WEBVTT

01:22.850 --> 01:23.949
پادشاه آیوار

01:25.218 --> 01:27.080
چی می‌خواید؟

01:27.120 --> 01:29.259
تقاضا دارم شاهزاده اولگ رو ببینم

01:29.289 --> 01:31.852
متأسفانه شاهزاده کارهای دیگه‌ای دارن

01:31.892 --> 01:34.021
یه جلسه با شاهزاده ایگور و

01:34.061 --> 01:35.966
برادرتون ویتسرگ دارن

01:35.996 --> 01:37.190
نمی‌تونم بهشون ملحق بشم؟

01:37.230 --> 01:38.991
دستور ندارم چنین اجازه‌ای بدم

01:40.150 --> 01:47.150
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:47.174 --> 01:54.174
ترجمه از آریـن

01:56.216 --> 01:57.216
ویتسرگ

01:58.551 --> 02:00.984
آیوار. چی می‌خوای؟

02:02.255 --> 02:03.984
چه عجیب

02:04.024 --> 02:06.694
«امروز همه ازم می‌پرسن که «چی می‌خوای؟

02:07.494 --> 02:08.565
...خب

02:10.497 --> 02:12.535
بهت میگم چی می‌خوام

02:12.565 --> 02:15.204
می‌خوام شاهزاده ایگور و شاهزاده اولگ رو ببینم

02:16.103 --> 02:18.177
،ولی به نظر میاد، برادرم

02:18.205 --> 02:20.843
انگار یهو سد راهم شدی

02:20.874 --> 02:22.870
درباره‌ی چی می‌خوای با ایگور صحبت کنی، ها؟

02:24.577 --> 02:28.818
.یه چیزایی هست که باید بدونه
.چیزای مهم

02:28.848 --> 02:31.015
.پس به من بگو
.حتماً بهش میگم

02:32.752 --> 02:35.682
می‌بینی؟ به من اعتماد نداری، آیوار

02:35.722 --> 02:37.650
هیچوقت بهم اعتماد نداشتی

02:37.690 --> 02:38.996
فکر می‌کنی یه احمقم

02:39.026 --> 02:40.397
اولگـه که فکر می‌کنه احمقی

02:40.427 --> 02:42.165
اون چی بهت میده، ها؟

02:42.195 --> 02:43.666
حتماً یه چیزی بهت میده

02:43.696 --> 02:47.160
.اولگ خوب باهام رفتار می‌کنه
.برام ارزش قائلـه

02:47.200 --> 02:49.739
.برخلاف تو، آیوار
.تو همیشه باهام بد رفتار کردی

02:49.769 --> 02:52.209
تو برادر منی

02:52.239 --> 02:54.002
از گوشت و خون خودمی

02:54.041 --> 02:56.947
اولگ چه ارزشی برای تو داره، ها؟

02:56.977 --> 02:59.116
ها؟

02:59.146 --> 03:00.840
بهت میگم چه ارزشی داره

03:00.880 --> 03:03.944
اون حاکم آینده‌ی قسطنطنیه‌ست

03:03.984 --> 03:05.884
حاکم آینده‌ی دنیا

03:07.154 --> 03:08.725
تو چی هستی، ها؟

03:09.556 --> 03:12.056
آیوار بیچاره‌ی افسرده

03:15.595 --> 03:16.676
فقط یه چلاقی

03:22.069 --> 03:23.405
می‌کُشمت

03:46.626 --> 03:48.802
پس باهام مبارزه کن. مبارزه کن

03:57.637 --> 03:58.705
مبارزه کن

05:30.297 --> 05:33.504
می‌خوام بهتون بگم یه جلسه‌ی
،آلدینگ برگزار می‌کنم

05:33.533 --> 05:35.836
تا یه حاکم جدید انتخاب کنیم

05:35.868 --> 05:38.875
دوران عزاداری و ناراحتی تموم شده

05:38.905 --> 05:41.587
هر کسی توی کتگات طبیعتاً می‌تونه داوطلب بشه

05:43.276 --> 05:46.183
می‌خوام بهتون بگم که من
قصد دارم داوطلب بشم

05:46.213 --> 05:48.251
این کار رو به نام شوهر مرحومم انجام میدم

05:49.649 --> 05:51.421
،اگه انتخاب بشم

05:51.451 --> 05:54.857
تمام تلاشم رو می‌کنم تا از کتگات
،در برابر روس‌ها دفاع کنم

