WEBVTT

00:26.800 --> 00:27.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:28.800 --> 00:34.000
"Twin Peaks"
فصل 2
"قسمت 21 : "دختر شایسته توئین پیکس

00:35.000 --> 00:36.000
: مترجم
Mardin89A ماردین

03:08.687 --> 03:10.018
شلی" رو نجات بده"

03:10.722 --> 03:12.952
شلی" رو نجات بده"

03:59.738 --> 04:02.730
"چرا؟ آخه کی می‌خواد سرگرد "بریگز
گم بشه "لئو"؟

04:03.208 --> 04:04.766
من این‌کار رو باهات نکردم . درسته؟

04:07.612 --> 04:10.513
"نه ، نه . این‌بار تنبیه‌ای در کار نیست "لئو

04:10.749 --> 04:13.741
برای آسیب رسوندن به همدیگه خیلی دیر شده

04:14.619 --> 04:17.611
برات یه بازی جدید دارم

04:32.304 --> 04:37.173
این هم از کمک ما به رستوران جشن
"دختر شایسته توئین پیکس"

04:37.375 --> 04:40.833
و آرزو دارم که یکی از شماها رو
روی سکوی برنده ببینم

04:41.012 --> 04:44.539
"خوابش رو ببین "نورما -
خیلی هم ناامید نباش -

04:44.749 --> 04:46.774
امروز برای ما بزرگترین روز سال‌ـه

04:46.952 --> 04:50.311
پس باید یکی اونجا باشه که واقعاً
لیاقت این عنوان رو داشته باشه

04:50.489 --> 04:51.751
مخصوصاً امسال

04:52.123 --> 04:54.318
منظورت "لورا پالمر"ـه؟

04:54.559 --> 04:57.153
روز خوبی برای شفا پیدا کردنه

04:58.763 --> 05:00.856
فکر کنم ما بیشتر از یه روز احتیاج داریم

05:01.032 --> 05:03.466
راستی "نورما" ، امشب نمی‌خوان برای

05:03.635 --> 05:06.900
"بیستمین سالگرد "دختر شایسته
ازت قدردانی کنن؟

05:07.072 --> 05:08.539
یادم ننداز

05:08.707 --> 05:11.505
نه دیگه . اگه امروز شرکت می‌کردی
برنده می‌شدی

05:11.910 --> 05:14.174
خودت رو ببین
الان هم تو هیئت داوران هستی

05:15.580 --> 05:18.014
...پس حالا که اشاره کردی

05:18.183 --> 05:19.844
می‌خوای به کی رأی بدی؟

05:20.018 --> 05:22.509
شاید بتونی رأی‌ـت رو نصف کنی

05:33.198 --> 05:35.894
سلام بابا -
"آدری" -

05:36.201 --> 05:39.034
باهوش‌ترین چهره‌ای که هر روز می‌بینم

05:40.105 --> 05:43.700
تو باعث میشی غیز از خودت
همه شبیه انسان‌های نخستین به‌نظر بیان

05:44.075 --> 05:45.372
این‌همه کتاب برای چیه؟

05:46.378 --> 05:48.539
بله . قرآن

05:48.914 --> 05:51.610
"بگواد گیتا" ، "تلمود"

05:51.816 --> 05:54.876
"انجیل : وصیت نامه‌ی جدید و قدیم"

05:55.220 --> 05:56.915
"تاو تا چینگ"

05:57.088 --> 06:02.720
آدری" ، من این کتاب‌های مقدس رو دستم گرفتم"

06:02.894 --> 06:07.721
که شامل چهارچوب بنیادیِ
فلسفه‌ی خوبی بشریت هستن

06:07.899 --> 06:12.302
جایی در میان این‌ها
جواب سوال‌های من هست

06:12.470 --> 06:18.136
و می‌خوام که سطر به سطر
...این‌ها رو بخونم تا

06:20.779 --> 06:23.407
من چقدر ورّاجم

06:24.149 --> 06:26.344
برای "جک"ـه ، مگه نه؟

06:27.452 --> 06:30.080
فقط یه روز گذشته

06:30.555 --> 06:33.581
امیدوارم تا 1 ماه این درد ادامه نداشته باشه

06:34.759 --> 06:43.392
عزیزم ، میشه یه‌کم نصیحت‌ـت کنم
که از این کتابا گلچین شده؟

06:43.668 --> 06:46.899
زمان همه‌ی زخم‌ها رو التیام میده

06:47.906 --> 06:50.306
میدونم چه حسی داره

06:50.475 --> 06:52.272
باور کن

06:53.178 --> 06:56.909
وقت خیلی کمی برای شناختن همدیگه داشتیم

06:57.515 --> 07:01.952
ولی وقتی که داشتی کاملاً متمرکز بود

07:03.321 --> 07:07.189
از تمرکزـه که اون‌ها متمرکزش می‌کنن

07:10.195 --> 07:12.959
می‌ترسم هیچ‌وقت نتونم ببینمش

07:13.765 --> 07:15.790
جک" مردی‌ـه که سر قولش می‌مونه"

07:15.967 --> 07:20.301
و اگه گفته باشه که برمیگرده
حتماً برمیگرده

07:20.472 --> 07:23.032
بهت قول میدم

07:23.208 --> 07:27.542
بابا ، نمی‌تونی همچین قولی رو بهم بدی
ولی لطف داری

07:29.180 --> 07:32.013
واقعیتش برای این اومده بودم تا تو رو از
جزئیات سفرم به "سیاتل" مطلع کنم

07:32.550 --> 07:35.713
درسته . پس بگو

07:36.688 --> 07:37.985
باشه

07:38.156 --> 07:40.852
"پکارد"ها از بانک "پس‌انداز و وام"
توئین پیکس" استفاده می‌کنن"

07:41.026 --> 07:43.324
تا پول به پروژه‌ی "گوست‌وود" تزریق کنن

07:43.495 --> 07:46.794
ولی بانک پول خیلی کمی دریافت می‌کنه

07:46.965 --> 07:50.298
به‌نظر میرسه اون‌ها نمی‌خوان
وجهه‌ی بدی داشته باشن

07:50.702 --> 07:52.863
جداً؟

07:53.338 --> 07:57.798
ولی وجهه‌ی بد دقیقاً چیزیه که
اون‌ها به‌زودی خواهند گرفت

07:58.343 --> 08:03.671
آدری" ، هنوز هیچ تصمیمی درمورد مراسم"
دختر شایسته توئین پیکس" نگرفتی؟"

