WEBVTT

00:17.559 --> 00:19.561
نفس بکش، فریدیس

00:23.398 --> 00:24.899
نفس بکش -
!بهم دست نزنین -

00:24.983 --> 00:26.192
!تقریبا دیگه وقتشه

00:29.821 --> 00:31.406
نفس بکش، فریدیس

00:32.407 --> 00:33.742
بیا دراز بکش

00:33.825 --> 00:34.825
فریدیس

00:35.827 --> 00:37.871
!بهم دست نزنین! بهم دست نزنین

00:37.954 --> 00:39.330
!نگهبان‌ها

00:45.045 --> 00:47.464
!قاتل‌ها! بهتون اعتماد ندارم

01:08.526 --> 01:10.236
فریدیس، بذار کمکت کنم

01:20.080 --> 01:22.832
،حالا دیگه اینجایی، فریدیس
ولی باید بذاری کمکت کنیم

01:22.916 --> 01:24.292
چیزی از شما نیاز ندارم

01:24.876 --> 01:27.587
نمیخوای بچه‌ی تازه متولد شده‌ات
در امان باشه؟

01:27.670 --> 01:31.091
ما در امانیم. خدایان ازمون محافظت میکنن

01:31.174 --> 01:33.676
!برو کنار. برو کنار

01:45.555 --> 01:52.555
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:53.555 --> 01:56.555
‫«وایکینگ‌ها: والهالا»
‫«فصل دوم، قسمت پنجم»

02:54.340 --> 02:56.551
عربی زبان عالِمان هست

02:57.135 --> 03:00.096
زبان دقیقیه تا عالمان سراسر دنیا

03:00.180 --> 03:06.227
بتونن ایده‌هاشون رو رد و بدل
و بدون ابهام بحث و گفتمان کنن

03:10.940 --> 03:16.446
،وقتی بتونی این رو متوجه بشی
میتونی تمام درها رو باز کنی

03:17.739 --> 03:21.993
حتی اون درهایی که باز کردنشون سخته؟

03:25.788 --> 03:28.458
سریع‌تر از اونی که انتظار داشتم یاد میگیری

03:31.961 --> 03:33.213
!یه به چیزی خوردیم

03:36.424 --> 03:37.467
چی شده؟

03:37.550 --> 03:39.761
تیغه‌ی سکان شکسته! بادبان‌ها رو بیارین پایین

03:51.064 --> 03:53.107
یه بند فلزی لازم داریم
تا نذاریم از هم بپاشه

03:53.650 --> 03:54.734
میتونی درستش کنی؟

03:55.860 --> 03:57.445
بدون آهنگری نه

03:58.196 --> 03:59.489
یدونه توی کوداک هست

04:00.114 --> 04:01.991
اونجا چقدر فاصله داره؟ -
زیاد دور نیست -

04:02.075 --> 04:05.245
،از طریق آب یه روز فاصله داره
ولی از مسیر کوهستان چند ساعت راهه

04:09.374 --> 04:12.210
.پس اینجا اطراق میکنیم
لیف و من میریم

04:17.465 --> 04:20.218
بازار هم دارن؟
شاید بتونیم همه‌امون بریم

04:20.927 --> 04:22.929
نه. باید مراقب قایق باشین

04:23.680 --> 04:26.557
.و حواستون جمع باشه
توی ساحل بودن خطرناکه

04:50.957 --> 04:52.000
خدای خدایان

04:57.213 --> 05:00.633
باید یه دلیلی باشه که من رو به اینجا آوردی

05:04.053 --> 05:05.638
والکری ایر رو

05:07.140 --> 05:08.391
به پناهم بفرست

05:14.355 --> 05:15.648
و در این لحظه

05:18.609 --> 05:19.944
که نیاز دارم

05:22.238 --> 05:24.532
وجودم رو با قدرت پر کن

05:40.298 --> 05:42.592
به اون و بچه‌اش اهمیتی نمیدی؟

05:43.176 --> 05:46.137
از فریدیس خوب مراقبت شده

05:47.180 --> 05:48.473
اون قویه

05:48.556 --> 05:49.891
مردم چی؟

05:51.684 --> 05:56.064
!اونا گوش میدن و تماشا میکنن، حرکر
از زمان قتل عام گیج شدن

