WEBVTT

00:01.158 --> 00:08.158
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.477 --> 00:11.821
نمی‌خوای بگی چه خبره؟

00:11.845 --> 00:13.113
از نیویورک برگشتی

00:13.246 --> 00:14.948
دست‌هات همه کبود بودن

00:15.082 --> 00:17.017
به میخونه‌ت شلیک کردن

00:17.150 --> 00:18.852
یعنی مشخصا یک چیزی
اشتباه پیش رفته

00:18.986 --> 00:22.723
توی این کار کیری‌ام -
با تمرین حل می‌شه -

00:22.856 --> 00:24.658
گفتی چرا داریم تمرین می‌کنیم؟

00:24.792 --> 00:26.326
افراد خاصی دنبال‌مونن؟

00:26.459 --> 00:28.295
عمو دوایت، من و تو

00:28.428 --> 00:31.131
.باید آشتی کنیم
میام دیدنت

00:31.264 --> 00:33.600
آدرسم رو بلدی

00:33.625 --> 00:34.926
کص مادرش

00:34.968 --> 00:36.112
خب تا جایی که می‌دونیم
دوایت منفردی

00:36.136 --> 00:37.404
اتفاقی مسیرش به اینجا نخورده

00:38.338 --> 00:40.139
با یه زن دیگه هم دیده شده

00:40.273 --> 00:42.273
...ولی نتونستیم هویتش رو -
یعنی عملا داری می‌گی -

00:42.309 --> 00:44.229
که اف‌بی‌آی هیچی دستش نیست، درسته؟

00:44.277 --> 00:47.179
.ما باید روی وال‌تریپ تمرکز کنیم
پول هنگفتی داره

00:47.301 --> 00:50.386
از بازار مالی جهانی
سودگیری می‌کنه

00:51.118 --> 00:52.886
امروز صبح رفتیم بالا سر وال‌تریپ

00:53.020 --> 00:55.588
دستگیرش کردین؟ -
نه، اون‌جا نبود -

00:55.622 --> 00:56.846
خب کجاست؟

00:56.857 --> 00:58.626
بالاخره اف‌بی‌آی رو
قانع کردم که بکشه کنار

00:58.759 --> 01:00.628
پس بی‌خیال شو

01:00.761 --> 01:02.963
...مثلا

01:07.196 --> 01:08.698
آمبولانس خبر کنید

01:14.138 --> 01:15.591
[ بروکلین - 1997 ـ ]