05:54.887 --> 05:57.250
یا هر حمله کننده‌ی دیگه‌ای

05:57.290 --> 06:00.388
من کاری که با بیورن برای ساخت دفاعیات‌مون و

06:00.427 --> 06:02.233
شکل دادن آینده‌مون

06:02.262 --> 06:03.560
شروع کردم رو ادامه میدم

06:05.165 --> 06:06.951
من تنها بیوه‌ی بیورن نیستم

06:08.335 --> 06:09.958
بذارید اینگرید هم اهدافش رو بهتون بگه

06:15.475 --> 06:17.073
من هم قصد دارم داوطلب بشم

06:18.411 --> 06:22.485
ببینید، من بچه‌ی بیورن رو باردارم

06:22.515 --> 06:27.247
من تنها وارث برحقِ کتگات رو بزرگ می‌کنم

06:27.287 --> 06:29.481
،فرزندِ حقیقی بیورن روئین تن

06:29.522 --> 06:32.395
نوه‌ی رگنار لاثبروک و خدامون اودین

06:32.425 --> 06:33.523
خدای خدایان

06:34.761 --> 06:36.621
من هم برای کتگات می‌جنگم

06:41.601 --> 06:42.603
،اریک

06:44.036 --> 06:46.976
تو پشتیبان وفادار شوهرم بودی

06:47.006 --> 06:50.670
تو جونشو نجات دادی و
همه از این بابت ممنونیم

06:50.710 --> 06:54.042
میشه ازت بپرسم که توی این انتخابات
از کی حمایت می‌کنی؟

06:58.285 --> 07:01.005
راستشو بخواید، هنوز تصمیم رو نگرفتم

07:02.889 --> 07:05.464
به موقعش که همه چیز رو
سبک سنگین کردم، تصمیمم رو می‌گیرم و

07:05.492 --> 07:08.506
می‌دونم به بیورن مدیونم که تصمیم درست رو بگیرم

07:10.129 --> 07:11.832
چرا خودت داوطلب نمیشی؟

07:11.864 --> 07:14.194
من تبعیدی‌ام

07:14.234 --> 07:16.364
نه می‌خوام حکمرانی کنم و نه علاقه‌ای دارم

07:42.695 --> 07:44.110
خشکی‌ای توی دیدمون نیست

07:48.768 --> 07:51.192
تو سال‌ها پیش توی چنین موقعیتی بودی

07:52.739 --> 07:53.859
کدوم طرفی رفتی؟

07:55.107 --> 07:56.505
غرب و شمال غربی

07:56.543 --> 07:57.543
چرا؟

07:58.110 --> 07:59.110
خدا بهم گفت

08:01.180 --> 08:03.233
خدات بهت گفت؟

08:04.183 --> 08:05.183
آره

08:06.686 --> 08:08.335
توی سکوت باهام صحبت کرد

08:09.256 --> 08:10.361
و من هم گوش دادم

08:14.694 --> 08:17.567
چرا آب توی دریا خالی نمیشه؟

08:17.597 --> 08:19.837
،به خاطر یورمونگاندِ ماره

08:19.866 --> 08:21.668
دشمن خدایان

08:21.701 --> 08:23.836
با دمی بزرگ

08:23.870 --> 08:27.374
او میدگارد را که بر روی اقیانوسی شناور بود
اداره میکرد

08:27.407 --> 08:29.383
داستان ماهیگیری ثورِ قدرتمند رو شنیدی؟

08:29.409 --> 08:31.343
نه

08:31.378 --> 08:33.416
سر یه گاو نر رو به عنوان
طعمه، زد به سر قلابش و

08:33.446 --> 08:36.044
انداختش توی آب‌های تاریک

08:36.082 --> 08:38.219
یورمونگاند فریب طعمه رو خورد و

08:38.251 --> 08:40.286
دریا رو به تلاطم کشید

08:40.320 --> 08:43.378
ولی خدای رعد و برق ولش نکرد. نه

08:43.423 --> 08:45.695
اون هیولا رو کشوند زیر کشتی‌اش و

08:45.725 --> 08:47.697
شروع کرد به کشیدنش بالای کشتی

08:47.727 --> 08:49.356
چکشش رو در آورد و

08:49.396 --> 08:51.398
آواز مهیبی سر داد

08:51.431 --> 08:53.800
روی کله‌ی پر موی اون هیولای وحشتناک

08:58.438 --> 09:02.642
.یورمونگاند غرّید
.میدگارد به لرزش در اومد

09:02.675 --> 09:05.478
درحالی که باکشیدن نیش بزرگی که سقف دهانش
...را سوراخ میکرد

