي

11:45.413 --> 11:47.123
که کاراي بدي بکنن؟

11:53.254 --> 11:54.264
...با کي

11:54.714 --> 11:56.424
با کي رفته بودي پارک؟

11:57.425 --> 11:59.715
با رفيقم تران بيرون بوديم -
آها -

12:00.136 --> 12:01.006
باشه

12:01.137 --> 12:03.807
با تران رفته بودي
وحشي بازي"، ها؟"

12:06.058 --> 12:06.888
نه؟

12:09.979 --> 12:11.109
تران اينجاست؟

12:12.940 --> 12:13.940
نه؟ خيلي خب

12:14.608 --> 12:16.278
اسم و آدرس تران چيه؟

12:17.445 --> 12:18.315
چيزي نيست

12:19.613 --> 12:20.533
انتران مک کري

12:23.325 --> 12:25.325
آها -
طرفاي شامبرگ ميشينه -

12:25.411 --> 12:27.041
دقيقا بلد نيستم

12:27.538 --> 12:29.038
که کجاست -
عيب نداره -

12:30.166 --> 12:31.786
عيب نداره. ممنون

12:42.094 --> 12:44.514
يعني ميخواستين شاهدين
احتماليِ يه تجاوز

12:44.597 --> 12:46.307
رو بفرستين دادگاه خانواده؟

12:46.474 --> 12:49.194
اين بچه هارو بيدار کنين و ازشون
اطلاعات بکشين بيرون

12:49.268 --> 12:51.938
به يه خانم تجاوز شده و داره
واسه زنده موندن تقلا ميکنه

12:52.229 --> 12:54.359
ميخوام سريعا مصاحبه هاشون
رو ميزن باشه

12:54.440 --> 12:56.110
تا بتونم خط زماني رو
تشکيل بدم

12:56.567 --> 12:57.487
بريم سر کار

13:01.280 --> 13:02.110
بيدار شين

13:05.618 --> 13:07.408
صبح به خير نيويورک سيتي

13:07.495 --> 13:10.575
راديو زي100 نيويورک بهترين آهنگ هارو
تو مسير راه براتون پخش ميکنه

13:10.664 --> 13:12.754
از ساعت هشت صبح به بعد

13:13.250 --> 13:14.250
...به تازگي

13:34.438 --> 13:35.398
اين چيه عزيزم؟

13:37.983 --> 13:41.243
تراني داشت تو پارک
بازي ميکرد و خورد زمين

13:41.904 --> 13:43.914
خيلي ديروقت بود، بهش
گفتم بذاردشون اونجا

13:48.494 --> 13:49.544
يعني چي ديروقت بود؟

13:51.956 --> 13:54.116
پسرت ساعت 10 اومد خونه

13:55.334 --> 13:57.804
ميگفت با کلرنس تو پارک
...گير افتاده بودن

13:59.255 --> 14:01.585
کلرنس رو بردن ايستگاه پليس

14:02.800 --> 14:05.050
چي؟ چي شده بود؟

14:07.638 --> 14:10.638
تراني ميگفت داشتن گرگم به هوا
بازي ميکردن که افتاد

14:10.724 --> 14:12.774
داشتم يه سري بچه هاي
...گنده رو تو پارک دنبال ميکردم

14:13.769 --> 14:15.559
...بعدش گفت -
اولش خوش ميگذرونديم -

14:15.646 --> 14:18.606
ولي بعدش شروع کردن به پرت کردن وسايل
کارشون قشنگ نبود

14:18.691 --> 14:20.781
که بچه ها داشتن تو پارک آشوب ميکردن

14:20.860 --> 14:22.400
و اونم از اونجا رفت -
ما هم رفتيم -

14:22.486 --> 14:23.606
رفتين، ها؟

14:23.779 --> 14:25.609
چجوري شلوارت گِلي شد؟

14:25.823 --> 14:27.033
داشتم فرار ميکردم

14:27.783 --> 14:28.623
از دست کي؟

14:30.077 --> 14:31.077
پليس

14:34.456 --> 14:37.916
يعني همگيتون داشتين از دست
پليس فرار ميکردين؟

14:38.794 --> 14:41.384
بي خيال تران، ما که در اين
مورد صحبت کرده بوديم

14:41.672 --> 14:43.972
تو که بيشتر از اينا حاليته
من بهتر از اينا بزرگت کردم

14:55.352 --> 14:56.852
برو کاپشنت رو بردار، خب؟

14:58.522 --> 14:59.902
برو -
خيلي خب -

15:10.367 --> 15:12.287
چقدر قرار مرکز شهر بمونيم؟

15:13.162 --> 15:14.042
زياد نيست

15:14.955 --> 15:16.115
به کارت ميرسي

15:24.048 --> 15:25.378
ديشب همين لباس ها تنت بود؟

15:27.176 --> 15:28.006
نه قربان

15:28.928 --> 15:30.548
لباس هاي ديشبت رو بيار

15:37.478 --> 15:40.148
بنده اَرِن روزنتال هستم
نائب رييس کارآگاهان

15:40.439 --> 15:44.489
تقريبا ساعت يک و نيم صبح دو نفر
که داشتن کنار پارک مرکزي تو خبايون

15:44.568 --> 15:48.108
شماره 102 قدم ميزدن يه
خانم رو پيدا کردن

15:48.280 --> 15:51.330
ايشون هنوز زنده بود
و الان هم زنده است

15:51.575 --> 15:53.445
بردنش به بيمارستان متروپوليتان

15:53.535 --> 15:56.035
و گفتن وضعيتش وخيمه

15:56.246 --> 15:57.406
همنقدر اطلاعات داريم

15:58.123 --> 16:00.083
چندين حمله

16:02.836 --> 16:06.836
ساعت 9 شب، تاييد شده

16:07.633 --> 16:08.763
خيابان صد و دهم

16:13.180 --> 16:14.260
خيلي خب

16:14.556 --> 16:15.636
ساعت 9 و 10 دقيقه

16:16.767 --> 16:20.057
خيلي خب، دوچرخه سوارهاي
ايست درايو تاييد شدن

16:24.566 --> 16:25.686
ساعت 9 و 15 دقيقه

16:26.735 --> 16:31.405
اولين حمله تاييد شده به نگهبان
تو خيابون ايست درايو

16:31.907 --> 16:34.277
مصاحبه فرل با اون بچه ها تکميل شد

16:36.245 --> 16:38.705
چي دستگيرت شد؟ -
اين همه اتفاق تو پارک اقتاده -

16:39.665 --> 16:41.245
هيچکدوم هم به هم مربوط نيست؟

16:45.337 --> 16:46.627
اينا شاهد نيستن

16:47.548 --> 16:48.718
مضنونن

16:51.593 --> 16:55.013
به دفتر دادستاني زنگ بزن و
سراغ اليزابت لدرر رو بگير

16:55.305 --> 16:56.385
ميخوام مسئول اين پرونده باشه

16:56.473 --> 16:58.733
به نظرم نانسي رايان
...تو بخش آدمکشي

16:58.809 --> 17:01.019
اين پرونده به بخش جنايات جنسي
مربوط ميشه نه آدمکشي

17:01.103 --> 17:03.443
نانسي رايان تو راهه -
من اومدم -

17:05.107 --> 17:06.027
سلام ليندا

17:10.112 --> 17:13.322
واحد تو معمولا به اين چيزها
رسيدگي نميکنه ليندا

17:13.407 --> 17:15.657
تو پارک مرکزي يه جنايت
جنسي رخ داده

17:15.743 --> 17:20.083
اولش دقيقا واسه چنين پرونده هايي
اين واحد رو به من دادي رابرت

17:20.164 --> 17:22.964
بخش آدمکشي شمال داره روش کار ميکنه
شش تا کارآگاه رو مامور کردم

17:23.042 --> 17:26.842
من قبل از سپيده دم تو صحنه جرم بودم -
ولي من قبل از تو اونجا بودم -

17:30.382 --> 17:33.092
به بچه هاي حوزه گفتم با
...مضنونين مصاحبه کنن

17:33.177 --> 17:34.427
مضنونين؟ -
دستگيرشون کرديم -

17:34.928 --> 17:37.808
فقط يه مشت بچه رو رگفتين که
داشتن دورچخه سوارهارو اذيت ميکردن

17:37.890 --> 17:39.520
و دونده هارو کتک ميزدن

17:39.600 --> 17:43.270
يه معلم مدرسه عمومي الان با جمجمه
آسيب ديده تو بيمارستانه