05:56.147 --> 05:58.608
من نگران مردم نیستم

05:59.776 --> 06:01.319
میدونن که اشتباه کردن

06:02.987 --> 06:06.783
و مثل بچه‌ها دنبال بخشش هستن

06:08.826 --> 06:09.826
...برخلافِ

06:12.163 --> 06:13.456
یورندر

06:24.050 --> 06:25.259
بهت که گفتم

06:26.594 --> 06:31.474
اون به یه دختر از بیرون علاقمند شده بود
و هنوز با از دست دادنش دست به گریبانه

06:32.725 --> 06:33.935
ولی داره میگذره

06:38.064 --> 06:39.190
امیدوارم

07:15.226 --> 07:16.394
کجای کار رو اشتباه انجام میدم؟

07:17.478 --> 07:18.980
ماهی‌ها رو هدف نگیر

07:19.605 --> 07:23.067
جایی رو هدف بگیر که وقتی تیر رو به آب می‌اندازی
ماهی قراره اونجا بره

07:37.081 --> 07:38.124
عالیه

07:38.749 --> 07:41.502
حالا پنج تا دیگه بگیر

07:42.170 --> 07:44.338
!گرسنه‌ایم

07:56.601 --> 07:58.978
...با اینکه خیلی زیبایی

07:59.645 --> 08:02.482
بیشتر به اون مدالی که توی گردنته علاقمندم

08:12.700 --> 08:16.454
فقط یه گردنبنده که پدرم بهم داده

08:16.537 --> 08:20.374
فکر نکنم. قبلا توی قسطنطنیه
مشابهش رو دیدم

08:21.125 --> 08:23.461
هردومون میدونیم که اون گردنبند خیلی خاصه

08:25.004 --> 08:26.004
از اینجا برو

08:29.133 --> 08:31.385
!برو! برو

09:11.259 --> 09:12.426
مرا مورد بخشایش قرار بده

09:13.511 --> 09:16.764
مرا کاملا از شرارتم مبرا کن
و از گناهانم تزکیه ده

09:22.395 --> 09:24.438
گادوین در مورد خرس چی بهت گفت؟

09:25.690 --> 09:27.525
تا حالا این اسم رو نشنیدم

10:21.996 --> 10:23.372
ممنون، شاهزاده گیثا

10:25.791 --> 10:27.710
اگه زنده بود از ملاقاتتون قدردانی میکرد

10:33.674 --> 10:35.718
به خاطر دردی که میکشی متاسفم، ارل گادوین

10:39.221 --> 10:40.640
امیدوارم بگذره

10:43.225 --> 10:44.226
منم امیدوارم

10:54.153 --> 10:55.571
اینجا دیدنت کمکم کرد

11:05.831 --> 11:07.208
مهاجمان اینجا بودن

11:09.710 --> 11:11.796
اینم بازار در حال رونق

11:24.433 --> 11:25.726
دنبال فلز بگرد

12:01.011 --> 12:02.388
نظرت چیه؟

12:10.062 --> 12:11.647
اونقدری هست که کارمون رو راه بندازه

12:16.610 --> 12:19.905
بیا آتیش رو روشن کنیم
و ببینیم چیکار میتونیم بکنیم

12:39.592 --> 12:40.634
!یکی داره میاد

12:43.846 --> 12:45.181
اون یه پچنگیه؟

12:48.142 --> 12:49.435
شبیه وارانگی‌هاست

12:53.647 --> 12:54.857
بوی خوبی میاد

13:01.572 --> 13:02.782
کاری باهاتون ندارم

13:03.616 --> 13:05.785
زمان زیادیه که یه قایق توی رودخانه دیدم

13:06.368 --> 13:10.164
غافلگیر شدم. مال کیه؟

13:10.247 --> 13:11.749
مال منه

13:15.211 --> 13:17.838
قایق خوبیه. کجا دارین میرین؟

13:18.464 --> 13:22.259
.قسطنطنیه
البته اگه بتونیم از پچنگ‌ها رد بشیم

