WEBVTT

00:00.000 --> 00:08.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:08.713 --> 00:11.465
ما واقعاً چقدر پدر و مادرمون رو می‌شناسیم؟

00:12.091 --> 00:13.384
مثلاً پدر من رو در نظر بگیرید

00:13.467 --> 00:15.761
اون همیشه به نظرم
آدم بی شیله پیله‌ای میومد

00:16.262 --> 00:19.932
مردی که تسلیم توطئه‌های گمراهانه
و ابراز احساساتِ اغراق آمیز شده

00:21.058 --> 00:22.393
ولی وقتی دانش آموز بود

00:22.476 --> 00:25.187
متهم به قتلی شد که
دقیقاً اون بالا اتفاق افتاد

00:26.188 --> 00:27.440
...که باعث شد به این فکر بیفتم

00:33.237 --> 00:36.907
واقعاً چه اتفاقی توی
اون شب طوفانی 32 سال پیش افتاد؟

00:57.636 --> 01:01.098
به نظرم شمشیر دستش بود
و قطعاً اونا با هم مشکل داشتن

01:02.641 --> 01:04.769
کلانتر واکر، خوشم نمیاد پشت سر کسی حرف بزنم

01:05.269 --> 01:07.104
ولی همه‌ش تقصیر مورتیشا فرامپ بود

01:08.022 --> 01:09.482
داشتن سر اون دعوا می‌کردن

01:15.738 --> 01:16.738
...تیش

01:17.198 --> 01:18.699
نمی‌دونم چی بگم، گومز

01:18.783 --> 01:21.494
حالا که می‌بینم بهت دستبند زدن
و به قتل متهم شدی

01:23.078 --> 01:24.455
باید بگم تا حالا اینقدر عاشقت نبودم

01:24.538 --> 01:25.664
عزیزم

01:25.748 --> 01:27.708
خیلی خب، دیگه کافیه آدامز

01:27.792 --> 01:28.793
بیا بریم

01:32.588 --> 01:35.257
تکون بخورین. راه بیفتین

01:40.138 --> 01:42.138
«به رویداد آخرهفته با والدین خوش آمدید»

02:05.788 --> 02:09.124
اَه، حال و هوای متعفنِ اضطراب نوجوانی

02:09.208 --> 02:12.336
اون سال‌ها بهترین سال‌های
زندگیت بود، مگه نه تیش؟

02:12.419 --> 02:15.089
قطعاً همین طوره عزیز دلم

02:17.967 --> 02:20.135
امیدوارم ونزدی از دیدن‌مون خوشحال بشه

02:20.886 --> 02:24.265
یه عالمه پیام به گوی کریستالیش
فرستادم. هنوز جوابی نداده

02:25.057 --> 02:26.976
نگران نباش فرشته‌ی عشقِ لب آلوییِ من

02:27.476 --> 02:29.812
مطمئنم دل تو دلش نیست که ما رو ببینه

02:33.232 --> 02:34.650
یالا، بیایین بریم

02:43.242 --> 02:47.162
نورمور به عنوان مکانی امن
برای فرزندان ما خلق شده بود

02:47.246 --> 02:49.456
تا در اونجا یاد بگیرن و پیشرفت کنند

02:49.540 --> 02:51.959
بدون اینکه اهمیت داشته باشه
کی یا چی هستند

02:59.216 --> 03:00.801
می‌دونم که خیلی‌هاتون

03:00.885 --> 03:04.263
درباره‌ی حادثه‌ی ناگواری که برای
یکی از دانش‌آموزان‌مون افتاده، شنیدین

03:04.346 --> 03:07.141
اما خوشبختانه باید بگم یوجین رو به بهبوده

03:07.224 --> 03:09.435
و انتظار میره که به زودی کاملاً بهبود پیدا کنه

03:10.144 --> 03:11.687
پس بیایین نیمه پر لیوان رو ببینیم

03:11.770 --> 03:15.274
و این مراسم آخرهفته با والدین رو به بهترین
شکلی که این مدرسه به خودش دیده برگزار کنیم

03:18.277 --> 03:19.278
رو به بهبوده؟

03:20.237 --> 03:21.447
!طرف تو کُمائه

03:22.114 --> 03:23.282
رفتی دیدنش؟

03:24.325 --> 03:27.161
ناسلامتی تو دوستشی -
به خاطر من افتاده گوشه بیمارستان -

03:27.244 --> 03:29.079
تقصیر تو نبود، خب؟

03:29.663 --> 03:32.625
هیولا تو هفته گذشته به کسی حمله نکرده

03:32.708 --> 03:34.376
شاید بالاخره از ترس فراریش دادی

03:34.460 --> 03:36.962
یا شایدم برای اینکه این آخرهفته رو
بپیچونه رفته تو پناهگاه قایم شده

03:37.963 --> 03:40.674
اینجا رو. یه چیزایی هیچ‌وقت عوض نمیشه

03:43.302 --> 03:45.179
می‌دونستم باید ماسک طاعونم رو بزنم

03:46.805 --> 03:48.349
یه نگاه به خانواده‌ی من میندازی؟

03:48.432 --> 03:50.893
نمونه‌ی بارز تفکر گله‌ای سمیه

03:50.976 --> 03:54.229
سی ثانیه طول می‌کشه تا مادرم با اون حالت
خاص ِناخن‌هاش شروع کنه به قضاوت کردن

03:56.065 --> 03:57.983
بیا قال قضیه رو بکنیم

04:02.112 --> 04:03.822
ایناهاش

04:03.906 --> 04:07.159
وای چقدر دل‌مون برای اون چشم‌های ملامت‌گر
و پوزخندهای پر شور تنگ شده بود

04:09.119 --> 04:11.622
چطوری ابر بارونی کوچولوی من؟

04:11.705 --> 04:14.333
خیال می‌کردم تینگ
از هرحرکتم باخبرت می‌کنه

04:15.793 --> 04:18.253
تقریباً بلافاصله به حقه‌ی داغونت پی بردم

04:19.755 --> 04:21.590
خب حالِ رفیق کوچولوت چطوره؟

04:22.466 --> 04:24.551
هنوز هم همه‌ی انگشت‌هاش سرجاشه؟

04:24.635 --> 04:27.471
آروم باش! من هیچ‌کدوم
از انگشت‌هاش رو نشکستم

04:27.554 --> 04:28.554
البته هنوز نشکستم

04:29.306 --> 04:30.933
خب همه‌چیز رو برامون تعریف کن

04:31.600 --> 04:34.770
از وقتی منو اینجا ول کردین
تحت تحقیب، مورد آزار و اذیت

04:36.647 --> 04:38.565
و هدف سوءقصد قرار گرفتم

04:39.483 --> 04:42.820
وای نورمور، واقعاً عاشقتم

04:43.487 --> 04:44.613
اینید

04:44.697 --> 04:48.200
وای بذار نگاهت کنم

04:48.283 --> 04:51.912
...یک، دو -
صورتت رو وکس نکردی؟ -

04:51.996 --> 04:55.040
!سه ثانیه! اینم رکورد جدیدت

04:56.959 --> 04:59.962
حالت خوبه؟
انگار کم خون شدی

05:00.045 --> 05:02.172
به اندازه کافی گوشت قرمز خوردی؟

05:03.424 --> 05:05.300
منم از دیدنت خوشحالم مامان

05:05.384 --> 05:06.719
و همین طور تو بابا

05:13.726 --> 05:16.854
نمی‌دونم دیگه چقدر از این
دورهمی خانوادگی رو بتونم تحمل کنم

05:17.855 --> 05:21.567
فکر کنم یادت رفته بابت رفتار زشتی
که آخرهفته گذشته داشتی عذرخواهی کنی

05:22.860 --> 05:24.653
بابت اتفاقی که تو مجلس رقص افتاد متأسفم

05:25.487 --> 05:27.948
نباید ازت می‌خواست اونجوری منو با
آوای سایرنیت مجذوب کنی

05:31.952 --> 05:34.329
گمونم بابات امسال هم نمیاد، نه؟

05:34.413 --> 05:35.413
آره

05:36.206 --> 05:38.500
امروز صبح بهم پیام داد. تو چی؟

05:39.835 --> 05:42.463
از وقتی اومدم اینجا گابریل
اصلاً حتی نیومده خودی نشون بده