17:43.353 --> 17:46.073
ميخوام روزاريو رو بفرستم بيمارستان
که باهاش مصاحبه کنه

17:46.148 --> 17:49.688
اين بچه ها... داشتن وحشيگري ميکردن

17:54.948 --> 17:56.948
تصميم با شماست جناب مورگنتا

17:57.409 --> 18:00.249
...خب ببينين -
رابرت قبل از تصميم گيري -

18:00.537 --> 18:01.577
گوش کن چي ميگم

18:02.581 --> 18:07.881
سال گذشته 3412 مورد تجاوز به
پليس نيويورک گزارش داده شده

18:08.587 --> 18:11.467
سه هزار و چهارصد و دوازده بار

18:11.548 --> 18:16.638
به يکي حمله کردن، خوابوندنش زمين
تحقيرش کردن

18:17.596 --> 18:18.426
و بهش تجاوز کردن

18:19.556 --> 18:22.886
اين موضوع به مشکل خيلي بزرگي تبديل شده

18:22.976 --> 18:25.896
ديگه اپيدمي شده
تحت کنترلمون نيست

18:26.730 --> 18:28.070
ولي ميتونه باشه

18:30.984 --> 18:32.864
خودتون باهم کنار بياين

18:32.945 --> 18:35.155
تصميمتون رو که گرفتين
بهم خبر بدين

18:41.328 --> 18:44.828
اين افراد اينجا موجب وحشت
دوچرخه سوارها شدن

18:45.249 --> 18:49.089
اينجا به سر دو نفر ضربه زدن
و فرستادنشون بيمارستان

18:49.169 --> 18:51.049
اينجا به يه پيرمرد 50 ساله
حمله کردن

18:51.130 --> 18:53.800
به يه معلم مدرسه عمومي هم
سمت انبار حمله کردن

18:54.216 --> 18:55.426
...اين بالا هم

18:56.426 --> 19:00.756
به يه زن تجاوز خشونت آميزي کردن
و عين يه تيکه آشغال ولش کردن

19:01.390 --> 19:03.230
ولش کردن که بميره -
چه افتضاحي -

19:03.308 --> 19:04.888
در حال خونريزي
و زمينگير شده

19:06.728 --> 19:07.558
برهنه

19:09.606 --> 19:12.686
بعد ما ميخواستيم اين حيوانات
رو بفرستيم دادگاه خانواده

19:13.110 --> 19:15.240
و ولشون کنيم تو خيابون

19:15.946 --> 19:17.236
يه سوالي

19:17.447 --> 19:18.317
از همتون دارم

19:19.116 --> 19:21.326
ساعت 9 و نيم داشتن اينجا
موجب وحشت مردم ميشدن

19:21.410 --> 19:24.450
ساعت 10 يکيشون داشته اينجا
به اين خانم تجاوز ميکرده

19:24.538 --> 19:26.248
طي اين نيم ساعت چه اتفاقي افتاده؟

19:26.331 --> 19:28.331
اين حيوانات بين اينجا و اينجا

19:28.917 --> 19:31.337
چيکار ميکردن؟

19:34.756 --> 19:37.676
يعني هنوز هم قرباني هاي
ديگه اي تو پارک هستن؟

19:45.601 --> 19:46.481
موفق باشي

19:47.728 --> 19:48.808
راه سختي در پيش داري

19:59.740 --> 20:01.160
به کل اون گروه نياز دارم

20:01.909 --> 20:04.619
اسم بعضي هاشون رو دارم
ولي بقيه فقط توصيف شدن

20:04.703 --> 20:06.663
اما به همه شون نياز دارم

20:06.872 --> 20:09.712
هر جوان سياه پوستي که
ديشب تو پارک بود

20:09.791 --> 20:14.001
مضنون به تجاوز به خانميه که
الان داره جون ميکنه

20:14.171 --> 20:16.761
ميخوام با قدرت برين دنبالشون

20:16.840 --> 20:18.550
يالا بچه ها

20:18.634 --> 20:19.894
چي رو از قلم انداختيم؟

20:19.968 --> 20:22.258
بياين يه ارتش پليس بفرستيم
به محله هارلم

20:22.346 --> 20:26.266
برين تو مجنمع هاي دولتي و جلوي هر
خلافکاري که ديدين رو بگيرين

