WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:12.242 --> 02:14.642
میدونم همتون به چی فکر میکنید

02:14.667 --> 02:16.002
ولي اشتباه ميکنين!

02:16.936 --> 02:18.671
من نمي‌خواستم بکشمش

02:20.473 --> 02:22.509
مجبورم کرد بکشمش

02:25.178 --> 02:27.314
منو دست انداخت، مسخره‌م کرد

02:28.181 --> 02:29.682
مي‌خواستين چيکار کنم؟

02:30.850 --> 02:33.286
چجور مردي،

02:33.320 --> 02:36.356
برادر خودش رو دست ميندازه
و درباره‌ش دروغ ميگه؟

02:36.389 --> 02:37.824
و چه دروغ‌هايي گفت؟

02:37.857 --> 02:40.360
خب، تو هم به خوبي من ميدوني ايتسرک

02:40.393 --> 02:42.028
اون گفت تو يه مرد واقعي نيستي

02:48.835 --> 02:52.203
و اگه اين حرف رو به تو ميگفت
تو چيکار ميکردي اوبه؟

02:53.440 --> 02:56.443
اگه تو يه "مرد واقعي" بودي چيکار ميکردي؟

03:01.080 --> 03:03.550
به خدايان و تمام مقدسات قسم

03:03.583 --> 03:05.151
که هيچوقت نمي‌خواستم بکشمت

03:05.818 --> 03:08.788
خشم منو فرا گرفت

03:09.889 --> 03:11.591
و نمي‌تونستم فکر کنم

03:12.625 --> 03:14.193
واقعاً متاسفم

03:32.211 --> 03:35.114
نمي‌توني فرماندهي ارتش بزرگ رو بهش بدي

03:35.147 --> 03:36.683
اين وظيفه‌ي توئه اوبه

03:37.450 --> 03:39.252
تو برادر بزرگشي

03:39.286 --> 03:41.321
تو فرماندهي رو بگير

03:41.354 --> 03:44.023
بهت گفتم، اين به من مربوط نيست

03:44.056 --> 03:45.992
من نقشه دارم به مديترانه برگردم...

03:48.528 --> 03:51.130
با هافلدان

03:54.066 --> 03:55.868
اول به کتگات برميگردي؟

03:57.670 --> 03:59.306
قصدي براي اين کار ندارم

04:01.073 --> 04:02.642
تقديرم ميگه فرصت نيست

04:04.143 --> 04:05.412
پس من ميرم اونجا

04:07.847 --> 04:09.649
و به لاگرتا درباره‌ي

04:09.682 --> 04:11.684
انتقام مرگ پدرت

04:12.785 --> 04:14.721
و شکست دادن ساکسون‌ها ميگم

04:14.754 --> 04:17.056
و هديه‌ي بزرگ سرزمين به مردم‌مون

04:19.692 --> 04:21.493
و به مادرم،

04:22.629 --> 04:24.463
و توروي و بچه‌ها بگو،

04:25.365 --> 04:26.766
که بهشون فکر ميکنم،

04:28.535 --> 04:29.869
و برميگردم،

04:32.572 --> 04:33.740
اگه خدايان اينو بخوان

04:34.874 --> 04:35.942
نوش

04:35.975 --> 04:37.510
نوش

05:11.043 --> 05:13.312
اينجا پر از خاطرات ترسناکه

05:13.346 --> 05:16.015
خدا به داد عاملينش برسه

05:16.048 --> 05:18.951
اگه جسد شاه اکبرت اينجا باشه،
بايد پيداش کنيم!

05:18.985 --> 05:21.354
بله عالي جناب!

05:23.022 --> 05:24.190
پخش بشين!

05:24.223 --> 05:26.793
فرمانده! به افرادت بگو پيش بيان!

05:26.826 --> 05:28.528
اونجا رو بگردين!

05:30.763 --> 05:32.832
دنبال بازمونده‌ها بگردين!

05:32.865 --> 05:34.367
مي‌تونيم اينجا رو بگرديم؟

05:36.035 --> 05:37.904
افراد بيشتري بياريد!

05:39.105 --> 05:41.040
آره! پنج تاي ديگه!

05:41.073 --> 05:42.409
به پيش!

05:43.810 --> 05:44.944
ببندينش!