05:43.422 --> 05:46.258
احتمالاً یه جایی توی سیشل
داره آفتاب می‌گیره

05:46.341 --> 05:48.218
دختر عزیزم

05:50.596 --> 05:52.181
بالاخره اومدم

05:52.765 --> 05:54.850
به هیچ وجه این فرصت رو از دست نمی‌دادم

05:56.435 --> 05:57.770
گمونم در موردش اشتباه می‌کردی

06:06.111 --> 06:08.489
سالنامه‌ی قدیمی‌مون

06:09.198 --> 06:12.785
بیش از بیست ساله که ندیدمش

06:12.868 --> 06:15.913
چه دوران خوشی داشتیم، مگه نه لاریسا؟

06:16.747 --> 06:18.540
برای بعضی‌هامون بهتر از بقیه بود

06:18.624 --> 06:20.584
ای بابا، اینقدر شکسته‌نفسی نکن

06:20.667 --> 06:23.712
هر جا می‌رفتی همه نگاه‌ها به تو بود

06:24.296 --> 06:26.924
مثل یه درخت سکویای باشکوه

06:27.424 --> 06:30.427
و به نظرم واسه همین چوب‌بر شدی

06:31.303 --> 06:36.100
همیشه عاشقِ همین شوخ طبعیِ نیش‌دارت بودم

06:37.935 --> 06:42.397
اون اجرای دونفره‌ای که تو مسابقه
استعدادیابی سالستیس داشتیم رو یادته؟

06:42.898 --> 06:46.610
یه جوری از جودی گارلند
تقلید کردی که انگار می‌گفتی خودشه

06:47.611 --> 06:49.738
به طور جدی خودکشی‌ به نظر میاد

06:51.115 --> 06:52.115
اوه

06:53.367 --> 06:54.952
عکس من نیست

06:55.035 --> 06:57.204
جدی؟ خب عجیبه

06:58.497 --> 07:00.082
میشه این آخرهفته قرضش بگیرم؟

07:00.874 --> 07:04.211
این‌جوری من و گومز
می‌تونیم یه یادی از گذشته‌ها کنیم

07:06.588 --> 07:07.631
بسیار خب

07:07.714 --> 07:10.509
بیایین بریم سر اصل مطلب، باشه؟

07:12.511 --> 07:17.558
متأسفانه در بهترین حالت میشه گفت
ونزدی به سختی خودش رو با دیگران وفق میده

07:18.142 --> 07:22.604
چون من فرهنگ دغلکاری و
انکاری که تو این مدرسه حاکمه رو نمی‌پذیرم

07:23.105 --> 07:26.024
اولیش هم همین هیولایی که روان رو
کشته و یوجین رو توی آی‌سی‌یو بستری کرده

07:26.608 --> 07:29.820
اگرچه شنیدم رو به بهبوده

07:29.903 --> 07:32.865
ما همیشه ونزدی رو تشویق
کردیم تا نظراتش رو بیان کنه

07:32.948 --> 07:36.243
یه وقتایی زبون تند و تیزش ممکنه
باعث ناراحتی بقیه بشه

07:36.326 --> 07:39.955
ظاهراً روا‌نشناسش حس می‌کنه
هنوز اون‌جوری که باید همکاری نمی‌کنه

07:40.038 --> 07:43.000
روند درمانیش به اون نتیجه‌ای
که ما می‌خواستیم نرسیده

07:43.083 --> 07:44.083
من موش آزمایشگاهی نیستم

07:45.085 --> 07:48.046
من و دکتر کینبات با هم صحبت
کردیم و هردومون موافقیم که

07:48.130 --> 07:52.968
شرکت تو یه جلسه خانوادگی در
این آخر هفته برای همه‌تون مفید باشه

07:53.051 --> 07:54.051
نه

07:54.678 --> 07:58.557
فکر می‌کردم واکنشت این باشه ولی پدر
و مادرت حکمت این کار رو درک می‌کنن

07:58.640 --> 08:03.437
نه که بخوام طرف ونزدی رو بگیریم
ولی ما فقط برای آخرهفته اومدیم اینجا

08:04.897 --> 08:06.148
بی خیال بابا

08:06.231 --> 08:07.858
چه ضرری می‌تونه داشته باشه؟
راستش رو بخواین

08:07.941 --> 08:11.278
من همیشه عاشق این بودم
که ببینم تو کله آدما چی می‌گذره

08:11.361 --> 08:14.114
اون‌جوری که تو که فکر می‌کنی نیست عزیزم

08:15.199 --> 08:16.241
خب

08:17.284 --> 08:18.744
ناامیدکننده‌ست

08:19.328 --> 08:20.704
ولی هر کاری لازم باشه
واسه دختر کوچولومون می‌کنیم

08:30.172 --> 08:31.172
آره

08:31.757 --> 08:34.718
حواست باشه خوب غار رو بگردن تا
ببینن نشونه‌ای از اون موجود پیدا می‌کنن یا نه

08:34.801 --> 08:38.555
همه‌جا رو زیر و رو کنن و تمام مدارک رو
بسته بندی کنن و برچسب بزنن

08:40.057 --> 08:43.560
بعد هم پیگیر آزمایشگاه باش. نتیجه
آزمایش دی‌ان‌ای اون پنجه رو می‌خوام

08:44.561 --> 08:47.648
همین الانشم یه بچه توی آی‌سی‌یو
بستریه و یه سری هم توی سردخونه‌ن

08:47.731 --> 08:49.066
دیگه کافیه

08:51.485 --> 08:52.485
باشه

08:57.991 --> 08:59.076
حرومزاده

09:00.786 --> 09:01.787
چی شده؟

09:01.870 --> 09:05.290
فقط سخته ببینم یه قاتل داره
راحت تو شهر ول می‌چرخه

09:06.959 --> 09:10.337
حداقل اونقدری به ونزدی
اهمیت میدن که باهاش برن پیش روانشناس

09:11.046 --> 09:12.881
تایلر بس کن، قبلاً درباره‌ش حرف زدیم

09:12.965 --> 09:17.094
من راحت نیستم گذشته خانواده رو
پیش یه غریبه مطرح کنم

09:17.678 --> 09:19.989
خیال کردی واسه من راحته
اونجا بشینم و از مشکلاتم بگم؟

09:20.013 --> 09:23.016
رفیق، در حال حاضر سرم خیلی شلوغه

09:27.271 --> 09:28.897
به همین زودی نتایج رو گرفتی؟

09:31.066 --> 09:33.568
باشه. دور صحنه‌ی جرم نوار بکشید
من الان میام

09:34.861 --> 09:37.239
بابا، حالت خوبه؟ چی شده؟

09:39.491 --> 09:41.493
پزشک قانونی محلی، رجی رو می‌شناسی؟

09:43.245 --> 09:44.830
یه تیر خالی کرده تو مغز خودش

09:58.093 --> 10:00.387
خب، کی می‌خواد شروع کنه؟

10:03.640 --> 10:06.935
شاید بتونیم درباره این موضوع حرف بزنیم
که از دور بودنِ ونزدی چه احساسی دارین

10:10.897 --> 10:12.858
...یعنی خب برای من

10:12.941 --> 10:17.112
سخته که ونزدی پیشم نیست

10:18.363 --> 10:21.408
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم اینقدر دلم
برای شکنجه‌ی غرق مصنوعی تنگ بشه

10:24.328 --> 10:25.912
مورتیشا، گومز

10:26.663 --> 10:30.000
شما چطور با این شرایط کنار میایین؟ -
برای ما هم شکنجه‌آور بوده -

10:30.584 --> 10:33.920
خوشبختانه غلتک شکنجه‌ی
برادرم فستر برای دو نفر جا داره

10:34.463 --> 10:38.342
هیچی مثل یه کشش خوب باعث
نمیشه بهترین ویژگی‌هامون شکوفا بشه

