WEBVTT

00:01.000 --> 00:07.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:07.257 --> 00:09.551
چطوری اون جمله معروف دوروتی پارکر بود؟

00:09.634 --> 00:11.469
در واقع خودش اینو نگفته بود

00:11.553 --> 00:13.221
چی بود؟ میدونم تو بلدی

00:13.304 --> 00:15.432
بیا دیگه

00:16.141 --> 00:18.351
من دوست دارم مارتینی بخورم

00:18.852 --> 00:20.687
دو تا نهایتش

00:21.730 --> 00:23.815
سه تا بخورم میرم زیر میز

00:24.441 --> 00:26.234
چهارتا بخورم میرم زیرِ

00:29.821 --> 00:30.864
میزبان

00:37.000 --> 00:44.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:50.508 --> 00:52.010
مخلوط آجیل اسپانیایی میخوری؟

00:55.638 --> 00:57.974
خونه‌ت… واقعا فوق‌العاده‌ست

00:58.058 --> 00:59.225
اوه ممنون

00:59.309 --> 01:02.270
الان دلم میخواد همه‌شو آتیش بزنم و مینیمالیست بشم

01:02.353 --> 01:04.939
نه… این… این بهترین نوع شلوغیه

01:06.107 --> 01:07.233
اون کتاب توئه؟

01:10.361 --> 01:12.447
بی‌صبرانه منتظرم نظرتو درباره‌ش بشنوم

01:12.530 --> 01:14.574
خب منم بی‌صبرانه منتظرم بخونمش

01:15.283 --> 01:17.243
این الان جاییه که باید از من درباره مال خودم بپرسه

01:22.457 --> 01:25.168
حس و حالت درباره شروع کلاس‌ها از فردا چطوره؟

01:25.251 --> 01:27.670
فکر کنم خوبه، میدونی که

01:27.754 --> 01:32.092
می‌دونی همه میانبرها کجان؟ اون پیچیدگی‌های هزارتوییش؟

01:32.175 --> 01:34.302
چقدر پیچیده‌ست؟

01:34.385 --> 01:35.929
کارت شناسایی گرفتی؟
نه

01:36.012 --> 01:37.722
اون روز رفتم عکس بگیرم

01:37.806 --> 01:39.140
ولی دفترشو پیدا نکردم

01:39.224 --> 01:42.644
میخوای فردا ببرمت اونجا؟ میتونم تور زیرزمینی دانشگاه رو نشونت بدم

01:42.727 --> 01:44.062
اون… اون فوق‌العاده میشه

01:45.522 --> 01:46.648
اوه لعنتی

01:53.822 --> 01:56.074
سلام؟

01:56.783 --> 01:57.951
سلام

01:59.619 --> 02:02.789
اوضاع چطوره مرد؟
اوه… جان، انتظار نداشتیم بیای

02:02.872 --> 02:06.417
این ولاده، ولاد این جان
میتونی باهام دست بدی رفیق

02:06.501 --> 02:09.212
فکر نکنم لغو شدن با تماس پوست به پوست منتقل بشه

02:09.295 --> 02:11.297
نه، من… من اصلا به اون چیزا اهمیت نمیدم

02:11.381 --> 02:14.134
اذیتش نکن
فقط دارم سر به سرش میذارم

02:14.217 --> 02:17.303
اصلا به من ربطی نداره
راستش من واقعا از دیدنت ذوق‌زده شدم

02:17.387 --> 02:20.223
خیلی طرفدار نقدهاتم
بیخیال، چرت نگو

02:20.306 --> 02:21.975
نه جدی، کتابت درباره اولین مجموعه اشبری؟

02:22.058 --> 02:24.310
اون کتاب واقعا محشره مرد

02:25.603 --> 02:27.730
خب ممنون، قدردانشم

02:27.814 --> 02:29.399
جان، اینجا چیکار میکنی؟

02:29.482 --> 02:31.818
میشه یه لحظه اینو با خودم ببرم؟

02:31.901 --> 02:33.903
آره، منم بهتره راه بیفتم
اوه نه نرو

02:33.987 --> 02:36.489
هنوز اسباب‌هامونو باز نکردیم
من… باید برای وقت خواب خونه باشم

