WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:17.024 --> 00:24.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:36.161 --> 00:38.955
•°•*همه داریم تلاش می‌کنیم*•°•

00:40.040 --> 00:43.126
[عمارت هیو وون]

00:53.136 --> 00:54.429
کجا زندگی می‌کنی؟

00:55.221 --> 00:56.765
!برات سکه‌های 500 وونی پخش می‌کنم

00:57.390 --> 00:58.433
کجا زندگی می‌کنی؟

01:04.355 --> 01:07.357
یه کم پیش، یکی از دانشجوهام یه داستانی نوشت

01:07.358 --> 01:11.612
یه دختری بالاخره یه فرصت گیر آورده بود که
با کسی که خیلی وقت بود دوستش داشت بره قرار

01:11.613 --> 01:14.239
ولی خوابش برد و دیر رسید

01:14.240 --> 01:15.324
با خوندنش دیوونه شدم

01:15.325 --> 01:18.702
به دانشجوم گفتم، "هی، اگه من بودم، کله‌ی سحر
"بیدار می‌شدم که آماده بشم

01:18.703 --> 01:20.162
"اصلا نمی‌تونستم بخوابم"

01:20.163 --> 01:23.666
چطور تونسته اون روز زیاد بخوابه"
"وقتی قرار بوده بره سر قرار؟

01:24.250 --> 01:26.252
می‌دونی چی گفت؟

01:26.961 --> 01:30.047
وقتی حس کنم کسی دوستم داره"

01:30.048 --> 01:31.674
احساس آرامش می‌کنم و راحت می‌خوابم

01:32.509 --> 01:33.843
"جوری که انگار قبلا اصلا نخوابیدم

01:36.888 --> 01:38.139
دیشب مثل یه بچه خوابیدم

02:10.713 --> 02:13.216
[دونگ مان: دیشب مثل یه بچه خوابیدم]

02:16.386 --> 02:17.637
[دونگ مان]

02:24.185 --> 02:25.227
داری راجع به چی حرف می‌زنی؟

02:25.228 --> 02:27.480
همونطور که گفتم، دیشب خوب خوابیدم

02:28.231 --> 02:29.607
خوش به حالت که خوب خوابیدی

02:30.275 --> 02:31.734
من چشم روی هم نذاشتم

02:32.318 --> 02:33.903
چرا؟

02:34.487 --> 02:36.614
فیلمنامه‌ام رو فرستادم برای یون آ

02:37.740 --> 02:39.159
ولی هنوز جواب نداده

02:40.743 --> 02:41.952
مضطربم

02:41.953 --> 02:45.331
الان وقت غیب شدن ویژگی‌هاته؟

02:46.666 --> 02:47.542
[تهیه‌کننده بیون یون آ]

02:49.460 --> 02:51.588
هی، یون آ داره زنگ می‌زنه؛ باید برم

02:56.175 --> 02:57.135
اوه خدایا

02:59.345 --> 03:00.554
سلام، یون آ

03:00.555 --> 03:01.806
کارگردان لی

03:03.516 --> 03:04.392
از خوندنش لذت بردم

03:07.020 --> 03:08.021
خیالم راحت شد

03:09.188 --> 03:10.481
خیلی نگران بودم

03:11.900 --> 03:14.943
خانم یون آ، هنوز سر کارین، درسته؟

03:14.944 --> 03:16.528
می‌خواین شام بخوریم؟

03:16.529 --> 03:18.280
قبلا برای امشب برنامه ریختم

03:18.281 --> 03:20.116
پس یادداشت‌هام رو براتون ایمیل می‌کنم

03:35.965 --> 03:37.592
این روزها حالتون چطوره؟

03:39.093 --> 03:39.969
این روزها؟

03:41.095 --> 03:42.013
خوبم

03:44.807 --> 03:46.976
مگه به هر حال همه‌اش
توی داده‌ها معلوم نمی‌شه؟

04:00.907 --> 04:02.491
بعضی وقت‌ها

04:02.492 --> 04:06.912
چیزی که داده‌ها نشون می‌ده
با چیزی که شرکت‌کننده‌ها حس می‌کنن یکی نیست

04:06.913 --> 04:08.915
می‌تونین بهم بگین
الان چه احساسی دارین؟

04:10.333 --> 04:12.877
ببخشید؟ -
الان چه احساسی دارین؟ -

04:13.461 --> 04:14.545
خوبم

04:17.006 --> 04:19.592
[مضطرب]

04:36.776 --> 04:37.777
خانم بیون یون آ

04:41.114 --> 04:42.115
از این طرف، لطفا

04:43.533 --> 04:46.536
می‌خواستم یه چیزی بهتون بگم

04:48.913 --> 04:52.417
ما یکی دیگه رو پیدا کردیم که
مثل شما همون احساسات "ناشناخته" رو داره

04:56.337 --> 04:57.463
دقیقا همینجا

04:58.923 --> 05:01.968
پروفایل احساساتش با وقتی که
خون دماغ می‌شین همخونی داره

05:29.662 --> 05:32.998
فقط یه بار شناساییش کردیم، پس
باید یه کم بیشتر زیر نظر بگیریمش

05:32.999 --> 05:35.835
ولی خب به هر حال، یکی دیگه هم هست

05:57.523 --> 05:58.775
حتی یه "ناشناخته" هم هست؟

05:59.358 --> 06:00.735
مثل اینکه، تقریبا 20تا احساس هست

06:01.444 --> 06:03.780
که هنوز نمی‌دونن اسمشون رو چی بذارن

06:05.823 --> 06:09.911
کسایی که الگوی یکسانی دارن
همدیگه رو می‌بینن تا راجع به این حرف بزنن

06:10.495 --> 06:12.330
که تصمیم بگیرن
چه اسمی روی احساسشون بذارن

06:13.039 --> 06:14.748
به نظر جالب میاد

06:14.749 --> 06:16.583
اسم پیدا کردن رو دوست دارم

06:16.584 --> 06:18.544
امیدوارم"ناشناخته" برای من هم نشون داده بشه

06:21.172 --> 06:24.175
ناشناخته" کی برای تو میاد، یون آ؟"

06:27.512 --> 06:28.846
وقتی خون دماغ می‌شم

06:34.602 --> 06:36.312
وقتی خشم زیادی دارم

06:37.396 --> 06:38.272
ناامیدم

06:39.899 --> 06:41.943
و احساس درموندگی خارج از کنترل دارم

06:43.277 --> 06:44.403
اون موقع خون دماغ می‌شم

06:46.322 --> 06:47.907
فشار خون بالا نیست؟

06:52.954 --> 06:54.705
نمی‌دونم این چجور احساسیه

06:55.373 --> 06:56.791
اسمش رو چی می‌خوای بذاری؟

07:01.129 --> 07:02.380
"خود تخریب‌گر"

07:13.558 --> 07:14.642
یه جورایی

07:15.309 --> 07:17.353
این حتی از "گرسنه" هم ترسناک‌تره

07:18.396 --> 07:19.230
گرسنه" رو هم نشون می‌ده؟"

07:20.231 --> 07:21.565
آره می‌ده

07:21.566 --> 07:23.483
ولی این که اصلا احساس نیست

07:23.484 --> 07:24.485
اینطور به نظر نمی‌رسه، نه؟

07:25.194 --> 07:26.863
اما برای اون لحظه کلمه‌ی دقیقی بود

07:27.488 --> 07:28.989
همونجا بود که برق از سرم پرید

07:28.990 --> 07:31.199
هر کی اسمش رو "گرسنه" گذاشته لیاقت یه مدال رو داره

07:31.200 --> 07:34.287
خیلی درد داشتم، اما با این حال
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

07:34.912 --> 07:36.246
"گرسنه؟"

07:36.247 --> 07:37.790
چه اسم مناسبی

07:38.875 --> 07:42.753
ببین، من دیوونه‌ی آدم‌هایی‌ام
که خوب بلدن با کلمات بازی کنن

07:43.504 --> 07:45.381
هیونگم قبلا شعر می‌نوشت

07:46.007 --> 07:47.757
همیشه می‌گفت
دو جور نویسنده وجود داره

07:47.758 --> 07:50.970
اونایی که حداقل یه بار
کل لغت‌نامه رو خوندن و اونایی که اصلا| نخوندن

07:51.637 --> 07:53.346
هیونگم سه بار خوندتش

07:53.347 --> 07:54.264
واو

07:54.265 --> 07:56.726
در نهایت لغت‌نامه‌ی خودش رو ساخت

07:57.393 --> 08:01.564
دیوونه‌ی این بود که با کلمات حقیقت رو پیدا کنه

08:02.773 --> 08:04.025
الان چیکار می‌کنه؟

08:06.027 --> 08:07.028
...خب

08:07.862 --> 08:08.821
فکر کنم

08:09.989 --> 08:13.075
داره جوشکاری می‌کنه و می‌نوشه

08:14.410 --> 08:16.037
در حالی که هنوز دنبال حقیقته

08:21.000 --> 08:23.002
یه پوسترِ تحت تعقیب بودن
بهتر از عکس یادبوده برای مراسم ختمه