01:16.376 --> 01:18.611
شرمنده‌م

01:18.746 --> 01:20.647
چی شد، ریپل؟
شرمنده‌ای؟

01:20.781 --> 01:22.883
چیکی، بسه بی‌خیال

01:23.016 --> 01:24.918
بسه و کیرخر

01:25.052 --> 01:26.753
یارو داره عذرخواهی می‌کنه

01:26.754 --> 01:28.588
بابت چی شرمنده‌ای؟

01:28.756 --> 01:31.758
بابت اینکه یک فرصت دیدی
و خواستی ازش استفاده کنی

01:31.759 --> 01:34.862
تا درم بذاری؟ -
یادم نمیاد -

01:34.995 --> 01:37.230
ناموسا یادم نمیاد -
...ریپل -

01:37.364 --> 01:38.766
به ناموسم یادم نمیاد

01:38.866 --> 01:40.267
ریپل فلجه، هان؟

01:40.400 --> 01:42.469
بگیر که اومد

01:42.494 --> 01:43.697
...اگه قرضت رو ندی

01:43.771 --> 01:44.972
کیر توش -
این‌جوری می‌شه... -

01:45.105 --> 01:46.940
بچه‌ها بی‌خیال، بریم

01:47.074 --> 01:48.608
می‌رم عزیزم

01:48.776 --> 01:50.277
این یکیه؟

01:51.779 --> 01:53.380
چیکی، نکن

01:53.513 --> 01:55.816
...چیکی -
گمشو کس نگو -

01:55.949 --> 01:57.818
برو

02:01.845 --> 02:03.346
بله؟ -
دوایت -

02:03.424 --> 02:05.826
آرماندم. ریپل رو گرفتن

02:05.959 --> 02:08.429
خیابان کنت 323، عجله کن

02:11.031 --> 02:12.700
توی مزرعه

02:12.833 --> 02:14.868
واسه گم نشدن گاوها

02:15.002 --> 02:16.236
علامت گذاری‌شون می‌کردیم

02:16.404 --> 02:17.805
تا بتونیم تشخیص‌شون بدیم

02:17.938 --> 02:19.740
نه چیکی، تو رو خدا نکن

02:19.873 --> 02:21.141
لطفا

02:21.274 --> 02:23.143
این سگ رو محکم بگیر

02:23.276 --> 02:24.912
چیکی تو رو خدا نه

02:25.045 --> 02:27.320
چیکی -
کس نگو -

02:27.345 --> 02:28.816
لطفا این کار رو نکن، چیکی

02:28.949 --> 02:30.784
التماست می‌کنم

02:30.918 --> 02:33.020
خیلی وقته می‌شناسم‌تون

02:33.153 --> 02:36.423
نه، چی کار می‌کنی؟

02:36.424 --> 02:37.858
کیر توش

02:37.991 --> 02:40.227
بی‌خیال آرماند

02:40.828 --> 02:42.595
...دوایت -
چه گهی می‌خوری؟ -

02:42.729 --> 02:44.364
هان؟ -
دوایت، کمکش کن -

02:44.497 --> 02:46.633
روانی شدی مگه؟

02:46.834 --> 02:48.902
.سعی کردم جلوش رو بگیرم، دوایت
واقعا سعی‌م رو کردم

02:49.036 --> 02:51.504
خدا رو شکر اومدی -
دستش رو باز کن -

02:51.638 --> 02:53.540
فورا. طاقت بیار، باشه؟

02:53.673 --> 02:55.842
کلیدها کجان؟ -
دست من نیست -
کلیدش کجاست؟ -

02:55.843 --> 02:57.744
کلید کیری رو بهت دادم -
چی کس می‌گی؟ -

02:57.878 --> 02:59.612
توی ماشین جاشون نذاشتی؟

02:59.746 --> 03:01.424
نه جا نذاشتم، بهت دادم

03:01.448 --> 03:03.884
کیر توش -
...بهت گفتم که -

03:04.017 --> 03:05.018
کیرتوش

03:05.853 --> 03:07.655
بریم -
کیر توش -

03:07.788 --> 03:10.158
لعنتی، خاموشش کن -
خاموشش کن -

03:10.183 --> 03:13.242
ای کیرم توش بره

03:13.327 --> 03:15.496
لعنتی

03:15.629 --> 03:17.865
ریپل، طاقت بیار -
ببرینم بیرون -

03:17.998 --> 03:20.301
دوایت -
بیا اینجا -

03:20.434 --> 03:21.702
بکش

03:21.835 --> 03:23.637
وای کیر توش، فایده نداره

03:23.771 --> 03:26.440
عمو دوایت، بیا

03:27.441 --> 03:30.178
هی، خودت رو سفت بگیر

03:30.203 --> 03:31.710
خودت رو سفت بگیر

03:34.047 --> 03:35.916
فولاد کربنی کیری -
لطفا درم بیارید -

03:36.049 --> 03:38.719
لطفا ولم نکنین

03:38.852 --> 03:40.854
لطفا -
برو -

03:40.988 --> 03:43.791
وایسا! چی کار می‌کنین؟
درم بیارین

03:43.924 --> 03:47.695
از اینجا درم بیار

03:47.828 --> 03:49.830
نمی‌تونم

03:49.963 --> 03:52.200
چه گهی می‌خوری؟

03:52.300 --> 03:54.802
نمی‌ذارم از شدت سوختگی بمیری

03:54.935 --> 03:57.305
شرمنده

03:57.438 --> 04:00.007
...صبرکن

04:08.649 --> 04:10.284
دست‌ها بالا

04:10.418 --> 04:13.086
!از پله‌ها بیا ایین
بیا

05:34.914 --> 05:37.335
[ زمان حال ]