13:23.594 --> 13:27.223
.پس زمان‌بندیتون خوبه
اونا به اندازه‌ی قبل بد نیستن

13:27.807 --> 13:28.807
چطور مگه؟

13:29.475 --> 13:31.894
،کارشون خراب شد، کسی نموند که ازش دزدی کنن

13:32.478 --> 13:34.688
خیلی از قبیله‌ها سمت شرق به ولگا رفتن

13:34.772 --> 13:36.315
جایی که غنایمش بهتره

13:40.653 --> 13:41.695
برده‌داری میکنی

13:42.905 --> 13:45.616
همینطوره. اسمم گستر هست. تو چی؟

13:45.699 --> 13:46.992
اسم من باگی هست

13:48.327 --> 13:50.538
باید مرد قدرتمندی باشی، گستر

13:50.621 --> 13:53.624
فرق میکنه برده‌ها رو
توی نووگورود یا کیِف نگه داری

13:53.707 --> 13:55.459
،چون اونجا قانون از اموالت محافظت میکنه

13:55.543 --> 13:59.004
،ولی اینکه اینجا این کار رو بکنی
،جایی که فقط قدرتمندها سلطه میکنن

13:59.088 --> 14:00.381
بهت احترام میذارم

14:02.508 --> 14:05.427
می‌بینم که تیغه‌ی سکان قایقت نیست

14:05.511 --> 14:07.805
توی کوداک داره تعمیر میشه

14:07.888 --> 14:09.557
پس تعدادتون بیشتره

14:09.640 --> 14:10.640
فقط دو تا

14:14.937 --> 14:17.064
استادکارهای محشری اونجا هستن

14:23.279 --> 14:24.989
این برده‌ی پچنگی شماست؟

14:25.656 --> 14:29.076
اون راهنمای ماست -
یه پچنگ نابینا راهنمای شماست؟ -

14:40.170 --> 14:43.382
نمیدونین این کیه، نه؟

14:44.300 --> 14:47.970
این برادر گمشده‌ی خان، کوریا هست

14:49.972 --> 14:53.100
،وقتی برادر راهنماتون خان جدید شد

14:53.183 --> 14:56.687
همسرش رو دزدید و کورش کرد

14:56.770 --> 15:00.107
و مجبورش کرد تمام شب که به زنش تجاوز میکرد
بهشون گوش کنه

15:01.734 --> 15:03.485
،فرداش وقتی که خان خوابیده بود

15:03.569 --> 15:06.488
زن کوریا آزادش کرد و کمکش کرد فرار کنه

15:06.572 --> 15:10.075
و به خاطر این کارش، خان سلاخیش کرد

15:10.576 --> 15:15.539
و حالا هر شب با جام نقره‌ای
که از جمجمه‌اش ساخته شراب مینوشه

15:18.208 --> 15:22.713
و یه جایزه واسه سر برادر گمشده‌اش گذاشته

15:23.464 --> 15:24.590
میشه واسش پول گرفت؟

15:25.841 --> 15:29.511
پول خیلی زیادی

15:30.679 --> 15:32.598
دیگه وقتشه بری

15:35.351 --> 15:37.102
بله، البته

15:37.853 --> 15:39.188
!از غذاتون لذت ببرین

15:39.980 --> 15:41.273
مراقب خودت باش، دوست من

15:56.664 --> 15:57.873
حرفش حقیقت داشت؟

16:01.377 --> 16:03.629
روی سرت جایزه گذاشتن؟

16:05.172 --> 16:07.800
آره -
پس واسه چی برگشتی؟ -

16:09.301 --> 16:12.012
اومدم برادرم رو بکشم -
وقت زیادی نداریم -

16:13.013 --> 16:14.098
وقت واسه چی؟

16:14.181 --> 16:16.100
اون با آدم‌های دیگه برمیگرده

16:16.183 --> 16:19.561
چرا این فکر رو میکنین؟ -
دوازده تا خرگوش روی زین اسبش بود -