05:48.548 --> 05:50.182
وقت غذاست!

05:52.051 --> 05:53.786
بايد عجله کنيم!

05:54.954 --> 05:56.556
اونا رو ببر جلو بذار

05:56.589 --> 05:57.957
- اينارو بگير!
- مراقب باش!

05:59.826 --> 06:01.994
- دست توئه؟
- يه دور ديگه!

06:02.028 --> 06:03.129
فرار نکن!

06:03.162 --> 06:04.431
مطمئني؟

06:06.298 --> 06:08.901
نمي‌فهمم چرا ميخواي از من جدا بشي

06:08.935 --> 06:11.203
ما برادريم، به هم تعلق داريم

06:12.004 --> 06:13.440
هميشه روياي مشترکي داشتيم

06:13.473 --> 06:16.409
نه، اين روياي توئه

06:16.443 --> 06:18.911
تو ميخواي شاه نروژ بشي

06:18.945 --> 06:21.581
اين روياي من نيست که بشم برادر

06:21.614 --> 06:23.215
شاه نروژ

06:24.283 --> 06:26.085
پس رويات چيه؟

06:26.553 --> 06:29.088
ميخوام سفر کنم

06:30.156 --> 06:32.158
منظورم اينه، آرزوت چيه؟

06:32.191 --> 06:35.061
تو اندازه‌ي جفتمون آرزو داري برادر

06:35.962 --> 06:37.196
من يه آدم ساده‌ام

06:37.229 --> 06:39.732
سفر به انتهاي دنياي شناخته‌شده،

06:39.766 --> 06:41.968
براي من کافيه!

06:45.204 --> 06:46.539
دلم برات تنگ ميشه

06:50.342 --> 06:53.245
همه يه برادري ميخوان تا پشتش رو داشته باشه

06:55.515 --> 06:56.949
هنوزم همينکارو ميکنم

06:58.718 --> 07:00.252
هر جا که باشم

07:12.699 --> 07:15.902
برو پيش دوست‌پسر جديدت!
پيش هم خوش باشين!

07:19.839 --> 07:22.609
داره مد ميشه، بايد بريم

07:36.222 --> 07:37.389
سمت چپت

07:38.758 --> 07:40.627
فقط چيزايي که بدردمون ميخوره!

07:41.894 --> 07:43.963
بهتره بکشيش پايين

07:43.996 --> 07:45.865
- بازم بگردين
- آتيش لازم داريم!

07:45.898 --> 07:47.567
خراب شده، به درد نمي‌خوره

07:47.600 --> 07:48.901
هرچي مي‌تونيد جمع کنيد!

07:48.935 --> 07:50.102
بکشش!

07:50.136 --> 07:51.571
شايد بتونيم ازش استفاده کنيم!

08:08.588 --> 08:10.089
فکر کنم شاهمون رو پيدا کرديم

08:22.869 --> 08:23.936
مردمان بي‌خدا

08:26.205 --> 08:27.406
ببين چيکار کردن

08:41.921 --> 08:43.455
ما بايد اينجا رو که توسط اون وحشي‌ها

08:43.489 --> 08:46.358
غارت شده تميز کنيم و مثل اولش کنيم

08:46.392 --> 08:49.361
به مردمي که از اينجا فرار کردن
بگين امنه که برگردن اينجا

08:49.395 --> 08:50.663
بله عالي‌جناب

09:04.310 --> 09:05.377
راه برو!

09:18.424 --> 09:20.192
فلوکي!