05:37.360 --> 05:38.972
مامور بیل رو از کجا می‌شناسی؟

05:39.106 --> 05:40.774
نمی‌شنامسش

05:40.908 --> 05:42.175
می‌دونیم که می‌شناسیش

05:42.310 --> 05:43.977
شماره‌ت توی موبایلش
جزو شماره‌های پر تماس بود

05:44.111 --> 05:45.746
دیدی کی بهش تیر زد؟

05:45.879 --> 05:47.948
کیلون وال‌تریپ بود؟

05:48.681 --> 05:50.283
کی؟ -
گوش کن رفیق -

05:50.308 --> 05:52.977
فکر می‌کنی ما نمی‌شناسیمت

05:53.020 --> 05:54.300
ببخشید تو دیگه چه خبری هستی؟

05:54.421 --> 05:55.722
الیوت اوانز

05:55.723 --> 05:58.291
من وکیل آقای منفردی هستم

05:58.425 --> 06:00.393
چی بهشون گفتی؟

06:01.594 --> 06:04.531
هیچی نمی‌دونم -
خوبه -

06:04.732 --> 06:06.433
دارید به موکلم
اتهام جرم خاصی می‌زنید؟

06:06.566 --> 06:08.344
هنوز نمی‌دونیم -
کل شب رو نگه‌ش داشتین -

06:08.368 --> 06:10.246
بعد هنوز نمی‌دونین؟ -
داریم ازش بازجویی می‌کنیم -

06:10.270 --> 06:12.015
اصلا همکاری نکرده -
کار درستی کرده -

06:12.039 --> 06:14.007
آقایون، اگه دنبال صید هستید

06:14.141 --> 06:15.976
بهتون دریاچه یاهولا رو
پیشنهاد می‌کنم

06:16.109 --> 06:17.911
بی‌خیال

06:19.079 --> 06:20.848
از شهر خارج نشید، آقای منفردی

06:20.981 --> 06:24.885
کی دلش می‌خواد
این بهشت رو ول کنه آخه؟

06:26.754 --> 06:28.922
تو اصلا وکیل هستی؟

06:29.056 --> 06:32.492
اگه نباشم، الان مرتکب جرم شدم

06:32.625 --> 06:34.661
از طرف آقای گایگرمن اومدم

06:34.795 --> 06:36.296
معمولا پرونده‌های املاک

06:36.429 --> 06:38.665
و جرائم ماری‌جوانا رو پیگیری می‌کنم -
خیلی ممنون -

06:38.799 --> 06:40.500
خوبی؟ -
آره. استیسی چطوره؟ -

06:40.633 --> 06:42.035
.توی بخش ریکاوریه
تازه عملش تموم شده

06:42.169 --> 06:43.536
برات لباس آوردم

06:43.670 --> 06:45.672
خیلی‌خب، بریم

06:53.646 --> 06:55.849
خب چطوری؟

06:56.850 --> 06:59.519
از ریختم مشخصه

06:59.652 --> 07:01.421
با وجود اتفاقی
که برات افتاده

07:01.554 --> 07:03.590
خارق العاده به‌نظر می‌رسی

07:03.791 --> 07:05.325
برات اینا رو آوردم

07:05.458 --> 07:07.260
وای خدا، یعنی این‌قدر حالم بده؟

07:07.394 --> 07:10.697
می‌خواستم گل بهتری بگیرم
...ولی

07:10.831 --> 07:13.133
ولی چی؟ -
اینجا زیاد تنوع گل نداره -

07:15.635 --> 07:18.805
حالت خوبه؟
می‌شه یک لحظه بشینم؟

07:18.806 --> 07:20.974
آره، راحت باش

07:22.209 --> 07:24.111
توی زندگیم، زن‌های سرسختی رو دیدم

07:24.244 --> 07:27.948
ولی بین خودمون باشه؛
تو سرسخت‌ترین‌شونی

07:30.984 --> 07:33.386
جونم رو بهت مدیونم، می‌دونی؟

07:33.520 --> 07:35.322
نه بابا

07:37.090 --> 07:40.660
می‌دونم یک رابطه رسمی نداریم

07:40.828 --> 07:43.831
عه، این برات عادی نیست؟

07:45.165 --> 07:47.868
این یارو وال‌تریپ رو
پیدا می‌کنم

07:49.002 --> 07:51.571
.نه، پیدا نمی‌کنی
رفتش دیگه

07:51.704 --> 07:54.507
منظورت چیه؟ -
اون بی‌ناموس خر پوله -

07:54.641 --> 07:57.677
.کامپیوترش افتاد دست‌مون
حساب بانکی گنده‌ای داره

07:57.845 --> 07:59.179
احتمالا الان مکزیکه

07:59.312 --> 08:02.715
بهتره تو و همکارهات
قبل از من پیداش کنید

08:04.217 --> 08:05.719
همکاری ندارم

08:06.353 --> 08:09.990
منظورت چیه؟ -
...دوایت -

08:10.123 --> 08:12.860
شغلم رو از دست می‌دم

08:13.961 --> 08:17.664
هم‌نشینی با یک مجرم شناخته‌شده

08:17.865 --> 08:20.100
درز اطلاعات اختصاصی

08:20.233 --> 08:22.335
برات جبران می‌کنم

08:30.610 --> 08:32.179
می‌رم که راحت بخوابی

08:33.313 --> 08:36.449
...گفتم بیام یک سری بزنم و

08:36.583 --> 08:38.751
ببینم حالت چطوره

08:41.593 --> 08:46.704
« مترجم: علیرضا نورزاده »