08:05.016 --> 08:06.984
بابا

08:09.721 --> 08:11.348
از ته قلبم

08:11.523 --> 08:14.890
دوست ندارم که با پوشیدن یه لباس شنا
خوشگل شهر بشم

08:15.060 --> 08:16.084
می‌فهمم

08:16.494 --> 08:21.488
ولی این مراسم بهترین گردهمایی محلی‌ـه

08:22.100 --> 08:23.727
"آدری"

08:24.602 --> 08:32.101
خیلی الهام‌بخش خواهد شد که
یه برنده با درک سیاسی داشته باشیم

08:32.343 --> 08:34.607
این از استراتژی‌های آرایش کردن

08:34.779 --> 08:39.682
و دستورالعمل درست کردن
شیرینی گیلاس بیشتره ، نه؟

08:39.851 --> 08:41.910
حالا همونطور که میدونی

08:42.087 --> 08:45.887
قراره هر شرکت‌کننده برای
عموم شهر یه سخنرانی بکنه

08:46.057 --> 08:49.925
موضوع امسال درمورد محیط زیستِ در خطر ماست

08:50.095 --> 08:53.690
و کاری که باید برای حفظش انجام بدیم

08:53.865 --> 08:57.062
میدونم که یه راه دیگه هم
برای این‌کار هست بابا

08:57.235 --> 09:01.035
آدری" ، یه سخنرانی آماده کن"

09:01.206 --> 09:04.266
به "توقف گوست‌وود" کمک کن

09:04.442 --> 09:08.310
و زندگی بهتری برای ما درست کن

09:14.319 --> 09:16.412
هنوز چشم ازشون برنداشته؟

09:16.588 --> 09:18.419
امروز که نه

09:18.890 --> 09:20.118
و قبل از اینکه بپرسی

09:20.291 --> 09:23.783
هنوز چند نفر بیرون دارن
دنبال سرگرد "بریگز" می‌گردن

09:24.062 --> 09:27.225
هری» ، با توجه به ارتباط مشترک‌مون»
"به "پروژه‌ی کتاب آبی

09:27.398 --> 09:29.491
به نظرم "ویندوم ارل" سرگرد رو هدف قرار داده

09:29.667 --> 09:32.636
برای چی؟ -
جالبه -

09:35.607 --> 09:37.268
نمیدونم

09:38.042 --> 09:41.478
ولی با اجازه‌تون دوست دارم بلند صحبت کنم

09:42.447 --> 09:44.642
ویندوم ارل" دنبال راهی برای"
ورود به "خانه سیاه"ـه

09:44.816 --> 09:46.909
همونطور که از 1965 بوده

09:47.352 --> 09:51.081
این بازی شطرنج ممکنه افراد
بیشتر از انتظارمون رو درگیر کنه

09:51.256 --> 09:55.049
البته شرایط پیچیده‌ای
درمورد مرگ "جوسی" وجود داره

09:55.360 --> 09:57.658
پس اون‌ها چی؟
چطوری به اون‌ها رسیدگی بشه؟

09:58.329 --> 10:02.026
...وقتی اون مُرد
«عذر می‌خوام که قبلاً اشاره نکرده بودم «هری

10:02.200 --> 10:04.191
ولی باید شرایط روحی‌ـت رو هم در نظر می‌گرفتم

10:04.969 --> 10:06.493
چی شده؟

10:07.806 --> 10:09.603
اون داشت از ترس می‌لرزید

10:09.774 --> 10:13.073
بلانسبت اون مثل یه حیوون می‌لرزید

10:13.611 --> 10:16.671
باید اذعان کنم که این ترس بود
که اون رو کشت

10:16.848 --> 10:18.372
...موقع مرگش

10:19.717 --> 10:21.878
من "باب" رو دیدم

10:22.086 --> 10:25.214
انگار که اون به زور خودش رو
داخل روزنه‌ای کرده بود

10:25.390 --> 10:29.221
با این وجود اعتقاد دارم که رابطه‌ای بین
حضور اون و ترس "جوسی" وجود داره

10:29.394 --> 10:30.793
انگار که اون مجذوبش شده بود

10:31.229 --> 10:33.527
یه‌جورایی از اون تغذیه می‌کرد

10:33.998 --> 10:37.456
تو ارتباطی بین "باب" و "خانه سیاه" می‌بینی؟

10:38.503 --> 10:40.903
هری» ، به نظرم اون از اونجا میاد»

10:41.105 --> 10:44.131
به نظرم "خانه سیاه" همونی‌ـه که
قبلاً بهش اشاره کردی

10:44.309 --> 10:47.039
"که "شیطان در میان درختاست

10:47.712 --> 10:49.475
اگه "ویندوم ارل" دنبال اینه که
اونجا رو پیدا کنه

10:49.647 --> 10:52.810
لازمه که ما راه‌مون رو قبل از اون پیدا کنیم

10:53.017 --> 10:55.349
«منبعی از قدرت بزرگ اونجاست «هری

10:56.154 --> 10:59.555
بیشتر از اونی که قدرت درکش رو داشته باشیم

11:00.225 --> 11:02.693
فهمیدم

11:03.928 --> 11:09.127
دِیل" ، باید بیام و اون کله‌ـت رو ماچ کنم"

11:11.736 --> 11:13.169
ترس"ـه"

11:13.338 --> 11:15.431
ترس "لئو" . این کلید حل معماست

11:15.640 --> 11:18.336
حالت احساسی موردعلاقه‌ی من

11:18.509 --> 11:22.275
و این‌همه وقت درست روبروم وایساده بود

11:22.447 --> 11:26.213
لئو" ، این حیرت‌آورـه . درست خودش‌ـه"

11:26.384 --> 11:29.012
این مخلوقات شبانه که در
کابوس‌های ما پرواز می‌کنن

11:29.187 --> 11:32.418
وقتی ما ترس رو بروز میدیم ساخته میشن

11:32.590 --> 11:34.353
کار و کاسبی‌شون اینه

11:34.525 --> 11:36.516
یک هم‌زیستی کامل

11:36.694 --> 11:40.721
طبیعت...در طراحی و جنبه‌هات چقدر کاملی

11:40.899 --> 11:43.299
مأیوس نشو

11:43.468 --> 11:45.595
لئو" ، خوب نگاه کن"