08:24.378 --> 08:25.588
پس حمله کن، خودآزاری نکن

08:26.380 --> 08:27.215
حمله کن

08:29.091 --> 08:29.967
حمله کن

08:41.896 --> 08:43.147
تا جایی که یادم میاد

08:43.898 --> 08:45.983
هیچوقت آدم‌ها رو به عنوان آدم ندیدم

08:47.818 --> 08:49.070
اونا رو مثل یه توده می‌دیدم

08:50.279 --> 08:51.239
توده‌ای از احساسات

08:51.822 --> 08:54.033
واو، خوشم اومد

08:54.700 --> 08:55.618
"توده‌ای از احساسات"

08:57.411 --> 08:59.789
انگار که انسان
از گوشت و پوست و خون ساخته نشده

09:00.665 --> 09:04.335
به جاش، از یه احساس ساخته شده
احساسی که توی طول عمر مدام روی هم انباشته می‌شه

09:07.213 --> 09:08.756
شرط می‌بندم می‌تونیم برای هر کی اینجاست

09:09.257 --> 09:10.967
اسم یه احساس بذاریم

09:15.346 --> 09:16.973
"محتاط" -
درسته -

09:17.473 --> 09:18.516
"خودنما"

09:19.392 --> 09:20.518
"مغرور"

09:26.857 --> 09:27.900
"بی‌قرار"

09:28.651 --> 09:29.485
"دلخور"

09:30.236 --> 09:31.070
"بی‌حوصله"

09:34.907 --> 09:36.117
واقعا همه‌اشون

09:37.159 --> 09:38.244
توده‌ای از احساساتن

09:38.828 --> 09:40.746
توده‌های احساسی خوب زیاد نیستن

09:42.248 --> 09:43.873
همیشه برام سوال بود

09:43.874 --> 09:46.876
که چرا آدم‌های توی مترو انقدر زشتن

09:46.877 --> 09:49.130
ولی فکر کنم صورتشون نبود که زشت بود

09:49.714 --> 09:51.716
احساساتاشون بودن که زشت بودن

09:52.925 --> 09:54.093
می‌دونی چرا بچه‌ها بامزه‌ان؟

09:54.802 --> 09:56.262
چون احساساتشون هنوز شکل نگرفته

09:56.929 --> 09:58.014
راست می‌گی

09:59.140 --> 10:00.016
پس من چطور؟

10:00.641 --> 10:01.976
من شبیه چه توده‌ایم؟

10:04.228 --> 10:06.438
اولین چیزی که به ذهنت می‌رسه رو بگو

10:06.439 --> 10:07.273
عوضش نکن

10:12.028 --> 10:12.862
"مظطرب"

10:20.870 --> 10:21.704
مچم رو گرفتی

10:22.955 --> 10:23.956
من مظطربم

10:25.541 --> 10:28.210
ولی مگه اضطراب بخشی از طبیعت انسان نیست؟

10:29.003 --> 10:31.713
ما به عنوان افراد جدا از هم وجود داریم

10:31.714 --> 10:33.507
پس چطور می‌تونیم مظطرب نباشیم؟

10:35.176 --> 10:36.969
کلمه‌ی موردعلاقه‌ی من

10:37.553 --> 10:38.512
آرامش"ئه"

10:39.388 --> 10:41.432
آروم و بی‌دردسر

10:42.433 --> 10:44.226
هیچوقت تجربه‌اش نکردم

10:44.852 --> 10:47.104
اما یه تصوری از اینکه چه شکلیه دارم

10:47.688 --> 10:49.482
یه احساس خیلی امن

10:50.775 --> 10:52.276
و خیلی گرم

10:54.362 --> 10:58.991
مثل خوردن نارنگی زیر پتو توی زمستون
وقتی که داری کمیک می‌خونی

10:59.659 --> 11:01.619
اما میلیون‌ها برابر بهتر

11:03.287 --> 11:05.121
می‌بینی، چقدر پرحرفم

11:05.122 --> 11:06.539
می‌دونی چرا؟

11:06.540 --> 11:10.669
هر وقت حس می‌کنم یه موج از اضطراب
یهو از ناکجا بهم حمله می‌کنه

11:10.670 --> 11:13.672
شروع می‌کنم بلند حرف زدن و خالی کردن مغزم

11:13.673 --> 11:14.757
تا از شرش خلاص بشم

11:16.217 --> 11:17.385
من از سکوت می‌ترسم

11:18.094 --> 11:19.303
می‌ترسم

11:20.012 --> 11:21.889
که حقیقت یهو از ناکجا آباد ظاهر بشه

11:22.848 --> 11:23.682
بووم

11:27.478 --> 11:29.063
چجور حقیقتی؟

11:39.198 --> 11:40.658
...وقتی سکوته

11:44.495 --> 11:46.580
حس می‌کنم یه دیو شبیه گولِم
…ظاهر می‌شه

11:48.999 --> 11:50.751
و دم گوشم زمزمه می‌کنه

11:53.170 --> 11:54.004
…تو

11:54.839 --> 11:56.924
بی‌ارزشی

12:01.429 --> 12:02.304
…تو"

12:04.432 --> 12:05.724
"بی‌ارزشی

12:59.111 --> 13:00.905
من اغلب

13:01.697 --> 13:02.865
فیلم‌های خودم رو نمی‌بینم

13:04.909 --> 13:06.951
شاید "نمی‌تونم" درست‌تر باشه

13:06.952 --> 13:08.454
چون فکر می‌کنم همه چیز رو اشتباه انجام دادم

13:10.915 --> 13:13.875
اما این بار، رمان اصلی انقدر خوب بود

13:13.876 --> 13:15.503
که امکان نداشت اشتباه پیش بره

13:17.546 --> 13:21.634
"با خودم گفتم "بالاخره فیلمی ساختم که دخترم بهش افتخار می‌کنه

13:25.429 --> 13:26.513
[پرسش و پاسخ با عوامل فیلم]

13:26.514 --> 13:28.724
قبل از اینکه مامانش باشم، به عنوان یه بازیگر باتجربه

13:29.517 --> 13:31.727
همیشه اون عطش خاص رو داشتم

13:38.651 --> 13:40.735
Agit آقای چوی ما رو برای نوشیدنی دعوت کرده کافه‌ی

13:40.736 --> 13:42.195
می‌گه مهمون اونیم

13:42.196 --> 13:44.280
اون مرد حسابی ذوق‌زده‌ست

13:44.281 --> 13:45.990
توی زمان ضبط به یه میلیون رسیدیم

13:45.991 --> 13:48.202
و الان، اون از همین حالا برای 10 میلیون هیجان‌زده‌ست

13:49.828 --> 13:50.788
میای دیگه؟

13:52.289 --> 13:55.500
یه برنامه‌هایی توی این رستوران دارم
از 2 ماه پیش رزرو کردم

13:55.501 --> 13:58.504
فکر نمی‌کردم از اون مدل آدم‌هایی باشی که اینطوری صبر کنن، می ران

13:59.129 --> 14:00.798
وقتی صحبت از غذا می‌شه، جدیم

14:02.883 --> 14:05.218
چرا نریم یه نوشیدنی بخوریم؟
آقای چوی منتظره

14:05.219 --> 14:07.555
نگو توی چیزی "جدی" هستی

14:08.639 --> 14:10.473
"فقط بگو "از غذا خوشم میاد

14:10.474 --> 14:12.268
اینطوری خیلی واقعی‌تر به نظر میاد

14:13.978 --> 14:18.148
استفاده از اصطلاحات مد روز و تلاش برای "باحال" بودن

14:18.774 --> 14:19.942
اصلا باحال نیست

14:21.277 --> 14:24.488
سیاستمدارها و بازیگرهایی که شیوه‌ی بیان مخصوص خودشون رو ندارن

14:25.072 --> 14:26.115
هیچوقت زیاد دووم نمیارن

14:28.409 --> 14:30.119
بیا یه وقت دیگه بریم نوشیدنی بخوریم -
بله، خانم -

14:40.254 --> 14:42.006
خونه می‌بینمت -
مراقب باش -

14:55.936 --> 14:57.688
آفرین -
کارتون خوب بود، همگی -

14:58.564 --> 15:00.274
انقدر به گوشیت نگاه نکن

15:00.900 --> 15:01.817
انقدر خوشحالی؟

15:03.694 --> 15:06.155
می‌تونی تقریبا بوی موفقیت رو از توی اعداد حس کنی

15:07.239 --> 15:08.740
یه نگاه به پیش‌فروش بلیت‌ها بنداز

15:08.741 --> 15:10.325
[مادر من]
[65.8٪ :سهم پیش‌فروش]

15:10.326 --> 15:12.536
خیلی وقته همچین عدد‌هایی ندیدم

15:13.162 --> 15:13.996
خب

15:14.747 --> 15:18.000
مامانه وارد می‌شه تا چیزی رو که دخترش خراب کرده بود، درست کنه

15:18.626 --> 15:20.335
ببخشید که خرابش کردم

15:20.336 --> 15:21.753
اشکال نداره، طبیعیه

15:21.754 --> 15:24.255
ده تا می‌زنی زمین تا یکی بگیره

15:24.256 --> 15:25.173
خودت می‌دونی

15:25.174 --> 15:26.926
موندم کی قراره اون یه دونه رو بگیرم

15:27.968 --> 15:29.677
فقط کنار من بمون

15:29.678 --> 15:31.764
تا وقتی که کنارمی، حداقل یکی رو می‌گیری

15:32.556 --> 15:33.724
این کار رو می‌کنیم

15:34.391 --> 15:36.476
!به امید رسیدن به فروش 10 میلیونی

15:36.477 --> 15:37.393
!بزنین بریم

15:37.394 --> 15:39.146
!بزنین بریم -
!بزنین بریم -

15:43.525 --> 15:44.943
کارگردان پارک گیونگ سه داره چیکار می‌کنه؟

15:44.944 --> 15:46.486
بهش بگو بیاد یه نوشیدنی بخوره

15:46.487 --> 15:48.821
فقط تنهاش بذار
این روزها حال و روزش خوب نیست

15:48.822 --> 15:50.658
[تصمیم برای ماندن]