08:56.736 --> 08:58.938
موتورهامون رو مخفی کنید

08:59.031 --> 09:01.308
بی‌خیال سهامی‌تون بشید

09:01.509 --> 09:02.776
هیچ‌جوره احراز هویت نشید

09:02.910 --> 09:04.512
تا زمانی که آماده
به اقدام اصلی‌مون باشیم

09:04.612 --> 09:08.048
این یعنی تا اطلاع ثانوی

09:08.181 --> 09:10.117
از ماشین و وانت
استفاده کنید

09:11.184 --> 09:14.755
الان چی کار کنیم؟
یک مدتی رو آفتابی نشیم؟

09:22.730 --> 09:24.598
آره

09:26.099 --> 09:28.368
...یک انگل

09:28.536 --> 09:31.905
از میزبانش تعذیه می‌کنه

09:32.039 --> 09:34.041
انگل ما چی؟

09:34.174 --> 09:37.878
انگل ما تا وقتی
با یک شمشیر

09:38.011 --> 09:39.546
...پاره‌ش نکنیم

09:39.547 --> 09:42.182
دست نمی‌کشه

09:45.318 --> 09:46.787
ذاتش این‌حوریه

09:46.920 --> 09:50.123
حالا ذات شما چه‌جوریه، رفقا؟

09:50.257 --> 09:54.327
ذات‌تون جوریه
که باید سر این لاشی رو قطع کنید؟

09:54.461 --> 09:57.798
بقیه اعضای گروهش هم همین‌طور؟

09:57.931 --> 09:59.399
...یا

09:59.767 --> 10:02.035
یا ذات‌تون جوریه که باید فرار کنید؟

10:02.169 --> 10:04.037
همین الانش ای‌تی‌اف
دنبال‌مونه

10:04.171 --> 10:06.206
احتمالا اف‌بی‌آی هم
بهشون اضافه شده

10:14.428 --> 10:17.293
.یک بار می‌گم و تمام
یک جایزه

10:17.317 --> 10:19.219
.روی سر وال‌تریپه
هرکس هرجا

10:19.352 --> 10:21.154
هر موقع دیدش، می‌کشتش

10:21.288 --> 10:23.256
شیرفهم شدم

10:24.524 --> 10:26.359
گوش کن، یک مسئله دیگه هم هست

10:26.493 --> 10:28.161
چیکی اومده

10:29.129 --> 10:31.364
چی؟ -
گودی دیشب دیروقت زنگ زد -

10:31.498 --> 10:35.202
.توی راه بودن
خودش، چیکی و وینس

10:36.669 --> 10:38.538
می‌خوای یک مدتی رو آفتابی نشی؟

10:38.671 --> 10:40.373
به‌خاطر اونا؟
نه بابا

10:40.507 --> 10:42.251
صادقانه بخوام بگم آرماند
ممکنه قضیه

10:42.275 --> 10:44.511
بی‌ریخت بشه -
می‌دونی چی خیلی بی‌ریخته؟ -

10:44.644 --> 10:47.447
اینکه نتونی توی آینه
به خودت نگاه کنی

10:50.617 --> 10:54.254
سال 98، چند ماه
بعد از زندانی شدنت

10:54.387 --> 10:55.989
چیکی باهام ارتباط گرفت

10:56.123 --> 10:58.291
گفت می‌خواد صحبت کنه

10:59.292 --> 11:01.828
نزدیک‌های سوپربال بود

11:01.829 --> 11:03.931
صبح جلسه

11:04.064 --> 11:07.067
کلاب قدیمی، پیش باغ‌های اسپومونی

11:07.200 --> 11:09.669
با خودم گفتم کیر توش

11:09.837 --> 11:13.073
دیگه نمی‌ذارم این لاشی
من رو بترسونه

11:13.953 --> 11:15.455
...رفتم اون‌جا

11:16.009 --> 11:18.178
ماشینم رو پارک کردم

11:20.180 --> 11:22.115
و نمی‌تونستم پیاده شم

11:23.483 --> 11:27.020
چی شد؟ -
روانم قفل کرد -

11:27.154 --> 11:29.689
دوایت، ناموسا فکر می‌کردم
که قلبم

11:29.857 --> 11:31.297
منفجر می‌شه

11:31.424 --> 11:33.360
ترسیدن اشکالی نداره، آرماند

11:33.493 --> 11:35.228
جدی می‌گم، غریزه طبیعیه

11:35.362 --> 11:38.231
یا جنگ یا فرار -
من هم فرار رو انتخاب کردم -

11:42.035 --> 11:44.204
نهایتا زدم به دل جاده

11:45.172 --> 11:48.175
رفتم پل ورازانو، رفتم جنوب

11:48.308 --> 11:50.310
اصلا نمی‌دونستم
کجا دارم می‌رم

11:51.511 --> 11:53.013
یک روز بعد

11:53.146 --> 11:55.482
بعد از مصرف یک گالن قهوه
سر از تالسا در آوردم

11:55.615 --> 11:57.050
به‌نظر کار خوبی کردی

11:57.184 --> 11:59.152
با زنم آشنا شدم