11:46.671 --> 11:48.366
پیروزی در دست‌مون‌ـه

11:48.539 --> 11:52.373
ما میدونیم ورودی کجاست
و میدونیم که قفل کِی ظاهر میشه

11:52.543 --> 11:57.674
و حالا کلیدش در دستامون‌ـه

11:59.918 --> 12:03.410
حرکت عجولانه‌ی من رو ببخش دوست عزیز

12:03.588 --> 12:08.321
وقت اینه که ملکه‌ی دوست‌داشتنی‌ـم رو پیدا کنم

12:08.493 --> 12:11.826
تا ماه‌عسل سیاه‌مون رو شروع کنیم

12:12.630 --> 12:17.727
از موقعی که شاهرگ "کرولاین" رو زدم
اینقدر خوشحال نبودم

12:18.803 --> 12:23.740
لئو" ، ما باید آخرین احساسات‌مون رو"
باهم در جریان بذاریم

12:23.908 --> 12:27.275
در طول مدتی که توی
این کلبه‌ی سبزه‌گرفته باهم بودیم

12:27.445 --> 12:32.314
باید اعتراف کنم که از همنشینی با تو
خیلی خوشحال شدم

12:32.483 --> 12:36.510
مشاور ، همراه

12:36.721 --> 12:39.747
و حتی مطیع و وفادار

12:39.924 --> 12:43.018
"روی هم رفته مشتاق تلاش "لئو

12:43.227 --> 12:47.323
ولی هنوز هم به‌خاطر آزاد کردن
سرگرد "بریگز" یه‌کم ازت دلخورم

12:48.733 --> 12:53.602
با این وجود هنوز هم وقت کافی
برای فکر کردن درموردش داری ، مگه نه؟

12:56.474 --> 13:00.770
خداحافظ "لئو" و آرزوی موفقیت

13:45.656 --> 13:49.854
1 ، 2 ، 3 ، 4

13:50.028 --> 13:53.361
و 1 و 2
بذارید احساس شما رو در بر بگیره

13:53.564 --> 13:55.896
از شکستگی‌تون نترسید
پاهاتون رو بیشتر نشون بدید

13:56.067 --> 13:58.934
این دیگه چجور رقصی‌ـه آقای "پینکل"؟

14:00.004 --> 14:05.673
این رقص طبیعت‌ـه دوست من
این یه جشن‌ـه . خیلی‌خُب دخترها

14:05.843 --> 14:12.543
حالا بچرخید و به جلو خم بشید
مثل یه نهال

14:13.084 --> 14:17.453
خودش‌ـه . یه‌ذره بیشتر و نگه‌ـش دارید

14:17.855 --> 14:21.757
مثلاً قراره با اینجور خم شدن
چی رو جشن بگیریم؟

14:22.427 --> 14:26.261
لطفاً درمورد نظر استاد رقص‌ـت سوال نکن

14:26.697 --> 14:29.393
تو چیزی جز یه گلبرگ بر روی رُز من نیستی

14:29.567 --> 14:33.094
حالا لطفاً با شماره‌ی 1

14:33.271 --> 14:37.367
1 ، 2 ، 3 ، 4

14:37.542 --> 14:38.975
1 ، 2

14:39.210 --> 14:42.441
3 ، 4 -
عاشق دسته‌ی رقص هستم -

14:42.980 --> 14:44.641
میشه لطفاً یه لحظه حواس‌تون اینجا باشه؟

14:44.849 --> 14:46.714
می‌خوام که برای شام برگردم

14:46.884 --> 14:51.548
حالا به نظرتون چه ویژگی‌هایی بیشتر
برای "دختر شایسته" لازمه؟

14:52.857 --> 14:55.826
زیبایی و قدرت

14:55.993 --> 14:57.824
من اینطوری دوست‌شون دارم

14:57.995 --> 15:02.125
وقار و بلا به دور فریبندگی

15:02.300 --> 15:04.325
و تولیدمثل

15:04.502 --> 15:07.767
ولی به نظر من بزرگترین فاکتور
باید ابتکار باشه

15:07.939 --> 15:09.964
مگه این جزء استعداد به حساب نمیاد؟

15:10.141 --> 15:12.336
وقتی اینجوریه خیلی خوب میشه

15:12.510 --> 15:16.469
من شخصاً همیشه طرفدار مُد بودم

15:16.681 --> 15:18.444
فکر کنم این‌ها برای من کافیه

15:18.616 --> 15:21.676
پس می‌خوام برم عقب
و این ورقه‌ها رو مرتب کنم

15:21.886 --> 15:23.820
امشب می‌بینم‌تون

15:24.021 --> 15:25.784
عالیه -
خداحافظ -

15:25.990 --> 15:27.651
3 ، 4

15:28.126 --> 15:30.026
خوبه . وقت استراحت‌ـه دوستان

15:30.194 --> 15:33.288
سلام "دیک" ، استراحت دادن بهمون

15:34.499 --> 15:36.091
"سالم "لانا

15:36.501 --> 15:39.334
میشه کمکم کنی یه چیزی
رو تو انبار پیدا کنم؟

15:40.037 --> 15:41.664
انباری؟

15:41.839 --> 15:44.706
یه چیز خیلی مهم رو گم کردیم

15:44.942 --> 15:46.466
بیا

15:59.924 --> 16:02.154
یه مشکلی دارم

16:02.326 --> 16:04.521
خب پس بزنش

16:04.962 --> 16:10.332
حالا دقیقاً می‌خوای چی رو پیدا کنی؟

16:12.670 --> 16:16.834
لانا"؟" -
من بودم؟ -

16:18.176 --> 16:19.837
دنبال چی می‌گردی؟

16:20.011 --> 16:25.005
...الان اسم درستی ازش نمیدونم ولی

16:26.050 --> 16:31.818
چیزی اینجا...چیزی اینجا شبیه‌ـش نیست؟

16:33.891 --> 16:37.088
فکر کنم باید همین باشه

16:37.261 --> 16:42.221
خدای من ، فکر کنم پیداش کردی

16:52.176 --> 16:55.509
دایان" ، ساعت 1:17 دقیقه‌ی بعدازظهرـه"
همین الان دومین مراقبه‌ی امروزم رو

16:55.680 --> 16:57.671
در تختخوابم تموم کردم

16:57.848 --> 17:01.113
و کاملاً احساس سرحالی می‌کنم
تا دوباره با درک

17:01.285 --> 17:03.446
اینکه همه‌ی ما بر روی این کره‌ی خاکی

17:03.621 --> 17:05.680
تنها با کسری از پتانسیل‌مون زندگی می‌کنیم
کارم رو از سر بگیرم