16:19.645 --> 16:21.438
اون غذا فقط برای خودش نبود

16:31.699 --> 16:33.117
توی مریم چی می‌بینی؟

16:34.576 --> 16:36.245
اون سرشار از دانشه

16:37.830 --> 16:40.499
بهم خوندن و نوشتن یاد داده

16:43.002 --> 16:44.503
گرینلند جای سختیه

16:46.005 --> 16:48.382
باید توش بیشتر حیوان باشی تا انسان

16:53.262 --> 16:57.349
مریم راهی بهم نشون داده
که بیشتر از این‌ها باشم

16:58.267 --> 16:59.727
دنیایی از افکار و ایده‌ها

17:02.646 --> 17:05.274
من یه چیز دیگه می‌بینم. تو عاشقشی

17:09.069 --> 17:10.070
اگه باشم چی؟

17:11.572 --> 17:13.157
اون داره می‌میره، دوست من

17:13.949 --> 17:16.368
قبلا با مرگ لیو دیدم که زجر کشیدی

17:19.997 --> 17:22.374
نمیخوام ببینم دوباره همونطوری زجر بکشی

17:31.050 --> 17:32.676
نگران من نباش

17:37.473 --> 17:38.640
میتونم از پسش بربیام

17:43.729 --> 17:46.231
وقتی وارانگی‌ها برگشتن همه رو لازم داریم

17:47.399 --> 17:48.525
گستر

17:51.278 --> 17:52.488
زن‌ها رو آزاد کن

17:52.571 --> 17:54.239
نه، اونا اموال من هستن

18:09.713 --> 18:10.839
برو داخل قفست

18:12.299 --> 18:14.551
!برو داخل قفست وگرنه گلوش رو پاره میکنم

18:14.635 --> 18:19.056
.گستر، وارانگی‌ها دزد هستن
واسه بردن همه چی برمیگردن

18:19.640 --> 18:25.104
!نه، شما دزد هستین! همه‌اتون
!تکون بخور. همه از قایقم پیاده بشین