12:00.187 --> 12:02.355
یک مدتی رو ول می‌چرخیدم

12:02.489 --> 12:04.557
تا اینکه یک مزرعه‌داری
استخدامم کرد

12:05.558 --> 12:07.627
کار با اسب‌ها رو شروع کردم

12:08.501 --> 12:09.736
از اسب متنفرم

12:10.163 --> 12:11.598
بی‌شوخی

12:11.731 --> 12:13.066
نمی‌تونی به موجودی

12:13.200 --> 12:15.368
که همزمان می‌دوئه و می‌رینه
اعتماد کنی

12:18.305 --> 12:20.740
راست می‌گی

12:20.908 --> 12:22.909
اون همه سال

12:22.910 --> 12:26.046
اون همه نگرانی و بزدلی

12:27.580 --> 12:29.049
بعدش وقتی توی مرکز خرید دیدمت

12:29.182 --> 12:30.917
دوباره اون‌جوری شد

12:30.918 --> 12:32.685
به فکر فرار افتادم

12:33.421 --> 12:34.955
ولی نتونستم

12:36.524 --> 12:38.659
دیگه نمی‌تونستم

12:40.428 --> 12:43.431
گفتی می‌خوای آفتابی نشی؟

12:43.531 --> 12:45.699
دیگه هیچ‌وقت قایم نمی‌شم

12:54.007 --> 12:57.678
.هوا 41 درجه‌ست
ناموسا باورت می‌شه؟

12:57.811 --> 13:00.213
اینجا مثل صحرای آفریقا می‌مونه

13:01.615 --> 13:03.884
هنوز تحت تاثیر پروازی؟

13:04.818 --> 13:07.454
داروی ضد تهوعت و آرامبخش

13:07.455 --> 13:09.189
ترکیب خوبی نیست

13:09.922 --> 13:13.059
تورمن مانسون، بادی هالی
و راکی مارسیانو

13:13.060 --> 13:15.328
همه‌شون با سقوط هواپیما مردن

13:16.396 --> 13:18.431
چه کسشعرها؟

13:20.500 --> 13:22.169
چیکی

13:22.302 --> 13:23.770
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

13:23.904 --> 13:25.873
با منه

13:25.973 --> 13:27.663
من آوردمش

13:27.856 --> 13:29.810
چیه؟ کمین کردین؟

13:29.943 --> 13:32.212
کمین کرده بودیم که الان مرده بودی

13:32.345 --> 13:34.347
بعدش هم بیش‌تر
به شما می‌خوره کمین کرده باشین

13:34.481 --> 13:36.784
چیه؟ باید ازت اجازه بگیرم؟
...گفتم بیام اینجا

13:36.917 --> 13:39.820
و غافلگیرت کنم -
...خب -

13:39.953 --> 13:42.222
ببین چه‌قدر غافلگیر شدیم

13:42.355 --> 13:45.125
چه مرگته؟
انگار حماقتت رو

13:45.258 --> 13:47.460
به درجه شاهکار رسوندی -
هوی -

13:47.594 --> 13:49.362
داری با رئیس خانواده
حرف می‌زنی‌ها

13:49.496 --> 13:51.999
دارم با رئیس خانواده تو
حرف می‌زنم

13:52.132 --> 13:54.334
تو آدم رو تحریک می‌کنی و رو مخی

13:54.467 --> 13:56.569
هیچ‌وقت دلیلش برام منطقی نبود

13:58.138 --> 14:01.408
تو من رو فرستادی این بیابون

14:01.541 --> 14:02.810
تا عملا بمیرم

14:02.943 --> 14:05.145
.تبعید کردی دیگه
مثلا برگشتی گفتی ناپلئون

14:05.278 --> 14:07.278
.یک جزیره عالی برات داریم
اسمش الباست

14:07.380 --> 14:10.350
.منظره قشنگی داره
راستی قراره بمیری

14:10.483 --> 14:13.420
حدس بزن چی شده؟
داریم درآمدزایی می‌کنیم

14:13.553 --> 14:15.055
باید هم درآمدزایی کنی

14:15.188 --> 14:18.992
مسئله این‌جاست؛
کار من و تو تمومه

14:19.126 --> 14:20.961
پس ازت می‌خوام
وسایل‌هات رو جمع کنی

14:21.094 --> 14:24.564
سوار یک هواپیمای کیری شی
...و از شهر من

14:24.732 --> 14:27.167
دور باشی

14:27.300 --> 14:30.303
تو اینجا می‌مونی

14:31.238 --> 14:33.040
...تو واقعا

14:33.173 --> 14:36.109
می‌خوای به کار کردن
واسه این لاشی ادامه بدی؟

14:36.243 --> 14:38.045
.نگاه‌ش کن
کوجک کسخل رو

14:38.178 --> 14:41.014
سه‌ثانیه وقت داری
تا تصمیمت رو بگیری

14:50.323 --> 14:52.926
هوشمندانه بود -
ای کسکش لاشی -

14:53.060 --> 14:54.394