10:38.425 --> 10:40.093
عزیز دلم

10:42.220 --> 10:43.221
...آم

10:45.349 --> 10:46.516
!بسه دیگه

10:49.394 --> 10:51.688
فکر کنم دیگه وقتشه پدر و
مادرم عواقب کارشون رو بپذیرن

10:53.440 --> 10:54.858
به نظر میاد به من دروغ گفتن

10:55.650 --> 10:56.943
پنهان‌کاری کردن

10:57.444 --> 10:59.571
قتلی رو ازم پنهون کردن
که باید درباره‌ش حرف بزنن

11:02.908 --> 11:05.827
گرت گیتس کی بوده و چرا به قتلش متهم شدی؟

11:07.245 --> 11:10.374
اون اتهامات رفع شدن
پدرت بی گناهه

11:10.457 --> 11:12.542
به نظر نمیاد کلانتر محلی متقاعد شده باشه

11:12.626 --> 11:14.586
ونزدی، بس کن

11:14.669 --> 11:17.130
نه وقت مناسبیه و نه مکان مناسبی

11:17.214 --> 11:19.716
راستش دقیقاً مکان مناسبه

11:19.800 --> 11:23.095
...این جلسات -
دکتر! این موضوع به شما ربطی نداره -

11:23.637 --> 11:27.349
و نمی‌خوام درباره‌ی پاپوشی که دهه‌ها
پیش واسه پدرت درست کردن، حرف بزنم

11:27.432 --> 11:29.226
...من -
...عزیزیم، شاید بهتره -

11:29.309 --> 11:31.520
نه، این جلسه تمومه

11:31.603 --> 11:33.271
هرجور راحتی، مامان

11:33.355 --> 11:35.715
ونز... ونزدی؟ -
اگه نمی‌خوای حقیقت رو بهم بگی -

11:35.774 --> 11:37.776
خودم ته و توش رو در میارم

11:39.736 --> 11:40.736
...تو

11:43.281 --> 11:45.283
ممنون بابت آبنبات‌ها

11:46.743 --> 11:48.870
راستش اینا برگ خشک‌شده‌ست

11:50.122 --> 11:51.790
چرا کاسه رو با خودت نمی‌بری؟

11:58.880 --> 12:00.424
چه فکری با خودت کردی؟

12:01.091 --> 12:04.511
چطور تونستی اینجوری
!ناغافل به پدرت حمله کنی؟ ونزدی

12:05.095 --> 12:07.472
چطور تونستم؟ خودت اصرار کردی بیام این مدرسه

12:07.556 --> 12:09.724
واقعاً فکر کردی از رازتون باخبر نمیشم؟

12:09.808 --> 12:12.811
تو کل قضیه رو نمی‌دونی
پدرت هیچ کار اشتباهی نکرده

12:12.894 --> 12:14.020
اینو دیگه من تصمیم می‌گیرم

12:22.320 --> 12:23.363
برگ خشک‌شده می‌خوری؟

12:29.786 --> 12:30.871
منو از کجا پیدا کردی؟

12:30.954 --> 12:33.623
جامعه‌ی مورنینگ‌سانگ دلتنگته

12:34.291 --> 12:35.125
منم دلتنگتم

12:35.208 --> 12:37.419
و منظورت از جامعه، فرقه‌ست دیگه؟

12:37.502 --> 12:39.880
ما یه جنبش توسعه شخصی هستیم

12:39.963 --> 12:42.215
که به آدما کمک می‌کنه کنترل
زندگی‌شون رو به دست بگیرن

12:42.299 --> 12:44.099
البته بعد از اینکه کنترل حساب‌های
بانکی‌شون رو به دست گرفتین

12:44.134 --> 12:46.595
برندی جین، من نیومدم اینجا باهات دعوا کنم

12:46.678 --> 12:48.096
اسم من بیانکاست

12:48.180 --> 12:49.764
اسم جدید. زندگی جدید

12:49.848 --> 12:51.141
وقتشه بیای خونه

12:51.224 --> 12:52.934
اونجا هیچ‌وقت خونه‌ی من نبوده

12:53.018 --> 12:56.688
گیدئون گفت مقاومت می‌کنی -
اسم اون مرد رو جلوی من نیار -

12:56.771 --> 13:01.067
به نظرت اگه سایرن نبودیم، هیچ
اهمیتی به یه مادر مجرد و دخترش می‌داد؟

13:01.151 --> 13:04.696
درست نیست درباره‌ی
ناپدریت این‌جوری حرف بزنی

13:05.405 --> 13:06.990
واقعاً رفتی باهاش ازدواج کردی

13:07.073 --> 13:10.911
اون می‌خواد برگردی خونه تا
بتونیم یه خانواده‌ی واقعی بشیم

13:11.620 --> 13:12.620
!نه، ممنون

13:13.121 --> 13:14.956
همین الانش هم یه سایرن
داره که دستوراتش رو انجام بده

13:16.583 --> 13:17.667
.خداحافظ مامان

13:18.627 --> 13:22.172
و دیگه نمی‌خوام هیچ دستبند
مورنینگ‌سانگی رو نزدیک این شهر ببینم

13:23.256 --> 13:25.300
دیگه نمی‌تونم از آوای سایرنی‌م استفاده کنم

13:27.344 --> 13:28.803
اعضامون کمتر شدن

13:28.887 --> 13:31.890
و آدمای اشتباهی دارن بازخواست‌مون می‌کنن

13:33.600 --> 13:35.477
این یه درخواست نبود

13:36.311 --> 13:37.729
و اگه قبول نکنم چی؟

13:40.357 --> 13:45.028
در این صورت همه می‌فهمن چطور از توانایی‌های
سایرنیت برای ورود به نورمور استفاده کردی

13:45.111 --> 13:48.198
من بالاخره به یه جایی رسیدم
و تو می‌خوای نابودش کنی

13:48.281 --> 13:50.784
تو به هیچ‌چیز خاصی نرسیدی، بیانکا

13:52.410 --> 13:54.210
تو فقط داری آدمای باکلاس‌تر رو فریب میدی

13:54.246 --> 13:55.664
ولی اونا دوست‌هات نیستن

13:56.748 --> 13:59.459
بالاخره می‌فهمن چه جور آدمی هستی

14:00.377 --> 14:03.463
یه سایرن هیچ‌وقت نمی‌تونه ذاتش رو تغییر بده

14:05.340 --> 14:08.843
فقط تا آخر هفته وقت داری تا خداحافظی کنی

14:16.685 --> 14:18.436
این عسل رو از کندوی شماره سه جمع کردم

14:20.063 --> 14:21.565
زنبورها دلتنگتن، یوجین

14:24.234 --> 14:25.234
همه‌مون دلتنگتیم

14:28.989 --> 14:30.309
ممنون که مراقبشی

14:32.242 --> 14:33.242
خبری نشده؟

14:35.704 --> 14:37.247
حقش نیست به این روز بیفته

14:39.124 --> 14:40.333
من باید به جاش روی اون تخت باشم

14:41.543 --> 14:43.295
چرا بدون من رفتی؟

14:45.338 --> 14:48.633
نمی‌خواستم بترسونمت، عزیزم -
تو باید ونزدی باشی -

14:49.217 --> 14:51.970
ما مادرهای یوجین هستیم
.سو و جنت

14:52.053 --> 14:53.888
این اواخر فقط درباره تو حرف می‌زد

14:53.972 --> 14:56.516
خیلی خوشحال بود به انجمن هامرز پیوسته

14:56.600 --> 14:59.936
برای یوجین خیلی سخت بود
که خودش رو با نورمور وفق بده

15:00.020 --> 15:02.981
خیلی هیجان داشت که بالاخره
یه دوست واقعی پیدا کرده

15:03.481 --> 15:04.774
براش یه کم عسل آوردم

15:04.858 --> 15:08.236
یوجین اون زنبورهای لعنتی رو
جوری دوست داشت که انگار بچه‌هاشن