19:42.890 --> 19:45.809
امروز به فکر فریدیس افتادم -
واقعا؟ -

19:47.269 --> 19:49.396
مطمئن نیستم بخوام در موردش بشنوم

19:52.357 --> 19:55.152
،وقتی با ثروتم از قسطنطنیه برگردم

19:55.235 --> 19:59.489
یه قایق میخرم و به یومزبورگ میرم
و باهاش ازدواج میکنم

20:02.451 --> 20:04.786
از کجا میدونی اونم میخواد باهات ازدواج کنه؟

20:06.288 --> 20:07.289
...اه

20:08.123 --> 20:10.709
فکر کنم موفقیت‌هام ارزشم رو بهش اثبات میکنه

20:12.169 --> 20:13.003
چیه؟

20:13.086 --> 20:16.798
.این نگاه رو میشناسم
یه چیزی میدونی که بهم نمیگی

20:21.511 --> 20:22.888
توی این کمکم کن

20:24.473 --> 20:26.350
باید تا داغه خمش کنیم

20:27.726 --> 20:29.853
هر کاری میکنی ولش نکن، فهمیدی؟

20:29.937 --> 20:30.937
آره

20:36.109 --> 20:37.109
هرالد

20:38.445 --> 20:39.445
بله؟

20:41.281 --> 20:42.991
فریدیس بچه‌ات رو حامله‌اس

20:47.996 --> 20:49.456
چند وقته که این رو میدونی؟

20:49.539 --> 20:52.918
.از زمانی که نروژ رو ترک کردیم
ازم قول گرفت بهت نگم

20:53.001 --> 20:55.420
!ای حرومزاده. فکر کردم تو دوست منی

20:55.504 --> 20:58.340
،من دوستت هستم
واسه همین بهت نگفتم

21:00.008 --> 21:01.008
میتونی ولش کنی

21:02.719 --> 21:04.721
...لیف

21:06.890 --> 21:07.933
اون بچه‌ی منه

21:09.268 --> 21:10.686
اونم خواهر منه

21:15.065 --> 21:17.734
،اون میدونست که اگه بدونی داری پدر میشی

21:18.402 --> 21:19.444
ترکش نمیکنی

21:19.528 --> 21:20.737
راست میگفت

21:25.200 --> 21:26.201
،و تو

21:28.495 --> 21:31.248
منتظر موندی تا نتونم برگردم
و بعدش بهم بگی

21:32.416 --> 21:35.669
.چون اون موقع برمیگشتی
پادشاه آینده‌ی نروژ

21:37.170 --> 21:38.797
و این کمکی به تو

21:45.637 --> 21:46.637
و اون نمیکرد

22:07.576 --> 22:11.455
سلام. سلام. سلام

22:21.131 --> 22:22.215
پسرم

22:25.802 --> 22:27.262
پسر زیبای من

22:34.436 --> 22:38.648
درست مثل پدرت مایه‌ی دردسری

22:41.902 --> 22:43.403
اسمت رو هرالد میذارم

22:50.494 --> 22:52.037
آخ

23:15.268 --> 23:17.646
هیچکس نمیدونه سرنوشت از چه قراره

23:21.066 --> 23:22.317
...یه چیزی رو هردومون میدونیم

23:25.278 --> 23:26.780
فریدیس مادر خوبی میشه

23:35.330 --> 23:36.498
این یکی رو من برمیدارم

24:26.965 --> 24:28.258
نزدیکم نشو

24:29.342 --> 24:30.342
نه

25:05.003 --> 25:07.088
!نه، نه، نه

25:20.060 --> 25:21.060
خواهش میکنم

25:23.563 --> 25:24.563
ازم نگیرش

25:25.440 --> 25:27.859
خواهش میکنم پسرم رو نگیر، خواهش میکنم

25:28.527 --> 25:30.028
اون پسر تو نیست

25:32.656 --> 25:33.740
پسر منه

25:40.956 --> 25:42.249
!تماشا کنین

25:43.708 --> 25:45.961
!پسر فرد منتخب

25:49.464 --> 25:53.927
فریدیس یه پسر بهمون نصیب کرد

25:56.263 --> 25:58.515
اولین پسر یومزبورگ

26:02.185 --> 26:04.354
خدایان واقعا بهمون یه موهبت اعطا کردن

26:04.437 --> 26:07.232
،اون مثل ثور و ویدار قویه

26:08.900 --> 26:12.445
ولی از همه‌اتون میخوام
واسه فریدیس دعا کنین

26:14.739 --> 26:16.366
زایمانش خیلی سخت بود

26:17.367 --> 26:18.952
برام سخته که بهتون بگم

26:20.203 --> 26:21.871
به شدت بیماره

26:22.789 --> 26:26.418
!نه -
دعا کنین که خوب بشه -

26:26.501 --> 26:28.587
!آره

26:28.670 --> 26:30.964
...ولی اگه خواست خدایان باشه

26:32.966 --> 26:34.092
،که خوب نشه

26:35.010 --> 26:37.470
بدونین که هدیه‌اش رو برامون به جا گذاشته

26:39.806 --> 26:42.100
!پسر منتخب یومزبورگ

26:55.363 --> 26:56.781
!یورندر

27:00.410 --> 27:01.410
یورندر

27:03.163 --> 27:06.791
به نظر میاد تصمیمش رو در مورد آینده گرفته

27:06.875 --> 27:09.878
نه. میخواد برگردی

27:09.961 --> 27:12.172
ولی حس میکنه بهش خیانت شده -
خیانت شده؟ -

27:12.964 --> 27:13.882
!اون به ما خیانت کرد

27:13.965 --> 27:15.383
!تو قوانین رو زیر پا گذاشتی

27:15.967 --> 27:18.553
فقط بهش بگو اشتباه کردی

27:18.637 --> 27:21.806
فقط همین رو میخواد بشنوه
و اونوقت همه چی مثل قبل میشه

27:24.225 --> 27:25.225
خواهش میکنم

28:02.138 --> 28:05.183
!خوش برگشتی
می‌بینم که دوست‌هات رو هم آوردی

28:11.856 --> 28:13.400
این چیه؟

28:13.483 --> 28:15.402
بعد از اینکه رفتی، زد به سرش

28:15.485 --> 28:17.946
گستر رو کشت و همه‌امون رو تهدید کرد

28:18.029 --> 28:21.324
،میخوایم جایزه‌اش رو بگیریم
ولی نمیتونیم بهش نزدیک بشیم

28:22.033 --> 28:24.703
میتونیم کمکتون کنیم

28:24.786 --> 28:26.538
بیا. یه نوشیدنی بخور

28:38.550 --> 28:39.801
چه مرگشه؟

28:40.468 --> 28:44.597
.قارچ سمّی خورده
اگه شب رو دوام بیاره شانس آورده

28:44.681 --> 28:48.476
بیا. بیا یه نوشیدنی باهامون بخور
تا دوست‌هات یکم خوش بگذرونن