باید بزنم همه‌تون رو بکشم

14:54.527 --> 14:56.764
همین‌جا و همین الان

14:56.864 --> 14:58.932
آره باید بکشی، ولی نمی‌کشی

15:00.100 --> 15:02.770
اون بچه‌ها رو می‌بینی؟
واسه من کار می‌کنن

15:02.870 --> 15:04.905
اون بچه‌ها رو هم می‌بینی؟

15:05.038 --> 15:07.040
اونا هم با مائن

15:07.174 --> 15:09.542
کونت رو به فرودگاه
اسکورت می‌کنن

15:09.676 --> 15:13.446
جنابعالی هم دیگه هیچ‌وقت
اینجا پیدات نشه

15:14.982 --> 15:17.117
از دیدنت خوش‌حال شدم، چیک

15:19.787 --> 15:21.321
بریم

15:43.610 --> 15:45.278
یک عضو جدید داریم

15:45.412 --> 15:47.280
گودی کارانجی

15:47.414 --> 15:49.449
رفقای خیلی قدیمی هستیم

15:49.582 --> 15:51.952
می‌دونی، اسم کوچیکت رو نفهمیدم

15:52.085 --> 15:53.520
اسمت چیه؟ -
دنیس -

15:53.653 --> 15:56.857
دنیس... خیلی‌خب، همون گودی بهتره

15:59.192 --> 16:02.162
همون‌طور که بیش‌ترتون می‌دونید

16:02.295 --> 16:04.898
اسم مستعار من ژنراله

16:05.032 --> 16:07.734
و قراره بریم جنگ

16:08.769 --> 16:10.070
نمی‌خواستم جنگ بشه

16:10.203 --> 16:12.239
ولی تنها راه حل ماجرا همینه

16:12.372 --> 16:14.174
...پس

16:15.442 --> 16:19.046
گریس، واقعا می‌خوای
بخشی از این ماجرا باشی؟

16:19.179 --> 16:20.648
اینجام دیگه، نیستم؟

16:21.882 --> 16:23.651
آره هستی

16:24.852 --> 16:27.520
همین چند وقت پیش
از یک هواپیما پیاده شدم

16:27.655 --> 16:30.824
و باید بگم که انگار
وارد یک سیاره دیگه شدم

16:30.958 --> 16:33.126
همه‌چیز قروقاطی بود

16:33.260 --> 16:36.797
حتی یک آشنا هم نداشتم

16:36.930 --> 16:40.267
...و توی این سنی که من هستم

16:41.068 --> 16:42.670
این ترسناکه

16:44.204 --> 16:45.438
اقرار می‌کنم که ترسناکه

16:45.572 --> 16:48.141
چون واسه من، تنهایی

16:48.275 --> 16:50.911
تنها زندگی کردن

16:51.044 --> 16:53.080
...و تنها مردن

16:53.213 --> 16:55.282
بدترین نفرینیه

16:55.415 --> 16:58.185
که خدا می‌تونه
نصیب یکی کنه

16:59.452 --> 17:01.755
همیشه فکر می‌کردم که زندگی

17:01.889 --> 17:04.491
یک خیابون یک‌طرفه‌ست
مستقیم می‌ری

17:04.692 --> 17:08.261
و حین رفتن، پشت سرت
خیابونه غیب می‌شه

17:08.395 --> 17:12.900
.پس فقط یک مسیر رو می‌تونی بری
اون هم جلوئه

17:13.033 --> 17:14.935
وقتی ته رو نگاه کنی

17:15.068 --> 17:17.137
یک شهر می‌بینی

17:17.270 --> 17:20.240
.اما آتیش گرفته
داره می‌سوزه

17:20.373 --> 17:22.910
و همون‌طور که قبلا گفتم

17:23.043 --> 17:24.745
وقتی سفرت رو شروع کنی

17:24.878 --> 17:27.314
دیگه نمی‌تونی برگردی

17:27.447 --> 17:29.850
فقط می‌تونی بری جلو

17:29.983 --> 17:31.752
...پس

17:31.885 --> 17:33.821
دوتا چاره داری

17:33.954 --> 17:35.388
...یکی اینکه

17:38.726 --> 17:40.460
بترسی

17:41.895 --> 17:43.864
تسلیم بشی

17:45.098 --> 17:46.734
و بعدش بسوزی

17:49.036 --> 17:50.804
...چاره دوم اینه

17:55.308 --> 17:57.110
می‌گی کیر توش بابا

17:57.244 --> 17:59.246
کص مادرش

17:59.379 --> 18:01.548
کیر توی ترس

18:02.054 --> 18:04.056
و از وسطش رد می‌شی

18:06.319 --> 18:08.355
و وقتی از اونورش دربیای

18:08.488 --> 18:10.423
بهت تضمین می‌دم

18:10.557 --> 18:12.425
که قوی‌تر از حد تصورت می‌شی

18:12.559 --> 18:14.761
ولی این کسشعرها
اتفاق نمی‌افته

18:14.762 --> 18:18.331