09:05.512 --> 09:06.979
به دور خود میپیچید

09:07.013 --> 09:09.749
و بالاخره، با پاره کردن قسمت بزرگی از گوشتش

09:10.850 --> 09:12.395
خودش رو آزاد کرد

09:14.153 --> 09:16.559
...مار دوباره توی

09:16.589 --> 09:17.958
اعماق دریا فرو رفت

09:23.663 --> 09:25.933
کاش این داستان رو برام تعریف نمی‌کردی

09:34.374 --> 09:35.374
می‌بینی؟

09:38.378 --> 09:41.107
چی؟

09:41.147 --> 09:44.512
طوری که اوتر همیشه با اوبه
درگوشی حرف می‌زنه

09:44.551 --> 09:46.228
منو به این فکر میندازه که یه نقشه‌ای دارن

09:46.853 --> 09:48.577
علیه تو؟

09:48.621 --> 09:49.926
چرا که نه؟

09:49.956 --> 09:51.828
معلومـه که علیه من

09:51.858 --> 09:54.196
هنوزم میگم کاش نمیومدیم

09:54.226 --> 09:55.499
من نگرانتم، عزیزم

09:55.528 --> 09:57.164
نگران منی؟

09:57.196 --> 09:58.336
چرا نگران منی؟

09:59.366 --> 10:00.929
نمی‌خواستم اینو بگم

10:00.967 --> 10:04.531
.نگرانت نیستم
.نگران اوتر هستم

10:04.571 --> 10:05.982
تو بصیرت یه زن رو داره

10:06.806 --> 10:07.806
اوتر خطرناکـه

10:20.587 --> 10:23.060
برادر، باید درباره‌ی ایگور
باهات صحبت کنم

10:23.089 --> 10:24.860
.خیلی مهمـه
...باید گوش کنی

10:24.891 --> 10:26.195
شاهزاده اولگ می‌خواد ببینتت

10:26.225 --> 10:27.681
گفتم باید گوش کنی

10:27.727 --> 10:29.247
می‌خواد همین الان ببینتت

10:30.863 --> 10:32.464
هیتسرگ -
...بهت گفتم -

10:33.232 --> 10:34.232
الان

10:36.703 --> 10:39.205
نمیدونم چرا باید با آیوار صحبت کنم

10:39.238 --> 10:41.408
فکر میکردم منجمدش کردی

10:41.441 --> 10:43.643
فکر میکردم برادرش رو ترجیح میدی

10:43.676 --> 10:45.177
چه اهمیتی برای تو داره عزیزم؟

10:48.781 --> 10:51.250
فعلا شما
مخلوقات پر احساسی هستن

10:53.620 --> 10:56.956
این یک نقطه ضعف هست
من اینو میدونم

11:00.627 --> 11:03.596
اما در زندگی واقعی
جای برای احساسات وجود نداره

11:04.431 --> 11:05.632
موافق نیستم

11:07.467 --> 11:08.968
همیشه جای برای عشق ورزیدن وجود داره

11:13.139 --> 11:15.074
شما از اون بی استخون خوشتون میاد؟

11:15.107 --> 11:16.443
البته که نه

11:17.544 --> 11:18.878
عاشق توام

11:20.913 --> 11:25.017
با تو ازدواج کردم
و قلبم را به تو بستم

11:25.051 --> 11:27.887
اما تو خیلی کم با من شریک میشی

11:29.288 --> 11:31.257
این سیاسته

11:31.290 --> 11:34.360
چرا میخوای تو این مسائل خسته کننده
دخالت کنی؟

11:34.393 --> 11:36.996
نه به تو
این وظیفه منه-

11:42.835 --> 11:44.971
تو هنوز منو دوست داری ، نه؟

11:47.239 --> 11:48.741
البته

11:50.577 --> 11:52.144
با تمام وجودم

11:53.245 --> 11:55.014
هرگز شک نکن

12:00.987 --> 12:02.855
شاه آیوار اینجاست

12:22.842 --> 12:24.010
ما ازت غفلت می‌کردیم

12:26.546 --> 12:27.776
آیوار عزیزم