15:09.529 --> 15:11.281
بچه‌های وز وزوش

15:13.742 --> 15:15.660
حالش خوب میشه، خب؟

15:15.744 --> 15:16.911
من دیگه باید برم

15:32.344 --> 15:35.263
اولین باریه یکی تو سردخونه خودکشی می‌کنه

15:35.347 --> 15:37.307
بچه‌ها نمی‌دونن با جسد چی کار کنن

15:37.390 --> 15:40.852
چی دستگیرت شده؟ -
اسلحه قانونی بوده و به نام خودش ثبت شده -

15:40.935 --> 15:42.145
کلت۴۵

15:42.228 --> 15:44.064
سرایدار گفت توی کشوی میزش نگه می‌داشته

15:44.147 --> 15:45.857
من همین هفته پیش دکتر رو دیدم

15:46.399 --> 15:49.944
.می‌خواست با زنش بره سفر دریایی
.کلی هم ذوق داشت که داره بازنشسته میشه

15:50.028 --> 15:52.322
گمونم آدم هیچ‌وقت خبر نداره
تو سر یکی دیگه چی می‌گذره

15:52.405 --> 15:55.575
ظاهراً گلوله می‌گذره. فیلم‌ دوربین‌ها رو داریم؟

15:56.159 --> 15:58.870
نه دوربین رو با آدامس بادکنکی سیاه مسدود کردن

15:59.537 --> 16:02.874
گفتم ویدئوها رو چک کنن ببینن
از کی بهش آدامس چسبوندن

16:02.957 --> 16:04.584
آدامس بادکنکی سیاه

16:05.251 --> 16:06.878
!نه بابا

16:07.921 --> 16:12.801
توی یادداشت خودکشیش نوشته
بابت یه پرونده قدیمی عذاب وجدان داشته

16:12.884 --> 16:15.804
نوشته لاپوشونی کرده، گزارش
پزشکی قانونی جعلی صادر کرده

16:15.887 --> 16:18.515
و تمام این سال‌ها بابتش عذاب وجدان داشته

16:19.766 --> 16:20.850
کدوم پرونده؟

16:20.934 --> 16:22.227
پرونده‌ی گرت گیتس

16:23.561 --> 16:25.146
گرت گیتس؟ حتماً شوخیت گرفته

16:25.230 --> 16:26.731
داستانش رو شنیدی؟

16:26.815 --> 16:28.942
سی ساله منتظرم قاتلش رو بفرستم زندان

16:29.609 --> 16:30.944
می‌دونی قاتل کی بوده؟

16:31.027 --> 16:33.071
فقط یه مظنون وجود داشته

16:33.154 --> 16:35.990
همیشه فکر می‌کردم حقیقت رو پنهون می‌کنن

16:37.617 --> 16:38.952
حالا مدرک هم درام

17:46.144 --> 17:50.344
«گرت گیتس، 1990-1972»

17:52.817 --> 17:55.403
خیلی گشنمه

17:59.699 --> 18:01.701
تو گشنه‌ت نیست عزیزم؟

18:01.785 --> 18:03.703
اشتهام رو از دست دادم، مامان

18:04.496 --> 18:06.539
همونطور که تو صداقتت رو از دست دادی

18:15.423 --> 18:16.800
باید بهش بگیم

18:18.843 --> 18:20.929
عمراً حرف‌مون رو باور نمی‌کنه

18:22.013 --> 18:23.640
باید قوی بمونیم

18:26.142 --> 18:30.438
و امیدوار باشیم یه چیز بدتری
پیش بیاد تا حواسش رو پرت کنه

18:42.158 --> 18:44.661
خب قراره مجبورم کنی ازت بپرسم؟

18:45.578 --> 18:48.998
من و ای‌جکس هنوز ماهیت
رابطه‌مون رو مشخص نکردیم

18:49.082 --> 18:51.042
پسرها رو چی کار دارم؟

18:51.125 --> 18:53.169
هنوز گرگ نشدی؟

18:57.715 --> 18:58.715
نه

18:59.467 --> 19:01.636
خب، ناامیدکننده‌ست

19:03.054 --> 19:04.097
من همینم دیگه

19:05.390 --> 19:07.058
یه ناامیدی بزرگ

19:18.820 --> 19:21.114
کلانتر، میشه بپرسم قضیه چیه؟

19:21.906 --> 19:23.867
خانم ثورن‌هیل چه خبر شده؟

19:23.950 --> 19:25.285
روحمم خبر نداره

19:25.368 --> 19:26.786
گومز آدامز

19:31.291 --> 19:32.584
چه کمکی از دستم برمیاد، کلانتر؟

19:32.667 --> 19:35.712
شما به جرم قتل گرت گیتش بازداشتین

19:35.795 --> 19:37.255
این حق رو دارین که وکیل اختیار کنین

19:37.338 --> 19:40.633
هر حرفی بزنید ممکنه در دادگاه
علیه شما استفاده بشه و میشه

19:40.717 --> 19:41.717
بابا؟

19:42.093 --> 19:43.970
این حق رو دارین که وکیل اختیار کنین

19:44.053 --> 19:46.806
،اگه هزینه وکیل رو ندارین
یه وکیل براتون تعیین میشه

20:18.463 --> 20:21.507
طوفان کوچولوی من، حال مادرت چطوره؟

20:21.591 --> 20:23.968
داغون شده. متنفره از اینکه ببینه نارنجی پوشیدی

20:24.969 --> 20:27.680
امروز صبح وقتی داشت رز می‌ذاشت
روی قبر یه نفر، مچش رو گرفتم

20:28.681 --> 20:30.934
روی سنگ قبر نوشته بود گرت گیتس

20:31.017 --> 20:33.603
همون پسری که به جرم قتلش دستگیر شدی

20:35.063 --> 20:36.272
می‌خوای توضیحی بدی؟

20:40.944 --> 20:43.529
گرت شیفته‌ی مادرت شده بود

20:44.364 --> 20:47.450
فکر می‌کرد چون مادرت باهاش مهربونه
پس بهش علاقه‌منده

20:48.034 --> 20:51.162
شیفتگیش حالت وسواس‌گونه‌ای پیدا کرد

20:51.746 --> 20:53.414
و شروع کرد به تعقیب کردنش

20:53.498 --> 20:55.708
چرا به پلیس خبر ندادین؟ -
سعی کردیم -

20:56.334 --> 20:59.003
ولی خانواده‌ش قدیمی‌ترین و
ثروتمندترین خانواده‌ی جریکو بودن

20:59.087 --> 21:00.713
هیچ‌کس حرف‌مون رو باور نمی‌کرد

21:01.547 --> 21:04.842
پدر گرت آدم متعصبی بود
که از طردشده‌ها بیزار بود

21:04.926 --> 21:07.845
خیلی از دستت مادرت عصبانی
بود که تک پسرش رو متهم کرده

21:08.888 --> 21:12.016
فاجعه شبِ جشن رقصِ ریوان اتفاق افتاد

21:14.102 --> 21:16.646
من و مادرت رفتیم بیرون تا یه نفسی تازه کنیم

21:24.070 --> 21:25.655
!آدامز

21:25.738 --> 21:27.740
و اون موقع بود که دیدمش

21:28.408 --> 21:30.243
دزدکی وارد مدرسه شده بود

21:30.743 --> 21:33.913
عشق بیمارگونه‌ش به مادرت
دیوونه‌ش کرده بود

21:34.414 --> 21:39.127
زل زده بود به من و از تو چشم‌هاش
می‌خوندم که می‌خواد منو بکشه

21:39.711 --> 21:41.963
برو. از اینجا برو. به من کاری نداره

21:43.006 --> 21:44.173
!گرت، نه

21:44.257 --> 21:46.259
!گرت، بس کن

21:54.600 --> 21:56.936
زندگیم از جلوی چشم‌هام رد شد

21:57.770 --> 22:02.191
وجودِ گرت پر از حسادت و نفرت بود
واسه همین کسی نمی‌تونست جلودارش بشه

22:26.424 --> 22:27.925
وقتی شمشیر رو دیدم

22:28.843 --> 22:31.220
غریزه بقام وارد عمل شد

22:36.726 --> 22:39.729
حادثه وحشتناکی بود

23:01.959 --> 23:05.797
اگه بی‌طرفانه بخوام بگم، اعترافش
کاملا محتمل به نظر می‌رسه