20:26.350 --> 20:29.390
هر بچه اي که ديشب تو
پارک بوده رو بيارين اينجا

20:29.478 --> 20:32.398
تمام مدت همونجا ميمونه

20:32.481 --> 20:33.481
عمرا -
کل روز -

20:33.565 --> 20:34.935
با همون روزنامه؟

20:35.025 --> 20:36.895
هميشه -
فقط ميخوام بدونم، همين -

20:37.152 --> 20:39.992
خيلي خب، اين که گفتي اصلا اسم
خيابون هم نيست. يالا

20:40.197 --> 20:42.317
بيا از اين طرف بريم کين

20:42.407 --> 20:44.617
طرف شوخيش گرفته -
کين -

20:44.952 --> 20:45.872
بجنب

20:47.871 --> 20:49.371
تا حالا اين اسم رو نديدي؟

20:52.834 --> 20:53.844
کارت شناسايي داري؟

20:57.047 --> 20:58.257
ها؟ -
بله -

20:58.590 --> 20:59.840
آم -
ها؟ -

21:00.259 --> 21:03.259
فقط کارت اتوبوس همراهمه -
خب بده ببينم -

21:07.015 --> 21:08.595
به توصيفات ميخوره

21:10.727 --> 21:13.397
آره. يوسف سلام. 16 ساله

21:13.939 --> 21:15.189
کلاس يازدهمي؟

21:15.482 --> 21:16.322
آره

21:17.734 --> 21:18.784
درواقع 15 سالمه

21:19.111 --> 21:21.861
سال ديگه دبيرستانت تموم ميشه
اونوقت ميگي 15 سالته؟

21:21.947 --> 21:23.907
چند سال جهشي خونده

21:25.284 --> 21:28.794
تاريخ تولد اونم عوض کردم -
چرا؟ -

21:29.663 --> 21:31.333
ميخواستم چندتا دختر رو
تحت تاثير قرار بدم

21:31.665 --> 21:32.825
همون 16

21:36.503 --> 21:37.343
يالا

21:37.713 --> 21:39.303
بيا اينجا. بيا اينجا

21:42.301 --> 21:43.181
تو 16 سالته؟

21:45.387 --> 21:47.007
ها؟ -
شونزده سالمه -

21:47.222 --> 21:48.472
اسمت چيه؟

21:48.974 --> 21:49.814
کوري وايز

21:50.642 --> 21:51.772
اسمش تو ليست نيست

21:53.895 --> 21:54.725
ببرش

21:55.022 --> 21:57.612
ميخواي با رفيقت بري مرکز شهر؟
زود برميگردي

22:01.903 --> 22:03.113
...فکر کنم، آخه

22:03.530 --> 22:05.530
...اگه نيام مامانت منو ميکشه، پس

22:06.658 --> 22:07.488
يالا

22:07.617 --> 22:10.157
راه بيفت
دوست خوبي هستي، ميدونستي؟

22:10.662 --> 22:11.912
همراه رفيقت ميموني

22:13.290 --> 22:15.330
سلام عزيزم، پسرم رو نديدي؟

22:15.876 --> 22:19.296
نه. امروز فقط يه مشت گردن کلفت
اومده بودن اينجا

22:20.297 --> 22:22.877
آخه ميدونه که قبل از من
بايد خونه باشه

22:24.676 --> 22:27.756
خيلي خب، اگه ديديش بهش
بگو بياد خونه

22:27.846 --> 22:28.886
بهش ميگم

22:29.056 --> 22:32.056
خيلي خب. خدافظ. مرسي -
خيلي خب، خدافظ -

22:35.062 --> 22:37.732
مضنونيمون رو داريم
بچه هارو بازداشت کرديم

22:38.732 --> 22:41.532
ازشون بازجويي کنين
مجبورشون کنين همدست هاشون رو لو بدن

22:42.235 --> 22:43.895
اين پرونده با بقيه فرق ميکنه

22:43.987 --> 22:45.817
رسانه ها بدجوري رو سر و کولمونن

22:45.906 --> 22:47.366
بچه بازي نداريم

22:47.449 --> 22:50.039
اينا بچه نيستن
به اين زن تجاوز کردن

22:50.410 --> 22:52.200
خانم دونده ما لايق
دستگيري ايناست

23:02.714 --> 23:04.134
وايسين، اون نه

23:04.841 --> 23:06.131
اون کوين ريچاردسنه

23:06.676 --> 23:07.836
فقط 14 سالشه

23:08.303 --> 23:09.973
حال مادرش بد شد و رفت

23:10.263 --> 23:11.433
بايد ميرفت قرصش رو بگيره

23:12.265 --> 23:13.675
مادرش داوطلبانه رفت؟

23:14.976 --> 23:16.016
برف اومده؟

23:17.813 --> 23:18.693
چي؟

23:19.022 --> 23:21.022
انقدر خوشحالم انگار کريسمس شده

23:23.360 --> 23:24.360
بزن بريم

23:30.075 --> 23:33.075
هرچي زودتر بهمون بگي چي ميدوني
زودتر هم از اينجا ميري

23:33.745 --> 23:34.615
فهميدي؟ -
آره -

23:37.666 --> 23:40.706
بله سروان -
کارآگاه هستم -

23:40.794 --> 23:42.214
کارآگاه هارتيگن هستم

23:43.296 --> 23:46.466
اول بگو ببينيم کيا تو
پارک همراهت بودن

23:49.094 --> 23:51.014
اسم هاشون رو بلد نيستم

23:51.471 --> 23:52.641
من گم شده بودم

23:54.015 --> 23:55.095
درست بشين

23:56.059 --> 23:57.099
بازي که نميکنيم

24:02.274 --> 24:04.784
مامانم اينجاست؟

24:05.527 --> 24:06.527
رفته

24:08.613 --> 24:09.823
حالش خوب نبود

24:13.160 --> 24:14.200
فقط خودمونيم

24:14.578 --> 24:16.578
تو و ما

24:18.331 --> 24:19.171
انتران

24:19.249 --> 24:22.249
کلرنس بهمون گفته با تو و بچه هايي که
مردم رو کتک ميزدن تو پارک بوده

24:24.129 --> 24:25.009
درسته؟

24:27.757 --> 24:28.757
حرف بزن پسرم

24:32.679 --> 24:33.509
بله قربان

24:34.473 --> 24:36.853
حقيقت رو بگو، بفهميم چي شده

24:37.476 --> 24:38.686
بعدش ميفرستيمت خونه، خب؟

24:39.478 --> 24:41.098
چشم قربان -
عاليه -

24:41.771 --> 24:43.981
چرا همه به جز تو داشتن مردم

24:44.065 --> 24:45.935
بيگناه رو کتک ميزدن يوسف؟

24:46.276 --> 24:48.486
من نرفتم بينشون که کسي
رو کتک بزنم

24:49.362 --> 24:51.452
فقط ميخواستم با کوري و ادي باشم

24:52.032 --> 24:55.202
اگه ميدونستم واسه اين رفته بوديم
اونجا همراهشون نميرفتم

24:55.368 --> 24:56.828
پس تو هيچ کاري نکردي؟

24:58.330 --> 25:00.670
همينطوري خيلي عادي داشتي
با رفقات تو پارک

25:00.999 --> 25:02.499
قدم ميزدي و ميگشتي؟

25:06.296 --> 25:08.216
کلاس هشتمي ريمند؟

25:08.298 --> 25:10.048
{ترجمه به اسپانيايي}

25:10.258 --> 25:11.968
کلاس هفتم

25:13.512 --> 25:14.722
کلاس هفتميِ گنده اي هستي

25:14.804 --> 25:16.314
{ترجمه به اسپانيايي}

25:18.475 --> 25:19.555
امسال يه کم رشد داشتم

25:23.021 --> 25:24.481
درمورد تجاوز چي ميدوني؟

25:28.276 --> 25:29.396
...آم

25:30.403 --> 25:31.493
به سکس مربوطه؟

25:33.823 --> 25:34.663
{اسپانيايي}

25:36.701 --> 25:40.251
{اسپانيايي}

25:41.498 --> 25:43.078
حانم کروز ميرن استراحت کنن

25:43.792 --> 25:45.342
{اسپانيايي}

25:53.009 --> 25:54.219
{اسپانيايي}

26:02.018 --> 26:02.888
ري

26:04.062 --> 26:05.442
بايد بهمون جواب بدي

26:08.066 --> 26:09.186
خانمه رو کجا ديدي؟

26:10.694 --> 26:12.494
کي... کدوم خانم؟

26:13.446 --> 26:14.356
...کوين

26:14.990 --> 26:16.490
انتران و ريمند

26:17.117 --> 26:19.117
ديدنت که سر به سر خانمه ميذاشتي

26:21.788 --> 26:23.208
کي چنين چيزي گفته؟

26:23.582 --> 26:26.882
کوين ريچاردسن گفته که تو
پارک به خانمه تجاوز کردي

26:27.294 --> 26:30.304
چي؟ نه، غيرممکنه -
وايسن، وايسين -

26:30.380 --> 26:32.300
امکان نداره، اين پسر منه

26:32.382 --> 26:34.132
نميدونم چي دارين ميگين
چنين اتفاقي نيفتاده

26:34.217 --> 26:36.467
کوين ميگه افتاده -
کوين ديگه کيه؟ -

26:36.553 --> 26:37.603
يالا

26:37.929 --> 26:44.189
انتران نک کري و ريمند سانتانا ميگن
شاهد بودن که تو يه خانمه تجاوز کردي