17:07.091 --> 17:09.719
ما داریم شب و روز بر روی
سنگ‌نوشته‌های غار کار می‌کنیم

17:09.894 --> 17:13.193
و مطمئنم که کلید حل معما
در این حکاکی‌های مرموزـه

17:13.364 --> 17:14.956
"و همینطور مطمئنم که "ویندوم ارل

17:15.132 --> 17:17.259
به دلیل کاملاً متفاوتی دقیقاً
در جستجوی همین چیزیه

17:17.435 --> 17:19.630
که ما داریم دنبالش می‌گردیم

17:19.804 --> 17:23.240
و در فرضیاتم درمورد این مکان
تکفیر شده مطمئنم

17:23.407 --> 17:26.069
اگه اول برسه اونجا خدا به دادمون برسه

17:26.777 --> 17:28.210
دایان" ، در این لحظه‌ی خاص"

17:28.379 --> 17:32.076
دوست دارم که اشاره‌ی ویژه‌ای
به "آنی بِلَک‌بورن" داشته باشم

17:32.250 --> 17:34.810
اون یه انسان کاملاً اصیل‌ـه

17:35.019 --> 17:38.546
و اعمالش به پاکی یک کودک‌ـه

17:38.756 --> 17:41.953
"صادقانه بگم بعد از "کرولاین
چنین احساسی رو به هیچ زنی نذاشتم

17:42.126 --> 17:44.424
و بعد از دیدن "آنی" بود که فهمیدم

17:44.595 --> 17:47.257
"زندگی من بعد از مرگ "کرولاین
چقدر تیره بوده

17:47.431 --> 17:50.628
چقدر سرد و بی‌همراه بوده

17:52.103 --> 17:55.664
هر چند که گاهی اوقات
تنهایی هم چیز بدی نیست

18:03.414 --> 18:06.679
آنی بِلَک‌بورن" ، درست به‌موقع اومدی"

18:06.851 --> 18:09.615
این چیزی نبود که استاد رقص‌مون می‌گفت

18:11.422 --> 18:13.083
چه کمکی می‌تونم بهت بکنم؟

18:13.257 --> 18:16.249
خُب ، من باید تا 6 ساعت دیگه سخنرانی کنم

18:16.427 --> 18:20.495
هنوز یک کلمه هم ننوشتم
و نمیدونم باید چی بگم

18:20.665 --> 18:22.257
الان ترس زیادی دارم

18:22.433 --> 18:25.197
و باید با یکی صحبت می‌کردم
که شما باشی

18:25.369 --> 18:26.666
موضوعت چیه؟

18:26.837 --> 18:29.271
"برای نجات جنگل‌ها چه باید کرد؟"

18:29.440 --> 18:32.432
نمی‌خوام مثل یه عروسک باربی دیوونه
اون بالا وایسم

18:32.610 --> 18:35.374
: و یه چیزهایی بگم مثل
"مطمئن شوید که آتش را خاموش کرده‌اید"

18:35.579 --> 18:37.137
"مثل مغز خودم"

18:37.315 --> 18:40.614
تو از صحبت کردن برای بقیه می‌ترسی -
آره -

18:40.785 --> 18:43.686
...باشه . خُب

18:44.889 --> 18:47.949
جنگل‌های ما باید نجات یابند
تا مردم به آن‌ها نگاه کنند

18:48.526 --> 18:49.857
تکراری‌ـه

18:50.227 --> 18:52.388
"اگر که پروژه‌ی "گوست‌وود
به قیمت هزاران جان تمام می‌شود

18:52.596 --> 18:55.463
به‌نظر شما شانسی برای ادامه دادن
باقی می‌ماند؟

18:56.100 --> 18:58.330
خب ، درختا که مثل آدما نیستن

18:58.502 --> 19:00.493
ولی اون‌ها هم جون دارن

19:01.806 --> 19:05.503
جنگل شما زیبا و آرام است

19:07.044 --> 19:09.012
بخشی از اون آسیب می‌بینه

19:09.380 --> 19:12.645
سعی کردم که دوباره بکارم‌شون
ولی هیچ چیز جاش رو نمی‌گیره

19:13.351 --> 19:16.252
هر جنگلی سایه‌ی خودش رو داره

19:17.855 --> 19:20.847
می‌تونم نصف تاریخ زندگیم رو
تو چهره‌ات ببینم

19:21.025 --> 19:23.323
و مطمئن نیستم که این رو بخوام

19:31.635 --> 19:34.502
نمی‌خوام دیگه درمورد درخت صحبت کنیم

19:44.448 --> 19:47.042
تنها چیزی که میدونم اینه که
می‌خوام باهات عشق‌بازی کنم

20:09.740 --> 20:15.042
"و این منم در آخرین سال کمپین مذهبیِ "یاکیما

20:15.312 --> 20:18.611
بامزه بود ولی یه‌کم کُند بود . بعدی

20:20.885 --> 20:23.786
"این منم با "باراک فارمینگتون

20:24.255 --> 20:26.450
"قهرمان اتحادیه‌ی اتومبیل آمریکا از "اسپوکِن

20:26.690 --> 20:28.988
بالاتنه‌ی خیلی قوی داشت

20:29.193 --> 20:33.459
و مثل پایه‌ی پل کشتی می‌گرفت

20:34.064 --> 20:37.625
تو 5 دقیقه ضربه فنی‌ـش کردم

20:37.802 --> 20:39.326
بعدی

20:41.138 --> 20:45.598
این منم با همه‌ی جایزه‌هایی که بردم

20:47.845 --> 20:49.506
عالی بود -
آفرین -

20:50.781 --> 20:52.840
"ممنونم "نادین

20:53.017 --> 20:55.508
...حالا

20:55.719 --> 20:59.621
میدونم که همه‌تون می‌پرسید
که چرا امروز اینجا جمع شدیم

20:59.790 --> 21:05.456
...من یاد گرفتم که وقتی یه زوج در فکر

21:05.763 --> 21:07.321
جدا شدن هستن

21:07.498 --> 21:12.834
خُب ، بعضی‌وقت‌ها بهتره
وقتی با بقیه دورهم نشستیم

21:13.037 --> 21:14.800
درمورد احساسات‌مون صحبت کنیم

21:14.972 --> 21:20.501
"بنابراین "نادین
شاید دوست داشته باشی شروع کنی

21:20.945 --> 21:22.742
باشه

21:24.048 --> 21:29.646
به نظرم همه‌ـش از وقتی شروع شد که
موهای "مایک" رو تو سالن مدرسه دیدم