17:19.329 --> 17:21.706
!توی روزهای تعطیلت یه کم استراحت کن

17:21.707 --> 17:23.208
!انقدرم زهرماری نخور

17:51.487 --> 17:52.863
[باشگاه هشت نفره]

17:53.947 --> 17:55.449
این رو بخون، هوانگ دونگ مان

17:56.075 --> 17:58.493
ما توی دوره‌ای زندگی می‌کنیم، که مردم هر جا می‌رن کامنت می‌ذارن

17:58.494 --> 18:01.622
مثل سگ‌های ولگردی که هر جا می‌رن، یه کثافتی از خودشون باقی می‌ذارن

18:02.414 --> 18:05.416
ما هر روز کثافتت رو می‌بینیم

18:05.417 --> 18:08.420
گروه چتمون پر از کثافت‌های توئه

18:09.004 --> 18:11.423
می‌دونی، باید کثافت‌کاری‌های خودت رو جمع کنی

18:12.007 --> 18:16.719
هر وقت بهت فکر می‌کنم، تموم روز فقط خشم رو حس می‌کنم

18:16.720 --> 18:20.933
به خاطر همه‌ی چرت و پرت‌هایی که تاحالا گفتی و نوشتی

18:21.934 --> 18:25.020
هر روز، به چیز‌هایی فکر می‌کنم که نتونستم اون روز بهت بگم

18:26.021 --> 18:27.730
"باید اون حرف رو می‌زدم"

18:27.731 --> 18:29.315
"باید اون رو هم می‌گفتم"

18:29.316 --> 18:31.567
بعد از یه شب بی‌خوابی و پر از خشم

18:31.568 --> 18:35.155
تصمیم گرفتم بشینم و افکارم رو واضح مرتب کنم

18:36.657 --> 18:38.617
ازت می‌خوام این رو بلند بخونی

18:39.326 --> 18:41.577
همونطوری که من خوندم

18:41.578 --> 18:43.539
ازت می‌خوام این کلمات رو قورت بدی

18:44.164 --> 18:45.916
همونطوری که من قورت دادم

18:46.583 --> 18:47.626
و امیدوارم درد داشته باشه

18:48.335 --> 18:49.836
امیدوارم بهت آسیب بزنه

18:49.837 --> 18:52.755
وقتی این رو می‌خونی و می‌خوای قورتش بدی

18:52.756 --> 18:54.174
امروز هیچی سبزیجات نخوردی؟

18:58.178 --> 18:59.012
یک

18:59.888 --> 19:02.932
وقتی کل کشور درباره‌ی درامای کی-ری حرف می‌زد

19:02.933 --> 19:05.309
تو حاضر نشدی ببینیش با اینکه اون دوستته

19:05.310 --> 19:06.727
بعد گفتی

19:06.728 --> 19:10.106
"به خاطر یه سری دلایل، من از چیز‌هایی که بقیه دوست دارن خوشم نمیاد"

19:10.107 --> 19:11.524
"برای همینه که هنوز به جایی نرسیدم"

19:11.525 --> 19:12.733
"من خیلی خاص‌ پسندم"

19:12.734 --> 19:14.402
برای همینه که هنوز به جایی نرسیدم

19:14.403 --> 19:15.362
من خیلی خاص‌ پسندم

19:16.989 --> 19:19.158
یادته وقتی اینو گفتی توی اتاق جو چجوری شد؟

19:19.867 --> 19:21.743
همه ساکت شدن

19:22.744 --> 19:24.663
فکر می‌کنی چرا دیگه حرف نزدیم؟

19:25.289 --> 19:27.624
چون عصبانی بودیم

19:28.542 --> 19:30.209
تو می‌دونی که چرا موفق نشدی

19:30.210 --> 19:32.546
می‌دونم، همه‌‌امون می‌دونیم

19:33.088 --> 19:36.174
اما دیدن اینکه سعی می‌کردی از هر کسی که جلوت بود بهتر باشی

19:36.175 --> 19:38.593
همه‌‌امون رو خیلی عصبانی می‌کرد

19:38.594 --> 19:41.220
می‌خوای برات همه‌ی استادهای خاص سینما رو بگم؟

19:41.221 --> 19:44.307
یا شاید لیستی از کارگردان‌های موفق فیلم‌های خاص؟

19:44.308 --> 19:46.560
خاص بودن دلیل موفق نشدنت نیست

19:47.186 --> 19:48.936
تو استعداد نداری

19:48.937 --> 19:50.147
!کارت خسته‌ کننده‌ست

19:58.113 --> 19:59.406
!لعنت بهش

20:07.414 --> 20:09.666
[...می‌خوام اینو بلند بخونی، همونجوری که من خوندم]

20:16.423 --> 20:18.549
واقعا تا اونجا پیش رفت، نه؟

20:18.550 --> 20:19.426
محاله

20:20.636 --> 20:23.471
شرط می‌بندم که هوانگ دونگ مان الان دلش می‌خواد بمیره

20:23.472 --> 20:24.473
چیه؟

20:27.309 --> 20:28.227
امکان نداره

20:39.529 --> 20:41.155
واقعی به نظر میان

20:41.156 --> 20:42.532
توی دست گرفتنش فوق‌العاده‌ست

20:43.659 --> 20:45.244
دقیقا مثل یه اسلحه‌ی واقعیه

20:49.581 --> 20:51.083
فیلم درباره‌ی چیه؟

20:51.959 --> 20:55.796
مقامات دولتی‌ای که از مردمی که شهروند‌ها رو
اذیت می‌کنن مراقبت می‌کنن

20:56.755 --> 20:59.758
به نظر میاد خیلی از سیاستمدار‌ها کشته می‌شن

21:05.180 --> 21:07.057
کلیک، کلیک

21:08.100 --> 21:09.142
!بنگ

21:10.310 --> 21:13.438
این فقط دو مرحله‌ی بارگذاری داره، برای همین صدای خوبی نمی‌ده

21:14.481 --> 21:17.234
اگه قراره کسی رو بکشی، بهتره از چیزی استفاده کنی که تخلیه‌ کننده باشه

21:18.777 --> 21:21.279
!کلیک، کلیک، کلیک، تانک

21:21.280 --> 21:22.698
!بنگ

21:23.282 --> 21:25.616
حداقل چهار مرحله بارگذاری لازم داری

21:25.617 --> 21:29.328
تا اکشن رو تقویت کنی و قلب تماشاگرها رو به تپش بندازی

21:29.329 --> 21:31.331
نمی‌تونیم از اسلحه‌های واقعی استفاده کنیم؟

21:32.249 --> 21:34.834
می‌تونیم، اما دردسر داره

21:34.835 --> 21:38.421
تأمین‌کننده‌ی اسلحه روز فیلمبرداری اونا رو دم ایستگاه پلیس تحویل می‌ده

21:38.422 --> 21:41.257
شرکت تولید باید اونا رو تحویل بگیره

21:41.258 --> 21:43.676
و بعد دقیقا سر وقت برگردونه

21:43.677 --> 21:45.095
برای همین بهتره ازشون استفاده نکنیم

21:45.595 --> 21:48.890
!بیخیال، اینا که مثل اسلحه‌های واقعین

21:51.518 --> 21:53.937
می‌بینی؟ سعی کردی از زیرش در بری

21:57.566 --> 21:58.567
فوق العاده‌ست، نه؟

22:28.805 --> 22:29.848
دو

22:31.850 --> 22:36.646
توی تور آشنایی با عوامل، هیچوقت نباید از یه کارگردان معروف اسمش رو بپرسی

22:37.397 --> 22:39.440
اونجوری که خودت رو به اون راه زدی که انگار کسی رو نمی‌شناسی

22:39.441 --> 22:42.735
که واضح بود هیچ دلیلی نداره تو رو بشناسن، نهایت خودشیفتگی بود

22:42.736 --> 22:44.779
بقیه کل سفر ساکت بودن

22:44.780 --> 22:47.948
اما تو نمی‌تونستی حرف زدنت رو قطع کنی چون داشتی سعی می‌کردی

22:47.949 --> 22:49.909
!حقیقت رو که تو هیچکسی نیستی پنهون کنی

22:49.910 --> 22:54.498
!جوری پرحرفی می‌کردی که انگار جونت بهش بستگی داشت

22:55.874 --> 22:59.085
!تهش، به همه ثابت کردی که هیچکسی نیستی

22:59.086 --> 23:02.005
برای همینه که دیگه هیچوقت باهات تور آشنایی با عوامل نمی‌ریم