12:31.217 --> 12:33.522
...بعد از شکست، ایمانم رو از دست دادم

12:34.554 --> 12:36.537
به خدا، به تو، به همه

12:38.157 --> 12:39.654
مشکوک بودم

12:39.692 --> 12:41.203
همه رو خائن می‌دیدم

12:42.161 --> 12:44.200
ازت غفلت کردم

12:44.230 --> 12:47.435
فکرهای بدی در موردت کردم

12:47.466 --> 12:50.001
که از این بابت ازت معذرت می‌خوام، دوست من

12:57.043 --> 13:00.607
همسر عزیزم برات پا در میونی کرد

13:00.647 --> 13:03.019
گفتش خیلی بی‌رحم بودم

13:03.049 --> 13:07.488
گفتش دلیلی نداره بهت مشکوک باشم

13:07.520 --> 13:12.652
برادرت، هیتسرگ، همیشه خیلی مهربون نبوده

13:12.692 --> 13:15.943
به نظرم به یه اندازه
دوستت داره و ازت متنفره

13:17.429 --> 13:18.899
خیلی به دردم نمی‌خوره

13:21.200 --> 13:23.307
اگه بخوای، میگم بکُشنش

13:28.407 --> 13:30.339
نه

13:30.376 --> 13:32.306
،اگه قراره کسی بکُشتش
باید من باشم

13:34.113 --> 13:35.453
این حق یه برادره

14:19.258 --> 14:23.412
ارواح مردگان، برای کمک به من بازگردید

14:58.831 --> 15:04.768
درود بر آسیر و ونیر

15:05.638 --> 15:08.911
!درود بر الهه‌ها

15:08.941 --> 15:12.815
درود بر زمین حاصلخیز بزرگ

15:12.845 --> 15:15.513
ما را با جادو احضار کنید

15:20.019 --> 15:23.691
بگذارید مردگان و زندگان شما را

15:26.693 --> 15:30.650
!همانند من پرستش کنند

15:35.902 --> 15:40.176
همانند من پرستش کنند

15:40.206 --> 15:46.140
!فری و فریا، ما را با جادو احضار کنید

15:57.890 --> 15:58.890
!وایسید

16:09.401 --> 16:11.893
.ببندینش
.چادر رو بیارید

16:12.872 --> 16:14.237
ببندینش. سریع

16:21.714 --> 16:22.988
اون چیه؟

16:23.015 --> 16:24.252
فقط یه طوفانـه

16:26.452 --> 16:28.117
بیا اینجا، عزیزم. نترس

18:05.684 --> 18:07.679
فقط یه لحظه

18:07.719 --> 18:10.181
شما رو نمی‌شناسم. کی هستید؟

18:11.723 --> 18:13.830
ما روس نیستیم

18:13.860 --> 18:15.973
تو دنبال روس‌هایی، مگه نه؟

18:19.866 --> 18:21.861
خوشحالم انقدر گوش به زنگی

18:21.901 --> 18:23.163
هنوزم نمی‌دونم کی هستید

18:25.537 --> 18:27.276
البته که نمی‌دونی

18:27.306 --> 18:29.308
،وقتی دنبال یه چیز دیگه می‌گردی

18:29.341 --> 18:31.529
اصلاً نمی‌بینی بیخ گوشت چه خبره

18:59.038 --> 19:00.274
داوطلب دیگه‌ای نیست

19:01.540 --> 19:02.671
فقط تو و اینگرید

19:04.743 --> 19:06.271
چرا کس دیگه‌ای داوطلب نشده؟

19:07.779 --> 19:08.940
مشخص نیست؟

19:10.582 --> 19:13.712
این انتخابات هنوزم سر بیورن و میراثشـه

19:13.752 --> 19:15.123
چطور ممکنه سر چیز دیگه‌ای باشه؟

19:16.755 --> 19:18.193
تصمیمت رو گرفتی، اریک؟

19:19.291 --> 19:20.345
از کی حمایت می‌کنی؟

19:24.430 --> 19:26.257
اریک داشت درباره‌ی رأی‌گیری توضیح می‌داد

19:27.066 --> 19:28.570
شنیدم

19:28.600 --> 19:29.988