26:45.604 --> 26:46.444
فهميدي؟

26:46.521 --> 26:49.651
من هيچ... هيچ خانمي نديدم

26:49.733 --> 26:51.033
واقعا؟ -
نه -

26:51.610 --> 26:53.030
من هيچ خانمي نديدم

26:53.278 --> 26:55.198
کوين -
من هيچ خانمي نديدم -

26:55.280 --> 26:56.490
کي رو دارين ميگين؟

26:56.573 --> 26:57.953
خانمي که تو پارک بود

26:59.534 --> 27:01.414
من نه خانمي ديدم نه
کسي رو کتک زدم

27:01.494 --> 27:03.294
ريموند شاهد بوده که زديش

27:03.455 --> 27:04.535
ريموند کيه ديگه؟

27:04.623 --> 27:06.463
ميخواستي کيرت رو بکني
تو يه خانم سفيدپوست، ها؟

27:06.583 --> 27:09.383
به من دروغ نگو کره خر -
آهاي! آروم باش -

27:16.509 --> 27:17.509
گوش کن ري

27:18.720 --> 27:21.100
بچه هايي مثل تو چنين
کارهايي نميکنن

27:22.015 --> 27:24.425
تو مشغله زياد داري
کله خراب ها از اين کارها ميکنن

27:24.517 --> 27:27.147
کله خراب ها و منحرف ها به خانم ها
تجاوز ميکنن

27:27.854 --> 27:30.234
تو چنين آدمي نيستي
دليلي نداره به خانمي تجاوز کني

27:32.025 --> 27:33.775
احتمالا کلي دختر برات رخته، مگه نه؟

27:38.740 --> 27:40.910
من هميشه هرکسي رو خواستم داشتم -
دقيقا -

27:41.284 --> 27:42.834
به همين دليل ميدونم

27:43.244 --> 27:46.294
که نو کارهايي که اينا ميگن رو نکردي

27:48.333 --> 27:49.883
درمورد من چي ميگن؟

27:50.377 --> 27:51.627
اونا که حتي من رو نميشناسن

27:51.711 --> 27:53.381
همه جور مزخرفي ميگن

27:54.547 --> 27:57.297
ميگن که تو توش دست داشتي

27:58.677 --> 28:00.347
"ميگن "کار ري بوده

28:01.513 --> 28:03.773
پس اگه بذاري کمکت کنم، من
ميخوام کمکت کنم

28:04.641 --> 28:07.641
تلافيش رو سر اين بچه هاي کره خر
دربيار و از اينجا برو

28:09.521 --> 28:10.361
قبوله؟

28:14.776 --> 28:17.526
يه چيز بده و يه چيز بگير

28:20.115 --> 28:22.615
ديشب به اين خانم تو پارک
تجاوز شده

28:22.742 --> 28:24.742
کوين ميگه که کار تو بوده

28:25.245 --> 28:27.575
ولي اين خراش رو ميبيني؟

28:28.123 --> 28:30.133
خانمه وقتي داشت مقاومت ميکرد
اين خراش رو انداخت

28:30.208 --> 28:31.788
خب به نظرت چي شده بوده؟

28:40.802 --> 28:41.852
کار کوين بود

28:42.762 --> 28:44.682
نه، دارن دروغ ميگن

28:44.973 --> 28:46.023
اينجات چجوري زخم شد؟

28:46.683 --> 28:49.523
نميخواي توضيح بدي که
چجوري خراش برداشتي؟

28:51.563 --> 28:53.983
خانمه وقتي داشتي بهش تجاوز
ميکردي اين کار رو کرد، نه؟

28:54.315 --> 28:56.645
وقتي داشتي کيرت رو
فرو ميکردي توش

28:56.735 --> 28:58.065
آهاي! لعنتي

28:59.320 --> 29:00.740
ميخواي درست صحبت کنيم؟

29:02.907 --> 29:04.777
فکر کردي ميتوني سر من
شيره بمالي؟

29:05.618 --> 29:08.708
نميتوني سرم سيره بمالي
من ميتونم کل روز اينجا بمونم

29:08.788 --> 29:10.368
گفتم که -
اون رفيقته -

29:10.457 --> 29:11.957
با ادي رفتم پارک

29:12.041 --> 29:13.671
اينا الکيه، همگي ميدونيم

29:13.752 --> 29:14.842
انتران مک کري

29:16.379 --> 29:17.509
اون توش دست داشته
انتران چيکار داشت ميکرد؟

29:22.051 --> 29:23.091
...انتون

29:25.346 --> 29:27.176
فکر کنم نگهش داشته بود

29:28.683 --> 29:29.603
"انتران"

29:31.436 --> 29:35.686
اون 14 سالشه! وايسين
اون 14 سالشه، پسر کوچولوي منه

29:35.774 --> 29:36.944
هنوز بچه است

29:37.025 --> 29:38.565
وايسين، خب؟

29:38.651 --> 29:40.951
منو انتران صدا ميکنن مامان
منو انتران صدا کرده

29:41.029 --> 29:43.619
نه، همه رفقام من رو تراني صدا ميکنن -
...پنج ثانيه به منق فرصت بدين -