09:20.226 --> 09:22.662
چرا داري يه قايق اسباب‌بازي مي‌سازي؟ ها؟

09:23.596 --> 09:24.864
اين اسباب‌بازي نيست

09:26.498 --> 09:28.100
اين يه قايق يه نفره‌ست

09:29.468 --> 09:33.539
به کس ديگه‌اي برا پيش بردنش نياز ندارم

09:33.572 --> 09:35.775
و فکر کردي باهاش کجا ميخواي بري؟

09:39.779 --> 09:41.614
هر جايي که خدايان تصميم بگيرن

09:46.185 --> 09:48.354
نمي‌خوام بري

09:48.387 --> 09:51.924
هنوز توي جنگ با مسيحي‌ها بهت نياز دارم

09:51.958 --> 09:54.761
برادراي من خيلي دل‌نازکن
و تو اينو ميدوني فلوکي

10:02.769 --> 10:03.936
خواهش ميکنم

10:05.137 --> 10:06.973
ميدوني که برام مثل پدر مي‌موني

10:10.042 --> 10:11.343
نه

10:17.483 --> 10:19.885
پدر واقعيت رگنار لاثبروک بود

10:20.820 --> 10:23.022
مشهورترين آدم جهان

10:24.523 --> 10:26.458
هيچوقت اينو فراموش نکن آيوار

10:27.126 --> 10:28.895
وگرنه خدايان تنبيهت ميکنن

10:31.397 --> 10:33.132
حالا بذار به قايقم برسم

10:41.874 --> 10:43.676
نمي‌توني ترکم کني

10:47.279 --> 10:48.815
برادرام...

10:51.884 --> 10:55.788
باور نميکنن که نميخواستم سيگارد رو بکشم

10:57.223 --> 11:00.192
ولي من نميخواستم بکشمش
اون برادرم بود

11:01.828 --> 11:03.062
همم؟

11:04.363 --> 11:06.232
برا اين نمي‌توني بري

11:10.469 --> 11:12.071
خيلي تنها ميشم

11:20.847 --> 11:22.681
بايد برم آيوار

11:24.884 --> 11:27.386
با مردن هلگا هيچي برا من نمونده

11:29.555 --> 11:31.924
اين دنيا ديگه برام جذاب نيست

11:33.692 --> 11:37.061
برا همين من خودم رو به امواج
و بادها تسليم ميکنم

11:37.063 --> 11:38.497
و به اراده‌ي خدايان

11:39.331 --> 11:40.666
هر چه پيش آيد

11:44.036 --> 11:45.972
قلبم شکسته

11:48.607 --> 11:50.176
درست ميشه

11:55.214 --> 11:56.849
آيوار بي استخون

11:57.716 --> 12:00.019
تنبيه کننده‌ي جهان، ها؟

12:01.087 --> 12:02.554
به من نيازي نداري

12:16.936 --> 12:18.370
پاروها رو برداريد!

12:26.012 --> 12:27.313
موفق باشيد!

12:27.346 --> 12:29.816
- موفق باشيد!
- به سلامتي برگرديد!

12:32.684 --> 12:33.986
خدايان همراهتون!

12:36.956 --> 12:39.758
پارو بزنيد! سرعت رو کم نکنيد!

12:39.792 --> 12:41.193
ثور به همراه شما باشد!

13:10.422 --> 13:13.025
و اينچنين جسد اکبرت،

13:13.059 --> 13:16.195
شاه مرسيا و وسکس، برتوالدا

13:16.228 --> 13:17.997
شاه شاهان، رو به زمين تقديم ميکنيم

13:18.730 --> 13:20.566
همانطور که پروردگار ميگويد،

13:20.599 --> 13:23.302
" من هم رستاخيز هستم و هم زندگي

13:23.335 --> 13:26.738
هر کس که به من ايمان داشته باشد
گرچه مرده باشد زنده خواهد بود