حالا دیگه دست مردمـه

19:30.869 --> 19:32.608
آره

19:32.638 --> 19:34.148
حالا دست مردمـه

19:48.054 --> 19:49.153
تو می‌دونی، مگه نه؟

19:50.122 --> 19:51.293
داشتی نگاه می‌کردی

19:52.224 --> 19:53.224
آره

19:57.964 --> 20:00.198
ترجیح میدم بین خودمون بمونه

20:01.800 --> 20:03.072
...ولی اگه می‌خوای به همه بگی

20:03.102 --> 20:04.652
نه، به همه نمیگم

20:07.239 --> 20:09.939
خوبـه. امیدوارم بتونم روی
حمایتت حساب کنم

21:16.542 --> 21:17.641
آیوار

21:41.600 --> 21:42.600
شاهزاده دیر آماده‌ان

22:07.193 --> 22:09.094
برو. بذارید رد شه

22:53.905 --> 22:55.959
فکر کردی شاهزاده اولگ دوستت داره؟

22:58.310 --> 23:00.282
.اون دوستت نداره
.ازت بدش میاد

23:00.312 --> 23:01.871
...آیوار، اینو میگی چون

23:01.913 --> 23:03.621
خفه شو و گوش کن چی میگم

23:03.649 --> 23:05.821
دیروز دیدمش

23:05.851 --> 23:08.676
ازم پرسید می‌خوام دستور کُشتنت رو بده یا نه

23:11.790 --> 23:12.996
می‌تونستم بگم آره

23:15.627 --> 23:16.873
شاید باید می‌گفتی

23:20.132 --> 23:21.718
هرگز اینکارو نمی‌کردم

23:27.373 --> 23:28.935
به هر حال، من لازمت دارم

23:28.974 --> 23:31.847
یجوری باید شاهزاده ایگور رو
از اینجا خارج کنیم و

23:31.877 --> 23:34.167
برسونیمش به ارتش شاهزاده دیر توی نووگراد

23:36.014 --> 23:37.966
تنهایی نمی‌تونم اینکارو بکنم

23:39.818 --> 23:41.790
...خب

23:41.820 --> 23:43.773
،از اونجایی که کُشتن تو سرنوشتمـه

23:46.792 --> 23:49.184
گمونم منطقی باشه که کمکت کنم

23:56.568 --> 23:59.708
می‌دونی چطور می‌تونیم ایگور رو از کی‌یف خارج کنیم؟

24:02.708 --> 24:05.948
شاهزاده اولگ با افتخار بهم گفت که

24:05.977 --> 24:09.450
رهبر روحانی اولین سراسقف رو به مناسبت

24:09.481 --> 24:10.663
عید پاک به کی‌یف می‌فرسته

24:12.218 --> 24:15.691
ایمان مسیحیت اینجا تازگی داره

24:15.721 --> 24:18.288
،هیجانات زیادی توی شهر ایجاد میشه

24:19.057 --> 24:20.087
حتی توی کشور

24:21.927 --> 24:25.531
صدها روس میان تا شاهد این باشن

24:27.032 --> 24:30.139
همه می‌خوان این اسقف لیون و
دستیاراش رو ببینن که

24:30.168 --> 24:32.838
صلیب رو می‌برن به کلیسای جامع

24:35.241 --> 24:36.590
اسقف کِی می‌رسه؟

24:38.009 --> 24:39.216
فردا

24:39.245 --> 24:41.009
و مراسم هم پس فرداست

24:49.888 --> 24:52.033
اوه، آد. دخترم

24:52.057 --> 24:56.328
شمایی که در تالار خدایان هستید
دعاهای مارو بشنوید

24:56.362 --> 25:01.166
خانواده شما در دریا با خشم طوفان روبه رو هستن

25:01.199 --> 25:02.768
چیزی‌مون نمیشه

25:02.801 --> 25:04.403
ثور مراقب ماست

25:15.914 --> 25:19.852
خدای اودین برخاسته
و زینی بر اسبش "اسلیپنیر" گذاشته

25:19.876 --> 25:20.876
در اساطیر اسکاندیناوی اسلیپنیر
اسبی فوق‌العاده نیرومند دارای هشت دست و پا است