02:36.573 --> 02:38.408
اوه شما پدرهای مدرن شیرین

02:38.491 --> 02:41.244
فکر نکنم جان هیچوقت تو وقت خواب کمک کرده باشه

02:41.327 --> 02:45.165
بچه کوچولوت چطوره؟
سه سالشه،یه… یه هیولوی کوچیکه

02:45.248 --> 02:48.251
اوه من عاشق سه سالگی‌ام
هنوز میتونی با بدنت کنترلشون کنی

02:48.334 --> 02:50.295
آره خب… بهتر از دو سالگیه

02:50.378 --> 02:52.046
دو سالگی نزدیک بود سینتیا رو بکشه

02:52.547 --> 02:53.464
واقعا

02:55.550 --> 02:58.678
هوم
خب من… من تا دم در همراهیت میکنم

02:58.761 --> 02:59.721
باشه

02:59.804 --> 03:01.598
خوشحال شدم دیدمت
آره منم همینطور

03:21.159 --> 03:23.912
اون مویی که از چونه‌ت در میاد دوباره رشد کرده، حواست باشه

03:23.995 --> 03:25.163
لعنتی

03:25.246 --> 03:26.706
دیروز نبود

03:26.789 --> 03:28.291
باید حرف بزنیم
نه

03:28.374 --> 03:29.250
گوش کن

03:29.334 --> 03:31.169
نه، اصلا قرار نبود اینجا باشی

03:31.252 --> 03:34.839
مثل یه دختر نوجوون رفتار نکن
به دخترای نوجوون توهین نکن

03:36.341 --> 03:38.843
یه مدت وقت داشتم فکر کنم
برام مهم نیست

03:40.053 --> 03:42.513
بسه، دارم تمیز میکنم، فقط بشین
نه، غذا میخوام

03:42.597 --> 03:45.558
گرسنمه،اون مارتینی رو با شکم خالی خوردم

03:45.642 --> 03:47.894
من… من برات ساندویچ درست میکنم، بشین

03:56.736 --> 03:59.489
متاسفم
برای چی متاسفی؟

03:59.572 --> 04:01.157
متاسفم که ناراحتت کردم

04:01.241 --> 04:02.825
باشه

04:02.909 --> 04:04.118
بشین

04:06.454 --> 04:08.289
متاسفم که بی‌ادب بودم
و نادیده‌ات گرفتم

04:08.373 --> 04:10.500
و نادیده گرفتم
و مردسالارانه رفتار کردم

04:11.751 --> 04:12.961
اوه، از اون خوشش نمیاد

04:13.044 --> 04:16.005
متاسفم که قدر تو رو نمیدونستم

04:16.089 --> 04:17.840
ولی درباره‌ش فکر کردم، باشه؟

04:17.924 --> 04:19.384
و فهمیدم

04:20.176 --> 04:23.471
همه کاری که باید بکنیم اینه که جلسه رسیدگی رو تا آخر سال عقب بندازیم

04:23.554 --> 04:26.933
همین،بعدش قبل از اینکه جلسه برگزار بشه بازنشسته میشم

04:27.016 --> 04:29.560
و کل حقوق بازنشستگیمو میگیرم و قضیه تموم میشه

04:30.228 --> 04:32.188
فکر میکنی بتونیم یه راهی پیدا کنیم که این اتفاق بیفته؟

04:32.272 --> 04:33.398
خودت یه راهی پیدا کن

04:33.481 --> 04:35.441
به کمکت نیاز دارم

04:36.359 --> 04:38.027
اگه فلورنس منو توی محوطه دانشگاه ببینه

04:38.111 --> 04:40.655
اون چوبی که توی کونشه از دهنش درمیاد

04:43.157 --> 04:44.284
میدونی

04:45.576 --> 04:48.496
لیلـا هم به پرونده اضافه شده، به‌عنوان شاکی

04:49.038 --> 04:50.123
کی؟

04:50.206 --> 04:51.249
هفته پیش

04:52.333 --> 04:53.960
واسه همین

04:54.043 --> 04:57.213
فکر می‌کنم به نفع خودته که کمکم کنی تا جلسه عقب بیفته

04:57.714 --> 04:59.757
میتونی با دیوید تماس بگیری

05:06.597 --> 05:09.017
بعدازظهر با سیید حرف زدم

05:09.100 --> 05:11.352
چرا جواب تماس‌هامو نمیده؟

05:11.436 --> 05:12.895
فقط داره خودشیرینی درمیاره

05:14.689 --> 05:17.066
چطوره؟
هوم

05:17.859 --> 05:19.319
دختر خودمه

05:21.154 --> 05:24.407
بعدش داشتم به اسپانیایی چهار هم فکر می‌کردم

05:24.490 --> 05:27.243
چون برنامه‌های ارشد نیاز به مهارت نوشتاری دارن

05:27.327 --> 05:28.786
باهوشی
و بعدشم، اممم

05:28.870 --> 05:30.621
وزنه‌برداری برای اضطرابم

05:30.705 --> 05:31.622
همچنین باهوش

05:31.706 --> 05:35.585
و برای درس اجباری انگلیسی… به این فکر بودم که کلاس نان‌فیکشن خلاق برم