28:51.396 --> 28:54.983
شوهرم شراب خیلی قشنگی درست میکنه

29:00.989 --> 29:02.490
فوق‌العاده‌اس

29:08.121 --> 29:09.622
کی شراب میخواد؟

29:11.124 --> 29:13.793
دیدی؟ بهت گفتم

29:13.877 --> 29:15.754
طرز تهیه‌اش خانوادگیه

29:15.837 --> 29:19.340
!خوبه -
نکتار خدایان -

29:21.760 --> 29:25.513
خب، چیزی که در مورد وارانگی‌ها میگن
حقیقت داره؟

29:25.597 --> 29:28.391
اونا تنها کسایی هستن
که پچنگ‌ها ازشون میترسن؟

29:28.475 --> 29:31.770
کی این رو میگه؟ -
همه توی نووگورود میگن -

29:31.853 --> 29:33.897
داستان‌هایی که تعریف میکنن افسانه‌ایه

29:35.648 --> 29:36.648
یکیش رو برام تعریف کن

29:47.702 --> 29:49.788
اومدم تقاضای بخشش کنم

29:52.957 --> 29:55.710
میدونی که چه نیتی واسه این مردم دارم، یورندر

29:55.794 --> 29:57.045
اینکه چطوری باید ازشون استفاده بشه

29:57.128 --> 29:58.421
گیج شده بودم

29:59.297 --> 30:01.674
و شرمسارم

30:02.926 --> 30:04.177
،مادرت میگه

30:04.928 --> 30:07.639
یه پناهنده‌ی خوشگل دلیل گیج شدنت بود

30:07.722 --> 30:13.394
باعث شد باور کنم همه‌امون میتونیم
به عنوان آدم‌های هم‌سطح باهمدیگه زندگی کنیم