13:26.772 --> 13:29.441
هر کس که زنده باشد
و به من ايمان داشته باشد

13:29.475 --> 13:31.343
تا ابد

13:31.377 --> 13:34.480
نخواهد مرد" آمين

13:35.047 --> 13:36.215
آمين

13:40.252 --> 13:42.421
چرا شمالي‌ها گذاشتن زنده بموني؟

13:42.454 --> 13:44.056
نمي‌دونم

13:44.090 --> 13:46.392
فکر کنم علاقه‌اي به من نداشتن

13:46.425 --> 13:48.861
پس وقتي فرصتش رو پيدا کردم،
فرار کردم و قايم شدم

13:51.230 --> 13:52.965
و اينجا چه خدمتي ميکردي؟

13:53.832 --> 13:56.068
من شاهد و نويسنده‌ي

13:56.102 --> 13:59.105
پيماني بودم که بين شاه اکبرت
و پسران رگنار واقع شد

13:59.138 --> 14:02.172
که به وسيله‌ش اون‌ها مالک
زمين‌هاي آنگلياي شرقي شدن

14:06.745 --> 14:08.147
حتي از سر ترس از مرگ،

14:08.180 --> 14:11.682
شاه اکبرت نبايد بخشي از ميراثش
رو به اون کفار مي‌فروخت

14:13.019 --> 14:14.253
نفروخت

14:15.221 --> 14:16.555
منظورت چيه؟

14:17.523 --> 14:19.091
برا اون نبود که بفروشه

14:23.595 --> 14:26.165
بهتره خودت توضيح بدي

14:26.198 --> 14:29.401
شاه اکبرت، قبل اينکه خانواده‌ش رو بفرسته بره

14:29.435 --> 14:33.439
به نفع پسرش شاهزاده اثلولف
از پادشاهي کنار رفت

14:45.151 --> 14:47.486
پس اثلولف پادشاهه

14:47.519 --> 14:49.788
و زمين اهداشده بي‌ارزشه

14:49.821 --> 14:50.957
بله

14:51.790 --> 14:52.959
شاه مرده

14:55.527 --> 14:56.695
زنده باد شاه

15:14.313 --> 15:15.847
بايد اينجا رو خشک کنن

15:15.881 --> 15:17.449
اونو بگير

15:27.960 --> 15:29.528
اين تورها لازمم ميشن

15:32.831 --> 15:34.366
ادگار!

16:21.680 --> 16:22.781
چطوره؟

16:34.826 --> 16:35.927
آلفرد

16:39.965 --> 16:41.133
داره مي‌ميره؟

16:46.272 --> 16:47.673
نمي‌دونم

16:52.378 --> 16:53.712
نمي‌دونم

17:04.090 --> 17:06.692
همونطوريه که پدر مقدس گفت

17:06.725 --> 17:09.895
خدا شمالي‌ها رو فرستاد اينجا
تا مجازات‌مون کنن

17:09.928 --> 17:11.863
بخاطر غرورمون تنبيهمون کنن

17:11.897 --> 17:16.835
تمام شرارت‌هامون و تمام رفتارهاي زشت‌مون

17:16.868 --> 17:21.507
و چطور مي‌توني انقدر مطمئن باشي اثلولف؟

17:24.776 --> 17:27.845
چون راه ديگه‌اي نيست
تا بفهمي چي سر ما اومده

17:30.549 --> 17:34.153
- هيچي
- البته

17:34.186 --> 17:36.054
البته، خدا !

17:36.088 --> 17:39.958
آلفرد بايد... بايد بخاطر گناهانمون بميره؟

17:39.991 --> 17:41.426
بخاطر گناهان من!

17:43.095 --> 17:44.363
نه!

17:46.098 --> 17:49.501
هيچکس بي‌گناه نيست جوديث

17:49.535 --> 17:51.670
و فقط مي‌تونم دعا کنم

17:51.703 --> 17:54.606
که پروردگار ما تصميم بگيره
با ما مهربون باشه

17:55.441 --> 17:57.008
و ياورمون باشه،

17:57.042 --> 18:00.279
و دوباره چهره‌ي تابانش رو به ما بتابونه

18:34.313 --> 18:37.681
ميخواستي بدون گفتن به ما بري فلوکي؟

18:44.323 --> 18:47.326
ميخواستم زحمت سعي کردن براي
جلوي منو گرفتن رو از رو دوشتون بردارم

18:47.359 --> 18:49.027
ولي بهرحال اينکارو ميکنيم

18:52.431 --> 18:53.499
و نمي‌تونين

18:55.534 --> 18:58.204
پس بياين بجاش درست
از هم خدافظي کنيم

18:59.238 --> 19:00.339
کجا ميري؟

19:00.372 --> 19:02.908
هر جايي که خدايان منو ببرن

19:02.941 --> 19:05.677
ولي تا هر وقتي که زنده‌ام و نفس ميکشم،

19:06.345 --> 19:07.346
شما،

19:08.347 --> 19:09.781
پسران رگنار لاثبروک

19:09.815 --> 19:11.250
هميشه در قلبم خواهيد بود

19:18.490 --> 19:21.159
بدرود فلوکي

19:21.193 --> 19:23.529
تو بزرگ‌ترين کشتي‌ساز تاريخي

19:28.033 --> 19:29.268
بدرود فلوکي

19:30.636 --> 19:31.937
خدايان همراهت

19:41.213 --> 19:43.181
اي احمق پا اردکي

19:45.251 --> 19:46.252
بمون

19:47.586 --> 19:49.788
همونقدر که پدرمون بهت نياز داشت
بهت نياز داريم

19:49.821 --> 19:52.291
ولي در عوض انتخاب کردي فرار کني، اي ترسو

19:53.359 --> 19:54.960
بايست و اينو تو صورتم بگو!