23:05.050 --> 23:06.593
چون هیچ دلیلی نداره

23:08.178 --> 23:10.806
که رفتار افتضاح تو رو توی جمع تحمل کنیم

23:13.850 --> 23:14.810
سه

23:15.727 --> 23:19.397
مدام رد می‌شی، اما دوباره انجامش می‌دی

23:19.981 --> 23:21.690
و دوباره -
آقای هوانگ دونگ مان؟ -

23:21.691 --> 23:22.526
بله؟

23:27.864 --> 23:28.907
برگردیم به سه

23:30.200 --> 23:33.203
مدام رد می‌شی، اما دوباره انجامش می‌دی

23:34.162 --> 23:34.996
و دوباره

23:35.664 --> 23:37.623
تسلیم نمی‌شی

23:37.624 --> 23:39.334
حالا که دارم فکر می‌کنم

23:41.002 --> 23:43.130
شاید اون امیدواره که مدام می‌تونه تا روزی که می‌میره"

23:44.047 --> 23:45.549
"به این کار ادامه بده

23:53.807 --> 23:55.725
سلام، خوشحالم که اینجا می‌بینمتون

24:05.986 --> 24:07.904
هوانگ دونگ مان، خوندیش؟

24:10.407 --> 24:11.908
!می‌دونم که صدای منو می‌شنوی

24:16.204 --> 24:17.622
!بلند بخونش

24:18.123 --> 24:21.209
هر کلمه‌اش رو قورت بده، باشه؟

24:23.086 --> 24:25.172
اون احمق حتی نمی‌تونه درست ادا دربیاره

24:25.922 --> 24:27.340
بیخیال، دیگه کافیه

24:33.680 --> 24:34.972
مشکل چیه؟

24:34.973 --> 24:36.891
هوانگ دونگ مان همین الان رد شد

24:36.892 --> 24:37.809
جدی؟

24:40.061 --> 24:41.396
اون حرومزاده حتی نخونده‌اتش

24:42.898 --> 24:44.065
مطمئنم نخونده

24:45.150 --> 24:46.400
ولی تعداد نخونده‌ها صفره

24:46.401 --> 24:48.320
فقط شماره‌اش رو صفر کرده ولی نخونده

24:49.112 --> 24:51.656
ریشه‌ی همه‌ی بیماری‌های روانی چیه؟

24:52.282 --> 24:53.490
ندیدن واقعیت

24:53.491 --> 24:55.159
اگه بخونه می‌میره

24:55.160 --> 24:56.410
نمی‌خونه

24:56.411 --> 24:57.370
!نمی‌تونه

24:57.871 --> 24:59.371
همیشه همینطور بوده

24:59.372 --> 25:01.166
هر کی بخواد حقیقت رو بزنه توی صورتش

25:03.335 --> 25:04.293
گوش نمی‌ده

25:04.294 --> 25:06.503
قراره حسابی براش دردناک باشه

25:06.504 --> 25:09.340
ولی این احمق فقط می‌خنده و می‌ره پی یه حرف دیگه

25:09.341 --> 25:10.966
هیونگ

25:10.967 --> 25:12.718
تو هم توی گروه پیام بی‌ربط فرستادی

25:12.719 --> 25:14.179
!می‌دونم

25:14.763 --> 25:17.723
می‌خواستم بهش نشون بدم
اون تنها کسی نیست که می‌تونه پیام بی‌ربط بده

25:17.724 --> 25:20.851
جون هوان می‌گه با پوشیدن ساعت احساسات حالش خوب می‌شه

25:20.852 --> 25:24.064
!به اون عوضی بگو بره دارو بخوره به جای اینکه اون ساعت مسخره رو ببنده

25:33.031 --> 25:34.241
چه اتفاقی افتاد؟

25:46.628 --> 25:48.171
!لعنت بهش

25:49.839 --> 25:51.340
داری مسخره‌ام می‌کنی؟

25:51.341 --> 25:53.300
!هی هیونگ -
...اون بچه -

25:53.301 --> 25:54.636
کجا داری می‌ری؟

25:55.262 --> 25:56.221
لعنت بهش

26:40.015 --> 26:41.308
حتی نمی‌تونم کلش رو بخونم

26:44.269 --> 26:46.271
یه چیزی هست که بهت نگفتم

26:49.607 --> 26:50.817
اگه بری بالا

26:52.235 --> 26:55.487
همه‌ی چرت و پرت‌هایی رو که اون حرومزاده درباره‌ی من نوشته می‌بینی

26:55.488 --> 26:56.405
...به نظرت چرا من

26:56.406 --> 26:57.699
چام، چام، چام

27:01.953 --> 27:04.288
به نظرت چرا انقدر با دونگ مان تند شدم

27:04.289 --> 27:05.498
و ورودش رو به اینجا ممنوع کردم؟

27:06.207 --> 27:08.168
چون نمی‌تونستم تحملش کنم؟

27:08.752 --> 27:12.339
!به خاطر اینکه خجالت می‌کشم از بس دورش به هم می‌ریزی

27:13.131 --> 27:15.300
!یه حرف بزنه، از عصبانیت می‌لرزی

27:16.259 --> 27:17.886
از روبه‌رو شدن با سال پایینی‌هات خجالت نمی‌کشی؟

27:18.636 --> 27:20.347
کارمندهامون چی؟

27:21.514 --> 27:23.140
اگه یه بار دیگه این کار رو بکنی

27:23.141 --> 27:24.725
تابلوی ″ورود هوانگ دونگ مان ممنوع″ رو برمی‌دارم

27:24.726 --> 27:26.978
و یه تابلوی ″ورود پارک گیونگ سه ممنوع″ می‌ذارم

27:33.234 --> 27:34.152
لعنت بهش

27:44.162 --> 27:46.206
فکر کنم رکورد ده میلیون رو بزنیم

27:49.292 --> 27:52.628
همین الان هم می‌تونم انصراف بدم و مابقی عمرم رو باهاش زندگی کنم

27:52.629 --> 27:54.046
ولی خودت می‌دونی چجوریه

27:54.047 --> 27:55.173
فقط اون پول رو می‌ذارم برای یه فیلم جدید

27:58.885 --> 28:00.344
ببخشید

28:00.345 --> 28:02.138
یه چیز عجیب اومد بالا

28:03.223 --> 28:05.057
فکر کنم باید ببینینش

28:05.058 --> 28:07.643
هی، بعدا بهت زنگ می‌زنم

28:07.644 --> 28:08.645
باشه

28:10.897 --> 28:11.940
یه چیز عجیب؟

28:13.108 --> 28:14.067
چیه؟

28:19.197 --> 28:22.033
″...از دیدنش کنار جانگ می ران اذیت می‌شم″

28:32.168 --> 28:34.878
‫ [از دیدنش کنار جانگ می ران اذیت می‌شم
‫ ادای مادر و دختر‌های عاشق رو درمیارن]

28:34.879 --> 28:35.964
[وقتی در واقع با هم نسبتی ندارن]

28:39.092 --> 28:40.176
این کی فرستاده شده؟

28:42.762 --> 28:43.762
ها؟

28:43.763 --> 28:45.139
منم

28:45.140 --> 28:46.224
پست شبکه‌های اجتماعی رو دیدی؟

28:48.476 --> 28:49.477
چیه؟

28:59.154 --> 29:01.321
″از دیدنش کنار جانگ می ران اذیت می‌شم″

29:01.322 --> 29:04.075
مثل مادر و دخترهای عاشق رفتار می‌کنن

29:05.076 --> 29:06.327
وقتی در واقع با هم نسبتی ندارن

29:07.620 --> 29:09.371
هنوز اون دختره از"

29:09.372 --> 29:11.374
"مدرسه‌ی راهنمایی 23سال پیش رو یادمه

29:12.167 --> 29:14.169
″فامیلیش بیون بود″

29:16.838 --> 29:18.505
اون دختر اوه جونگ هویه

29:18.506 --> 29:20.467
ولی ازش غافل شده بودن و بدون پدر و مادرش

29:21.134 --> 29:22.761
بزرگ شده

29:25.138 --> 29:27.723
اوه جونگ هوی اون موقع یه بازیگر گمنام بود

29:27.724 --> 29:31.685
ولی اونقدر باشکوه بود که توی محله‌ی کثیف ما جا نمی‌شد

29:31.686 --> 29:33.563
برای همینه که اسمش یادم مونده

29:35.482 --> 29:38.651
″نسبت به اوه جونگ هوی، دخترش آروم و معمولی بود″

29:39.527 --> 29:42.905
اون‌موقع خیلی بهش فکر نکردم ولی حالا که نگاه می‌کنم″

29:42.906 --> 29:44.908
″دلم به حالش می‌سوزه

29:46.159 --> 29:48.328
نمی‌دونم الان داره چیکار می‌کنه و

29:49.537 --> 29:51.456
زندگیش چطور می‌گذره

29:52.707 --> 29:54.625
می‌شه تمومش کنی؟

29:54.626 --> 29:56.960
از صنعت فیلمسازی‌ای که داره خانواده‌ات رو از گرسنگی می‌کشه خسته نشدی

29:56.961 --> 29:58.754
اما از من خسته شدی؟

29:58.755 --> 30:01.591
انقدر دلت برای اون جهنم تنگ شده؟

30:03.176 --> 30:04.969
یه روز بابام رفت

30:10.183 --> 30:11.726
بعد مامانم

30:16.856 --> 30:19.025
رفتم مدرسه انگار که اتفاقی نیفتاده

30:20.401 --> 30:24.072
اما قلبم طوری تند می‌زد که فکر می‌کردم الان از سینه‌ام بیرون می‌پره