21:30.321 --> 21:31.879
صحیح

21:32.323 --> 21:34.985
خب ، حالا چه احساسی داری؟

21:35.659 --> 21:39.891
خب ، یه‌کم احساس گناه

21:40.064 --> 21:46.469
یعنی من و "مایک" خیلی برانگیخته‌ایم

21:46.637 --> 21:48.628
و مراسم "دختر شایسته" امشب‌ـه

21:48.806 --> 21:53.004
و آقای "پینکل" میگه که من
خیلی مناسب نمایش هستم

21:53.878 --> 21:58.406
و خیلی خوشحالم

21:58.582 --> 22:00.812
ولی نگران "اِد" هستم که ناراحت باشه

22:02.386 --> 22:07.688
اِد" ، چیزی هست که"
بخوای به "نادین" بگی؟

22:09.059 --> 22:10.993
"نادین"

22:13.063 --> 22:16.499
من و "نورما" می‌خوایم باهم ازدواج کنیم

22:21.438 --> 22:23.201
جداً؟

22:24.441 --> 22:27.239
"خیلی عالیه "ادی

22:27.411 --> 22:30.710
چون من و "مایک" هم می‌خوایم
باهم ازدواج کنیم

23:26.236 --> 23:28.727
قلعه از کدوم طرف‌ـه؟

23:44.021 --> 23:46.012
منتظر تو بودم -
«ممنون «هری -

23:46.190 --> 23:48.124
البته زیاد هم حرف نمیزنه

23:48.292 --> 23:51.784
گفتن که فیزیکی سالمه
دکتر چندتا آزمایش خون ازش گرفته

23:53.163 --> 23:54.687
مقدار زیادی "هالوپریدول" بهش تزریق شده

23:55.699 --> 23:57.030
درسته

23:58.535 --> 24:00.298
گارلند"؟"

24:00.471 --> 24:02.939
ویندوم ارل" این بلا رو سرت آورد؟"

24:03.107 --> 24:04.904
گارلند"؟"

24:05.943 --> 24:07.968
چه اسم عجیبی

24:09.046 --> 24:10.775
جودی گارلند"؟"

24:11.315 --> 24:12.942
ویندوم ارل" این بلا رو سرت آورد؟"

24:15.819 --> 24:19.414
فکر کنم خدا بود

24:19.790 --> 24:22.486
گارلند" ، اون تو رو کجا برد؟"

24:22.993 --> 24:24.221
جنگل؟

24:25.229 --> 24:26.560
میشه یه‌کم با جزئیات بگی؟

24:27.998 --> 24:30.125
اونا خیلی خوشگل بودن

24:30.934 --> 24:36.736
تاریک بود . شاه رومانی هم طاقت نیاورد

24:42.646 --> 24:45.171
هری» ، این یه‌کم وقت می‌بره»

24:45.849 --> 24:48.545
چقدر وقت داریم؟ -
زیاد نه -

24:48.719 --> 24:52.086
بذار همینجا تنهاش بذاریم
شاید یه چیزهایی یادش اومد

24:56.060 --> 24:58.085
هری» ، تو دردسر افتادیم»

24:58.262 --> 25:02.594
اگه دروازه‌ی "خانه سیاه" وجود داشته باشه
احتمالاً در یه لحظه‌ی زمانی باشه

25:02.833 --> 25:06.902
حالا یه چیزی مثل در معمولاً در
یه نقطه‌ای بین زمان و مکان‌ـه

25:07.371 --> 25:11.172
بر طبق رسوم در یک لحظه‌ی
خاص معمولاً یه شهاب میفته

25:11.341 --> 25:12.774
به یه محدوده‌ای از فضا

25:12.976 --> 25:16.207
اما با توجه به نقطه‌نظر ستاره
این یک تجربه‌ی کاملاً متفاوت‌ـه

25:16.380 --> 25:17.711
قاطی کردم

25:17.881 --> 25:21.112
اگه ما در یه زمان واحد
در یه مکان درست نباشیم

25:21.285 --> 25:23.276
نمی‌تونیم راه ورود رو پیدا کنیم

25:23.487 --> 25:25.352
کلانتر؟

25:25.556 --> 25:28.525
"4H" ممکنه کلوپ
ربطی به این قضیه داشته باشه؟

25:29.293 --> 25:30.851
"تردید دارم "اندی

25:35.766 --> 25:38.257
این باید آخرین جعبه باشه
نگاش کن

25:38.435 --> 25:40.369
دیگه تحملش رو ندارم

25:40.704 --> 25:42.797
جعبه داخل جعبه

25:43.006 --> 25:45.304
خدا کنه چیزی که توش هست
ارزش داشته باشه

25:45.709 --> 25:47.939
شاید اصلاً این یه جعبه نباشه

25:48.312 --> 25:51.509
شاید فقط یه مکعب استیل ضدزنگ باشه

25:51.715 --> 25:54.946
"آخرین جوک "اکارد -
جوک خوبی بود -

25:55.452 --> 25:59.388
بهتره یه‌کم از این هوش سرشار رو
با کار ترکیب کنیم

26:00.157 --> 26:01.385
دوباره

26:01.592 --> 26:08.395
باورم نمیشه که یه تیکه سنگی مثل این
طاقت این گیره‌ی قوی رو میاره

26:08.599 --> 26:14.060
با 3 شماره . 1 ، 2 ، 3

26:16.240 --> 26:18.834
متاسفم "اندرو" . تقصیر من بود

26:25.783 --> 26:27.683
جعبه‌ی لعنتی

26:35.425 --> 26:36.983
"اندرو"