23:05.880 --> 23:08.591
و با تمام صداقت ارائه شده

23:08.674 --> 23:10.927
شاید بابام دقیقاً همون کسی باشه که میگه

23:11.010 --> 23:12.845
ممنون که باهام روراست بودی

23:15.765 --> 23:18.184
ولی خب نحوه گفتنش ایراد داره

23:18.267 --> 23:20.770
جوری که سبیل‌هاش رو صاف می‌کنه

23:20.853 --> 23:23.106
جوری که چشمک دلگرم‌کننده‌ای می‌زنه

23:23.856 --> 23:26.859
من از دوازده سالگی باهاش
رولت روسی بازی می‌کنم

23:27.360 --> 23:28.528
من خوب این نشونه‌ها رو می‌شناسم

23:29.237 --> 23:31.948
ببخشید که برات پدر بهتری نبودم

23:32.031 --> 23:34.951
میشه لطفاً بدون ابراز احساسات انجامش بدیم؟

23:35.660 --> 23:37.745
می‌دونم ابراز احساسات معذب میشی

23:39.205 --> 23:41.999
چندتا پدر توی دنیا هست که به دختر
پنج ساله‌شون شمشیر میدن؟

23:42.959 --> 23:45.837
ضربات شمشیرت حرف نداشتن

23:45.920 --> 23:47.755
یا بهش یاد میدن چطور با کوسه‌ها شنا کنه؟

23:47.839 --> 23:50.716
اونا هم فهمیدن مثل من خونسرد و بی احساسی

23:50.800 --> 23:52.718
دیگه کی به بچه‌ش یاد میده
پوست مار زنگی رو بکَنه؟

23:52.802 --> 23:55.638
اگه نحوه پختش رو بلد باشی واقعاً مزه مرغ میده

23:56.222 --> 23:59.433
منظورم اینه که تو بهم یاد
دادی چطور قوی و مستقل باشم

24:00.059 --> 24:03.354
که چطور راهم رو توی دنیایی
پر از خیانت و تعصب پیدا کنم

24:04.564 --> 24:09.485
به خاطر توئه که می‌فهمم چقدر
ضروریه هیچ‌وقت از خودم غافل نشم

24:12.155 --> 24:15.783
پس باید بگم در زمینه پدری‌کردنت
بیش از حد نیاز زحمت کشیدی

24:19.412 --> 24:20.955
ممنون ونزدی

24:26.669 --> 24:28.087
باید حرف بزنیم

24:30.214 --> 24:31.632
تو چطوری اومدی تو؟

24:32.717 --> 24:34.969
برنیس! برنیس؟

24:35.052 --> 24:39.348
شاید کسی با برنیس تماس گرفته باشه
که گربه‌ش سوئیفتی رو گروگان گرفتن

24:40.266 --> 24:42.685
پدرم گرت گیتس رو نکشته

24:43.561 --> 24:45.438
خب من اعتراف امضا شده‌ش رو دارم

24:45.521 --> 24:47.648
و شمشیری که باهاش گرت رو
کشته هم شناسایی کرده

24:47.732 --> 24:50.092
که هردوشون رو
به دادستان ناحیه‌ای تحویل میدم

24:50.610 --> 24:52.653
به نظرت زمان‌بندی اتفاقات عجیب نیست؟

24:53.154 --> 24:56.412
پزشک قانونی از روی پشیمونی بابت پرونده
قتل ده‌ها سال پیشش، درست همون آخرهفته‌ای

24:56.436 --> 24:59.410
خودکشی می‌کنه که پدرم یعنی
مظنون اصلی شما تصمیم می‌گیره

24:59.493 --> 25:00.494
به شهر برگرده

25:01.162 --> 25:04.332
من فقط یه مرد مجرم رو می‌بینم که
بالاخره قراره تاوان جنایتی که کرده رو بده

25:04.832 --> 25:08.336
تازه خودمم بهش دستبند زدم
!که دیگه از این بهتر نمیشه

25:08.419 --> 25:10.588
کلانتر، آخه چطور متوجه نیستی که یه نفر

25:10.671 --> 25:12.840
داره به هر دری می‌زنه تا
تحقیقات من رو خراب کنه؟

25:12.924 --> 25:16.427
من غار هیولا رو پیدا کردم و
مدرک دی‌ان‌ای رو بهت دادم

25:16.510 --> 25:18.095
اصلا به خودت زحمت
دادی که آزمایشش کنی؟

25:18.179 --> 25:21.390
ممکنه برات شوکه‌کننده باشه
ولی دنیا حول محور تو نمی‌چرخه، آدامز

25:22.225 --> 25:24.644
بیا، اینم نتایج آزمایش دی‌ان‌ای

25:25.645 --> 25:27.313
تطابق نداشته. بی‌نتیجه‌ بوده

25:27.396 --> 25:30.233
پس واقعاً معتقدی که همه اینا تصادفی بوده؟

25:30.816 --> 25:33.361
هرکسی که اون بلا رو سر یوجین
آورده، پزشک قانونی رو هم کشته

25:33.444 --> 25:36.447
متأسفانه یه نفر دوربین سردخونه رو خراب کرده

25:36.530 --> 25:38.074
تا ما نفهمیم ماجرا از چه قرار بوده

25:38.157 --> 25:39.700
آدامس چسبوندن روی لنز دوربین

25:40.284 --> 25:41.869
اونم آدامس بادکنکی سیاه

25:43.120 --> 25:44.705
شاید باید روی اونم آزمایش دی‌ان‌ای انجام بدم

25:44.789 --> 25:48.251
یه نفر سعی داره منو سردرگم
کنه. همه‌ی اینا واسه حواس‌پرتیه

25:48.334 --> 25:51.462
نه قضیه سر اجرای عدالته

25:51.545 --> 25:53.422
خانواده‌ی گرت حق‌شونه
بدونن این پرونده مختومه‌ست

25:54.006 --> 25:56.592
اگرچه هیچ‌کدوم دیگه زنده نیستن
تا یه کم آرامش پیدا کنن

25:57.134 --> 25:58.177
مگه چه بلایی سرشون اومده؟

25:58.261 --> 25:59.861
مادرش توی حیاط خلوت خودش رو دار زد

25:59.929 --> 26:01.722
پدرش هم اینقدر مشروب
خورد تا خودش رو به کشتن داد

26:01.806 --> 26:03.683
حتی خواهر کوچیکش هم در امان نموند

26:04.350 --> 26:08.062
یتیم شد، فرستادنش خارج و آخر هم غرق شد

26:08.771 --> 26:10.147
همه‌شون مُردن

26:10.856 --> 26:13.192
پس فقط خون گرت به گردن پدرت نیست

26:13.276 --> 26:15.152
خون کل اون خانواده به گردنشه

26:32.003 --> 26:34.297
بیا. برات یه هدیه خریدم

26:35.089 --> 26:38.301
خیلی لطف کردی. لازم نبود چیزی برام بخری

26:38.384 --> 26:43.472
می‌دونم ولی پیش خودم گفتم
این آخر هفته شروع بدی داشتیم

26:44.181 --> 26:48.060
می‌خوام بدونی من فقط صلاحت رو می‌خوام

27:03.659 --> 27:04.660
اینا چیه؟

27:05.119 --> 27:06.245
بروشور

27:07.079 --> 27:08.289
برای اردوی تابستونی

27:08.372 --> 27:10.750
اینا اردوی تابتسونی معمولی نیستن

27:12.001 --> 27:14.253
اینا اردوهایی واسه گرگ شدنه

27:14.337 --> 27:17.089
وای اینید، نمی‌خواد شلوغش کنی

27:17.173 --> 27:19.633
می‌خوای منو بفرستی تغییر درمانی گرگینه‌ها؟

27:19.717 --> 27:22.553
برای دخترعموت لوسیل
که خیلی موثر بود، مگه نه؟

27:23.346 --> 27:25.389
هفت هفته رفت حومه‌ی بالکان

27:25.473 --> 27:28.225
و خیلی زود زیر نور ماه زوزه می‌کشید

27:28.309 --> 27:29.935
درستشم همینه

27:30.019 --> 27:33.939
نمی‌خوای گرگ بشی و
بالاخره عادی بشی عزیزم؟

27:46.660 --> 27:47.661
برو گمشو

27:48.746 --> 27:50.456
وسایل ماهیگیریت رو جا گذاشتی

27:59.256 --> 28:00.716
نمی‌خواد اینقدر مهربون باشی

28:01.675 --> 28:02.718
بهت نمیاد

28:03.969 --> 28:05.513
بابا طعمه‌ی موردعلاقه‌ت رو برات گذاشته

28:23.531 --> 28:25.282
حالا چه بلایی سرش میاد؟

28:26.033 --> 28:28.494
خب اعتراف کرده پس دادگاهی در کار نیست

28:29.578 --> 28:32.123
بعد از اینکه حکمش رو بدن
می‌فرستنش ندامتگاه دولتی

28:32.206 --> 28:35.084
که اونجا هم به خاطر دوری
از مامان عقلش رو از دست میده

28:36.919 --> 28:40.089
می‌دونستی بعد از ازدواج‌شون
یه شب هم دور از هم نبودن؟

28:41.006 --> 28:43.884
همیشه فکر می‌کردم من اولین
نفر تو خانواده هستم که میفتم زندان