مگر اینکه همه
هوای همدیگه رو داشته باشیم

18:18.465 --> 18:20.200
...و همگی

18:20.333 --> 18:23.904
بخشی از خانواده همدیگه بشیم

18:24.818 --> 18:26.653
...اگه این کار رو بکنیم

18:27.340 --> 18:28.641
قسم می‌خورم

18:28.776 --> 18:30.778
این آتیش رو یک‌بار

18:30.911 --> 18:34.214
برای همیشه خاموش می‌کنیم

18:36.649 --> 18:39.619
.خیلی‌خب
میخونه بازه

18:50.497 --> 18:52.799
خیلی‌خب

18:52.800 --> 18:55.202
قشنگه، نه؟

18:55.335 --> 18:57.938
فضولی نباشه، چه‌قدر پولش رو دادی؟

18:58.071 --> 18:59.873
چیزی می‌خواید براتون بیارم؟

19:00.007 --> 19:01.808
صندلی داری؟

19:01.809 --> 19:04.812
صندلی‌های سنتی
واسه کمرت خیلی بدن

19:04.912 --> 19:07.514
می‌ایستم پس -
هرطور میلته -

19:07.647 --> 19:09.382
چی باعث شده که کله سحر
شرف‌یابم کنید؟

19:09.516 --> 19:12.819
وال‌تریپ توی جزایر کیمن
کلی پول داره

19:12.820 --> 19:15.588
این مقرهای گرونش رو
توجیه می‌کنه

19:15.722 --> 19:18.691
.حسابش توی یک لپ‌تاپه
می‌تونی هکش کنی؟

19:18.826 --> 19:21.461
...بستگی داره
کجاست؟

19:21.594 --> 19:23.696
دست ای‌تی‌افه

19:23.831 --> 19:25.833
که این‌طور

19:25.966 --> 19:28.468
مشکلیه؟ -
لزوما نه -

19:28.601 --> 19:31.905
خطای انسانی در مقابل مهارت‌های فنی

19:32.039 --> 19:33.473
حدود 90 درصد

19:33.606 --> 19:35.876
از بدافزارهای مخرب اینترنت رو
پوشش می‌ده

19:36.009 --> 19:37.277
زیر دیپلم حرف بزن

19:37.410 --> 19:38.922
ملت به‌خاطر تنبل بودن‌شون
هک می‌شن

19:38.946 --> 19:41.848
و کارکنان دولت

19:41.849 --> 19:44.551
خیلی به رعایت و حفظ اصول حرفه‌ای
معروف نیستن

19:44.684 --> 19:46.119
پس این رو «آره» درنظر می‌گیرم

19:46.253 --> 19:47.687
بیش‌تر «شاید»ـه با احتمال بالا

19:47.855 --> 19:49.857
آره‌ست با احتمال بالا

19:51.158 --> 19:54.127
چی می‌گی؟
داری ورشکسته می‌شی؟

19:54.261 --> 19:56.429
...نه، فقط

19:56.563 --> 19:58.531
یک مدتی تعطیل می‌کنم

19:58.665 --> 20:00.233
می‌خوام یک‌سری تعمیرات انجام بدم

20:00.367 --> 20:03.403
میزی پیش‌مون می‌مونه
که اگه چیزی خواستی مهیا کنه

20:04.056 --> 20:06.706
می‌دونم پام لب گوره، پسرم

20:06.840 --> 20:10.277
ولی دلیل بر احمق بودنم نیست

20:10.410 --> 20:12.612
اونایی که به میخونه‌ت
شلیک کردن رو

20:12.745 --> 20:14.414
می‌شناسی؟

20:14.547 --> 20:17.250
گنگسترهای موتورسوار کاتوسا

20:17.384 --> 20:18.618
آدرس‌شون رو داری؟

20:18.751 --> 20:20.921
نمی‌دونیم، صرفا صبر کردیم
و مواظبیم

20:21.054 --> 20:24.892
به این رفیقت دوایت
اعتماد داری؟

20:25.025 --> 20:27.027
آره

20:27.160 --> 20:30.163
آدم بعضی وقت‌ها
یک حس دلی بهش دست می‌ده

20:30.297 --> 20:32.299
به‌نظر مرد خوبی میاد

20:32.432 --> 20:34.634
آدم رک و پوست‌کنده‌ایه

20:36.303 --> 20:37.837
ازش خوشم میاد

20:37.971 --> 20:40.340
می‌دونی به نقطه‌ای
رسیده بودم

20:40.473 --> 20:42.809
که واسه دوست جدید پیدا کردن
زیادی پیر شده بودم

20:42.943 --> 20:45.045
بعدش یک روز این یارو

20:45.178 --> 20:47.981
که انگار از فیلم مافیایی در اومده
وارد میخونه‌م شد

20:48.949 --> 20:52.019
دقیقا نمی‌دونم چی
...ولی یک حسی بهم گفت

20:53.253 --> 20:55.855
که این مرد قراره زندگیم رو عوض کنه

20:57.024 --> 20:59.960
به سرقت زنجیره‌ای خوش اومدی
[ Chain زنجیر: چین ]