05:36.753 --> 05:38.546
با سینتیا تانگ

05:40.631 --> 05:43.885
فکر می‌کردم قراره سر کلاس زنان در داستان‌نویسی آمریکایی با من باشی

05:43.968 --> 05:45.386
آره، ولی
البته که نه

05:45.470 --> 05:47.430
من فقط
می‌خوای مقاله بنویسی

05:47.513 --> 05:48.848
آره، دارم سعی می‌کنم

05:48.931 --> 05:54.228
فکر خوبیه چون کلاس من تو پاییز خیلی شلوغه

05:54.312 --> 05:57.106
دانشجوها خودشونو از لیست انتظار می‌چپونن تو کلاس

05:57.190 --> 06:00.860
بهتره بهار بگیریش، اون موقع بیشترشون خارج از کشورن

06:00.943 --> 06:04.530
منم دقیقا همین فکرو می‌کردم
حتماً! برو اون کلاس

06:05.656 --> 06:07.909
دوست دارم به استادای جدید یه انگیزه بدم

06:09.035 --> 06:09.869
بفرما داخل

06:11.371 --> 06:13.539
مزاحمم؟
نه، منم باید برم
anyway.

06:13.623 --> 06:14.707
نه صبر کن، وایسا

06:14.791 --> 06:17.210
ولاد، این ادویناست

06:17.293 --> 06:19.796
بهترین و موردعلاقه‌ترین شاگردم

06:19.879 --> 06:22.131
ادوینا، اینم پرفسور ولادینسکیه

06:22.215 --> 06:23.049
ولاد، لطفاً، فقط ولاد

06:23.132 --> 06:24.258
سلام
سلام

06:24.342 --> 06:25.426
خب، باشه

06:25.510 --> 06:26.803
خداحافظ
خداحافظ

06:27.387 --> 06:28.388
سلام
سلام

06:28.471 --> 06:31.140
اومدی برای تور دانشگاه؟
آره

06:31.224 --> 06:33.059
خب، بعد از شما، بفرما

06:34.852 --> 06:35.937
اوه، خودتی

06:36.020 --> 06:39.982
دیشب کتابتو به من ندادی
فکر کردم نمیخوای بگی

06:41.526 --> 06:44.612
وای، ببین خودتو، یه نسخه آماده نگه داشتی

06:44.695 --> 06:45.613
خب

06:47.240 --> 06:49.075
آره

06:49.784 --> 06:50.868
عکست قشنگه

06:50.952 --> 06:52.245
اوه، من ازش متنفرم

06:52.328 --> 06:53.162
چرا؟

06:53.246 --> 06:56.207
یه‌کم تله تشنگیه، فکر نمی‌کنی؟
بد نیست

06:56.791 --> 06:58.167
میل و کشش چیز بدی نیست

07:00.211 --> 07:01.629
الان روی چی کار می‌کنی؟

07:01.712 --> 07:04.298
راستش من یه گرفتگی شدید نویسندگی دارم

07:04.382 --> 07:05.842
حدود پانزده ساله

07:05.925 --> 07:09.720
بیخیال، همچین چیزی وجود نداره
نه، برای من هست، هر کاری کردم

07:09.804 --> 07:12.265
کتاب آرتیست وِی ، میکرو دوز کتامین

07:12.348 --> 07:15.518
نه جدی میگم، هیچی جواب نداد

07:15.601 --> 07:17.687
خب حالا چطوری می‌خوای دوباره راه بیفتی؟

07:17.770 --> 07:19.480
اصلاً کی اهمیت میده؟

07:19.564 --> 07:20.481
هیچ‌کس

07:20.565 --> 07:21.816
خب، مرسی

07:21.899 --> 07:26.279
نه، دقیقا واسه همینه که باید بنویسی، چون هیچ‌کس براش مهم نیست تو بنویسی یا نه

07:26.362 --> 07:28.614
چون باعث میشه آزاد بشه یا همچین چیزی؟

07:29.115 --> 07:30.450
باعث میشه مال خودت باشه

07:31.617 --> 07:34.412
یه چیزی مخفی، کثیف

07:34.495 --> 07:35.788
فقط برای خودت

07:40.293 --> 07:43.880
من این روزها سعی می‌کنم از چیزای مخفی و کثیف دوری کنم

07:43.963 --> 07:45.465
آره؟
آره

07:46.174 --> 07:47.592
خب چقدر موفق بودی؟

07:59.645 --> 08:00.730
باور کن

08:00.813 --> 08:03.733
بعد از هفته اول، کلاس پر میشه تا جایی که فقط جای ایستادن می‌مونه