30:25.365 --> 30:27.200
انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده رفتم مدرسه

30:28.159 --> 30:29.244
...تنهایی غذا خوردم

30:31.287 --> 30:32.330
و تنهایی خوابیدم

30:37.001 --> 30:38.795
چرا به کسی نگفتی؟

30:40.255 --> 30:43.007
می‌تونستی به معلمت بگی که تنهایی

30:48.388 --> 30:49.973
فکر کردی ممکنه برات دردسر بشه؟

30:51.850 --> 30:52.767
نه

30:56.312 --> 30:58.314
نمی‌تونستم اجازه بدم کسی بفهمه رها شدم

31:04.000 --> 31:11.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

31:16.124 --> 31:18.417
اگه دخترش یه کلمه حرف بزنه همه‌ چی تموم می‌شه

31:18.418 --> 31:20.419
"دروغه، هیچ‌وقت بهم بی‌توجهی نشده"

31:20.420 --> 31:23.590
چرا بزرگش کنیم و بیانه‌ی رسمی بدیم؟

31:24.632 --> 31:28.176
مردم می‌دونن اوه جونگ هوی توی سن کم طلاق گرفته

31:28.177 --> 31:30.888
شوهرش بچه‌هاشون رو بزرگ کرده
کسی بهش بی‌توجهی نکرده

31:30.889 --> 31:32.180
این روایت اونه

31:32.181 --> 31:33.557
الان حقیقت مهم نیست

31:33.558 --> 31:36.101
!مهم اینه که شبیه حقیقت به نظر بیاد

31:36.102 --> 31:39.646
فقط وقتی شبیه حقیقت می‌شه که خود دختر این رو بگه

31:39.647 --> 31:42.399
اوه جونگ هوی هرچقدرم حرف بزنه کسی باورش نمی‌کنه

31:42.400 --> 31:45.737
چطور ازش بخواد وقتی حتی نمی‌تونه باهاش تماس بگیره؟

31:46.487 --> 31:48.531
یعنی چی نمی‌تونه باهاش تماس بگیره؟

31:49.365 --> 31:52.868
می‌دونی اصلا نشونه‌ی خوبی نیست، نه؟

31:52.869 --> 31:55.537
بجز اینکه "مادر من" دقیقا قبل از رسیدن یه ده میلیون سقوط کنه

31:55.538 --> 31:59.918
یه حرکت اشتباه می‌تونه باعث تموم شدن حرفه‌ی اوه جونگ هوی بشه

32:02.545 --> 32:04.338
باشه، ادامه بده

32:04.339 --> 32:06.215
فعلا یه بیانیه‌ی رسمی بده

32:08.134 --> 32:09.426
اما ناراحت‌کننده باشه

32:09.427 --> 32:11.720
نه، باید خیلی غمگین باشه، می‌دونی منظورم چیه دیگه

32:11.721 --> 32:13.347
"تمام عمرم نگرانش بودم"

32:13.348 --> 32:14.681
وقتی کوچیک بود طلاق گرفتیم"

32:14.682 --> 32:17.100
"اما تا جایی که می‌تونستم موقع بزرگ کردنش تلاش کردم

32:17.101 --> 32:19.645
یه چیزی شبیه اینا بنویس و نشونش بده

32:19.646 --> 32:23.107
ازش بپرس با همچین بیانیه‌ای مشکلی نداشته باشه

32:23.733 --> 32:26.277
خودش می‌فهمه مشکل داره یا نه

32:28.905 --> 32:30.739
اگه بدون فکر منتشرش کنی

32:30.740 --> 32:32.699
و دختره بگه بهش بی‌توجهی شده

32:32.700 --> 32:34.618
کار اوه جونگ هوی تمومه

32:34.619 --> 32:35.870
!پس ازش بپرس، لعنتی

32:41.417 --> 32:42.502
یه چیز دیگه مدیر پارک

32:43.795 --> 32:45.088
دختره رو پیدا کن

32:46.005 --> 32:47.631
!پیداش کن

32:47.632 --> 32:50.384
باید پیداش کنیم و این قضیه رو تموم کنیم

32:50.385 --> 32:52.178
!حتی اگه مجبور شیم عذرخواهی یا التماس کنیم

32:56.265 --> 32:58.475
به کسی که پستش کرده پیام بده

32:58.476 --> 33:02.187
بهشون بگو پاکش کنن
وگرنه به خاطر پخش اطلاعات دروغ ازشون شکایت می‌کنیم

33:02.188 --> 33:03.313
یکم بترسونشون

33:03.314 --> 33:04.565
فهمیدی؟ -
بله -

33:05.608 --> 33:06.484
!لعنتی

33:22.166 --> 33:23.668
شوهر و بچه‌اش رو

33:25.294 --> 33:27.839
چون به اندازه‌ی کافی براش خوب نبودن، رها کرد

33:30.174 --> 33:33.636
و به جاش یه شوهر و بچه‌ی پولدار و بهتر گرفت

33:36.639 --> 33:39.183
آدم‌هایی هستن که هر چی بخوان به دست میارن

33:53.573 --> 33:56.366
وقتی افسردگی مثل یه وزنه‌ی سنگین آهنی بهم فشار می‌آورد

33:56.367 --> 33:58.161
و حتی نمی‌تونستم بشینم

33:59.078 --> 34:00.413
...تنها چیزی که می‌خواستم

34:01.456 --> 34:02.623
هوا بود

34:04.333 --> 34:06.169
...اگه یه روز گرم بهاری بود

34:07.253 --> 34:09.005
...اگه شکوفه‌های گیلاس توی هوا بودن

34:10.339 --> 34:14.594
پیام پارک گیونگ سه رو طوری می‌خوندم که انگار یه نامه‌ی عاشقانه‌ست

34:56.427 --> 34:57.344
"...اینطوری برداشت نکن"

34:57.345 --> 35:02.266
اینطور برداشت نکن که می‌گم به زندگیت سر و سامون بده

35:03.101 --> 35:06.770
الان حتی بیشتر  تلخ و کینه‌ای می‌شم

35:06.771 --> 35:08.981
اگه فکر کنم بالاخره زندگیت رو جمع و جور کردی

35:10.441 --> 35:14.320
فکر کنم تنها راهی که بتونم با خیال راحت بمیرم اینه که بدونم

35:14.904 --> 35:16.531
دقیقا جایی که هستی، می‌مونی

35:17.490 --> 35:23.329
پس لطفا تا آخر همونطوری که همیشه زندگی کردی زندگی کن

35:24.997 --> 35:28.876
"طوری که همیشه زندگی می‌کردی زندگی کن"

35:30.169 --> 35:31.087
هفت

35:32.046 --> 35:33.005
لعنتی

35:33.673 --> 35:35.216
چرا انقدر طولانیه؟

35:35.716 --> 35:38.386
در مورد مُردن حرف زد، پس باید همینجا تموم می‌شد

35:46.060 --> 35:48.271
‫[یه زن ترسناک
‫نوشته‌ی لی جون هوان]

35:49.605 --> 35:50.481
می‌دونی

35:51.607 --> 35:54.777
وقتی گفتی این دفعه واقعا می‌رسی به شبکه‌ی اصلی، باورت کردم

35:55.528 --> 35:56.696
وقتی اولین نسخه رو خوندم

35:57.446 --> 36:00.116
فکر کردم "واقعا کلی روی این زحمت کشیده"

36:00.741 --> 36:03.786
یه کم بیشتر تلاش کنه قطعا می‌تونه"
"اون رو به یه اثرِ عامه‌پسند تبدیل کنه

36:04.996 --> 36:11.085
پس چرا توی نسخه‌ی جدید همون
حس ‌و حال فیلم‌ درجه دو رو می‌بینم؟

36:12.003 --> 36:13.212
یه چیزش قطعیه

36:14.380 --> 36:16.382
فکر می‌کنی بازیگری هست

36:16.966 --> 36:17.924
که حاضر باشه این رو انجام بده؟

36:17.925 --> 36:20.011
نه، بین ستاره‌ها که نیست

36:20.636 --> 36:23.221
می‌خوای دوباره با یکی از
بازیگرای درجه دو فیلم بسازی

36:23.222 --> 36:24.931
و فقط به خودت افتخار کنی که ساختیش؟

36:24.932 --> 36:27.017
گفتی دیگه همچین کاری نمی‌کنی

36:27.018 --> 36:30.353
این قولی بود که دادی وقتی قرارداد رو امضا کردی

36:30.354 --> 36:33.357
شاید اینطوری فکر می‌کنین
چون شخصیت خیلی توی چشمه

36:34.400 --> 36:35.943
ولی حس‌ و حال فیلم درجه دو رو نداره

36:36.736 --> 36:39.113
حتی یون آ هم گفت نسخه‌ی جدید خیلی بهتر شده

36:45.453 --> 36:47.997
خب اگه بیون یون ‌آ ازش خوشش
اومده، معنیش اینه که خوبه؟

36:49.332 --> 36:52.083
چرا همه‌اتون هی می‌گین
چون بیون یون ‌آ دوستش داشت؟

36:52.084 --> 36:53.251
همیشه حق با اونه؟

36:53.252 --> 36:55.212
همه‌اتون دارین ازش تعریف می‌کنین

36:55.213 --> 36:57.089
شماها توی طبقه دومین، نشنیدین

36:58.007 --> 37:00.009
چطور من چقدر بهش سخت گرفتم؟

37:00.718 --> 37:02.053
می‌خوای از دفترت بیرونت کنم؟

37:02.553 --> 37:05.055
یون ‌آ فیلم‌نامه‌ رو خیلی بی‌طرف می‌خونه

37:05.056 --> 37:06.514
بدون اینکه نقش‌ها رو با بازیگر خاصی تصور کنه

37:06.515 --> 37:08.976
حتما باید اونا رو با در نظر
!گرفتن بازیگرهای خاص بخونی

37:09.810 --> 37:10.686
الان منطقیه

37:11.938 --> 37:14.857
موقع خوندنش خیلی اذیت شدم چون نتونستم
تصور کنم کی می‌تونه این نقش رو بازی کنه