25:20.886 --> 25:24.055
و به درون جهنم رفته

25:24.089 --> 25:28.627
و با سگی در آنجا آشنا شده

25:36.768 --> 25:38.137
فهمیدم چی شده

25:38.169 --> 25:40.798
ثور دوباره رفته ماهیگیری

25:40.839 --> 25:44.111
نه، آسا. فقط یه طوفانـه. تموم میشه

25:44.142 --> 25:45.524
باور کن، تموم میشه

25:54.786 --> 25:55.786
اوبه

26:02.260 --> 26:03.757
هی، کمک. بکِش

26:18.710 --> 26:19.881
یورمونگاند

26:20.512 --> 26:22.080
نه. نه

26:47.038 --> 26:49.426
آسا

26:50.676 --> 26:51.676
!آسا

26:51.888 --> 26:52.888
!آسا

26:53.679 --> 26:55.445
کجایی، آسا؟

26:55.481 --> 26:57.639
دخترم کجاست؟

26:58.750 --> 26:59.750
بچه‌ام کجاست؟

27:00.040 --> 27:01.040
بچه‌ام کجاست؟

27:01.152 --> 27:02.620
!آسا

27:03.489 --> 27:05.629
!آسا...آسا

27:06.758 --> 27:07.758
!آسا

27:17.536 --> 27:19.937
نه. نه

27:25.711 --> 27:26.750
چیزی نمی‌بینم

27:34.586 --> 27:35.705
!آسا

28:36.748 --> 28:38.318
بریم. برید تو

29:11.783 --> 29:13.022
چه خبر شده؟

29:13.051 --> 29:15.246
چیزی نیست. همه چی روبراهـه

29:15.286 --> 29:17.118
اینگرید. چی می‌بینی؟

29:20.792 --> 29:21.821
اون برگشته

29:24.195 --> 29:25.770
کی؟ کی برگشته؟

29:26.532 --> 29:28.006
بگو ببینم، ساحره

29:28.033 --> 29:29.754
ساحره؟ -
کیـه؟ -

29:32.571 --> 29:33.603
کیـه؟

29:35.006 --> 29:38.175
بهت که گفتم. خودشـه

29:53.324 --> 29:56.971
خیلی متأسفم که مزاحم این انتخابات شدم

30:04.069 --> 30:05.509
من انتخابات دوست دارم

30:08.874 --> 30:11.257
با انتخابات موافقم

30:14.445 --> 30:18.174
،ضمناً اگه منو نمی‌شناسید

30:19.017 --> 30:20.485
اسم من هارلده

30:21.753 --> 30:25.036
ولی مردمم منو شاه فاینهر صدا می‌کنن

30:28.359 --> 30:30.698
قبلاً توی این مناطق بازیکن مهمی بودم

30:32.731 --> 30:36.570
از دوستان بیورنِ روئین تن بودم

30:36.602 --> 30:40.577
،یه رابطه‌ای با مادر زیباش داشتم

30:40.606 --> 30:41.625
لاگرتا

30:43.208 --> 30:47.615
پسرهای رگنار رو بهتر از هر کسی می‌شناسم

30:47.646 --> 30:49.871
در واقع حس می‌کنم که برگشتم خونه‌ام

30:51.583 --> 30:52.866
ولی اوضاع تغییر می‌کنه

30:53.885 --> 30:55.105
البته که می‌کنه

30:56.287 --> 30:59.167
بنابراین یه متحد جدید دارم

31:00.325 --> 31:01.774
اسمش اسکان‌ـه

31:03.161 --> 31:05.524
راحت یادتون می‌مونه

31:05.563 --> 31:08.369
،و همونطور که متوجه میشید

31:08.399 --> 31:10.513
فراموش کردنش هم سختـه

31:18.977 --> 31:21.148
اومدم همتون رو نجات بدم

31:24.750 --> 31:26.288
من بیورن رو دوست داشتم

31:26.317 --> 31:28.422
کسی نمی‌تونه اینو انکار کنه

31:28.453 --> 31:30.084
توی رزم‌نامه‌ها نوشته شده

31:30.121 --> 31:31.663
روی دیوارها نوشته شده

31:35.293 --> 31:37.532
اومدم چیزی که حقمـه رو مطالبه کنم

31:46.137 --> 31:47.413
تبعیدی

31:51.509 --> 31:54.113
یه دزد دریایی و یه قاتل

31:56.214 --> 31:58.082