08:10.114 --> 08:11.032
سلام

08:12.408 --> 08:15.578
بدون من شروع کردی؟
فقط داشتم گرم می‌کردم

08:22.001 --> 08:25.463
قراره جمعه برای ساعت خوش‌گذرونی اساتید بیای؟

08:26.047 --> 08:27.423
فکر نکنم

08:30.009 --> 08:32.261
تاریخ جلسه‌ رسیدگی رو میدونی؟

08:33.679 --> 08:34.597
هنوز در حال تعیینه

08:35.848 --> 08:37.892
میدونی این ترمِ یا ترم بعد؟

08:37.975 --> 08:39.936
قراره به‌زودی باشه

08:40.019 --> 08:41.562
آه فقط می‌پرسم

08:41.646 --> 08:45.399
چون اگه بشه تا آخر سال عقبش بندازیم

08:45.900 --> 08:48.569
جان میتونه بازنشسته بشه و بره

08:48.653 --> 08:51.280
و دانشکده میتونه از یه گند اساسی در امان بمونه

08:51.781 --> 08:53.658
این به لیلا ربط داره؟

08:54.909 --> 08:57.245
فکر می‌کنی بتونی کمکم کنی؟
محاله

08:57.995 --> 09:00.540
صفر درصده که من وسط بیام، باشه؟

09:03.709 --> 09:04.752
خیلی خب

09:08.047 --> 09:10.341
میدونی چی جالبه؟

09:11.175 --> 09:15.513
من از سال ۱۹۹۶ همین ایمیل رو تو این دانشگاه دارم

09:15.596 --> 09:18.099
منم همینطور، کجاش جالبه؟

09:18.182 --> 09:22.144
اینکه اون موقع‌ها چقدر غیرحرفه‌ای

09:22.228 --> 09:24.021
از ایمیل استفاده می‌کردیم

09:24.105 --> 09:27.066
من ساده‌لوح بودم، اون موقع مسیر ترفیع داشتم

09:27.149 --> 09:30.069
ولی تو عضو هیئت ارزیابی من بودی، نبودي؟

09:30.570 --> 09:32.071
بودی دیگه، نه؟

09:32.154 --> 09:36.117
وقتی داشتیم اون همه ایمیل خوشگل و سکسی برای هم می‌نوشتیم

09:36.200 --> 09:39.412
و خب کارای دیگه‌ای هم می‌کردیم، معلومه

09:40.037 --> 09:42.832
کارایی که فقط برای اطمینان می‌پرسم

09:42.915 --> 09:45.376
همسرت هنوز ازشون خبر نداره، درسته؟

09:52.049 --> 09:53.467
تو از این بهتر بودی

09:53.551 --> 09:56.637
فکر می‌کردم هستم، ولی ظاهرا نیستم

09:57.221 --> 09:58.222
ببخشید

10:00.808 --> 10:05.605
منو برانگیخته کن عزیزم، طوفانو به‌پا کن،منو برسون به اوج

10:05.688 --> 10:07.982
باشه
پوستشو بکن برس به مغزش

10:08.065 --> 10:10.359
باشه، پس میبینم چی کار میتونم بکنم

10:11.902 --> 10:13.529
ممنون

10:14.655 --> 10:17.783
بد نیست بدونی این گفت‌وگو ناامیدکننده بود

10:17.867 --> 10:19.994
طوفان به‌پا کن

10:20.077 --> 10:23.456
منو برسون به اوج، پوستشو بکن برس به مغزش

10:24.957 --> 10:28.544
باورم نمی‌شه گذاشتم اون معلمک خودشیفته‌ی خشک

10:28.628 --> 10:31.088
و اتو کشیده باهام بخوابه

10:35.801 --> 10:38.721
ولی خب کیرش خیلی بزرگه، واسه همین

10:38.804 --> 10:40.540
خل و چل، احمق، من خرگوش نیستم

10:40.723 --> 10:43.434
یه پسر شلخته هم نیستم که واسه پول التماس کنه

10:43.517 --> 10:45.269
باحال و خنده‌دار، ازم فرار می‌کنی

10:45.353 --> 10:48.314
هیچ طعنه‌ای در کار نیست، من هیچ‌کس رو نمی‌بخشم

10:48.397 --> 10:51.025
بزن بزن بزنش، با دست راست

10:51.108 --> 10:53.110
مثل جیب‌برها بزنش،میکروفون دستت بود، حالا دیگه نمی‌تونی بندازیش

10:53.194 --> 10:54.987
خل و چل، احمق، یه زمانی هیچ‌کس بودی

10:55.071 --> 10:57.323
دارم میام، دارم میام، دارم میام

10:57.406 --> 10:58.908
حتما سرش شلوغه

10:59.533 --> 11:01.202
اوه سلام
سلام

11:01.285 --> 11:03.913
ببخشید، دارم میدوئم برم پی رو بردارم،اگه دیر کنی اضافه پول می‌گیرن