29:43.698 --> 29:45.988
...خانم مک کري

29:46.075 --> 29:48.825
آهاي -
اينا چي دارن ميگن؟ -

29:48.912 --> 29:50.082
چي شده؟

29:50.163 --> 29:52.043
وايسين، وايسين، وايسين

29:52.123 --> 29:54.793
خيلي خب، درک ميکنم

29:54.876 --> 29:56.796
چيزي نيست -
آروم باشين -

29:56.878 --> 29:57.708
آهاي

29:58.254 --> 29:59.804
بايد ببريمش بيرون

29:59.881 --> 30:01.131
لطفا برين بيرون -
مامان -

30:03.426 --> 30:05.966
بشين
بشين سر جات

30:07.013 --> 30:10.103
خانمه رو که ديدي چيکار کردي؟
اولين عملت چي بود؟

30:11.226 --> 30:13.016
جاي حساسش رو گرفتي؟

30:13.144 --> 30:15.734
خيلي خب؟ چيزي نيست -
نه نگرفتم -

30:16.481 --> 30:17.481
بهتون که گفتم

30:18.149 --> 30:19.779
من هيچ خانمي نديدم

30:20.026 --> 30:22.316
ريمند سانتانا شاهد بوده
که بهش تجاوز کردي

30:22.403 --> 30:24.863
اين يارو اصلا کي هست؟ -
صداتو واسه من بلند نکن -

30:24.948 --> 30:28.448
صرفا چون تو نميشناسيش دليل نميشه
که شاهد نبوده باشه

30:28.535 --> 30:30.945
انتران همه ميگن کار تو بوده

30:31.037 --> 30:32.037
ببخشيد

30:35.416 --> 30:37.086
به نظرتون ممکنه با کسي صحبت کنم؟

30:38.294 --> 30:39.634
من اون يکي پسرهارو نميشناسم

30:40.588 --> 30:43.468
و نميدونم چرا اين حرف هارو ميزنن
ولي پسر خودم رو ميشناسم

30:44.592 --> 30:45.842
امکان نداره چنين کاري کرده باشه

30:45.969 --> 30:46.889
امکان نداره، خب؟

30:46.970 --> 30:49.850
اون پسر خوبيه، خودمون بزرگش کرديم، خب؟

30:50.139 --> 30:52.229
اون اصلا نميدونه سکس چي هست

30:52.308 --> 30:54.098
اون به کسي تجاوز نکرده

30:55.311 --> 30:58.521
اصلا تجربه اي نداره
حتي بلد نيست با دخترها حرف بزنه

30:58.940 --> 31:00.400
ميگيرين که چي ميگم

31:01.276 --> 31:03.066
بالاخره به زودي کل زندگيش ميشه دخترها

31:03.444 --> 31:04.494
آره

31:16.833 --> 31:18.383
چند وقته تو ايمپريال کار ميکنين؟

31:21.546 --> 31:22.796
تقريبا پنج سالي ميشه

31:23.923 --> 31:25.013
شغل خوبيه

31:25.091 --> 31:26.511
آره، آره، درسته

31:27.385 --> 31:28.675
مزايا و حقوق خوبي داره

31:31.014 --> 31:33.224
سرپرستت از گذشته ات خبر داره بابي؟

31:36.477 --> 31:39.357
خب، ميدونه که از وقتي اونجا کار
ميکنم دردسري درست نکردم

31:39.731 --> 31:40.651
پنج ساله

31:41.482 --> 31:43.072
يعني خبر داره که حبس کشيدي، آره؟

31:46.905 --> 31:48.065
..راستش

31:48.156 --> 31:50.236
اهميتي نداره آخه ديگه
اون داستان رو پشت سر گذاشتم

31:50.325 --> 31:51.825
هيچ دردسري درست نکردم

31:52.368 --> 31:53.368
شايدم هيمنطور باشه، ها؟

31:58.750 --> 32:00.590
چطوره يه کم پسرت رو
سر عقل بياري

32:04.297 --> 32:06.507
جفتمون ميخوايم امشب بره
خونه ديگه، نه؟

32:08.343 --> 32:09.183
نه؟

32:11.220 --> 32:12.930
آره -
بلند شو -

32:28.336 --> 32:35.336
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

32:35.536 --> 32:36.536
چطوري پسر؟

32:37.372 --> 32:38.292
حالت خوبه؟

32:43.962 --> 32:45.592
گوش کن چي ميگم تران

32:46.047 --> 32:48.377
ازت ميخوام همون کاري رو بکني

32:49.342 --> 32:50.552
که پليس ازت ميخواد

32:51.386 --> 32:53.546
بايد همون چيزي رو بگي
که ميخوان بگي

32:54.097 --> 32:56.307
ولي ميخوان دروغ بگم -
اينجوري بهش فکر نکن -

32:56.391 --> 32:58.851
فقط همون چيزي رو
بگو که ميخوان بگي

33:02.063 --> 33:04.863
بابا، من به هيچ خانمي تجاوز نکردم

33:04.941 --> 33:05.781
تران

33:06.275 --> 33:10.145
من فقط دارم بهت ميگم چيکار کني
که از اينجا بياي بيرون

33:10.279 --> 33:12.449
ولي بهم گوش نميدي -
من اين کارو نکردم -

33:12.532 --> 33:14.122
مهم نيست. بايد به حرفم گوش کني

33:14.200 --> 33:17.040
تران، گوش کن چي ميگم
برام حاضرجوابي نکن

33:17.120 --> 33:19.160
...آخه گوش نميدي -
لعنتي -

33:20.707 --> 33:22.287
چرا گوش نميدي چي ميگم؟

33:29.799 --> 33:32.179
تران، اين پليس ها بدبختمون ميکنن

33:32.552 --> 33:33.722
شوخي ندارن

33:34.721 --> 33:35.721
ندارن

33:37.515 --> 33:38.425
ببين

33:39.308 --> 33:42.598
پليس که چيزي رو بخواد به خاطر
هرکاري ميکنه

33:43.688 --> 33:45.568
ميفهمي؟ هرکاري ميکنه

33:46.899 --> 33:48.109
درموردمون دروغ ميگن

33:49.569 --> 33:51.029
زندانيمون ميکنن

33:53.239 --> 33:54.369
ميکشنمون

33:55.992 --> 33:57.872
من نميذارم پسرم رو بکشن

34:01.122 --> 34:03.082
ولي تو هنوز اين چيزها سرت نميشه

34:05.168 --> 34:07.748
ولي هرکاري که گفتن ميکني

34:09.005 --> 34:11.005
باهاشون همکاري ميکني
متوجهي چي ميگم؟

34:14.594 --> 34:15.854
متوجهي چي ميگم؟

34:17.013 --> 34:17.933
بله قربان

34:40.203 --> 34:41.833
از خانمه برام بگو

34:45.917 --> 34:51.257
تريشا مايلي تو خيابون
هشتاد و سوم شرقي زندگي ميکنه

34:51.339 --> 34:54.759
دوست پسرش ميگه ساعت 9 شب
تلفني باهاش صحبت کرده

34:54.842 --> 34:57.512
دستيارش تو دفترش تماس رو وصل کرده

34:57.720 --> 35:00.770
باهم صحبت ميکنن و بعدش ميره بدوه

35:01.099 --> 35:04.229
ساعت 9 و 5 دقيقه ميرسه پايين

35:05.186 --> 35:10.146
به دربان سلام ميکنه و ميره
به دويدن هميشگيش

35:10.233 --> 35:12.323
تو خيابون ايست درايو به سمت شمال

35:13.611 --> 35:16.571
دوست پسرش ميگه دونده باتجربه ايه

35:17.406 --> 35:19.406
يکو نيم کيلومتر رو تو هشت دقيقه ميدوه

35:20.201 --> 35:22.251
وارد خيابان 88 ميشه

35:23.454 --> 35:24.834
با سرعت يک کيلومتر در 6 دقيقه

35:25.498 --> 35:30.458
ساعت 9 و ربع ميرسه به جايي که
از جاده ميکشنش بيرون

35:35.174 --> 35:37.144
چهل و پنج دقيقه اختلاف زمان داريم

35:38.553 --> 35:40.813
ميتونيم بگيم تجاوز
ساعت 9 و 20 دقيقه بوده

35:41.013 --> 35:43.353
شايد وايستاده تا مثبا بند کفشش رو ببنده؟

35:43.432 --> 35:46.352
نه، بازم به درد نميخوره
چطور اين بچه ها وقتي دارن

35:46.435 --> 35:48.855
دوچرخه سوارهارو اذيت ميکنن
بهش تجاوز کردن؟

35:48.938 --> 35:51.938
نه از سلاح اطلاعاتي داريم
نه خط زمانيمون درسته

35:52.024 --> 35:54.194
مشکلات زيادي داريم

35:58.239 --> 36:01.369
شيهان نظرت درمورد اين حرف که

36:01.450 --> 36:04.160
تو زمين بازي گم شدم" چيه؟"

36:04.245 --> 36:05.995
اصلا با اين حرف حال نکردم -
منم همينطور -

36:06.080 --> 36:08.920
اگه زمين بازي رو کنار بذاريم، کلي
وقت واسه تجاوز بهش داشتن

36:09.000 --> 36:10.880
ترتيب وقايع رو تغيير بديم؟ -
آره -

36:11.210 --> 36:13.590
پس آخرش ميرن سمت انبار

36:14.088 --> 36:16.008
اصلا انقدر زمان واسه اين همه
اتفاق کافيه؟

36:16.507 --> 36:19.297
خب اتفاق که افتاده، پس کافي بوده

36:24.974 --> 36:27.734
واسه شام اومدم خونه و فکر ميکردم
...ري ديگه اومده باشه

36:32.982 --> 36:34.942
په اتفاقي براي پسرم افتاده؟

36:35.026 --> 36:35.986
مادرم کجاست؟

36:36.068 --> 36:37.648
ديگه کارمون داره تموم ميشه بابا

36:38.112 --> 36:40.162
بيا، بشين -
چه خبر شده؟ -

36:40.239 --> 36:41.779
کسي به من خبري نداده

36:41.866 --> 36:43.276
حلش کردم -
چي تموم شده؟ -

36:43.367 --> 36:45.157
اينجا چه خبره؟ -
نگران نباش -
حالت خوبه؟ باهات چيکار کردن؟ -

36:48.372 --> 36:49.502
حلش کردم

36:51.751 --> 36:52.751
...خيلي خب، پس

36:53.002 --> 36:55.672
پس انتران نگهش داشته بود
و کوين بهش تجاوز ميکرد، درسته؟

36:55.755 --> 36:57.255
وايسين، چي دارين ميگين؟ -
بابا بس کن -
تجاوز ديگه چيه؟ -

36:58.925 --> 37:01.135
پسرتون شاهد يه تجاوز
تو پارک مرکزي بوده

37:03.554 --> 37:05.014
پس انتران داشت بهش
تجاوز ميکرد

37:05.097 --> 37:06.267
خب تو داشتي چيکار ميکردي؟

37:06.474 --> 37:08.024
هيچي -
بي خيال ري -

37:08.100 --> 37:10.390
کسي باورش نميشه بچه اي
مثل تو همينجوري اونجا وايسته

37:10.478 --> 37:11.688
بايد خودت رو قاطي داستان کني

37:11.771 --> 37:14.321
نه، وايسين ببينم، يعني چي
بايد خودت رو قاطي داستان کني"؟"