20:12.110 --> 20:14.513
دوباره مي‌بينيمت

20:14.546 --> 20:18.382
واقعيت داره که کاملاً خودش رو وقف دريا کرده؟

20:20.018 --> 20:22.020
نگران نباشين

20:22.053 --> 20:24.523
ابزار هدايت خودش رو بهش دادم

20:26.658 --> 20:28.460
نميخوايم گم بشه

20:34.766 --> 20:36.001
اودين نگهدارت!

20:41.840 --> 20:44.643
بدرود فلوکي!

20:47.913 --> 20:49.948
درود بر تو فلوکي!

20:49.981 --> 20:51.783
درود بر تو فلوکي!

20:51.817 --> 20:56.054
درود بر تو فلوکي!

21:03.695 --> 21:07.198
درود بر تو فلوکي!

21:18.844 --> 21:21.246
اکبرت، شاه شهيد ما،

21:22.047 --> 21:24.015
دعاي من رو بشنو

21:24.049 --> 21:26.318
بگذار خشم خدا بر اين کفاري که

21:26.352 --> 21:29.154
به اين مکان مقدس بي‌حرمتي کردند فرود آيد

21:29.187 --> 21:31.623
بگذار در سرزمين ما زجر بکشند

21:32.491 --> 21:34.860
در نبرد قتل عامشون کن

21:34.893 --> 21:37.429
همچون زمان برداشت محصول
پوست آن‌ها را مثل خوشه‌هاي ذرت بکن

21:38.664 --> 21:41.367
بگذار در نابودي آن‌ها شادي کنيم،

21:41.400 --> 21:44.870
و به همان دريايي که ازش آمدند برشان گردانيم

21:44.903 --> 21:46.838
و بگذار کليساي مقدس خداوند خودش رو

21:46.872 --> 21:48.774
در برابر اين پيروان شيطان مسّلح کند

21:49.675 --> 21:51.577
و بگذار اين جنگ هيچوقت پايان نپذيرد،

21:51.610 --> 21:53.979
نه تا وقتي که يک کافر زنده است،

21:54.245 --> 21:55.647
يا نفس ميکشد.

21:56.382 --> 21:59.084
اکبرت، شهيد،

21:59.485 --> 22:01.052
دعاي من را بشنو.

22:01.086 --> 22:02.187
دعاي من را بشنو.