11:03.996 --> 11:06.791
آره یادمه چه کاسبی راه انداخته بودن

11:06.874 --> 11:08.834
جمعه میای اون دورهمی نوشیدنی؟

11:08.918 --> 11:10.127
احتمالا نه

11:10.211 --> 11:12.672
اه نه بابا، بیا دیگه، حتما بیا

11:12.755 --> 11:13.798
آره

11:14.298 --> 11:16.133
هنوز تموم نکردم، کلی چیز دارم

11:16.217 --> 11:18.552
فکر کنم از پس این چالش برمیام

11:18.636 --> 11:21.055
که نشون بدم یه چیزایی از سر گذروندم

11:21.138 --> 11:23.391
یه ماشین و یه کلبه خریدم

11:23.474 --> 11:25.643
سوزان رو هم با خودم دارم

11:25.726 --> 11:27.853
یه لیست توی سطل آرزوهام دارم

11:27.937 --> 11:30.731
یادمه وقتی سید کوچیک بود

11:30.815 --> 11:33.359
مردها توی زمین بازی جلو من دست‌هاشون رو پشت سرشون میذاشتن

11:34.151 --> 11:36.737
عین طاووس می‌مونن

11:37.488 --> 11:40.616
وقتی از یه زن خوششون میاد، واقعا سعی می‌کنن خودشون رو بزرگ‌تر نشون بدن

11:42.284 --> 11:43.369
سلام دیوید

11:43.911 --> 11:45.871
برات با لین یه قرار ملاقات گرفتم

11:45.955 --> 11:46.789
نه

11:46.872 --> 11:48.708
می‌دونی تنها راهشه

11:48.791 --> 11:50.459
مطمئن نیستم

11:50.543 --> 11:53.045
زن رئیس دانشگاهه، پس باید از در پشتی رفت

11:53.129 --> 11:55.297
خب مؤثرترین راهه

11:55.381 --> 11:57.717
کی میریم؟
فقط می‌خواد با خودت ملاقات کنه

11:57.800 --> 11:59.677
الان نمی‌تونم حرف بزنم، توی یه مراسمم

12:52.938 --> 12:56.025
قبلا می‌تونستم تو یه ثانیه ارضا بشم

13:13.000 --> 13:20.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

13:44.323 --> 13:46.200
ببخشید

14:03.551 --> 14:06.470
از هشت گذشته
اوه ممنون

14:07.346 --> 14:08.764
اوه لعنتی

14:08.848 --> 14:11.183
با دیوید حرف زدی؟

14:11.767 --> 14:14.395
امروز با لین قرار ملاقات دارم

14:17.189 --> 14:18.732
ممنون

14:21.944 --> 14:23.028
خوبه؟

14:23.779 --> 14:25.781
متأسفانه آره

14:26.699 --> 14:27.741
تک‌آهنگی بودی که فقط یه بار ترکوند؟

14:27.825 --> 14:29.285
فکر نکنم

14:30.119 --> 14:32.413
ولی اون موقع هم فکر نمی‌کردم اینجوری باشه

14:33.831 --> 14:34.999
خوش‌تیپه

14:35.958 --> 14:38.377
تقریباً به اندازه وقتی که من داغ بودم

14:42.464 --> 14:43.591
داری سیگار میکشی؟

14:44.091 --> 14:45.092
نه

14:51.473 --> 14:54.268
این خونه رئیس دانشگاهه

14:54.351 --> 14:57.438
مثل کاخ سفیده
دانشگاه در اختیارش میذاره

14:57.938 --> 14:59.648
البته رئیس دانشگاه معمولاً کسیه که

14:59.732 --> 15:02.443
از اول هم اصلاً نیازی به خونه رایگان نداره ولی

15:02.526 --> 15:04.695
نمی‌فهمم چرا باید این کارو بکنم

15:05.237 --> 15:10.326
کل این ماجرا به نظرم خیلی آزاردهنده‌ست،توهین‌آمیزه برای زن‌هایی هم‌سن ما

15:10.409 --> 15:13.120
برای تو هم تحقیرآمیزه، اینطور فکر نمی‌کنی؟

15:13.203 --> 15:15.581
آره خب لین، من

15:15.664 --> 15:20.252
صورتت واقعاً فوق‌العاده شده
داری چی کار می‌کنی؟

15:20.336 --> 15:23.839
یه جلسه رسیدگی مثل این می‌تونه برای دانشگاه خیلی بد موقع باشه