28:43.968 --> 28:45.886
من و لِرچ یه شرطی بستیم

28:49.723 --> 28:52.351
یالا. بیا ببینیم ماهی طعمه رو می‌گیره یا نه

29:02.570 --> 29:04.321
!چقدر ماهی گرفتی

29:05.781 --> 29:07.199
دلم براش تنگ میشه، ونزدی

29:07.283 --> 29:09.827
هنوز تموم نشده. اون بی‌گناهه

29:10.911 --> 29:11.911
...خب

29:12.663 --> 29:15.166
...اگه کسی هم بتونه بفهمه کی واقعاً مجرمه

29:17.168 --> 29:18.002
اون تویی

29:18.085 --> 29:21.213
تو باید به حقیقت پی ببری و بابا رو آزاد کنی

29:21.297 --> 29:24.675
خب تا زمانی که این اتفاق بیفته هر
دومون می‌دونیم مامان خیلی عذاب می‌کشه

29:26.719 --> 29:28.596
که یعنی ما باید قوی باشیم

29:29.597 --> 29:31.140
و منظورم از  "ما" تویی

29:34.518 --> 29:36.604
حالا یکی از اونا بهم بده

29:50.784 --> 29:52.244
راستی اصلاً مامان کجاست؟

29:53.204 --> 29:55.206
گفت می‌خواد تنها باشه

29:55.289 --> 29:57.249
بره یه جایی که کسی پیداش نکنه

30:10.804 --> 30:11.889
سلام مامان

30:15.392 --> 30:16.519
سلام ونزدی

30:17.728 --> 30:19.772
پس تو عضو نایت‌شیدی

30:19.855 --> 30:21.398
خیلی طول نکشید

30:21.482 --> 30:23.442
راستش من قبول نکردم عضو انجمن‌شون بشم

30:23.526 --> 30:25.569
چرا؟ چون من قبلاً عضوش بودم؟

30:25.653 --> 30:27.613
من هیچ‌وقت نمی‌تونم اینجا به پای تو برسم

30:28.656 --> 30:29.656
پس چرا به خودم زحمت بدم؟

30:30.783 --> 30:33.202
یه بار مسابقات پو رو بردم، تو چهار بار بردی

30:33.702 --> 30:35.829
عضو تیم شمشیرزنی شدم
تو سرتیمش بودی

30:37.748 --> 30:40.793
واسه چی منو فرستادی جایی که
فقط زیر سایه تو وجود داشته باشم؟

30:42.086 --> 30:44.046
ونزدی، این یه مسابقه نیست

30:44.129 --> 30:46.340
همه‌چی به مسابقه‌ست مامان

30:47.716 --> 30:50.928
ولی من عمدتاً به این خاطر ردشون می‌کنم
که باشگاه‌های اجتماعی بی‌اهمیتی هستن

30:51.011 --> 30:52.763
قبلاً خیلی بیشتر از این حرف‌ها بودیم

30:54.223 --> 30:57.851
مأموریت‌مون محافظت
از طردشده‌ها در برابر آسیب و تعصب بود

30:59.311 --> 31:04.024
در واقع این گروه رو یکی از اجداد پدرت
از مکزیک تأسیس کرد

31:04.567 --> 31:06.777
یکی از اولین مهاجران آمریکا

31:06.860 --> 31:07.861
گودی

31:09.947 --> 31:11.615
نقاشیش رو توی پیلگریم وُرلد دیدم

31:13.117 --> 31:14.118
اوه

31:15.786 --> 31:19.456
جالب اینجاست که اون کسیه
که جوزف کرکستون رو کشته

31:20.666 --> 31:25.212
انجمن نایت‌شید راز گودی بود ولی
به طرزمرگباری راه‌حلی برای سرکوب‌های اون بود

31:27.840 --> 31:30.467
می‌دونم برای چی اومدی اینجا

31:32.636 --> 31:34.346
پس یالا دیگه. بپرس

31:36.307 --> 31:38.809
بابا گرت گیتس رو نکشته، مگه نه؟

31:41.478 --> 31:42.478
نه

31:46.066 --> 31:48.152
وقتی از پله‌ها بالا رفتم

31:48.235 --> 31:51.864
دیدم پدرت داره برای
زنده‌موندن می‌جنگه. وحشتناک بود

31:52.656 --> 31:53.656
!گرت، نه

32:03.876 --> 32:05.210
!گرت

32:05.294 --> 32:06.378
!گرت، بس کن

32:06.462 --> 32:07.588
!ولش کن

32:14.637 --> 32:17.181
هیچ‌وقت نگاهش رو یادم نمیره

32:18.807 --> 32:21.602
حتی دهنش کف کرده بود

32:23.354 --> 32:27.650
انگار که به چشم‌های یه
حیوون وحشی خیره شده بودم

32:45.250 --> 32:46.251
وای نه

32:52.841 --> 32:54.641
فقط وقتی صدای جیغ رو شنیدم

32:54.718 --> 32:56.345
فهمیدم چی کار کردم

32:58.347 --> 32:59.848
...پدرت خیلی

33:01.850 --> 33:03.811
آروم و شجاع بود

33:13.529 --> 33:16.240
تیش، باید همین الان از اینجا بری

33:16.323 --> 33:18.242
برو توی اتاقت و در رو قفل کن

33:18.826 --> 33:19.993
انگار اصلاً اینجا نبودی

33:20.077 --> 33:21.870
فهمیدی؟

33:22.454 --> 33:23.997
مورتیشا

33:25.457 --> 33:27.292
اینو بذار سر جاش روی میز

33:28.377 --> 33:29.503
برو -
باشه -

33:35.175 --> 33:38.554
پدرت تقصیر رو گردن
گرفت تا از من محافظت کنه

33:43.267 --> 33:46.437
وقتی تبرئه شد خیلی خوشحال شدم

33:46.520 --> 33:47.896
ولی می‌دونستم

33:49.189 --> 33:51.900
یه روز برمی‌گرده و گرفتارمون می‌کنه

33:56.864 --> 33:59.241
گفتی دهن گرت کف کرده بود

33:59.324 --> 34:01.034
چشم‌هاش عین چشم آدمیزاد نبود

34:02.286 --> 34:05.873
تا حالا ندیده بودم خشم
کسی رو این‌جوری کور کنه

34:06.415 --> 34:07.833
شاید اصلاً خشم نبوده

34:08.625 --> 34:11.837
،کف کردن بزاق دهان
گشاد شدن مردمک چشم، آشفتگی ذهنی

34:11.920 --> 34:14.381
اینا علائم شایع چیه؟

34:20.971 --> 34:22.389
ولی آخه چطور ممکنه؟

34:23.432 --> 34:25.225
فقط یه راه برای فهمیدنش هست

34:28.437 --> 34:33.108
یاد اون وقتی افتادم که اولین
کیت لوازم گورکنی رو برات خریدم