37:20.738 --> 37:21.614
تبر، بیا داخل

37:25.451 --> 37:27.912
تبر، به کف پام هنوز نمی‌تونه
کارش رو درست انجام بده

37:29.455 --> 37:30.289
!گفتم بیا داخل

37:42.468 --> 37:44.136
شنیدم گفتی این خوبه

37:45.429 --> 37:47.264
به نظرت کی رو باید برای نقش انتخاب کنیم؟

37:47.265 --> 37:48.724
چندتا اسم بگو

37:54.939 --> 37:56.190
زود باش دیگه

37:57.316 --> 37:58.275
جانگ می ‌ران

37:58.276 --> 38:00.736
چرا باید قبول کنه، مگه
می‌خواد کارش رو نابود کنه؟

38:01.654 --> 38:03.406
خودت می‌خوای بری باهاش قرارداد ببندی؟

38:04.573 --> 38:07.158
وقتی فیلم‌نامه رو می‌خونی
باید به انتخاب بازیگر فکر کنی

38:07.159 --> 38:09.077
اگه خودت خوشت بیاد، همین کافیه؟

38:09.078 --> 38:10.495
می‌خوای به‌ عنوان کتاب چاپش کنیم؟

38:10.496 --> 38:11.747
مگه ما انتشاراتی شدیم؟

38:12.456 --> 38:14.792
واقعا اعصاب‌خوردکنه

38:25.678 --> 38:27.888
ببخشید، باید بهتر قانعش می‌کردم

38:29.181 --> 38:30.308
اشکال نداره

38:32.310 --> 38:33.853
منم موافقم نسخه‌ی جدید بهتره

38:35.730 --> 38:37.857
اگه به حس خودمون اعتماد نکنیم
به کی می‌تونیم اعتماد کنیم؟

38:51.037 --> 38:53.164
هوانگ دونگ مان هی داره بهت پیام می‌فرسته

38:56.500 --> 38:58.626
ظاهرا باهاش صمیمی شدی

38:58.627 --> 39:01.505
چیه، واقعا خودت می‌خوای ببینی چه جور آدمیه؟

39:04.550 --> 39:05.760
به خاطرش خجالت نمی‌کشی؟

39:15.561 --> 39:17.521
من بیشتر به ‌خاطر تو خجالت می‌کشم
که همچین حرفی رو می‌زنی

39:30.618 --> 39:31.619
فقط کاش

39:33.371 --> 39:35.998
بیخیال می‌شدی و صنعت فیلم رو ترک می‌کردی

39:37.375 --> 39:40.961
فکر نکن چون یه مدت کوتاه

39:41.587 --> 39:44.340
درخشیدی واقعا بااستعدادی

39:45.007 --> 39:48.302
وگرنه آخرش مثل هوانگ دونگ مان
می‌شی که 20 سال وقتش تلف شد

40:11.700 --> 40:12.743
!تحویل غذا

40:25.631 --> 40:26.715
بیست و هشت هزار وون می‌شه

40:27.967 --> 40:29.135
غذا رسید

40:36.809 --> 40:38.018
گفتم غذا رسید

40:48.737 --> 40:49.572
هی

40:58.914 --> 41:00.833
چقدر شد؟
بیست و هشت هزار وون -

41:07.298 --> 41:08.382
نوش جان -
ممنون -

42:22.706 --> 42:23.707
[خانم بیون یون ‌آ]

42:27.878 --> 42:29.421
چی شده که این موقع شب زنگ زدی؟

42:32.132 --> 42:33.801
یه چیز بامزه تعریف کن

42:36.554 --> 42:37.429
تو حس ششم

42:38.055 --> 42:39.056
داری؟

42:39.682 --> 42:40.766
از کجا فهمیدی که باید زنگ بزنی؟

42:41.892 --> 42:44.562
الان یه تجربه‌ی خیلی عجیب داشتم

42:45.229 --> 42:47.480
غذا سفارش داده بودم و دراز کشیده بودم

42:47.481 --> 42:48.690
ولی خواب نبودم

42:48.691 --> 42:50.901
صدای حرکت کردن برادرم رو می‌شنیدم

42:51.527 --> 42:52.653
بعد یهویی

42:53.404 --> 42:56.197
اومد پرید روی کمرم

42:56.198 --> 42:59.075
و شروع کرد به من لگد زدن

42:59.076 --> 43:00.910
فکر کردم دیوانه شده

43:00.911 --> 43:03.288
خوابم میومد و کلافه بودم

43:03.289 --> 43:04.623
ولی حال نداشتم بلند بشم

43:05.457 --> 43:06.333
بعدش

43:07.126 --> 43:09.920
شنیدم رفت یه بطری مشروب
از اون‌ طرف اتاق برداشت

43:17.845 --> 43:20.723
برای همین فکر کردم
"پس الان کی پشتمه؟"

43:22.349 --> 43:23.267
بختکه

43:23.851 --> 43:27.020
همون موقع بود که فکر کردم ممکنه بمیرم

43:27.021 --> 43:29.272
ولی نمی‌تونستم حتی یه انگشت رو تکون بدم

43:29.273 --> 43:30.523
می‌دونی چطوریه

43:30.524 --> 43:32.526
مهم نیست چقدر سخت تلاش کنی
نمی‌تونی یه اینچ‌ هم حرکت کنی

43:33.527 --> 43:37.114
این عوضی داشت روی کمرم می‌رقصید
و من داشتم عقلم رو از دست می‌دادم

43:38.157 --> 43:38.991
...دقیقا همون موقع

43:40.409 --> 43:41.493
!پیکه

43:42.411 --> 43:43.454
"!فکر کردم، "آره، نجات پیدا کردم

43:44.330 --> 43:45.496
غذات رسیده

43:45.497 --> 43:47.624
"لطفا بهم لگد بزن"

43:47.625 --> 43:49.125
گفتم غذات رسیده

43:49.126 --> 43:51.461
"!یالا، فقط بهم لگد بزن"

43:51.462 --> 43:52.713
"!هر چقدر محکم‌تر بهتر"

43:53.964 --> 43:56.090
"آره، درسته"

43:56.091 --> 43:56.925
"زود باش"

43:58.427 --> 44:00.345
هی -
"!فقط بهم لگد بزن، عوضی" -

44:00.346 --> 44:01.680
"!لطفا"

44:05.809 --> 44:07.603
"لعنت بهش" -
بیست و هشت هزار وون می‌شه -

44:10.064 --> 44:12.148
حس کردم دارم می‌میرم

44:12.149 --> 44:14.275
ولی اون فقط به نوشیدن ادامه داد

44:14.276 --> 44:16.819
این کار باعث شد یهویی احساس ناراحتی کنم

44:16.820 --> 44:19.657
‫"به اندازه‌ی کافی آدم برای جنگیدن دارم
‫و حالا باید با بختک مبارزه کنم؟"

44:20.783 --> 44:23.076
"فراموشش کن، نمی‌خوام باهاش بجنگم"

44:23.077 --> 44:25.787
"ادامه بده و من رو بزن، بختک"

44:25.788 --> 44:27.247
"اینطوری نیست که قراره بمیرم"

44:28.123 --> 44:29.165
می‌دونین منظورم چیه

44:29.166 --> 44:32.586
حس این رو داره که قراره بمیری
ولی واقعا نمی‌میری

44:33.337 --> 44:35.798
"پس ادامه بده، بختک، تو بردی"

44:36.965 --> 44:39.842
‫"بهم لگد بزن یا خفه‌ام کن
‫هر غلطی می‌خوای بکن"

44:39.843 --> 44:43.055
‫"فقط تصور می‌کنم زیر یه پتوام و
‫دارم توی زمستون نارنگی می‌خورم"

44:43.889 --> 44:45.849
و فقط بی‌ حرکت موندم

44:46.433 --> 44:47.559
...چیز عجیب این بود که

44:49.770 --> 44:52.230
وقتی شروع کردم به نادیده گرفتنش

44:52.231 --> 44:54.274
حس این رو داشت که انگار بختکه فرار کرد

44:54.858 --> 44:56.777
قرار بود درد بکشم

44:58.028 --> 45:00.447
"ولی وقتی گفتم، "ادامه بده، تو بردی

45:01.490 --> 45:03.075
و بی حرکت موندم

45:03.992 --> 45:05.411
تقریبا شبیه این بود که قدرتش رو از دست داد

45:06.120 --> 45:09.123
و فقط لغزید و رفت

45:19.925 --> 45:22.177
حس این رو داد که انگار یه چیزی یاد گرفتم

45:24.888 --> 45:29.350
بعضی چیزها ارزش جنگیدن دارن
و بعضی چیزها نه

45:29.351 --> 45:32.855
و بختک چیزی نبود که ارزش جنگیدن داشته باشه

45:43.824 --> 45:46.160
با چیزی که زمان سخت و دشواری بهت می‌ده نجنگ، خانم یون آ

45:47.077 --> 45:48.245
مثل بختکه

45:49.746 --> 45:51.415
اگه فقط نادیده‌اش بگیری، می‌گذره می‌ره

45:52.541 --> 45:53.876
فقط ولش کن راه خودش رو بره

45:59.381 --> 46:01.425
بعد از حرف زدن حالا حس بهتری دارم

46:02.176 --> 46:03.677
این چند روز گذشته سخت بوده

46:04.553 --> 46:06.847
ولی این قطعا ثابت می‌کنه که
حرف زدن بهم انرژی می‌ده

46:10.517 --> 46:12.102
چی داشته اذیتتون می‌کرده؟

46:15.063 --> 46:19.567
خب، من به مرحله‌ی نهایی رسیدم
...پس رفتم برای مصاحبه، ولی

46:19.568 --> 46:21.320
لعنت بهش، همیشه به مرحله‌ی نهایی می‌رسم

46:22.070 --> 46:22.988
‫حالا هر چی...