26:46.170 --> 26:48.161
جعبه‌ی لعنتی

26:53.644 --> 26:55.874
"تیراندازی خوبی بود "اندرو

26:56.079 --> 26:58.445
نگاش کنید

26:59.216 --> 27:01.309
یه کلید

27:04.221 --> 27:09.158
و جایی که یه کلید باشه یه قفل هم هست

27:09.726 --> 27:12.286
باید جاش امن باشه

27:12.696 --> 27:16.723
بله . جلوی دید

27:17.167 --> 27:21.035
شما 2تا به هم اطمینان ندارید؟

27:22.005 --> 27:23.870
البته که داریم

27:24.041 --> 27:27.135
مثل برادر ، مثل خواهر

27:29.646 --> 27:31.113
اینجا چطوره؟

27:33.150 --> 27:34.913
تو جای کیکی

27:35.118 --> 27:37.916
جلوی دید همه

27:38.121 --> 27:43.320
پس ما یه کلید داریم -
بله . همینطوره -

27:54.738 --> 27:57.172
خیلی خوشگل شدی

27:57.641 --> 27:59.199
سخنرانی‌ـت رو برامون بخون

28:01.011 --> 28:03.206
بیشتر دوست دارم حقیقت رو الان بدونم

28:05.015 --> 28:06.448
چه حقیقتی؟

28:06.950 --> 28:09.350
میدونم یه چیزی بین شما
و "بنجامین هورن" هست

28:09.519 --> 28:10.747
و می‌خوام بدونم چیه

28:11.088 --> 28:13.249
دانا" ، اینطوری با مادرت صحبت نکن"

28:13.457 --> 28:17.052
میدونید چیه؟ من از اینکه مثل یه بچه
باهام صحبت می‌کنید خسته شدم

28:17.694 --> 28:19.855
می‌خوام بدونم قضیه چیه

28:21.298 --> 28:24.096
دانا" ، میدونم چه حسی داری"

28:24.301 --> 28:26.565
ولی چیزهایی هست که باید باور کنی

28:26.770 --> 28:29.466
تو جوونی و همه‌ی شرایط رو نمیدونی

28:29.673 --> 28:31.368
من شرایط دروغ گفتن رو میدونم

28:31.541 --> 28:33.372
میدونم که بزرگم کردید
تا حقیقت رو بهم بگید

28:33.677 --> 28:36.305
من هم انتظار همین رو از شما دارم

28:38.882 --> 28:42.418
اگه شما بهم نگید میرم از
بنجامین هورن" می‌پرسم"

28:42.619 --> 28:44.746
نه -
پس بهم بگید -

28:48.759 --> 28:54.129
خیلی‌خُب ، این انتخاب شما بود ، نه من

28:54.431 --> 28:56.228
"دانا"

28:57.634 --> 28:59.329
"دانا"

29:15.852 --> 29:17.752
با بهشت

29:17.921 --> 29:20.788
اندی" ، یه نگاهی به این بنداز"

29:20.958 --> 29:22.619
"4H" چیزی که به اشتباه برای کلوپ
پیدا کردی

29:22.793 --> 29:25.523
4 و H
در واقع یه علامت ستاره‌شناسی‌ـه

29:25.729 --> 29:28.425
منظورت مثل سیاره‌هاست؟ -
"آره "اندی -

29:28.598 --> 29:30.327
اون‌ها به "مشتری" و "زحل" میگن

29:30.500 --> 29:32.331
بعضی‌های دیگه هم اشاره به سیارات دارن

29:32.502 --> 29:36.370
اما این تکه‌ی خاص از معما
مربوط به موقعیت سیارات‌ـه

29:36.540 --> 29:39.839
مشتری" و "زحل" باهم" -
چه معنی می‌تونه داشته باشه؟ -

29:40.277 --> 29:43.269
«خُب ، از لحاظ تاریخی «هری
وقتی "مشتری" و "زحل" منطبق میشن

29:43.447 --> 29:46.177
حرکت بزرگی برای قدرت
و اقبال شکل می‌گیره

29:46.350 --> 29:48.181
مشتری" با این تأثیر شروع به"
منبسط شدن می‌کنه

29:48.385 --> 29:49.647
و "زحل" منقبض میشه

29:49.820 --> 29:53.813
انطباق نشون دهنده‌ی یه حالت
تشدید قدرت و تمرکزـه

29:53.991 --> 29:57.188
چیزی که نشون میده قدرت تغییر انفجاریش‌ـه

29:57.361 --> 29:59.989
خوب و بد -
پس انطباق بعدی چه وقتی‌ـه؟ -

30:00.964 --> 30:02.454
خُب ، بذار ببینم

30:02.632 --> 30:04.691
...بر طبق تقویم نجومی

30:05.769 --> 30:09.261
انطباق بعدی بین «ژانویه» و «ژوئن»‌ـه

30:11.274 --> 30:12.707
«خدای من ، «هری

30:12.876 --> 30:14.207
"دروازه‌ی "خانه سیاه

30:14.378 --> 30:17.279
جای باز شدنش
این چیزیه که پازل بهمون میگه

30:17.881 --> 30:19.849
این بهمون میگه که کِی باز میشه

30:20.050 --> 30:23.042
مراقب ملکه باشید

30:23.220 --> 30:27.054
اگه وقتش رو بهمون میگه
پس باید جاش رو هم بگه

30:27.290 --> 30:32.091
ترس و عشق دروازه‌ها را باز می‌کند

30:33.363 --> 30:34.694
چی داره میگه؟

30:34.865 --> 30:39.598
"گفت که "ترس و عشق دروازه‌ها را باز می‌کند

30:40.570 --> 30:43.698
2تا در ، 2تا خانه

30:43.874 --> 30:45.705
ترس یکی رو باز می‌کنه . "خانه سیاه" رو

30:45.876 --> 30:47.901
و عشق دیگری رو -
معنی این چیه؟ -

30:48.078 --> 30:49.943
دقیق نمیدونم . یه‌دفعه اومد به ذهنم

30:50.180 --> 30:53.343
...چطوری ملکه

30:54.251 --> 30:56.515
البته . وزیر -
رومانی؟ -

30:56.686 --> 30:59.746
نه . آخرین مهره‌ی شطرنج
هری» ، کمکم کن»

30:59.923 --> 31:03.086
...اگه "ویندوم ارل" وزیر رو بگیره -
بازی تا وقتی که نتونه شاه رو بگیره ادامه داره -

31:03.260 --> 31:05.751
بستگی داره . شاید اون ملکه رو
به دروازه ببره وقتی باز شد

31:05.962 --> 31:08.021
چه ملکه‌ای منظورت‌ـه؟ -
مأمور "کوپر"؟ -

31:08.231 --> 31:09.357
"یه لحظه "اندی

31:09.933 --> 31:12.800
ملکه...ملکه...مهره‌های پشت وزیر

31:12.969 --> 31:14.937
هری» ، ملکه» -
مأمور "کوپر"؟ -

31:15.138 --> 31:16.400
اندی" ، خواهش می‌کنم"