34:33.192 --> 34:35.527
خیلی خوشحال شدی حتی یه ذره لبخند زدی

34:36.779 --> 34:38.363
مطمئنی نمی‌خوای بیای کمک؟

34:38.947 --> 34:41.492
آم... نه. من راحتم عزیزم

34:41.575 --> 34:43.160
نمی‌خوام مزاحم خوش‌گذرونیت بشم

34:56.131 --> 34:57.341
لحظه رویارویی با حقیقت رسید

35:05.224 --> 35:06.391
سلام گرت

35:08.352 --> 35:09.352
حق با من بود

35:10.354 --> 35:13.023
خب، خب، اینجا چی داریم؟

35:14.775 --> 35:18.153
گمونم امشب قراره گردهمایی
خانواده آدامز توی زندان برگزار بشه

35:18.862 --> 35:20.614
جفت‌تون بازداشتین

35:23.617 --> 35:26.245
راحت باشین. می‌تونین فرداصبح وثیقه بذارین

35:28.914 --> 35:31.375
حتی قانون هم نمی‌تونه بین ما جدایی بندازه

35:31.458 --> 35:33.544
حداقل یه شب دیگه هم پیش همیم

35:33.627 --> 35:34.461
آره

35:34.545 --> 35:37.464
شغال‌ها هم از بشتر از شما
خویشتن‌داری می‌کنن

35:38.966 --> 35:41.718
هیچ‌کدوم‌تون اونقدر قوی نیستین
که زیاد تو زندون دووم بیارین

35:42.845 --> 35:44.346
و به لطف من مجبور نیستین زندان برین

35:44.429 --> 35:47.349
می‌دونستم زندونی سابقه‌دار کوچولومون
نقشه فرار کشیده

35:49.560 --> 35:52.855
.یادگاری از گردش‌مونه
.از گرت قرضش گرفتم

35:53.939 --> 35:55.983
سم نایت‌شید باعث مرگش شده

35:56.066 --> 35:59.403
حفظ قابل توجه بافت نرم
و رنگ آبی ادعام رو تایید می‌کنه

36:00.445 --> 36:04.950
...که یعنی گرت -
قبل از اینکه با شمشیر بزنیش در حال مرگ بوده -

36:06.410 --> 36:09.413
حتی الان که بی‌گناهیت
ثابت شده جذاب‌تر شدی

36:09.496 --> 36:10.330
آره

36:10.414 --> 36:13.584
میشه واسه یه بار هم که شده
اینقدر آویزون همدیگه نشید و تمرکز کنید؟

36:15.419 --> 36:18.005
بهم ثابت کن هنوز ارزشش رو
داری که پسر من باشی

36:18.589 --> 36:20.507
تمام اون طردشده‌ها رو بکش

36:20.591 --> 36:23.218
دزدکی وارد مراسم بشو و این
سم رو بریز توی ظرف نوشیدنی

36:24.219 --> 36:25.512
!آدامز

36:30.183 --> 36:31.268
ونزدی

36:35.647 --> 36:37.190
چیزی بهت الهام شد؟

36:38.442 --> 36:39.568
چی شد؟

36:40.068 --> 36:41.570
چی دیدی؟

36:43.280 --> 36:44.406
شبی که گرت مُرد

36:44.489 --> 36:47.826
یه شیشه سمِ نایت‌شید همراهش
بود که توی جیبش شکست

36:47.910 --> 36:49.995
اون فقط نمی‌خواست بابا رو بکشه

36:51.371 --> 36:54.625
می‌خواست با اون سم کل
بچه‌های مدرسه رو بکشه

37:01.089 --> 37:04.009
ممنون که اینقدر سریع با ما ملاقات کردین

37:04.092 --> 37:06.720
بله خب، تهدید ضمنی همچین تاثیری داره

37:07.304 --> 37:09.806
گرت به خاطر ضربه‌ی شمشیر نمُرده

37:15.270 --> 37:19.274
اون درخشش آبی نشونه‌ی
بارز مسمویت با سم نایت‌شیده

37:19.358 --> 37:21.944
ولی تو اینو می‌دونستی، نه؟

37:22.027 --> 37:23.946
چون وقتی اون زمان کلانتر بودی

37:24.029 --> 37:25.906
تو مسئول بودی و لاپوشونی کردی

37:33.372 --> 37:37.334
انسل گیتز از طردشده‌ها و نورمور متنفر بود

37:37.417 --> 37:40.379
مدعی بود اون زمینی
که مدرسه رو توش ساختن

37:40.462 --> 37:43.048
بیش از دویست سال پیش
از خانواده‌ش دزدیده شده

37:43.882 --> 37:47.052
گرت اون شب رفت اونجا
تا نوشیدنی رو مسموم کنه

37:47.594 --> 37:49.554
و همه بچه‌هایی که توی
مراسم رقصن رو بکشه

37:50.138 --> 37:54.267
انسل کل جریان رو تو حالت
مستی برام تعریف کرد. فکر اون بود

37:54.351 --> 37:57.729
چرا به دکتر انوار دستور دادی
توی گزارش کالبدشکافی دست ببره؟

37:57.813 --> 38:00.524
تو که می‌دونستی اون چطور مُرده

38:00.607 --> 38:03.902
گوش کن، وظیفه‌ی من حفظ آرامش بود

38:03.986 --> 38:05.195
اگه دادگاهی برگزار می‌شد

38:05.278 --> 38:08.115
آبرو و حیثیت جریکو و نورمور به باد می‌رفت

38:08.198 --> 38:11.660
به نظر من که فقط نگران آبروی خودت بودی

38:12.744 --> 38:17.416
یادمه گرت پز می‌داد که کلانتر تو مشتِ پدرشه

38:18.500 --> 38:21.878
یه سال بعدش هم شهردار شدی

38:21.962 --> 38:24.423
شکی نیست که با حمایت کامل
انسل گیتس شهردار شدی

38:24.506 --> 38:26.717
از این نتیجه‌ای که گرفتی دلخور شدم

38:26.800 --> 38:30.595
منم از این دلخورم که اگه اون
موقع که از گرت شکایت کردم

38:30.679 --> 38:35.308
،به وظیفه‌ت عمل می‌کردی
می‌تونستی جلوی مرگ گرت رو بگیری

38:35.809 --> 38:36.810
ولی نه

38:36.893 --> 38:42.065
آدمایی مثل تو اصلاً نمی‌دونن
چه حسی داره که حرفت رو باور نکنن

38:49.114 --> 38:50.323
چی می‌خوای؟

38:54.327 --> 38:56.329
که تمام اتهام‌ها رفع بشن

38:56.413 --> 39:01.209
پدرم هم فوراً با عذرخواهی تمام و کمال و
بی چون و چرا از طرف کلانتری آزاد بشه

39:04.004 --> 39:05.797
قبوله؟

39:19.394 --> 39:21.229
اونجا خیلی تحسین‌برانگیز بودی

39:27.277 --> 39:29.154
از کی الهام‌های ذهنیت شروع شد؟

39:32.324 --> 39:33.533
چند ماه پیش

39:34.034 --> 39:36.036
هوم -
قبل از اینکه بیام نورمور -

39:36.828 --> 39:38.789
متأسفم که نتونستی بهم بگی

39:40.957 --> 39:43.543
می‌دونم اخیراً درگیر مشکلات خودمون بودیم

39:44.086 --> 39:48.006
هنوز درگیر رابطه پیچیده‌ی مادر دختری‌ایم

39:50.759 --> 39:53.261
ولی من همیشه حاضرم
بهت کمکت کنم، ونزدی

39:54.805 --> 39:55.889
همیشه

40:02.270 --> 40:04.439
بعضی وقتا که به یه کسی یا چیزی دست می‌زنم

40:05.440 --> 40:08.318
صحنه‌هایی از گذشته یا آینده می‌بینم

40:09.820 --> 40:11.404
نمی‌دونم چطور کنترلش کنم

40:13.115 --> 40:16.701
توانایی ذهنی‌ ما به شخصیت‌مون بستگی داره

40:18.120 --> 40:19.621
با توجه به روحیه‌ی من

40:19.704 --> 40:22.124
الهامات من مثبت هستن

40:22.207 --> 40:23.542
این یعنی من کبوترم

40:24.376 --> 40:28.171
و برای یکی مثل من چی؟
منی که دید منفی‌تری به دنیا دارم

40:28.839 --> 40:30.006
تو یه کلاغی

40:31.216 --> 40:34.052
الهاماتت نیرومندتر و قوی‌تره

40:35.178 --> 40:38.265
ولی بدون آموزش مناسب ممکنه باعث جنون بشن

40:39.391 --> 40:41.810
اگه می‌تونستم بهت کمک می‌کردم ونزدی

40:41.893 --> 40:43.895
ولی زنده‌ها به ما آموزش نمیدن

40:44.813 --> 40:49.609
وقتی آمادگیش رو داشته باشیم یکی از اجدادمون
از ماورا سراغ‌مون میاد تا بهمون کمک کنه