15:23.923 --> 15:26.425
مگه برای حقیقت هیچ‌وقت زمان بدی وجود داره؟

15:26.508 --> 15:28.677
این‌ها رابطه‌های با رضایت دوطرفه بودن

15:28.761 --> 15:30.638
من یه بار با یه استاد خوابیدم

15:30.721 --> 15:33.390
بعد از اون شب دیگه بهم زنگ نزد و من کاملاً داغون شدم

15:33.474 --> 15:35.351
اوه متأسفم

15:35.434 --> 15:37.561
آمار
تو آمار رفتی؟

15:37.645 --> 15:39.521
نه، اون درس آمار می‌داد
اوه

15:39.605 --> 15:42.566
ولی از این تجربه ناراضی نیستم

15:42.650 --> 15:45.486
چون ختنه نشده بود

15:45.986 --> 15:48.072
زمان فرق می‌کرد، نه؟

15:48.572 --> 15:50.783
یادت هست برای ما چطور بود؟

15:50.866 --> 15:52.993
مثل یه تست انتخاب بازیگر بود

15:53.077 --> 15:56.121
خوبه که دیگه اینطوری نیست

15:56.205 --> 15:57.539
البته

15:58.040 --> 15:59.124
لین یادت باشه

15:59.208 --> 16:03.003
آخرین باری که با یه دانشجو چیزی پیش اومد بیشتر از ده سال پیش بود