ببینیم باهات چیکار می‌کنیم

32:02.387 --> 32:03.387
گونهیلد

32:06.324 --> 32:08.962
من احترام زیادی برات قائلم

32:08.994 --> 32:11.906
تو زن زیبا و خارق‌العاده‌ای هستی

32:12.798 --> 32:14.937
ممنونم

32:14.966 --> 32:16.701
ولی الان وقت خیلی خوبی نیستی

32:18.303 --> 32:20.263
کاملاً برعکس

32:20.305 --> 32:24.755
من مثل همیشه دقیقاً به موقع اومدم

32:27.212 --> 32:30.943
شما همه اینجا جمع شدید تا
یه حاکم جدید انتخاب کنید

32:32.183 --> 32:34.622
خب، دیگه لازم نیست نگران

32:34.652 --> 32:37.026
،انتخاب پادشاه کتگات باشید

32:37.055 --> 32:39.849
چون من پادشاه منتخب

32:39.891 --> 32:42.317
تمام نروژ بودم و هستم

32:43.561 --> 32:47.453
بنابراین من هنوز پادشاه شمام

32:48.766 --> 32:50.560
من هنوز پادشاه شمام

32:51.903 --> 32:54.650
من هنوز پادشاه شمام

32:58.676 --> 33:03.793
و قول میدم که یه حاکم منصف و عادل باشم

33:04.615 --> 33:06.489
یه حاکم قوی

33:06.517 --> 33:07.886
یه حاکم معروف

33:07.919 --> 33:10.927
چون می‌خوام تا وقتی اسامی رگنار لاثبروک و

33:10.956 --> 33:13.718
،بیورنِ روئین تن بر سر زبون‌هاست

33:13.759 --> 33:16.081
اسم من هم باشه

33:22.200 --> 33:23.743
هیچکس لازم نیست ترسی داشته باشه

33:25.636 --> 33:27.120
قرار نیست کُشتاری در کار باشه

33:29.240 --> 33:33.181
افراد اسکان قصد آسیب زدن به شما رو ندارن

33:33.211 --> 33:34.901
فقط می‌خوان یه جایی بین شما داشته باشن

33:36.247 --> 33:38.756
می‌خوان بخشی از زندگی

33:38.784 --> 33:40.687
توی این شهر باشکوه شما باشن

33:48.226 --> 33:50.745
بیا. بیا اینجا، پسر

33:53.498 --> 33:55.752
فقط باید یاد بگیریم همدیگه رو
دوست داشته باشیم

33:58.303 --> 33:59.303
مگه نه، پسر؟

34:38.643 --> 34:39.643
تو چی می‌خوای؟

35:01.632 --> 35:02.632
به سلامتی ما

35:10.541 --> 35:11.665
زندگی عجیبـه

35:12.643 --> 35:13.766
خیلی عجیبـه

35:16.915 --> 35:20.504
،خیلی وقت‌ها فکر می‌کردم که خالقم قراره منو بکُشه

35:21.652 --> 35:23.626
ولی همیشه مجازاتم عقب افتاده

35:23.654 --> 35:24.710
خدا می‌دونه چرا

35:26.091 --> 35:27.117
...ولی شاید

35:28.493 --> 35:31.132
اودین هنوز برنامه‌هایی برام داره

35:31.162 --> 35:32.331
من می‌دونم چی می‌خوای

35:33.899 --> 35:36.168
می‌خوای درست مثل بیورن باشی

35:36.201 --> 35:38.738
می‌خوای هر چی که بیورن داشت رو داشته باشی

35:40.571 --> 35:44.314
غلطـه که بخوای شبیه قهرمانت باشی؟

35:45.843 --> 35:48.339
،من همیشه در برابر بیورن می‌جنگیدم

35:48.379 --> 35:49.412
،ولی یه روز پیش خودم گفتم

35:51.349 --> 35:53.654
من واقعاً این مرد رو دوست دارم

35:53.684 --> 35:54.866
عاشق این مردم

35:56.554 --> 35:58.187
و می‌خوام شبیهش باشم

36:01.759 --> 36:04.688
،می‌خوام مردم دوستم داشته باشن

36:04.729 --> 36:06.321
همونقدر که اونو دوست داشتن

36:10.268 --> 36:12.439
ولی به نظر من که هر چی
می‌خوای رو به زور می‌گیری