40:50.861 --> 40:52.028
گودی سراغم اومده

40:52.904 --> 40:53.905
قبلاً دیدمش

40:53.989 --> 40:55.782
مراقب باش ونزدی

40:56.616 --> 40:58.743
گودی جادوگری قدرتمندی بود

40:59.244 --> 41:01.663
اما انتقام‌جوییش باعث شد زیاده‌روی کنه

41:01.746 --> 41:03.832
و دیگه حتی نتونست خودش رو نجات بده

41:12.924 --> 41:14.176
شرمنده بابت این داستان‌ها

41:16.344 --> 41:17.846
من کینه‌ای به دل نمی‌گیرم

41:18.430 --> 41:19.681
ولی تاوان خون رو یادم نمیره

41:21.641 --> 41:24.853
...خب دخترت و پسرم با هم

41:26.396 --> 41:27.396
صمیمی شدن

41:27.814 --> 41:30.859
دلم واسه هر پسری که گرفتار
نگاه افعی‌وار دخترم بشه می‌سوزه

41:30.942 --> 41:32.277
ولی حتماً پسرت آدم خوبیه

41:33.278 --> 41:35.864
وگرنه دخترم تحملش نمی‌کرد

41:36.615 --> 41:38.909
از این لحاظ به مادرش رفته

41:49.085 --> 41:50.085
!بابا

41:50.879 --> 41:53.673
.بابا، دلم برات یه ذره شده بود
.دلم برات یه ذره شده بود

41:56.968 --> 41:57.969
عزیز دلم

41:59.346 --> 42:00.388
عشقِ من

42:00.889 --> 42:02.265
دورم رو شلوغ نکنید

42:15.570 --> 42:19.658
خب، تصمیمش گرفته شد. شش هفته اردوی هاول

42:19.741 --> 42:22.244
...باید انتخاب کنی چه فعالیتی -
نه، لازم نیست انتخاب کنم -

42:22.869 --> 42:23.995
چون نمیرم

42:24.704 --> 42:26.498
نه این تابستون و نه هیچ‌وقت دیگه

42:26.581 --> 42:29.960
اگه قراره گرگ بشم پس
هر وقت خودم بخوام میشم

42:30.043 --> 42:31.044
و نه هروقت تو بخوای

42:33.505 --> 42:36.633
امیدوارم یه روز بالاخره بتونی منو
همون‌جوری که هستم بپذیری

42:47.894 --> 42:49.396
بهت افتخار می‌کنم بچه‌جون

42:50.814 --> 42:52.148
خودت بهتر می‌دونی

43:03.451 --> 43:06.121
به یه شرط برمی‌گردم و کمکت می‌کنم

43:06.204 --> 43:08.456
صبر کن تا سال تحصیلی تموم بشه

43:08.540 --> 43:12.836
از کجا بدونم دوباره فرار نمی‌کنی؟ -
چون جفت‌مون خیلی چیزا برای از دست دادن داریم -

43:12.919 --> 43:14.587
ولی بعدش

43:14.671 --> 43:18.258
تو و مورنینگ‌سانگ برای همیشه
از زندگیم میرین بیرون

43:25.849 --> 43:27.183
زیاده‌روی نکن

43:30.562 --> 43:34.691
خب دست کم میشه گفت
آخرهفته با والدین هیجان انگیز بود

43:34.774 --> 43:37.235
می‌دونستم عرضه آدم کشتن نداری

43:37.944 --> 43:39.863
هرچند که حرفت ناراحت‌کننده بود

43:41.031 --> 43:43.366
ولی ممنونم تله‌ مرگ کوچولوی من

43:50.415 --> 43:53.335
وقتی داشتم صفحه‌های سالنامه رو ورق می‌زدم

43:53.418 --> 43:58.381
یادم افتاد چقدر اینجا بهم خوش گذشته

43:58.465 --> 43:59.966
ولی فقط همین بود

44:01.301 --> 44:02.302
مال من بود

44:03.428 --> 44:06.097
تو باید راه خودت رو پیدا کنی

44:07.807 --> 44:10.185
عزیزم، من نمی‌خوام توی
زندگیت برات غریبه باشم

44:11.186 --> 44:13.772
اگه کمکی نیاز داشتی

44:13.855 --> 44:15.398
هر چیزی که بود

44:16.983 --> 44:18.943
می‌تونی با گوی کریستالیت خبرم کنی

44:20.612 --> 44:21.863
ممنون مامان

45:01.486 --> 45:02.486
می‌دونستم

45:03.571 --> 45:05.824
من شاهد بودم که روان اون شب به قتل رسید

45:05.907 --> 45:06.907
جانم؟

45:06.950 --> 45:09.160
وقتی صبح روز بعدش سر
و کله روان پیدا شد، تو بودی

45:09.744 --> 45:12.122
ببین، وقتی توی اون مسابقه
استعدادیابی شرکت کردی

45:12.205 --> 45:14.124
نه تنها از جودی گارلند تقلید کردی

45:14.207 --> 45:15.458
بلکه انگار خودِ جودی گارلند شدی

45:16.709 --> 45:18.169
تو یه تغییرشکل‌دهنده‌ای

45:24.092 --> 45:26.261
چه نظریه جذابی

45:26.845 --> 45:29.848
کنجکاوم بدونم وقتی به کلانتر گپلین
بگم چه احساسی بهش دست میده

45:33.059 --> 45:35.478
خانم آدامز، به هیچ‌کس نمیگی

45:35.562 --> 45:37.689
و اگه می‌گفتی هم چندان اهمیت نداشت

45:37.772 --> 45:39.899
پدر روان از قبل می‌دونه چه اتفاقی افتاده

45:39.983 --> 45:43.153
و کاملا از تصمیم من برای
باخبر نکردنِ مقامات حمایت می‌کنه

45:43.862 --> 45:45.238
چرا باید با همچین چیزی موافقت کنه؟

45:45.321 --> 45:48.616
چون روان هوش و حواسش سر جاش نبود

45:49.200 --> 45:51.369
چون توانایی‌های دورجنبانیش
داشت دیوونه‌ش می‌کرد

45:51.453 --> 45:53.705
و دوبار می‌خواست تو رو بکشه

45:54.414 --> 45:58.835
مرگ غم‌انگیزش باعث شد بتونیم
بدون اینکه آبروی روان یا مدرسه رو ببریم

45:58.918 --> 46:02.547
اوضاع رو راست و ریس کنیم

46:03.548 --> 46:05.633
تو و شهردار واکر فرقی با هم ندارین، نه؟

46:06.801 --> 46:09.220
اجساد رو دفن می‌کنید تا کسی
از رازهای کثیف‌تون باخبر نشه

46:09.804 --> 46:13.600
من هرکاری لازم بود کردم تا از این
مدرسه در برابر جنجال محافظت کنم

46:13.683 --> 46:15.351
و نذارم آسیبی به دانش‌آموزانش برسه

46:15.435 --> 46:16.895
اینو به یوجین بگو

46:18.855 --> 46:20.815
چه جوری داری از اون محافظت می‌کنی؟

46:33.077 --> 46:34.496
چه خبر شده؟

46:40.502 --> 46:44.302
«آتش می‌بارد»

46:45.424 --> 46:51.424
مترجم: سحر

46:51.648 --> 46:57.648
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