22:02.220 --> 22:03.622
تسبيح خداي را

22:19.705 --> 22:21.039
نترسين

22:22.073 --> 22:24.610
مسيح اينجاست

22:24.643 --> 22:26.945
شما در امانيد

22:29.581 --> 22:31.249
عالي‌جناب

22:32.384 --> 22:33.485
عالي‌جناب

22:34.453 --> 22:36.822
عالي‌جناب، ممنونيم

22:37.856 --> 22:39.190
ممنونيم

22:39.224 --> 22:41.660
خدا ياورتان، اسقف هگموند

22:41.693 --> 22:42.994
خدا ياورتان

22:46.432 --> 22:47.666
عالي‌جناب

22:47.699 --> 22:49.234
خدا ياورتان عالي‌جناب
خدا ياورتان

22:52.438 --> 22:55.006
حالا که صحبت از پدرمون شد،
فکر ميکنم بايد ادعاي

22:55.040 --> 22:57.509
زميني رو که اکبرت بهمون داد
رو بکنيم و توش ساکن بشيم

22:57.543 --> 22:59.778
ساکسون‌ها بهم ريخته‌ان

22:59.811 --> 23:01.813
فرصت خوبيه

23:01.847 --> 23:05.350
ابزار اين رو داريم
تا سکونت‌گاهي دائمي برپا کنيم

23:06.952 --> 23:08.186
خوبه

23:08.219 --> 23:10.088
موافقي آيوار؟

23:10.121 --> 23:12.924
من نميخوام ارتش رو منحل کنم

23:12.958 --> 23:15.594
در واقع، ميخوام تا وقتي که
هنوز در موضع قدرت هستيم

23:15.627 --> 23:18.229
جنگ با ساکسون‌ها رو ادامه بدم

23:18.263 --> 23:20.832
پيشنهادم اينه که دوباره برگرديم به شمال،

23:20.866 --> 23:22.333
به جايي که الا رو شکست داديم

23:23.769 --> 23:26.938
همونطور که ميگيد، بايد
اردوگاهي دائمي رو برپا کنيم

23:26.972 --> 23:30.609
ولي نزديک ساحل، که از اونجا
بتونيم به هر جا که ميخوايم بتازيم

23:32.611 --> 23:37.282
روياي پدرمون اين بود
که ما فقط تاخت و تاز نکنيم

23:37.315 --> 23:39.618
که به شکل ديگه‌اي رفتار کنيم

23:39.651 --> 23:44.122
گوش نميدي اوبه
ما بايد يه قلعه داشته باشيم

23:44.155 --> 23:47.693
اگه بريم به شمال، به
زمين‌هاي خودمون نزديک‌تريم

23:48.594 --> 23:50.762
و مسيرهاي دريايي

23:50.796 --> 23:53.398
مي‌تونيم دژ تسخيرناپذيري بسازيم

23:53.899 --> 23:55.200
کجا؟

23:55.233 --> 23:57.836
اسم شهري به اسم يورک رو شنيدم

24:00.739 --> 24:04.307
روي يه رودخونه‌ي بزرگ ساخته شده
و از دريا دور نيست

24:04.342 --> 24:07.713
و فکر ميکنم بايد بگيريمش

24:09.715 --> 24:11.883
نه، مثل يه عقب‌نشيني به نظر مياد

24:11.917 --> 24:13.652
بله بله، مياد

24:13.685 --> 24:15.987
ولي فقط تاکتيکيه

24:17.589 --> 24:20.391
مطمئناً مي‌فهمي اوبه

24:20.425 --> 24:23.028
اگه وسط اين کشور ساکن بشيم،

24:23.061 --> 24:25.163
دشمن محاصره‌مون ميکنه.

24:25.196 --> 24:27.766
توي يورک، ما به خونه نزديک‌تريم

24:30.101 --> 24:32.738
درسته ايتسرک؟

24:37.509 --> 24:39.444
من با آيوار موافقم

24:39.477 --> 24:41.312
ما بايد به شمال بريم
و به يورک حمله کنيم

24:47.352 --> 24:48.787
خوبه

25:37.669 --> 25:39.204
ممنون آيوار

25:58.590 --> 26:00.659
آخريشه؟

26:03.528 --> 26:05.463
يه خانمي تو کليساست
که ميخواد باهاتون صحبت کنه

26:11.770 --> 26:14.673
با مهرباني‌ات، قدرتي به ما بده

26:14.706 --> 26:16.441
که دنيا توان بخشيدنش را ندارد

26:18.276 --> 26:22.080
با رحمتت، ما را زير سايه‌ي خود نگاه دار، آمين

26:22.113 --> 26:24.082
براي که دعا ميکني؟

26:24.115 --> 26:26.952
براي هممون، در اين زمان پريشان

26:28.687 --> 26:30.656
- اسمت چيه؟
- آتلگيث

26:33.925 --> 26:35.226
آتلگيث

26:36.695 --> 26:38.363
بايد به فکر روح خودت باشي

26:40.732 --> 26:42.600
ميخواي به وسيله‌ي من تقديس بشي؟

26:46.237 --> 26:47.605
پس زانو بزن

27:30.381 --> 27:31.482
آمين

27:32.417 --> 27:33.518
آمين

27:44.629 --> 27:47.398
پروردگار،‌اين گناه‌کار بي‌نوا و بدبخت رو ببخش

27:50.401 --> 27:54.039
من در اعمال و کردارم گناه کردم

27:55.473 --> 27:58.744
لطفاً مرا ببخش، پروردگار سه کَس
[پدر، پسر و روح‌القدس]

28:00.411 --> 28:03.949
مجازاتم کن، مسحورم کن!