16:03.087 --> 16:05.464
جان می‌دونه زمانه عوض شده

16:06.048 --> 16:11.720
الان هرگز همچین کاری نمی‌کنه صورتت خیلی خوش‌فرم شده

16:11.804 --> 16:16.100
اوه خب یه دستگاه توی حراج خریدم

16:16.600 --> 16:18.310
لینکش رو برات می‌فرستم
همم

16:21.772 --> 16:24.066
مطمئنی می‌تونی کنترلش کنی؟

16:28.570 --> 16:29.905
کاملاً

16:48.132 --> 16:50.217
بهتره هرچه زودتر تمومش کنم

16:54.513 --> 16:55.597
ممنون

17:05.107 --> 17:06.025
هی

17:07.443 --> 17:08.402
صبر کن

17:09.820 --> 17:11.989
هی، فقط می‌خواستم

17:12.072 --> 17:14.491
اون روز که اومدی داخل فرصت نشد

17:15.075 --> 17:17.870
داری ازم فاصله میگیری

17:17.953 --> 17:18.871
عوضی

17:48.776 --> 17:50.944
هی تو، حدس بزن چی شده
چی؟

17:51.028 --> 17:52.112
موفق شدیم

17:52.613 --> 17:53.947
لعنتی لین

17:54.031 --> 17:56.867
انداختش برای تابستون، همینطوری

17:56.950 --> 17:58.744
باور می‌کنی؟

17:58.827 --> 18:00.954
داری سر به سرم میذاری
نه نمیذارم

18:01.955 --> 18:02.790
باورنکردنیه

18:02.873 --> 18:05.584
خدای من باورم نمیشه اینقدر راحت تموم شد

18:05.667 --> 18:07.044
عالیه

18:07.127 --> 18:09.463
واقعاً عالیه

18:09.546 --> 18:11.548
نگاه کن به خودت
هممم

18:11.632 --> 18:13.217
بهت خیلی افتخار می‌کنم

18:13.300 --> 18:17.930
خب من شدیداً از خودم خجالت می‌کشم

18:18.013 --> 18:19.765
ولی هدف وسیله رو توجیه می‌کنه، شاید

18:20.349 --> 18:21.975
باشه باشه، باید جشن بگیریم،باشه باشه، باید جشن بگیریم

18:22.059 --> 18:23.727
داری چی کار می‌کنی؟
می‌خوام

18:23.811 --> 18:25.354
خب یه برنامه‌هایی داشتم ولی

18:25.437 --> 18:27.356
یعنی قرار داشت
کنسلش می‌کنم

18:27.439 --> 18:31.151
نه نه، نکن، کنسلش نکن
می‌تونیم فردا جشن بگیریم

18:31.235 --> 18:32.361
مطمئنی؟

18:32.444 --> 18:35.989
کاملاً مطمئنم، منم یه… برنامه‌هایی دارم

18:36.615 --> 18:37.574
هوم

18:38.450 --> 18:40.410
از دوست پسر سابقت هم تشکر کن

18:41.620 --> 18:44.123
اگه جای تو بودم یه نگاهی به ابروهام می‌نداختم

18:44.206 --> 18:46.708
مرسی از لطفت

18:46.792 --> 18:50.129
تو مدت زیادی تنها بودی

18:50.629 --> 18:54.133
تنهایی پرواز کردی و این درسته نیست

18:54.216 --> 18:58.178
خودت گلیم خودتو از آب درمیاری

18:58.262 --> 18:59.847
به مرد احتیاج نداری،ولی خب کی بود که خرابش کرد

18:59.930 --> 19:02.432
سلام عزیزم
اوه سلام، خیلی خوشگل به نظر میای

19:02.516 --> 19:03.684
کشمیره؟

19:03.767 --> 19:05.352
نه، پارچه‌ی ترکیبیه

19:06.937 --> 19:09.982
می‌تونم یه لیوان شراب سفید داشته باشم؟
الان میارم

19:20.993 --> 19:22.953
شراب سفیدتون
خیلی ممنون

19:23.036 --> 19:25.747
نترس از اینکه نسبت به من احساس پیدا کنی

19:25.831 --> 19:26.957
سلام

19:27.040 --> 19:28.876
سلام
سلام

19:28.959 --> 19:31.420
اوه ببخشید، ببخشید، دستم خورد بهت

19:31.503 --> 19:35.048
فقط می‌خواستم مطمئن شم خودتی… واقعی

19:35.799 --> 19:38.010
در برابر چی، یعنی چی؟
در برابر رویا‌هام

19:39.553 --> 19:41.096
اوه نه نه، ببخشید

19:41.180 --> 19:44.600
من چند روز گذشته رو کتابت رو خوندم

19:44.683 --> 19:47.603
واسه همین خیلی توی ذهنم بودی

19:47.686 --> 19:49.479
اوه خیلی لطف داری

19:50.063 --> 19:52.024
امیدوارم اینو بدونی

19:52.107 --> 19:56.695
من مشکلی ندارم که از کسی که نظرش برام مهمه اینو بشنوم

19:56.778 --> 20:01.283
شاید یه روز ناهار بریم با هم درباره‌ش حرف بزنیم

20:01.366 --> 20:04.828
اگه اهل ناهاری،عاشق ناهارم، یکی از سه وعده‌ی مورد علاقه‌مه

20:04.912 --> 20:06.246
آه

20:06.330 --> 20:08.373
ولی نمی‌تونم باهات ناهار بخورم

20:08.457 --> 20:09.333
اوه

20:09.416 --> 20:12.628
نه ببخشید، یعنی تا وقتی کتابت رو نخوندم نمی‌تونم باهات ناهار بخورم

20:12.711 --> 20:13.545
اوه

20:13.629 --> 20:16.632
باید یه جور تبادل دوطرفه باشه

20:16.715 --> 20:21.136
البته، تبادل همیشه ارزش داره

20:23.639 --> 20:25.098
سینتیا کجاست؟

20:25.849 --> 20:28.310
با فی رفتن شام، اممم

20:28.393 --> 20:31.730
بارها بهش استرس میدن پس میاد دنبالم

20:31.813 --> 20:34.233
فقط یه ماشین دارید
کی بیشتر از یه ماشین نیاز داره؟

20:34.316 --> 20:37.236
آره، اولش منم همین فکر رو می‌کردم وقتی اومدیم اینجا

20:37.319 --> 20:39.363
بعد چی شد؟
اممم

20:39.446 --> 20:40.822
آه

20:40.906 --> 20:42.199
یه لحظه صبر کن

20:44.534 --> 20:47.287
بریم بشینیم؟
آره، باشه

20:48.121 --> 20:49.081
این طرف
آره

20:50.123 --> 20:52.751
می‌خوام خداحافظی کنم
مردم واسه سکس هات ایرلندی میان سراغش

20:52.834 --> 20:57.589
خدافظ بچه‌ها، دارم می‌رم خونه ببینم بچه‌هام قبل خواب بیدارن یا نه

20:58.173 --> 20:59.299
سیید چطوره؟

20:59.383 --> 21:04.263
عالیه، داره یه پرونده رو جلوی دادگاه عالی دفاع می‌کنه

21:04.346 --> 21:05.764
واو
هممم

21:05.847 --> 21:07.516
فکر می‌کردم دادگاه منطقه‌ایه

21:08.100 --> 21:09.977
نه، دادگاه عالیه

21:10.060 --> 21:13.647
خب همون دادگاه منطقه‌ای هم خودش حسابیه
آره

21:13.730 --> 21:15.148
هی
اوه ، هی

21:15.232 --> 21:17.985
اوه ، سلام،سلام
آه

21:18.068 --> 21:19.027
سلام

21:19.528 --> 21:23.031
الان با دانشجوت آشنا شدم
دختر فوق‌العاده‌ایه

21:23.115 --> 21:25.033
حتماً از هم خوشتون میاد

21:25.117 --> 21:27.536
و این کوچولوی بامزه کیه؟

21:29.246 --> 21:31.957
نیم ساعته دارم بهت پیام میدم

21:36.044 --> 21:37.963
ببخشید
باشه مستِ عزیز

21:38.046 --> 21:39.381
من مست نیستم

21:39.464 --> 21:41.466
تو از من مست‌تری، بریم؟

21:41.550 --> 21:44.761
آره، آره فقط باید برم دستشویی

21:44.845 --> 21:45.971
باشه

21:48.348 --> 21:49.808
کتابت چطوره؟

21:49.891 --> 21:51.560
خاطراته درسته؟

21:51.643 --> 21:54.104
آره خب

21:54.604 --> 21:55.605
نمیدونم

21:56.106 --> 21:59.192
الان یجورایی… سنگینه

22:00.444 --> 22:05.115
دارم درباره وقتی می‌نویسم که دو سالش بود و اون دوره فقط… خیلی سخت بود