37:14.398 --> 37:15.818
بابا بس کن -
ايشون اونجا بوده -

37:15.900 --> 37:18.110
مگه نشنيدين الان چي گفت؟ -
بابا بس کن -

37:18.903 --> 37:19.903
من معامله کردم

37:31.582 --> 37:34.042
خيلي خب. خانمه بدجوري کتک خورده بود

37:34.335 --> 37:35.665
خيلي خب، کي کتکش زده بود؟

37:36.671 --> 37:37.511
کوين

37:41.050 --> 37:42.590
آروم باش

37:44.637 --> 37:46.557
بيا اينارو دربياريم، خب؟

37:56.399 --> 37:58.479
بعد از مدرسه دوست داري
چيکار کني پسر؟

38:01.946 --> 38:03.316
ترومپت ميزنم

38:03.823 --> 38:05.783
واي! کار آسوني نيست

38:07.326 --> 38:09.156
ميخواي همچنان به نوازندگي ادامه بدي، نه؟

38:10.204 --> 38:11.624
مثل مايلز ماهر بشي؟

38:12.373 --> 38:14.133
نميخواي که همه چي
رو بريزي دور

38:15.584 --> 38:16.844
به نظر بچه خوبي مياي

38:18.212 --> 38:19.172
فقط با آدم هاي اشتباه گشتي

38:19.714 --> 38:21.174
و گرفتار شدي

38:22.591 --> 38:23.511
طبيعيه

38:25.344 --> 38:26.184
کوين

38:27.096 --> 38:28.256
هرچي درمورد

38:29.473 --> 38:30.433
انتران و ريموند

38:31.225 --> 38:32.435
و اون خانمه

38:33.144 --> 38:34.104
ميدوني رو به من بگو

38:37.648 --> 38:39.028
تا بتوني بري خونه

38:41.027 --> 38:42.067
اگه کمکم کني

38:42.611 --> 38:43.651
منم کمکت ميکنم

38:52.246 --> 38:53.116
کوين

38:53.914 --> 38:54.924
خب خانمه

38:55.708 --> 38:57.628
لباس دوندگي پوشيده بود، مگه نه؟

38:58.919 --> 39:01.049
آره -
خب پس چي تنش بود؟ -

39:03.966 --> 39:05.466
لباس دوندگي

39:07.678 --> 39:09.928
...مثلا يه بلوز و

39:10.014 --> 39:11.684
...مثلا... يعني

39:12.099 --> 39:14.139
نه، يعني يه تاپ پوشيده بود

39:14.852 --> 39:15.852
...و

39:16.979 --> 39:20.229
آره... يه تاپ پوشيده
بود و شلوارک

39:21.901 --> 39:23.361
بلوزش رو کي درآورد؟
اول بگو کي اونجا بوده؟

39:27.782 --> 39:28.662
ريمند؟

39:30.284 --> 39:31.204
انتران؟

39:32.119 --> 39:33.119
کار انتران بود؟

39:35.456 --> 39:37.826
آره. آره

39:37.917 --> 39:38.957
آره. کار انتران بود، آره

39:39.085 --> 39:41.875
پس انتران بلوزش رو کند
به ممه هاش هم دست زد؟

39:44.715 --> 39:45.755
پاهاش رو کي باز کرد؟

39:49.136 --> 39:51.346
ريمند چيکار داشت ميکرد؟ -
ريمند؟ -

39:51.639 --> 39:52.849
ريمند، آره

39:53.391 --> 39:54.641
کي روش بود؟

39:55.309 --> 39:56.979
گفتي انتران چيکار داشت ميکرد؟

39:57.436 --> 40:01.436
بعد از پاره کردن بلوزش
بهش تجاوز کرد کوين

40:02.024 --> 40:04.904
بعدش انتران رفت روش

40:06.028 --> 40:09.618
خب تو چيکار داشتي ميکردي؟ هوم؟
چطوري صورتت رو خراش داد؟

40:12.326 --> 40:13.576
...اينجوري بود که

40:14.328 --> 40:16.958
...من رفتم تا

40:18.207 --> 40:21.747
من رفتم جايي که همه بودن

40:22.044 --> 40:24.054
همون جايي که خانمه بود

40:25.631 --> 40:28.131
و سعي کردم جلوشون رو بگيرم

40:28.759 --> 40:31.099
"گفتم "بس کنين
...سعي کردم

40:31.512 --> 40:33.932
که کمکش کنم

40:35.599 --> 40:37.559
...ولي بعدش

40:38.352 --> 40:41.152
فکر کنم... صورتم رو خراش انداخت

40:42.022 --> 40:42.862
...بعدش

40:44.024 --> 40:46.904
آره. وقتي رفتم اونجا
صورتم رو خراش انداخت

40:46.986 --> 40:48.856
سعي کردم جلوشون رو بگيرم
و اون صورتم رو خراش انداخت

40:49.113 --> 40:51.283
آره، اينجوري صورتم
خراش برداشت

40:59.707 --> 41:00.537
خيلي خب

41:03.043 --> 41:05.503
من الان يکي رو ميارم داخل

41:05.838 --> 41:08.088
و يه سري از اين حرف ها
رو مينويسيم

41:08.174 --> 41:10.974
حالا خواهرت رو مياريم اينجا
تا تو رو از اينجا ببريم بيرون

41:17.933 --> 41:20.643
ما درمورد خيلي چيزها صحبت کرديم
همه اش اينجاست

41:20.728 --> 41:22.058
درسته -
ميتونم ببينم؟ -

41:22.146 --> 41:23.016
البته

41:31.739 --> 41:34.239
...حتي خودش هم اينارو ننوشته که -
نه، گفت و ما نوشتيم -

41:40.539 --> 41:42.039
اين پسرها کي هستن؟

41:42.833 --> 41:44.253
من تا حالا اسمشون رو نشنيدم

41:46.337 --> 41:48.207
به ممه هاش دست زد"؟"

41:49.256 --> 41:51.336
کوين -
نه، نه، انجي، نه -

41:51.842 --> 41:54.972
من کاري نکردم -
پس چرا گفتي کردي؟ -

41:55.054 --> 41:56.224
من چنين کاري نکردم انجي

41:57.139 --> 41:59.389
داره ميگه چيزي نديده ديگه

41:59.475 --> 42:02.385
چرا وقتي ميگه چيزي نديده مجبورش
ميکنين اين رو امضا کنه؟

42:02.478 --> 42:05.018
بايد تهش بنويسين
"تجاوز کار من نبوده"

42:05.105 --> 42:07.895
خيلي خب، ميکنيم
شما اينجارو امضا کنين

42:08.400 --> 42:09.400
خيلي خب؟

42:09.610 --> 42:11.950
من اين رو امضا نميکنم -
انجي تروخدا امضا کن -

42:12.029 --> 42:14.109
ميخواين برادرتون رو ببرين خونه يا نه؟

42:14.198 --> 42:15.568
چرا -
ميتونيم نگهش داريما -

42:15.658 --> 42:17.078
نه -
انجي -

42:17.159 --> 42:19.289
کو، نميتونم امضا کن -
تروخدا امضاش کن -

42:19.370 --> 42:22.080
انجي، صرفا چون الان از داشتن
وکيل چشم پوشي کردين

42:22.623 --> 42:24.673
دليل نميشه که ابدي باشه، خب؟

42:24.750 --> 42:26.920
...اصلا نمي -
برادرت رو ببر خونه -

42:27.002 --> 42:29.092
خودت و مادرت وکيل بگيرين و
...ببينين چيکار بايد کرد

42:29.171 --> 42:32.631
بايد بفهمم جربان چيه -
من ديگه نميخوام اينجا بمونم -

42:32.758 --> 42:35.298
از اينجا موندن خسته شدم
ديگه نميخوام اينجا باشم

42:35.386 --> 42:36.636
تروخدا امضا کن

42:37.012 --> 42:38.892
ما هم نميخوايم اينجا باشيم

42:38.973 --> 42:40.023
ميخوام برم خونه

42:40.099 --> 42:43.139
خيلي خب -
ميخوام برم خونه انجي -

42:43.727 --> 42:45.847
نميخوام اينجا باشم، ميخوام برم خونه -
خيلي خب -

42:46.480 --> 42:47.980
نميخوام اينجا باشم

42:48.065 --> 42:49.145
خيلي خب

42:50.568 --> 42:52.148
هواتو دارم، هواتو دارم

42:52.278 --> 42:55.568
چيزي نيست، چيزي نيست

42:55.656 --> 42:57.526
خانواده ريچاردسن و مک کري امضا کردن

42:57.616 --> 43:00.446
بچه ها تو بازداشتگاهن -
بايد ازشون فيلم هم بگيريم -

43:02.246 --> 43:03.496
اين لکه علفه؟

43:03.706 --> 43:06.286
درسته -
حتما ثبتش کنين، خب؟ -

43:11.422 --> 43:12.552
الو -
جينام -

43:12.631 --> 43:14.341
همين الان تو آرايشگاه با
جيم صحبت کردم

43:14.425 --> 43:16.835
ميگفت ديده بوده که امروز بچه هاي
محله رو جمع مي کردن

43:16.927 --> 43:18.637
پليس يوسف رو بازداشت کرده

43:18.721 --> 43:19.811
پليس؟

43:20.097 --> 43:22.307
ميگفت پليس ها مال حوزه 24 بودن

43:23.809 --> 43:25.229
خيلي خب، باشه

43:26.520 --> 43:28.230
خانم سلام، خيلي دير کردين

43:28.314 --> 43:29.484
پسرتون از وکيل چشم پوشي کرده

43:30.608 --> 43:31.648
نميتونه چنين کاري بکنه

43:31.984 --> 43:34.904
به سن قانوني نرسيده -
کارت شناساييش نوشته 16 سال -

43:34.987 --> 43:36.277
پسر من 15 سالشه

43:37.072 --> 43:38.782
ميشه گواهي تولدش رو ببينم؟

43:48.167 --> 43:49.207
ميدونين چيه؟

43:50.711 --> 43:53.051
فکر کنم زنگ بزنم به
روزنامه نيويورک تايمز

43:54.131 --> 43:59.011
و بهشون خبر بدم که شما آگاهانه دارين
تنهايي از يه بچه زير سن قانوني