36:14.039 --> 36:15.568
برات مهم نیست مردم دوستت دارن یا نه

36:19.410 --> 36:20.410
آره

36:21.479 --> 36:22.938
من اینطوری بودم

36:23.448 --> 36:24.448
قبول دارم

36:25.816 --> 36:27.752
من عصبانی و حسود بودم

36:28.653 --> 36:30.755
تو دیگه نیستی؟

36:30.788 --> 36:33.091
من اینطور فکر نمیکنم

36:33.124 --> 36:36.294
میگن
...انسان به حماقت خودش پا فشاری کنه

36:37.395 --> 36:38.896
اون وقت عاقل میشه

36:38.930 --> 36:41.866
من تو زندگیم به ون نقطه رسیدم

36:41.899 --> 36:44.936
نه دیگه حسودی میکنم
نه دیگه عصبانی میشم

36:47.305 --> 36:49.174
دلم روشنه

36:51.076 --> 36:52.777
خوبه که صادق باشید

36:54.112 --> 36:55.646
من هم به صداقت شما احترام میزارم

36:57.248 --> 36:58.749
این تمام چیزی هستی که میخوام بپرسم

37:01.152 --> 37:03.346
ولی مصمم هستم که

37:03.388 --> 37:07.325
ما سه‌تا می‌تونیم آینده‌ی کتگات رو شکل بدیم

37:09.827 --> 37:10.827
به سلامتی

38:00.345 --> 38:03.002
هی. هیتسرگ. بیدار شو

38:04.182 --> 38:05.810
وقتشـه

38:34.212 --> 38:36.100
وقتشـه بیدار شید، شاهزاده ایگور

38:37.282 --> 38:39.341
امروز روز خاصیـه

38:39.384 --> 38:40.384
بله

38:41.086 --> 38:42.980
جمعه‌ی نیکـه

38:43.020 --> 38:46.327
خودتم خوب می‌دونی که
از یه لحاظ دیگه خاصـه

38:46.357 --> 38:49.228
و امروز باید هر کاری بهت میگیم رو بکنی

38:49.260 --> 38:50.589
بی چون و چرا

38:50.628 --> 38:53.094
اگه نکنی، کار هممون تمومـه

38:53.131 --> 38:55.058
ولی اینو درک می‌کنی، مگه نه؟

40:06.871 --> 40:08.807
امروز جمعه‌ی نیکـه

40:08.839 --> 40:10.808
یه روز خاص

40:10.841 --> 40:14.279
روز یادبود به صلیب کشیده شدنِ مسیح

41:16.507 --> 41:19.844
که آن مکان "گلگتا" نام داشت

41:19.877 --> 41:24.549
که آن مکان "گلگتا" نام داشت
نام تپه ای است که رومی‌ها در آن عیسی مسیح را به صلیب کشیدند
گلگتا در بیرون دیوارهای دفاعی اورشلیم (أسوار القدس) واقع است

42:02.687 --> 42:03.687
کیـه؟

42:08.426 --> 42:09.574
بذار رد بشیم

42:14.299 --> 42:15.565
نمی‌شناسمت

42:16.801 --> 42:18.395
دروازه رو باز کن، خب؟

42:19.236 --> 42:20.701
یالا

42:20.738 --> 42:22.504
همه می‌خوایم یه جای دیگه باشیم

42:27.144 --> 42:28.235
دوستان من

42:30.848 --> 42:32.397
برادران هم‌دینم

42:34.852 --> 42:36.234
این روز را به یاد داشته باشید

42:37.522 --> 42:41.149
روز به صلیب کشیده شدنِ مسیح عزیزمان

42:42.760 --> 42:43.769
...زانو بزنید

42:45.996 --> 42:47.031
و دعا کنید

42:53.971 --> 43:01.746
عیسی را به کاخ سلطنتی برد

43:01.779 --> 43:07.352
و تمام سربازان را به دور خودش جمع کرده

43:07.385 --> 43:11.922
او را برهنه کردن

43:11.956 --> 43:17.261
و ردای قرمز به دور او انداختن

43:17.294 --> 43:18.431
شاهزاده ایگور کجاست؟

43:29.740 --> 43:31.076
برو. زودباش

44:06.800 --> 44:26.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