31:16.573 --> 31:19.770
"هری» ، "دختر شایسته توئین پیکس»

31:19.943 --> 31:22.707
خدای من ، خودش‌ـه -
آره . آره -

31:22.913 --> 31:24.642
مأمور "کوپر" ، لطفاً

31:27.884 --> 31:29.476
"اندی"

31:33.123 --> 31:37.116
کوپ" ، گلِ توش میکروفون‌ـه"

31:37.627 --> 31:39.788
«این "بانسای" از طرف "جوسی" نیست «هری

31:39.963 --> 31:42.557
از طرف "ویندوم ارل"ـه

31:43.166 --> 31:44.895
اون خیلی از ما جلوئه

31:45.068 --> 31:47.434
و ما از اول داشتیم برای اون کار می‌کردیم

31:47.604 --> 31:49.663
کِی این مسابقه شروع میشه؟ -
چند دقیقه دیگه -

31:49.873 --> 31:51.431
بریم

31:52.142 --> 31:55.077
"مأمور "کوپر" ، مأمور "کوپر

33:46.690 --> 33:48.555
خانم‌ها و آقایان ، خوش آمدید

33:48.725 --> 33:50.989
امیدوارم همه‌تون آخرهفته‌ی خوبی داشته باشید

33:51.194 --> 33:53.856
"و به مسابقه‌ی "دختر شایسته توئین پیکس
خوش آمدید

33:54.064 --> 33:58.194
یکی از این شهروندان جوان و بااستعداد

33:58.401 --> 34:01.734
به‌زودی بر سر خود تاج
دختر شایسته" را خواهد داشت"

34:01.905 --> 34:05.807
و اکنون مسابقه‌ی استعداد نمایش
شروع خواهد شد

34:06.009 --> 34:07.704
"لوسی مورَن"

34:26.663 --> 34:28.460
بفرمایید

34:38.942 --> 34:41.308
شهر کوچیکی‌ـه

34:59.629 --> 35:01.654
چیه؟ همه‌ی خونواده‌ات رو آوردی؟

35:46.910 --> 35:49.879
ما مأمورهامون رو دور همه اینجا گذاشتیم

35:50.046 --> 35:51.377
چند دقیقه‌ی دیگه اینجا خواهند بود

35:51.548 --> 35:54.711
هری» ، کسی که این مسابقه رو می‌بره»
باید 24 ساعته محافظت بشه

35:54.884 --> 35:58.185
امنیت خانگی می‌خوام بعد از اعلام کردنش -
به محض اینکه معرفی بشه -

35:58.388 --> 36:01.516
"شرکت‌کننده‌ی بعدی ما "لانا بادینگ میلفورد

36:01.725 --> 36:04.990
...که رقص

36:05.428 --> 36:08.761
خارق‌العاده‌ی بندبازی با جاز رو خواهد داشت

36:08.998 --> 36:11.398
لانا"؟" -
"مأمور "کوپر -

37:13.463 --> 37:16.990
دوست من ، این یکی یه هنرمند واقعی‌ـه

37:30.814 --> 37:34.443
تنها یک راه برای نجات جنگل‌ها هست
یک ایده یا هر چیز باارزشی

37:35.118 --> 37:37.951
و آن دست روی دست نگذاشتن
و تماشا نکردن مرگ آن است

37:38.621 --> 37:44.482
قانونی برای طبیعت است که بسیار برای
زندگی اساسی‌تر از قوانین انسان است

37:45.228 --> 37:47.355
و وقتی چیزی که برای آن اهمیت قائل هستید
در خطر است

37:47.530 --> 37:49.259
باید برای نجات آن بجنگید

37:49.799 --> 37:51.994
وگرنه برای همیشه از دستش خواهید داد

37:52.869 --> 37:54.427
سپاسگزارم

37:58.374 --> 38:00.001
"سپاسگزارم "آدری هورن

38:00.643 --> 38:02.941
و اکنون یک میان‌پرده‌ی کوتاه موسیقایی

38:03.279 --> 38:05.372
ممنون بابا

38:05.548 --> 38:07.607
من می‌خوام برم بیرون

38:16.993 --> 38:20.258
می‌خوام بدونم بین تو و مامانم
چه رابطه‌ای هست

38:20.997 --> 38:22.555
"دانا"

38:25.768 --> 38:31.372
فکر کنم بهترین کار اینه که اول از همه
باهم بریم و در این مورد حرف بزنیم

38:31.574 --> 38:32.836
فکر نکنم

38:33.877 --> 38:37.574
دانا" ، فکر نکنم وقت و مکان مناسبی باشه"

38:37.814 --> 38:40.305
"عکس‌های قدیمی ، سفته‌هایی به نام "هورن
تو اتاق زیر شیروانی

38:40.717 --> 38:42.844
نامه‌های عاشقانه به مادرم

38:43.019 --> 38:46.819
می‌خوام که حقیقت رو بگم
می‌خوام که راستش رو بهت بگم

38:47.023 --> 38:49.355
یه گواهی تولد بدون اسم پدر

38:49.526 --> 38:54.492
قضیه چیه آقای "هورن"؟
چرا هیچ‌کسی حقیقت رو بهم نمیگه؟

39:02.171 --> 39:03.729
"دانا"

39:07.544 --> 39:09.876
...من و مادرت

39:14.517 --> 39:16.508
تو پدر منی

39:20.023 --> 39:21.388
"دانا"

39:22.692 --> 39:23.852
برای فهماندن مقصودم

39:24.060 --> 39:26.392
می‌خواهم که این گفته را
از "شیف سیاتل" نقل کنم

39:26.563 --> 39:28.793
: "رهبر قبیله‌ی "سوکامیش

39:28.965 --> 39:32.128
مردگان شما به‌زودی فراموش خواهند شد"
و هیچ‌وقت برنخواهند گشت

39:32.335 --> 39:35.361
مردگان ما هیچ‌وقت دنیای زیبایی که به آن‌ها
بودن را ارزانی داشت را فراموش نخواهند کرد

39:35.538 --> 39:37.438
آن‌ها هیچ‌وقت دشت‌های سرسبزش را

39:37.607 --> 39:40.701
رودخانه‌های زمزمه‌گرش را
وکوه‌های جادویی‌ـش را فراموش نخواهند کرد