22:05.198 --> 22:07.534
آره، ولاد برام تعریف می‌کرد

22:08.827 --> 22:09.661
واقعاً؟

22:10.329 --> 22:12.789
نگران نباش، سه سالگی خیلی بهتره

22:12.873 --> 22:14.541
باشه، آماده‌ای؟

22:15.167 --> 22:16.668
من میرم توی ماشین منتظرت می‌مونم

22:18.295 --> 22:20.130
باشه… باشه

22:23.300 --> 22:24.384
خب

22:26.553 --> 22:30.515
مشتاقم نوشته‌هات رو بخونم

22:32.392 --> 22:33.518
ممنون

22:35.979 --> 22:36.855
چی؟

22:38.732 --> 22:40.150
نمی‌خوام برم

22:59.252 --> 23:00.253
به زودی میبینمت

23:00.337 --> 23:01.254
آره

23:11.973 --> 23:15.560
یکی از مزیت‌های این ترتیبی که بین من و جان هست اینه که

23:15.644 --> 23:18.855
وقتی اون قرار داره، برای کل شب میره

23:18.939 --> 23:21.733
اگه برگشت میشه یه کازمو دیگه برام بیاری؟، فقط باید برم دستشویی

23:21.817 --> 23:22.984
باشه، زود برگرد

23:23.693 --> 23:28.990
و من یه شب فوق‌العاده و بی‌دردسر کاملاً برای خودم دارم

23:34.704 --> 23:35.705
جان؟

23:38.375 --> 23:40.210
لین، استیو

23:40.293 --> 23:43.046
جان خوشحالم میبینمت
منم همینطور

23:58.854 --> 24:00.063
خبر خوب دارم

24:00.147 --> 24:03.275
خیلی هم خبر خوب، واقعاً نمی‌دونی چقدر ازت ممنونم

24:03.358 --> 24:04.484
سلام

24:05.485 --> 24:06.361
سلام

24:07.154 --> 24:08.155
آه

24:11.032 --> 24:12.659
من میرم پیش شوهرم

24:15.162 --> 24:16.121
لعنتی

24:16.788 --> 24:18.248
همه چیز خوبه؟

24:43.899 --> 24:45.192
خدای من

26:03.687 --> 26:06.314
تو همه رو تو مشت خودت گرفتی

26:06.398 --> 26:07.899
داری باعث میشی آب از لب و لوچه‌شون راه بیفته
دیوار سنگی، دعوا توی بار، بالا رفتن از صحنه‌ی کنسرتا

26:07.983 --> 26:11.194
همه‌شون میان سراغت، بدنشون رو زمین ولو، سیگار پال‌مال می‌کشن

26:11.278 --> 26:14.573
لب مرز حادثه، محکم وایسادی

26:14.656 --> 26:18.577
عزیزم، کاری کردی خودشونو کوچیک حس کنن

26:18.660 --> 26:19.911
و عاشقشن

26:20.996 --> 26:21.913
اوه

26:21.997 --> 26:24.916
اوه اوه اوه اوه اوه

26:26.001 --> 26:26.918
اوه

26:28.003 --> 26:31.923
اوه اوه اوه اوه اوه

26:32.007 --> 26:33.425
پسرها می‌خوان جای اون باشن

26:33.508 --> 26:34.926
دخترها می‌خوان اون باشن

26:35.010 --> 26:37.012
پسرها می‌خوان مثل اون باشن
پسرها

26:37.095 --> 26:38.930
دخترها می‌خوان مثل اون باشن
دخترها

26:39.014 --> 26:40.348
پسرها می‌خوان مثل اون باشن

26:40.432 --> 26:41.933
دخترها می‌خوان مثل اون باشن

26:42.017 --> 26:43.935
پسرها می‌خوان مثل اون باشن

26:44.019 --> 26:45.937
منم می‌خوام اون باشم

26:46.521 --> 26:48.106
آره، واقعا می‌خوام

26:55.530 --> 26:56.531
اوه

26:56.615 --> 26:58.950
اوه اوه اوه

26:59.500 --> 27:19.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