28:05.717 --> 28:07.185
از گناهانم پاکم کن

28:09.955 --> 28:11.156
پدر

28:14.292 --> 28:15.493
پدر

28:19.731 --> 28:22.533
يورک، نگاش کنين

28:23.769 --> 28:25.804
کاملاً رسيده براي برداشت

28:25.837 --> 28:27.873
و حتي نمي‌دونن که ما اينجاييم

28:27.906 --> 28:30.341
من ميگم فردا قبل اينکه بفهمن حمله کنيم

28:30.976 --> 28:32.710
آره

28:32.744 --> 28:34.012
وايسا

28:34.045 --> 28:35.781
يکي از حرفاي پدرمون رو يادم مياد

28:37.015 --> 28:39.384
هميشه وقتي دارن يکي از روزهاي
مقّدس‌شون رو جشن مي‌گيرن

28:39.417 --> 28:41.686
بهترين وقته تا به يه شهر انگليسي حمله کني

28:41.719 --> 28:45.621
در اون روز، بيشتر مردم
يا تو کليسا هستن يا مست هستن

28:45.891 --> 28:47.392
پس چطوري بفهميم؟

28:49.460 --> 28:51.096
يه راهي پيدا ميکنيم

28:53.331 --> 28:54.632
خيلي‌خب

29:57.947 --> 30:00.947
...اگه حقيقت رو بگين

30:03.871 --> 30:05.871
اذيت‌تون نمي‌کنيم

30:07.372 --> 30:08.406
همم؟

30:11.030 --> 30:17.030
فقط بگين دفعه‌ي بعد که يکي از
جشن‌هاي ديني‌تون رو ميگيريد کِي هست

30:21.040 --> 30:25.340
سه روز ديگه روز عروجه

30:25.964 --> 30:27.964
سه روز؟

30:37.788 --> 30:39.788
بفرمايين

30:40.112 --> 30:41.812
آسون بود

30:44.809 --> 30:47.345
خب،‌بايد يه قرباني بکنيم

31:29.887 --> 31:32.190
شمالي‌ها! کمان‌هاتون رو برداريد!

31:32.223 --> 31:33.624
- ديوارها! آماده باشيد!

31:36.361 --> 31:37.695
- آماده
- کمان‌ها آماده!

31:37.728 --> 31:38.930
بايستيد افراد!

31:39.830 --> 31:40.966
بذارش!

31:45.937 --> 31:47.505
کمان‌دارها! تکون بخوريد!

32:20.505 --> 32:21.772
حمله!

35:03.060 --> 35:07.060
لطفاً منو بکش

35:08.084 --> 35:10.084
خواهش ميکنم

35:11.508 --> 35:13.508
خواهش ميکنم

35:58.556 --> 35:59.824
نه!

37:00.050 --> 37:01.552
سرش رو نگه دار

37:01.586 --> 37:02.753
نگه دارين

37:08.993 --> 37:10.194
دستاش رو بگير

37:22.018 --> 37:24.018
حالا مي‌توني صليبت رو ببوسي

37:45.330 --> 37:46.964
اسب!

38:12.323 --> 38:13.724
به سلامتي شما برادرانم

38:14.692 --> 38:16.126
و شهرمون يورک

38:18.062 --> 38:19.296
به سلامتي يورک

38:21.599 --> 38:22.933
و همه‌ي برادرانمون،

38:24.402 --> 38:25.970
از جمله سيگارد

38:37.281 --> 38:39.049
به سلامتي هممون!

38:39.083 --> 38:40.418
نوش

38:44.655 --> 38:45.890
نوش

39:42.880 --> 39:44.515
بسه بسه

39:50.521 --> 39:52.790
برا من خيلي قوي هستي گاثروم

39:54.391 --> 39:56.226
بايد با کس ديگه‌اي تمرين کني

39:57.895 --> 40:00.130
بايد يادت باشه که پدرت
جنگجوي بزرگي بود

40:00.164 --> 40:01.932
هنوزم جنگجوي بزرگيه

40:01.966 --> 40:03.634
منظورم بيورن نيست

40:03.668 --> 40:05.903
منظورم پدر واقعيته، ارل بورگ

40:05.936 --> 40:08.472
اسميه که بايد هميشه بهش افتخار کني
و هيچوقت فراموشش نکني

40:09.173 --> 40:11.642
و اگرچه رگنار کشتش،

40:11.676 --> 40:13.478
اطمينان قلبي دارم که الان دارن در والهالا

40:13.511 --> 40:15.112
با هم مبارزه ميکنن و جشن ميگيرن

40:16.981 --> 40:18.616
کشتي!