46:25.866 --> 46:28.451
اون زمانی که وارد یه جلسه‌ی مصاحبه می‌شی

46:28.452 --> 46:30.579
می‌تونی بگی به دست آوردیش یا نه

46:31.413 --> 46:33.916
داشتم فکر می‌کردم دوباره به دست نیاوردمش

46:34.625 --> 46:35.709
و فقط اونجا نشستم

46:36.418 --> 46:40.631
بعدش توی دقیقه‌ی آخر
یه داور پرسید چرا می‌خواستم فیلم بسازم

46:42.132 --> 46:43.258
... اون پرسید، و

46:47.763 --> 46:48.597
...خب

46:50.140 --> 46:52.809
وقتی داشتم جواب می‌دادم، بغضم گرفت
تحقیرآمیز بود

46:55.854 --> 46:57.022
چی گفتی؟

46:58.023 --> 46:59.858
چرا می‌خواین فیلم بسازین؟

47:09.243 --> 47:10.077
...می‌خوام

47:12.204 --> 47:13.705
...می‌خوام یه نفر رو ببینم

47:17.334 --> 47:19.211
...که اون سر دنیا زندگی می‌کنه

47:29.221 --> 47:30.597
و حس کنم که من اونجا هم وجود دارم

47:37.187 --> 47:38.230
...فقط

47:39.022 --> 47:40.649
چیزی که بیشتر از از دست دادن کمک هزینه اذیتم می‌کنه

47:41.525 --> 47:43.610
اینه که نمی‌تونستم جلوی اشک‌هام رو بگیرم

47:44.778 --> 47:46.613
این چیزیه که بیشتر از همه می‌کشتم

47:49.157 --> 47:52.160
...بالاتر از اون، گفتم

47:54.204 --> 47:55.205
...همه برای یکی

47:56.498 --> 47:57.332
و یکی برای همه

48:00.085 --> 48:01.503
یعنی می‌گم، خدایی

48:02.379 --> 48:05.590
چرا گفتم
همه برای یکی، و یکی برای همه"؟"

48:05.591 --> 48:08.260
قراره چیکار کنم؟ خیلی خجالت‌زده‌ام

48:31.658 --> 48:33.327
خون‌ریزی دماغم بند اومد

49:44.690 --> 49:47.566
چرا فیلم‌نامه‌ی کارگردان کیم هیون ته دست توئه

49:47.567 --> 49:49.152
وقتی تهیه‌کننده‌ی مسئول اصلا هنوز ندیدتش؟

49:49.778 --> 49:53.782
دیگه جرات نکن پشت سر من فیلم‌نامه‌ها رو بخونی

49:56.243 --> 49:57.119
این رو بخون

50:18.849 --> 50:20.684
اگه موقع نوشتن بغض کنم

50:21.935 --> 50:23.353
مخاطب‌ها هم بغض می‌کنن

50:23.854 --> 50:25.938
اگه موقع نوشتن بخندم

50:25.939 --> 50:27.524
مخاطب‌ها هم می‌خندن

50:28.316 --> 50:31.486
اگه موقع نوشتن احساساتم دردناک بشن
مخاطب‌ها هم احساساتشون دردناک می‌شه

50:33.238 --> 50:35.782
موقع نوشتن این بغض کردی؟
یا خندیدی؟

50:38.660 --> 50:41.412
پشت سر هم حروف ردیف کردن که نوشتن نیست

50:41.413 --> 50:43.748
باید کاری کنین مردم یه چیزی حس کنن

50:43.749 --> 50:46.251
وقتی بچه بودیم
اینطوری راه می‌رفتیم

50:47.043 --> 50:48.252
یادتونه؟

50:48.253 --> 50:49.504
تا حالا آدم بالغی رو دیدین که اینجوری راه بره؟

50:50.088 --> 50:51.297
آدم بالغی رو دیدین که انقدر خوشحال باشه؟

50:51.298 --> 50:52.924
نه، هیچکدوم اونطوری نیستن

50:53.425 --> 50:55.469
واسه‌ی همینه که می‌رن سینما

50:56.595 --> 50:57.554
که یه چیزی حس کنن

50:58.305 --> 51:00.890
می‌خوان بغض کنن
اشک بریزن

51:00.891 --> 51:02.350
و بخندن

51:03.351 --> 51:06.395
می‌خوان دوباره احساس زنده بودن کنن

51:06.396 --> 51:09.190
پس داستان رو فقط با کلمات به هم نچسبونین

51:09.191 --> 51:11.317
داستان رو راه بندازین

51:11.318 --> 51:12.652
!احساسات مردم رو بِکِشین بیرون

51:13.236 --> 51:15.489
چطوری باید یه داستان رو راه بندازیم؟

51:19.785 --> 51:20.952
هزارتا در به سمت دلشون باز کن

51:21.912 --> 51:23.663
و ازشون رد شو

51:24.581 --> 51:26.958
و موسیقی پس‌زمینه هم

51:27.584 --> 51:28.460
باید گیتار برقی باشه

52:15.215 --> 52:19.385
"همچنین به معنای مواجه شدن با ترس و گناهه"

52:19.386 --> 52:20.512
"...ترس"

52:26.685 --> 52:27.519
چیه؟

52:28.603 --> 52:29.646
چی می‌خوای؟

52:32.691 --> 52:36.611
همیشه با آدم‌هایی که تحقیرم می‌کنن مشکل داشتم

52:38.113 --> 52:40.073
باید ازشون دور بشم
یا یه درسی بهشون بدم؟

52:42.367 --> 52:44.244
همیشه ازشون دوری می‌کردم

52:45.328 --> 52:46.288
ولی این دفعه

52:47.539 --> 52:49.124
می‌خوام بشونمشون سر جاشون

52:51.877 --> 52:55.463
تا حالا هیچوقت فکر نکردم که آدم قدرتمندی هستین

52:56.506 --> 52:58.258
فکر می‌کنم آدم آزاردهنده‌ای هستین

52:59.509 --> 53:01.177
امیدوارم این دوتا رو با هم قاطی نکنین

53:01.678 --> 53:02.846
تازه

53:03.680 --> 53:05.432
من آدم ساکتیم

53:06.016 --> 53:07.559
ولی یه آدم ضعیف و مطیع نیستم

53:08.476 --> 53:09.978
امیدوارم اینا رو هم با هم قاطی نکنین

53:15.692 --> 53:19.529
لطفا فکر نکنین چون یه نقشه‌ای دارم می‌خوام استعفا بدم

53:20.155 --> 53:21.448
نمی‌خوام استعفا بدم

53:33.126 --> 53:34.127
حتما سرگرم‌کننده‌ست

53:35.128 --> 53:37.088
که ببینین یکی رو میندازن بیرون

53:38.381 --> 53:39.341
واقعا سرگرم‌کننده‌ست

53:40.050 --> 53:42.010
اعتراف می‌کنم چون قبلا حس کردمش

53:42.719 --> 53:43.595
ولی می‌دونین

53:44.220 --> 53:46.222
ترجیح می‌دم مثل هوانگ دونگ مان رک و راست بگین

53:47.933 --> 53:51.061
"چقدر حال می‌ده که می‌بینم دیگه مورد لطف آقای چوی نیستی"