44:00.012 --> 44:01.432
با مخالفت مادرش
بازجويي ميکنين

44:03.474 --> 44:06.104
ميخواين به تايمز زنگ بزنين؟ -
بله، به نيويورک تايمز -

44:06.185 --> 44:07.265
دارين بدون من اونجا

44:07.728 --> 44:10.058
از پسرم بازجويي ميکنين؟

44:11.857 --> 44:13.317
اون هنوز بچه است

44:13.400 --> 44:14.490
زير سن قانونيه

44:14.568 --> 44:16.948
نميتونين جلوي ما رو بگيرين که
از يه مضنون بازجويي نکنيم

44:17.029 --> 44:19.159
خيال کردين کي هستين؟ -
من مادرشم -

44:20.240 --> 44:21.450
جلوتون رو هم ميگيرم

44:21.950 --> 44:24.950
همين الان جلوتون رو ميگيرم
ميخوام پسرم رو ببينم

44:25.037 --> 44:27.327
ميخوام همين الان پسرم
رو ببينم. همين الان

44:28.999 --> 44:31.959
ببين منو. اينو امضا کن -
يالا، بيدار شو -

44:32.044 --> 44:33.174
امضا کن

44:33.253 --> 44:35.213
اسمت رو کامل بنويس، همون بالا، بجنب

44:35.297 --> 44:37.297
بجنب -
چيکار ميکنين؟ -

44:38.676 --> 44:40.926
حتما شوخيتون گرفته

44:45.015 --> 44:47.015
در همينجوري باز ميشه؟
لعنتي

44:50.646 --> 44:51.686
من اومدم پسرم

44:52.648 --> 44:53.568
من اومدم

44:54.858 --> 44:55.858
ببين منو

44:59.029 --> 44:59.909
اذيتت شدي؟

45:02.032 --> 45:03.832
نه نه

45:13.919 --> 45:14.839
اين چيه؟

45:15.212 --> 45:16.262
کارت حقوقشه

45:16.922 --> 45:18.882
از داشتن وکيل چشم پوشي کرده

45:19.425 --> 45:20.925
ما از هيچ حقي چشم پوشي نميکنيم

45:27.933 --> 45:32.983
شما يه بچه رو بدون حظور
اوليا يا وکيلش

45:33.480 --> 45:36.860
چندين ساعت با اين افراد
تو اين اتاق

45:37.609 --> 45:38.819
تنها گذاشتي
خجالت بکش

46:03.552 --> 46:04.392
صبر کنين

46:05.471 --> 46:06.351
صبر کنين

46:07.473 --> 46:09.103
باباش هم بايد امضا کنه

46:12.811 --> 46:13.851
اينم خودکار

46:27.659 --> 46:29.789
هرچي زودتر امضا کنين
زودتر هم ميرين

46:38.879 --> 46:41.299
پسرم از ديروز چيزي نخورده

46:41.381 --> 46:42.931
الان 18 ساعت ميشه که
آوردينش اينجا

46:43.008 --> 46:45.138
ميشه ديگه برم براش
يه کم غذا بيارم؟

46:45.219 --> 46:47.889
پنج دقيقه وقت دارين، بعدش
ميبرمش بازداشتگاه

46:47.971 --> 46:50.271
خيلي خب؟ -
اين اطراف کجا ميشه غذا تهيه کرد؟ -

46:51.225 --> 46:52.515
بهش بگين وکيل بگيره

47:27.636 --> 47:29.096
...کارايي که ميگن کردم رو

47:31.598 --> 47:32.558
نکردم

47:33.892 --> 47:35.232
ميدونم، ميدونم

47:35.894 --> 47:37.484
ميدونم

47:48.490 --> 47:52.040
وکيل مدافع لدرر، صبح به خير -
سلام -

47:54.496 --> 47:56.246
اين از آخرين جزييات پرونده اخيرمون

47:56.331 --> 47:58.331
تمام شب رو داشتم
روش کار ميکردم

48:04.590 --> 48:05.420
خيلي خب

48:06.091 --> 48:09.551
وقتي بچه ها دارن درمورد اذيت
کردن دوچرخه سوارها صحبت ميکنن

48:09.636 --> 48:13.926
چند مورد هست که داستان هاشون
باهمديگه همخوني داره

48:14.433 --> 48:17.563
...به تجاوز که ميرسيم -
همگي شروع ميکنن به دروغ گفتن -

48:17.895 --> 48:19.855
دروغ؟
پنج تا داستان مختلف گفتن

48:21.523 --> 48:25.693
ريموند ميگه
"کار من نبوده، کار کوينه"

48:25.777 --> 48:28.357
کوين ميگه
"کار من نبوده، کار انترانه"

48:29.031 --> 48:31.071
انتران هم ميگه

48:31.158 --> 48:34.538
يه مرد سياه پوست قدبلند"
"مرموز به خانمه حمله کرده

48:34.620 --> 48:35.910
بعدش داستان رو عوض ميکنه

48:35.996 --> 48:38.206
و ميگه تمام شخصيت ها
داشتن بهش تجاوز ميکردن

48:38.290 --> 48:39.830
به جز خودش

48:40.208 --> 48:44.168
که آلتش رو درآورده و صرفا
تظاهر کرده که داره تجاوز ميکنه

48:48.467 --> 48:51.007
من بايد اينارو جلوي
قاضي پيگيري کنم ليندا

48:51.094 --> 48:52.144
پرونده ات چيه؟ -
...پرونده امون -

48:54.806 --> 48:56.096
اينه که همگي گناهکارن

48:57.142 --> 48:59.902
تک تک اين بچه ها به پاتريشيا مايلي حمله کردن

49:00.437 --> 49:02.807
همگي بهش تجاوز کردن

49:03.649 --> 49:07.859
دليل اطمينانمون هم اينه که
همگي تو اعترافاتشون

49:07.945 --> 49:10.775
عليه همديگه شاهد عيني بودن

49:13.575 --> 49:14.615
به نظرت مدارک ضعيفه

49:16.495 --> 49:19.205
دارم تصور ميکنم که
با يه عالمه اظهارات

49:19.456 --> 49:22.666
گيج کننده وارد دادگاه ميشم

49:22.751 --> 49:24.961
و نه مدرک فيزيکي دارم نه سلاح جرم

49:25.045 --> 49:27.335
فقط نياز داريم که
يکي از اين آشغال ها

49:27.422 --> 49:28.972
داستان رو سرهم بندي کنه

49:31.551 --> 49:33.301
اظهاراتت رو که مرور کردي

49:33.428 --> 49:34.848
به نظرت کاملا مسلطي؟

49:34.930 --> 49:37.310
اگه خراب کني نميتونيم
قطعش کنيما

49:39.434 --> 49:40.274
خيلي خب

49:40.477 --> 49:42.517
راستش، نه، نه

49:43.355 --> 49:46.725
نشنيدم، خودم ديدم -
اين پسره خيلي افتضاحه -

49:47.067 --> 49:50.357
ميگه بهش تجاوز نکرده
و شاهد هم نبوده

49:50.737 --> 49:53.197
يوسف و انتران رو از دست دادي

49:53.365 --> 49:54.865
مکانش رو هم ثابت نکردي

49:55.158 --> 49:57.158
يه چندتا چيز اضافه ميکنيم

49:57.244 --> 49:58.084
خيلي خب؟

49:58.578 --> 50:00.248
مرد سايه پوست لاغز و قدبلند

50:01.081 --> 50:01.921
خيلي خب؟

50:02.457 --> 50:05.037
گوش ميدي؟ يوسف سلام

50:06.086 --> 50:06.916
آره؟

50:09.715 --> 50:11.585
با يکي ديگه، کوري

50:11.675 --> 50:13.335
اين همه يادم نميمونه

50:13.427 --> 50:16.217
بزرگترين مشکلمون عدم تطابق
اظهاراتشون نيست

50:16.304 --> 50:20.184
اينه که هيچکدوم از حرف هاشون با
شواهد صحنه جرم تطابق نداره

50:20.475 --> 50:21.635
يه بار که تغييرش داديم

50:21.935 --> 50:23.475
آره، باز هم تغييرش ميديم

50:23.770 --> 50:26.770
دو بار داستان مرد بلندقند با لوله و تاپ رو تعريف کرديم

50:26.857 --> 50:29.477
هيئت منصفه نبايد فکر
کنن دروغ ميگي

50:29.568 --> 50:32.238
پس مايلي بعد از تجاوز و کتک
خوردن تو يه منطقه گِلي

50:32.320 --> 50:33.990
تقريبا هشتصد متريِ انبار پيدا شد؟

50:34.072 --> 50:36.912
همگي ميگن حمله کنار انبار بوده

50:37.367 --> 50:40.907
يعني اونجا بهش تجاوز کردن
و بعد هشتصد متر کشيدنش رو زمين؟

50:40.996 --> 50:42.906
چه مدرک فيزيکي براي
اثبات اين موضوع هست؟

50:42.998 --> 50:46.208
اشتباه کردن ديگه
اين احمق ها که پارک رو بلد نيستن

50:46.293 --> 50:48.673
مايک، هنوز يکي ديگه هم مونده، نه؟

50:49.296 --> 50:50.126
آره

50:50.464 --> 50:52.054
کوري وايز -
اوهوم -

50:52.132 --> 50:55.592
خودشه. ازش در حکم چسب استفاده
ميکنيم تا داستان رو به هم بچسبونه