39:40.877 --> 39:43.607
وقتی که آخرین سرخپوست
از این جهان رخت بربست

39:43.846 --> 39:46.747
این جنگل‌ها و این سواحل باز هم
"به ارواح آنان پناه خواهند داد

39:48.284 --> 39:53.079
سرخپوستان زمین را همانند طفلی
طپش قلب مادرش را دوست دارند

39:53.256 --> 39:55.781
چرا همه‌ی ما پیوند خود
با این زیبایی را از دست داده‌ایم؟

39:55.992 --> 39:58.984
شاید نجات یک جنگل با حفظ احساساتی باشد

39:59.162 --> 40:01.221
که هر روز در میان ما می‌میرد

40:01.397 --> 40:03.490
جزئی از وجودمان که ما انکارش می‌کنیم

40:04.167 --> 40:07.068
اگر که ما نمی‌توانیم این زمین
درون خود را حفظ کنیم

40:07.270 --> 40:10.433
پس هیچ‌گاه نخواهیم توانست
زمین زیر پای‌مان را نجات دهیم

40:10.607 --> 40:15.677
پس بیایید با راه رفتن با وقار بر روی زمین
میراثی از خود بر جای بگذاریم

40:16.412 --> 40:18.175
که ما جنگجویان جدیدیم

40:18.648 --> 40:21.811
جنگجویانی عرفانی که زمین را دوست دارند

40:21.985 --> 40:23.509
و برای بقای آن همت می‌گمارند

40:24.387 --> 40:26.412
خیلی از شما سپاسگزارم

40:35.131 --> 40:37.395
تشکر از همه‌ی شرکت‌کننده‌ها

40:37.667 --> 40:42.161
مراسم قرعه به‌زودی شروع خواهد شد
و بعد از آن نام برنده را اعلام خواهیم کرد

40:44.674 --> 40:47.609
شما 2تا یادتون رفته امروز چه روزی‌ـه؟

40:47.777 --> 40:50.268
روز دختر برگزیده‌ست؟

40:50.480 --> 40:54.849
امروز روزی‌ـه که بچه‌ی متولد نشده‌ی من
یه پدر پیدا می‌کنه

40:55.018 --> 40:57.111
درست نوک زبونم بود

40:58.154 --> 40:59.451
من تصمیم گرفتم

40:59.622 --> 41:04.889
صرف‌نظر از اینکه کدوم‌تون
از لحاظ ژنتیکی مسئول‌ـه

41:05.061 --> 41:08.326
اندی" پدر بچه‌ی من باشه"

41:08.498 --> 41:10.363
واقعاً؟

41:10.533 --> 41:15.197
متأسفم "دیک" ولی می‌خوام کاری که درسته رو
برای کوچولوی بی‌نام‌مون انجام بدم

41:15.371 --> 41:17.032
نه ، نه . اصلاً حرفشم نزن
انتخاب درستی‌ـه

41:17.240 --> 41:19.868
تبریکات عمیق من رو پذیرا باشید "اندرو" عزیز

41:20.043 --> 41:24.446
حالا اگه اجازه بدید باید
رأی خودم رو اعلام کنم

41:27.850 --> 41:29.841
این برای بچه‌هاست

41:31.988 --> 41:34.855
به‌نظر نمیرسه خیلی ناراحت شده باشی

41:35.458 --> 41:37.153
"خدای من ، "لوسی

41:37.326 --> 41:41.490
خیلی خوشحالم که این تصمیم رو گرفتی

41:41.664 --> 41:46.897
و قول میدم که پدر خوبی باشم

41:47.170 --> 41:50.936
...ولی الان

41:51.107 --> 41:54.372
باید برم مأمور "کوپر" رو پیدا کنم

41:58.514 --> 42:00.379
امان از دست مردها

42:05.988 --> 42:08.081
زمان اون رسیده که خبر رو اعلام کنم

42:10.226 --> 42:12.626
برنده‌ی مسابقه

42:13.062 --> 42:15.587
...و "دختر شایسته" ما کسی نیست جز

42:18.301 --> 42:20.064
"آنی بِلَک‌بورن"

42:36.652 --> 42:40.816
خانم‌ها و آقایان ، "دختر شایسته" جدید شما

42:50.166 --> 42:52.066
این نامردی‌ـه

42:52.235 --> 42:55.898
اون فقط 15 دقیقه‌ست
تو این شهر زندگی می‌کنه

42:56.773 --> 42:58.172
شماها چتون شده؟

42:59.175 --> 43:00.608
اون یه سخنرانی زیبا رو ادا کرد

43:00.810 --> 43:05.538
و در پیامش کلماتی بود که ترسوترین
ما هم نمی‌تونه بی‌تفاوت باشه

43:24.367 --> 43:25.800
چی شده؟

43:34.644 --> 43:38.375
همگی لطفاً آروم باشید

44:00.469 --> 44:02.528
خدای بزرگ

44:04.240 --> 44:06.105
از اینطرف

44:29.432 --> 44:34.028
بشینید . همه بشینید
نترسید . از اینطرف

44:36.672 --> 44:38.936
من کمکت می‌کنم

44:47.383 --> 44:49.351
آنی"؟"

44:52.188 --> 44:53.917
آنی"؟"

44:55.224 --> 44:57.089
آنی"؟"

44:57.727 --> 44:59.024
هری»؟» -
چیه؟ -

44:59.195 --> 45:00.594
آنی" رو برد" -
چی؟ -

45:00.763 --> 45:02.355
اون "آنی" رو برد

45:02.531 --> 45:05.898
حرومزاده نمی‌تونه زیاد دور شده باشه
می‌گیریمش

45:07.069 --> 45:09.594
مأمور "کوپر" ، این‌همه مدت داشتم
دنبال شما می‌گشتم

45:10.539 --> 45:12.871
اندی" ، اون‌ها بیرون به تو احتیاج دارن"

45:13.042 --> 45:14.270
مهمه

45:14.477 --> 45:17.708
اون نقاشی‌های غار تو اداره
بالاخره حلش کردم

45:18.214 --> 45:20.978
چی؟ -
میدونستم که قبلاً یه جا دیدمش -

45:21.183 --> 45:22.810
میدونم که کجا رو میگه باید بریم

45:22.985 --> 45:24.748
اصلاً یه پازل نیست

45:24.921 --> 45:26.946
یه نقشه‌ست

45:28.000 --> 45:29.000
: مترجم
Mardin89A ماردین

45:30.000 --> 45:31.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