40:31.361 --> 40:32.663
اونا کي هستن؟

40:37.034 --> 40:38.302
بايد به لاگرتا اخطار بدم

41:39.864 --> 41:43.834
ملکه لاگرتا
اخبار فوق‌العاده‌اي دارم

41:45.069 --> 41:48.338
ارتش بزرگ به رهبري
پسرتون بيورن روئين‌تن

41:48.372 --> 41:52.877
در گرفتن انتقام مرگ
رگنار لاثبروک موفق شد

41:52.910 --> 41:56.480
شاه الا و شاه اکبرت هر دو مرده‌اند

41:56.513 --> 41:59.283
ولي قبلش شاه اکبرت هديه‌ي بزرگي از زمين براي،

42:00.384 --> 42:02.186
سکونت بهمون داد

42:04.922 --> 42:07.224
در آوردن پيام به خوبي عمل کرديد شاه هرالد

42:07.257 --> 42:09.660
ولي چرا پسرم اين خبر رو نياورد؟

42:09.694 --> 42:12.496
- اون مُرده؟
- نه

42:12.529 --> 42:15.566
از پسران رگنار، فقط سيگارد مرده

42:15.600 --> 42:18.936
برادر خودش آيوار اونو کشت

42:25.009 --> 42:29.446
پس دوباره مي‌پرسم
چرا بيورن اينجا نيست؟

42:30.848 --> 42:33.183
به همه گفت ميخواد دوباره

42:33.217 --> 42:34.885
به سمت مديترانه پارو بزنه

42:34.919 --> 42:39.256
و ازم خواست تا حامل احتراماتش به شما،

42:39.289 --> 42:42.026
مادرش، و توروي باشم

42:43.093 --> 42:45.195
مادر بچه‌هاش

42:48.666 --> 42:51.602
حالا بهم بگو دليل اصلي
اومدنت به اينجا چيه شاه هرالد

42:53.337 --> 42:54.705
بهتون گفتم

42:55.505 --> 42:57.474
از اونجايي که پسر خودتون،

42:57.507 --> 42:59.877
نخواستن تا اخبار موفقيت‌هامون رو براتون بيارن

43:00.911 --> 43:02.312
گفتم من بايد اينکارو بکنم

43:04.649 --> 43:08.819
و من فکر کردم که شايد تو ميخواي
تا بفهمي اگيل حرام‌زاده

43:08.853 --> 43:11.121
خوب بهت خدمت کرده يا نه

43:14.324 --> 43:16.961
احتمالاً انتظار داشتي اونو اينجا ببيني

43:18.095 --> 43:19.596
نشسته باشه روي تخت،

43:21.031 --> 43:23.267
برات گرم نگهش داشته باشه

43:26.737 --> 43:28.873
شايد اينطور باشه

43:35.279 --> 43:40.117
حقيقت براي يک مرد دانا
مي‌تونه انتخاب بدي باشه

43:44.154 --> 43:47.758
به من هيچوقت
تهمت دانا بودن رو نزده بودن

43:47.792 --> 43:51.061
با اينحال،‌هيچوقت تو رو
يه احمق در نظر نگرفته بودم

43:51.095 --> 43:52.730
ولي مي‌دوني اونا چي ميگن،

43:52.763 --> 43:56.801
"اگه يک احمق در احمق بودنش
اصرار کنه، مي‌تونه عاقل بشه"

43:59.804 --> 44:01.638
شايد خدايان اينقدر وقت بهت ندن

44:06.043 --> 44:07.444
نمي‌تونم خدايان رو سرزنش کنم

44:08.746 --> 44:10.247
چيزهاي خيلي بيشتري بهم دادن

44:11.548 --> 44:13.017
چيزهاي خيلي بيشتر

44:22.092 --> 44:23.728
از مرگ شادمان ميشم

44:33.738 --> 44:35.039
نترس

44:36.640 --> 44:37.808
بزن

44:42.412 --> 44:43.580
بزن!

44:46.851 --> 44:48.018
بزن!

44:48.242 --> 45:01.242
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