50:56.845 --> 50:59.555
اطمينان حاصل کنين اين يکي
بدونه دقيقا کجا بوده

51:06.772 --> 51:08.612
...ما خارج حوزه بيست و چهار ايستاديم

51:17.449 --> 51:18.279
خانم

51:18.617 --> 51:19.907
ببخشيد خانم

51:21.661 --> 51:22.581
ببخشيد خانم

51:27.501 --> 51:30.671
سلام، گفتي کدوم پاسگاه بوده؟

51:31.797 --> 51:33.877
آره، فقط خواستم مطمئن بشم
لعنتي

51:34.758 --> 51:36.718
آره -
خانم ملاقات کسي اومدين؟ -

51:36.843 --> 51:39.103
شما از بستگان مضنونين پرونده
خانم دونده هستين؟

51:39.262 --> 51:41.722
من فقط اومدم ديدن پسرم

51:41.807 --> 51:43.347
ايشون تو پرونده خانم دونده دست دارن؟

51:43.433 --> 51:45.353
من نميخوام ازم فيلم بگيرين

51:45.435 --> 51:47.015
خانم اسم پسرتون چيه؟

51:47.479 --> 51:48.979
اسم پسرتون چيه خانم؟

51:49.064 --> 51:50.114
اسم خودتون چيه خانم؟

51:50.190 --> 51:52.440
خانم اسم پسرتون چيه؟
خبر دارين که چي شده؟

51:52.776 --> 51:56.066
من همه پاسگاه هارو دنبالش گشتم

51:56.154 --> 51:57.914
نميدونستم که از ديروز
اينجا نگهش داشتن

51:58.198 --> 52:00.698
خبر خانم جواني که تو بيمارستانه
به گوشتون رسيده؟

52:00.784 --> 52:02.294
بله، خبر دارم

52:02.369 --> 52:04.619
حرفي براي اون خانم جوان ندارين؟

52:04.704 --> 52:07.674
داره براي بقا تلاش ميکنه -
نميخوام ازم فيلم بگيرين -

52:07.749 --> 52:09.209
پليس بهتون چي گفته؟

52:09.292 --> 52:12.252
نميدونم، فقط گفتن بيام اينجا

52:12.337 --> 52:14.047
ولي نگفتن که پسرم کاري کرده

52:14.131 --> 52:16.171
لطفا انقدر ازم عکس نگيرين -
اسمتون چيه؟ -

52:16.258 --> 52:19.678
خانم، خبر دارين اون شب چي شده؟
...پسرتون عضو گروهي بوده که

52:19.761 --> 52:21.011
اسم پسرتون چيه خانم؟

52:21.596 --> 52:26.306
کوري، کارآگاه ها بهم گفتن که

52:26.518 --> 52:28.268
ميخواي اظهاراتت رو ارائه بدي

52:29.688 --> 52:31.358
يالا

52:32.774 --> 52:34.154
ميخواي چيزي بگي؟

52:40.240 --> 52:42.280
خيلي خب، تا نگفتي
اجازه بده

52:42.367 --> 52:43.947
حرفم رو بزنم و حقوقت رو بهت بگم

52:45.704 --> 52:47.294
تو حق داري که سکوت کني

52:47.372 --> 52:49.672
و به هيچ سوال پاسخ ندي
متوجهي؟

52:49.749 --> 52:51.129
بله -
هرچيزي که بگي -

52:51.209 --> 52:53.379
ممکنه تو دادگاه عليهت
استفاده بشه، متوجهي؟

52:53.461 --> 52:54.341
بله

52:54.421 --> 52:56.171
حق داري قبل از پرسش و پاسخ

52:56.256 --> 52:59.216
با يه وکيل مشورت کني و وکيلت
اينجا حاضر باشه

52:59.301 --> 53:00.431
متوجهي؟ -
ببين چي ميگم -

53:00.510 --> 53:01.930
بله -
من نميخوام اذيتت کنم -

53:02.012 --> 53:03.262
نميخوام اذيتت کنم کوري

53:03.346 --> 53:05.306
من طرف توئم

53:05.390 --> 53:08.140
کل شهر پر از آدم هاي اون شکليه

53:08.226 --> 53:12.226
حالا که حقوقت رو بهت گفتم
ميخواي حقيقت رو درمورد

53:12.314 --> 53:14.734
زني که مورخ نوزدهم آوريل 1989 در

53:14.816 --> 53:16.936
پارک سنترال مورد حمله
واقع شده رو بهم بگي؟

53:19.487 --> 53:21.867
اين دختر وضعيتش وخيمه

53:21.948 --> 53:23.868
احتمالا بميره -
...باشه، ولي -

53:23.950 --> 53:26.080
ميخواي به جرم قتل بگيرنت؟ -
نه -

53:28.288 --> 53:29.328
اولش

53:33.752 --> 53:35.632
...داشتيم ميومديم پايين

53:36.546 --> 53:42.046
از پارک، از زمين بازي، از
انبار اومديم سمت زمين بازي

53:42.802 --> 53:44.892
اونجا بود که با تجاوز رو به رو شديم

53:46.640 --> 53:48.230
چه کسايي همراهت بودن؟

53:48.475 --> 53:50.385
من، کوين

53:51.228 --> 53:52.438
...و

53:53.897 --> 53:55.317
بقيه رو نميشناسم

53:55.565 --> 53:56.895
يوسف هم اونجا بود؟

53:58.109 --> 53:58.989
يوسف؟

54:01.279 --> 54:03.069
من فقط اومدم دنبال يوسف

54:03.740 --> 54:05.530
يوسف اينجا نيست

54:07.744 --> 54:10.464
تو اينجا تنهايي

54:12.249 --> 54:14.709
...ريمند دويد دنبالش

54:15.001 --> 54:18.421
اون موقع برگشت و باسرعت
شروع کرد به دويدن

54:22.759 --> 54:24.799
خيلي خب، اين که ميگي، داشتن
...بهش تجاوز ميکردن

54:29.474 --> 54:31.854
چجوري کشوندنش تا جايي
که خون رو پيدا کردن؟

54:31.977 --> 54:32.977
رو زمين کشيدنش

54:34.896 --> 54:37.726
از پاهاش گرفتنش و
رو زمين کشيدنش

54:37.857 --> 54:38.897
از پاهاش

54:39.025 --> 54:40.525
بقيه مسير رو کشيدنش

54:41.444 --> 54:42.704
نميخواي بري خونه؟

54:42.779 --> 54:44.659
فقط همين رو ميخوام

54:44.739 --> 54:46.159
ميتونيم درستش کنيم

54:51.871 --> 54:53.581
بيا از دردسر خلاصت کنيم پسرم

54:59.212 --> 55:00.262
حس بدي داشتم

55:01.047 --> 55:01.967
حس بدي داشتم

55:03.758 --> 55:07.218
اولين باري بود که با يه خانم

55:07.470 --> 55:11.390
رفتار خشونت آميزي داشتم

55:13.143 --> 55:13.983
...يا

55:15.020 --> 55:16.310
اولين بارم بود که تجاوز کردم

55:20.025 --> 55:22.685
اولين تجربه ام بود، ديگه تکرار نميشه

55:37.208 --> 55:39.038
بشين کوري، بشين

55:44.716 --> 55:46.336
بازداشتگاه کودکان پر شده؟

55:46.676 --> 55:48.426
نه ولي اين 16 سالشه

56:02.567 --> 56:03.397
تکون بخور

56:12.118 --> 56:13.408
خوش برگشتي

56:33.598 --> 56:35.138
کوين، درسته؟

56:38.561 --> 56:40.651
اون شب تو پاسگاه ديدمت

56:43.274 --> 56:44.194
تو کي هستي؟

56:45.610 --> 56:46.490
ريمند

56:50.031 --> 56:51.781
هي ميگفتم اين ريمند کيه ها

57:00.166 --> 57:01.456
اونجاي صورتت رو خراش داده؟

57:04.295 --> 57:05.705
نه پسر

57:07.215 --> 57:09.335
من از خانمه چيزي نميدونم
...يه پلس

57:09.843 --> 57:11.723
يه پليس تو پارک زد تو سرم

57:15.515 --> 57:16.595
من شاهد بودم

57:18.810 --> 57:19.690
با کلاه ايمنيش زد

57:28.153 --> 57:29.073
من ترانم

57:32.699 --> 57:33.579
...مثلِ

57:34.576 --> 57:35.786
مثل "انتران"؟

57:36.744 --> 57:37.624
آره

57:59.517 --> 58:00.937
من درموردت دروغ گفتم پسر

58:10.653 --> 58:11.703
شرمندم

58:24.501 --> 58:25.671
منم درمورد تو دروغ گفتم

58:32.133 --> 58:32.973
آره

58:37.514 --> 58:38.524
منم همينطور

58:41.809 --> 58:42.939
شرمندم پسر

58:50.068 --> 58:51.188
مجبورمون کردن دروغ بگيم

58:52.737 --> 58:53.657
مگه نه؟

59:00.787 --> 59:02.407
چرا دارن اين کار
رو باهامون ميکنن؟

59:08.795 --> 59:10.455
مگه کار ديگه اي هم
بلدن با ما بکنن؟

59:10.655 --> 59:16.655
:ترجمه به فارسي
کيارش نعمت گرگاني

59:16.855 --> 59:30.855
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

59:31.555 --> 59:53.755
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