30:15.772 --> 30:18.566
این زن توی حمله کشته شد؟ -
بله -

30:19.943 --> 30:22.237
...ولی حالا می‌بینم که

30:24.864 --> 30:26.032
تقدیر بوده

30:27.200 --> 30:28.201
همم

30:30.203 --> 30:33.039
پس اذعانت به گناه رو قبول میکنم

30:35.250 --> 30:36.250
...ولی

30:39.379 --> 30:41.339
باید بدونم که میتونم دوباره بهت اعتماد کنم

30:45.218 --> 30:46.594
میخوام فریدیس رو بکشی

30:48.805 --> 30:52.433
بکشمش؟ چرا؟

30:52.517 --> 30:55.061
.خب، بچه‌اش رو دارم
دیگه فایده‌ای برامون نداره

30:55.144 --> 30:56.479
ها

30:56.563 --> 30:57.563
...ولی

30:59.023 --> 31:00.483
مردم چه فکری میکنن؟

31:01.109 --> 31:04.362
فکر میکنن بعد از زایمان به دلایل طبیعی مرده

31:05.238 --> 31:07.907
و هر اختیاری که روشون داره باهاش می‌میره

31:09.576 --> 31:10.743
میتونی این کار رو بکنی؟

31:14.205 --> 31:15.456
بله

31:37.687 --> 31:39.188
برای فریدیس

31:39.272 --> 31:40.607
اودین از بالا مراقبشه

31:40.690 --> 31:43.484
یورندر، به فریدیس بگو براش دعا میکنیم

31:43.568 --> 31:45.528
...امیدوارم خوب بشه

31:46.070 --> 31:47.238
براش نذر میدم

31:48.448 --> 31:50.116
براش دعا میکنم

32:03.338 --> 32:06.466
فریدیس. منم، یورندر

32:17.226 --> 32:18.269
فریدیس؟

32:26.319 --> 32:27.320
فریدیس؟

32:34.327 --> 32:38.081
!فریدیس! فریدیس! فریدیس

32:39.040 --> 32:41.000
!فریدیس، منم! فریدیس

32:41.084 --> 32:43.920
!اومدم کمکت کنم -
پسرم کجاست؟ پسرم کجاست؟ -

32:44.003 --> 32:45.421
به خوبی ازش مراقبت میشه

32:45.505 --> 32:47.256
باید بیاریش پیشم -
نمیتونم -

32:47.340 --> 32:50.677
پس برو بیرون -
بهم گوش کن! حرکر قصد داره تو رو بکشه -

32:50.760 --> 32:53.680
باید امشب از اینجا خارجت کنم -
پس بچه‌ام چی؟ -

32:53.763 --> 32:56.224
.اون در امانه. بهت قول میدم
هیچ آسیبی بهش نمیرسه

32:56.307 --> 32:58.017
بدون پسرم جایی نمیرم

32:59.227 --> 33:02.021
یه قایق توی خلیج پشت معبد جنگل آماده کردم

33:02.105 --> 33:03.731
،امشب می‌برمت اونجا

33:03.815 --> 33:06.234
!ولی اگه میخوای پسرت رو بیارم درخواست زیادیه

33:06.317 --> 33:10.029
بدون اون جایی نمیرم

33:15.535 --> 33:17.370
یه راهی پیدا میکنم تا پسرت رو بیارم

33:19.747 --> 33:20.957
به غذا دست نزن

33:22.375 --> 33:23.376
سمّیه

33:26.462 --> 33:28.297
!بیا. بیشتر بخور

33:40.810 --> 33:42.395
بدون ما جشن گرفتین؟

33:43.646 --> 33:46.566
!خوش اومدی، برادر! بیا

33:51.446 --> 33:53.239
!خوش اومدین -
!برادرهای من -

33:53.322 --> 33:55.283
!نوشیدنی و زن

33:55.366 --> 33:56.617
از یه مایل اون طرف‌تر بوت میاد

34:00.997 --> 34:02.165
می‌بینمتون، برادرها

34:06.878 --> 34:09.130
از موهات خوشم میاد

34:14.635 --> 34:16.971
این صدای چیه؟

34:17.055 --> 34:18.097
کی اونجاست؟

34:20.933 --> 34:22.477
!یه حیله‌اس

34:22.560 --> 34:24.562
!زن‌ها رو بگیرین و مردها رو بکشین

34:30.943 --> 34:32.153
!مردها رو بکشین

34:42.747 --> 34:45.124
ولش کن -
!اسلحه‌هاتون رو بذارین زمین -

34:45.208 --> 34:47.210
!وگرنه می‌کشمش

34:56.219 --> 34:57.595
!پچنگی رو بگیرین

34:58.846 --> 35:00.598
!تکون بخور

35:02.016 --> 35:03.016
!تکون بخور

35:12.527 --> 35:13.903
!دوباره ببندش

35:13.986 --> 35:14.987
!حالا

35:20.701 --> 35:21.701
بیارشون

35:24.831 --> 35:26.124
!وایستین

35:28.126 --> 35:30.044
اگه ولشون کنین این رو بهتون میدم

35:33.923 --> 35:36.884
مال امپراتور قسطنطنیه‌اس

35:38.386 --> 35:42.682
اجازه‌ی عبور به شهر و گنج بزرگی
برای مالکش به ارمغان میاره