53:53.605 --> 53:55.315
حداقل اونطوری یه کم باحال می‌شه

53:57.317 --> 53:58.693
الان چی گفتی؟

54:04.324 --> 54:06.368
...آهای، تبر -
من زودتر می‌رم -

54:08.119 --> 54:10.746
یا باید بمونم

54:10.747 --> 54:12.165
و این جَو خجالت‌آور رو تحمل کنم؟

54:12.958 --> 54:14.626
مطمئنم می‌تونم تحملش کنم

54:15.627 --> 54:19.631
از نه سالگی چسبیدم به میزم
پس می‌دونم که از پسش برمیام

54:21.174 --> 54:22.842
ولی شماها از پسش برمیاین؟

54:46.658 --> 54:48.493
بیماری‌ای چیزی پخش شده؟

54:49.077 --> 54:50.495
چرا همه‌ی بازنده‌ها دارن شورش می‌کنن؟

54:53.081 --> 54:53.915
کجایی؟

54:55.041 --> 54:56.208
‌امAgit توی

54:56.209 --> 54:57.627
باید همدیگه رو ببینیم، بیا بیرون

55:13.268 --> 55:14.310
دونگ مانه که

55:28.450 --> 55:29.784
خب؟

55:30.660 --> 55:32.954
همه‌ی حرف‌هام رو قورت دادی؟

55:36.791 --> 55:37.709
می‌دونی

55:38.376 --> 55:43.048
خوندنش انقدر خسته‌کننده بود که بختک گرفتم

55:43.631 --> 55:48.386
تک تک کلماتش تا مغز استخونم رفت و یه زخم عمیق بهم زد

55:49.637 --> 55:51.681
احساس می‌کردم روی کل بدنم دارن تتو می‌زنن

55:54.142 --> 55:56.060
!فیلم‌نامه‌هات رو اینطوری بنویس

55:56.061 --> 55:57.102
ای عوضی

55:57.103 --> 55:58.646
!نه، نکن -
وایسا -

56:00.815 --> 56:02.817
همه‌ی حرف‌هام از سر صمیمیت بود

56:03.902 --> 56:06.612
اون بهترین چیزی بود که تا حالا نوشتی

56:06.613 --> 56:07.696
!فیلم‌نامه‌هات رو همونطوری بنویس

56:07.697 --> 56:08.655
!ای عوضی دیوونه

56:08.656 --> 56:10.033
!صبر کن -
وایسا -

56:11.451 --> 56:13.160
چیزی که بیشتر از همه عصبانیم می‌کنه

56:13.161 --> 56:15.205
اینه که فکر می‌کنی خیلی بدبختم

56:15.830 --> 56:19.625
چون کارهام خوب پیش نمی‌ره
پس باید خفه خون بگیرم و بدبختی بکشم

56:19.626 --> 56:21.836
و بتمرگم سر جام، درسته؟

56:22.670 --> 56:25.423
می‌خواین یه چیز واقعا شوکه‌کننده بشنوین؟

56:26.341 --> 56:27.549
من

56:27.550 --> 56:30.845
انقدری که فکر می‌کنین بدبخت نیستم

56:32.430 --> 56:36.225
شرط می‌بندم یه بچه پولدار
نازپرورده حتی نمی‌تونه تصور کنه

56:36.226 --> 56:38.852
آدم‌ها چطوری می‌تونن توی
واحد زيرزمينی زندگی کنن

56:38.853 --> 56:41.313
شرط می‌بندم فکر می‌کنن واقعا بدبختن

56:41.314 --> 56:44.858
گور باباشون، آدم‌هایی که اونجا زندگی
می‌کنن می‌خندن و خوش می‌گذرونن

56:44.859 --> 56:48.655
تظاهر نمی‌کنن، واقعا بدبخت نیستن

56:49.280 --> 56:50.323
شرط می‌بندم همه‌اتون فکر می‌کردین

56:50.949 --> 56:52.992
وقتی کارتون رو شروع کنین، همه چی عالی می‌شه

56:53.660 --> 56:55.912
فکر می‌کردین یه دنیای کاملا جدید می‌شه، نه؟

56:56.496 --> 56:58.330
خب، چیزی تغییر کرد؟

56:58.331 --> 56:59.248
نه، درسته؟

56:59.249 --> 57:01.542
همونطوره

57:01.543 --> 57:05.087
بعد 20 سال، 14تا فیلمنامه دادم، بدون اینکه بتونم شروع کنم

57:05.088 --> 57:08.007
منم درست مثل بقیه‌اتونم

57:08.716 --> 57:11.135
منم به همون اندازه بدبختم

57:11.136 --> 57:13.554
و به همون اندازه خوشحالم مثل بقیه‌اتون

57:13.555 --> 57:16.933
راستش، زندگی من ممکنه خیلی
از زندگی شماها باحال‌تر باشه

57:18.226 --> 57:21.770
همه‌ی اینا رو گفتم که بگم
شماها از من بهتر نیستین

57:21.771 --> 57:23.398
پس دیگه انقدر از بالا بهم نگاه نکنین

57:24.774 --> 57:28.318
واقعا این رو باور داری، یا چیزی خورده توی ملاجت؟

57:28.319 --> 57:29.528
!همچنين

57:29.529 --> 57:32.739
می‌گین باید کمتر حرف بزنم
ولی من هیچوقت این کار رو نمی‌کنم

57:32.740 --> 57:35.117
شوخی کردن تنها چیزیه
که بهم حس زنده بودن می‌ده

57:35.118 --> 57:36.660
اگه حرف نزنم، مرده‌ام

57:36.661 --> 57:38.328
زندگی چیه؟ یه داستان بلنده

57:38.329 --> 57:40.205
وقتی داستان تموم بشه، زندگی هم تموم می‌شه

57:40.206 --> 57:42.541
پس جلوی شوخی کردنم رو نگیرین

57:42.542 --> 57:45.294
این کار مثل اینه که من رو بکشین

57:45.295 --> 57:47.796
حتی اگه فردا دنیا تموم بشه

57:47.797 --> 57:49.423
باز هم شوخی می‌کنم

57:49.424 --> 57:51.968
!چون این تنها مدرک وجود منه

57:52.552 --> 57:54.304
به چی زل زدی؟

58:00.393 --> 58:01.352
همینطوره

58:02.645 --> 58:06.773
دونگ‌سنگتون گفت حتی اگه فردا دنیا تموم بشه
باز هم شوخی می‌کنه و پشت سر بقیه حرف می‌زنه

58:06.774 --> 58:08.066
حتی اگه فردا دنیا تموم بشه

58:08.067 --> 58:11.404
!چون ساکت موندن براش خیلی سخته

58:11.988 --> 58:15.073
باید بذاریم آدم‌هایی که نمی‌تونن دهنشون رو ببندن

58:15.074 --> 58:17.409
!انقدر وراجی کنن تا جونشون دربیاد

58:17.410 --> 58:19.496
!دونگ‌سنگتون می‌گه باید اینطوری زندگی کرد

58:33.384 --> 58:36.095
هی، به پلیس زنگ بزنین

58:36.679 --> 58:37.597
من حواسم بهش هست

58:38.181 --> 58:39.432
اعتراضی نیست، نه؟

58:54.614 --> 58:55.739
پرودگارا

58:55.740 --> 58:57.909
صبر کن -
وایسا -

58:58.910 --> 58:59.953
این کار رو نکن

59:03.873 --> 59:04.957
!لطفا آروم باش

59:04.958 --> 59:06.167
!ولم کنین

59:06.918 --> 59:08.461
!وایسا، نزن

59:10.296 --> 59:11.296
حالت خوبه؟

59:11.297 --> 59:13.549
لطفا به پلیس زنگ بزنین -
پلیس؟ -

59:13.550 --> 59:14.926
عجله کنین لطفا

59:35.989 --> 59:41.619
آدرستون سئول، دونگ رو گو، هیوون 2-گیل، پلاک 37ئه

59:43.621 --> 59:44.747
شغل؟

59:52.630 --> 59:53.464
شغل؟

01:00:03.975 --> 01:00:05.059
ایشون کارگردان فیلمه

01:00:07.604 --> 01:00:08.438
جنابعالی کی باشی؟

01:00:09.397 --> 01:00:10.690
تهیه کننده‌ی مسئولش

01:00:28.124 --> 01:00:29.834
•°•*همه داریم تلاش می‌کنیم*•°•

01:00:48.436 --> 01:00:49.354
گروه هشت؟

01:00:49.896 --> 01:00:51.647
بیخیالش، من نیستم

01:00:51.648 --> 01:00:53.399
اون واسه شما بچه‌های سانتی‌ مانتیه

01:00:53.900 --> 01:00:55.276
تنهایی انجامش دادن خسته‌کننده‌ست

01:00:55.860 --> 01:00:57.820
کنارت می‌مونم و نگاهت می‌کنم

01:00:58.571 --> 01:01:01.239
باید فحش بدم، توی حرومزاده

01:01:01.240 --> 01:01:03.950
از کسی دزدی کردی که نباید می‌کردی

01:01:03.951 --> 01:01:05.744
از یه نابغه دزدی کردی، حرومزاده

01:01:05.745 --> 01:01:08.122
معلوم شد، نزدیک‌تر از اون چیزیه که فکر می‌کردم

01:01:08.623 --> 01:01:10.667
توی چوی فیلم کار می‌کنه

01:01:11.250 --> 01:01:12.669
!سلام -
جانگ می ران من رو می‌شناسه؟ -

01:01:14.045 --> 01:01:16.129
پارک گیونگ سه یه حرومزاده‌ست
پارک گیونگ سه‌ی عوضی یه حرومزاد‌ه‌ست

01:01:16.130 --> 01:01:17.339
هی، بذار یه چیزی ازت بپرسم

01:01:17.340 --> 01:01:19.341
چرا انقدر با من بد بودی؟

01:01:19.342 --> 01:01:20.968
هیونگ چون تو اول ازم متنفر بودی

01:01:22.178 --> 01:01:24.013
هیونگ چی شد که انقدر ازم متنفر شدی؟

01:01:26.599 --> 01:01:46.599
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