35:42.765 --> 35:43.765
بیارش اینجا

35:46.185 --> 35:47.185
نه

35:48.104 --> 35:51.232
اول بذار برن
وگرنه پرتش میکنم توی رودخانه

35:52.733 --> 35:55.528
واقعا فکر میکنی میتونی باهام چونه بزنی؟

35:56.112 --> 35:57.405
فراموش کردی؟

35:57.488 --> 36:00.741
شخصی که قدرت دستشه قوانین رو تعیین میکنه

36:00.825 --> 36:02.410
!اون شخص تو نیستی

36:41.824 --> 36:44.452
!آزادم کنین! من صاحب شما هستم

36:49.707 --> 36:52.126
چطور جرات میکنی بذاری این کار رو باهام بکنن؟

36:52.210 --> 36:55.755
!این قایق منه. اونا اموال من هستن

36:56.797 --> 36:58.174
خواهش میکنم

37:07.141 --> 37:08.559
من حق و حقوقی دارم

37:52.353 --> 37:53.938
باید تیغه‌ی سکان رو وصل کنیم

39:24.904 --> 39:26.238
پسرم کجاست؟

39:37.583 --> 39:40.378
باید هردوتون رو لای این بپیچم

39:48.677 --> 39:50.137
باید تا بیرون حملتون کنم

39:57.228 --> 40:00.731
.دیگه نیازی نیست از در نگهبانی بدین
کاهن مرده

40:44.942 --> 40:46.068
تنهامون بذارین -
چشم -

40:49.572 --> 40:51.449
یه زن بی‌گناه رو کشتم، اگنار؟

40:54.118 --> 40:55.953
چطور میتونستم بهش سوءظن نداشته نباشم؟

40:57.746 --> 41:02.126
...نامزدیش با گادوین
بیش از اندازه راحت بود

41:03.461 --> 41:07.423
چرا باید یه مرد که به شدت جاه‌طلبه
بخواد با یه زن بی‌ارزش ازدواج کنه؟

41:09.175 --> 41:10.968
برای من که منطقی نیست

41:11.051 --> 41:13.762
دعا میکنم خدا من رو از حس گناهم رهایی بده

41:13.846 --> 41:15.890
و به جوابی که دنبالشم راهنماییم کنه

41:15.973 --> 41:20.269
من دیگه واسه پیدا کردن جواب دعا نکردم
و خودم دنبالش رفتم

41:22.688 --> 41:25.566
فهمیدم که ارل گادوین با یک مرد به اسم کوپر

41:25.649 --> 41:27.067
دائما نشست و برخاست داشت

41:27.151 --> 41:29.403
اون صاحب یه میخانه پشت دیواره

41:29.987 --> 41:32.573
این مرد در مورد ارل گادوین چی میدونه؟

41:32.656 --> 41:36.494
،گفت
"تا حالا مردی بهتر از اون در این دنیا نبوده"

41:38.329 --> 41:41.040
شک ندارم که ترغیبش کردی
صادق‌تر از این‌ها باشه

41:41.123 --> 41:45.503
دیده شده که گادوین مقدار زیادی سکه
به یه مرد داده

41:46.170 --> 41:48.047
اونم چند روز قبل از اینکه
به جان شما سوءقصد بشه

41:48.797 --> 41:49.798
آدمکش؟

41:51.050 --> 41:52.050
نه

41:53.302 --> 41:54.929
مردی به اسم جان بار

41:57.515 --> 42:01.769
خرس -
اهل ساسکس‌ـه. همون جایی که گادوین بزرگ شده -

42:03.062 --> 42:04.355
میرم پیداش کنم

42:05.689 --> 42:06.815
نه

42:09.151 --> 42:10.486
ما پیداش میکنیم

42:41.934 --> 42:43.227
چرا وایستادیم؟

42:43.310 --> 42:45.104
یه صدایی شنیدم

42:47.565 --> 42:48.565
ساکت بمون

43:14.008 --> 43:15.968
چیکار داری میکنی، یورندر؟

43:22.433 --> 43:26.478
جسدش رو می‌برم -
چرا؟ من که نخواستم این کار رو بکنی -

43:27.855 --> 43:31.483
مردم باور نمیکنن که خدایان بذارن
فریدیس توی معبد خودش بمیره

43:32.067 --> 43:35.112
،به یه چیزی بدگمان میشن
واسه همین میخوام این رو پنهان کنم

43:49.918 --> 43:52.046
واقعا فکر کردی این حرفت رو باور میکنم؟

43:52.671 --> 43:55.090
،یه بار بهم خیانت کردی
چرا باید حالا بهت اعتماد کنم؟

43:55.674 --> 44:00.846
،اگه این حس رو داشتی
پس چرا گذاشتی باهاش خارج بشم؟

44:00.929 --> 44:04.308
!تا حالا بتونم از شر هردوتون خلاص بشم

44:07.269 --> 44:09.647
!نه. نمیتونی بکشیش

44:15.361 --> 44:18.113
اون یه خائنه

44:18.781 --> 44:19.615
نگهش دارین

44:21.909 --> 44:22.909
!بیا

44:26.330 --> 44:27.330
!بیا

44:47.393 --> 44:48.393
اون رفته

44:49.728 --> 44:51.063
توی جنگل دنبالش بگردین

44:52.773 --> 44:53.773
!حالا

44:55.234 --> 44:56.527
تو، تو، از این طرف

44:59.822 --> 45:00.822
!این طرف

45:02.116 --> 45:03.283
!رودخانه رو بگردین

45:14.555 --> 45:21.555
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