21:00.093 --> 21:04.264
منظورم بلاک‌چین، بایننس
کوین‌بیس و متاماسکه

21:04.397 --> 21:05.798
مثل کریپتوئه، آره؟

21:05.933 --> 21:08.501
آره، دقیقا همینه

21:08.635 --> 21:11.438
هرکدوم از شناسه‌های وال‌تریپ
پرونده‌هاش، کیف‌پول‌های بلاک‌چین

21:11.571 --> 21:13.340
و آیتونزش آسیب‌پذیرن

21:13.473 --> 21:15.042
آیتونز؟ -
فیسبوک -

21:15.175 --> 21:16.709
اینستاگرام، آیتونز

21:16.843 --> 21:18.778
اینا درگاه‌های بالقوه‌ن

21:18.946 --> 21:20.747
یک هات‌اسپات قلابی
راه می‌ندازی

21:20.948 --> 21:23.716
یک بدافزار آلوده به تروجان می‌فرستی

21:23.850 --> 21:26.719
بعدش دسترسی نامحدود داری

21:26.853 --> 21:28.821
این کسشعرها رو
از کجا یاد گرفتی؟

21:28.956 --> 21:31.791
پنج سال توی یک استارت‌آپ اینترنتی
کار کردم

21:32.660 --> 21:34.561
هی، وقتی مصادره‌ش کردین
این روش بود؟

21:34.695 --> 21:36.496
تبیتس با زیست‌سنجشی
بازش کرد

21:36.664 --> 21:38.665
اثرانگشت برداشته

21:38.666 --> 21:40.868
وال‌تریپ کم پرونده نداشته

21:41.001 --> 21:44.271
پشم‌هام -
چیه؟ -

21:44.404 --> 21:46.807
این بی‌ناموس واقعا پول زیادی داره

21:49.509 --> 21:53.346
یا بهتره بگم
« پول زیادی داشت؟ »

21:54.414 --> 21:56.016
چی شد؟

21:56.149 --> 21:57.584
نمی‌دونم

21:57.718 --> 22:00.087
رئیس؟ باید بیای این رو ببینی

22:00.220 --> 22:03.924
نه، کیر توش

22:04.057 --> 22:06.559
...وای

22:18.169 --> 22:20.289
[ استیسی ]

22:21.160 --> 22:23.180
[ زود خوب شو ]

22:24.671 --> 22:27.951
فکرنکنم هیچ‌وقت بتونم برات جبران کنم
...ولی

22:59.479 --> 23:01.581
ریختین براش؟ -
آره ریختیم -

23:01.749 --> 23:03.751
تازه تحویلش دادم

23:03.884 --> 23:06.553
خب کجا بریم؟ -
نمی‌دونم -

23:07.821 --> 23:09.556
حالت خوبه؟ -
آره -

23:09.757 --> 23:12.392
فقط حس می‌کنم
که نباید پات رو

23:12.525 --> 23:14.527
به این مسائل باز می‌کردم

23:14.661 --> 23:16.563
.قبلا درباره‌ش حرف زدیم
من مشکلی ندارم

23:16.764 --> 23:18.174
باید به حرف پدرت
گوش می‌دادی

23:18.198 --> 23:19.878
و یک شغل دیگه پیدا می‌کردی -
من همین شغل رو می‌خوام -

23:19.933 --> 23:22.069
الان این شغل رو می‌خوام

23:22.202 --> 23:24.437
اگه بلایی سرت بیاد چی؟

23:25.238 --> 23:27.841
با تاکسی روندن هم
ممکن بود بمیرم، رئیس

23:27.975 --> 23:31.011
.زمان و مکان اشتباه
هر روز اتفاق می‌افته

23:34.047 --> 23:35.648
می‌دونی، قبل از اینکه
باهات آشنا بشم

23:35.783 --> 23:39.319
زندگیم زهرمار بود

23:39.452 --> 23:41.989
صبح بیدار می‌شدم
می‌رفتم سرکار

23:42.122 --> 23:43.490
برمی‌گشتم خونه

23:43.623 --> 23:45.492
گل می‌کشیدم و می‌گرفتم می‌خوابیدم

23:45.625 --> 23:48.261
فرداش روز از نو
روزی از نو

23:49.429 --> 23:51.799
الان آدمِ خودمم

23:51.932 --> 23:53.967
.خونه مستقل دارم
تصمیماتم رو خودم می‌گیرم

23:54.101 --> 23:55.802
هویت خودم رو دارم

23:55.803 --> 23:58.271
افکار مامان و بابام
دیگه تاثیری توی زندگیم ندارن

23:58.405 --> 24:00.273
افکار هیچ‌کس

24:01.674 --> 24:04.377
یک راهی برای زندگی کردن هست

24:04.511 --> 24:07.214
اون هم توی دل شیر رفتن
به‌خاطر عقایدت

24:08.381 --> 24:10.217
تصاحب خواسته‌هات

24:11.584 --> 24:14.121
و هوای رفقات رو داشتنه

24:14.254 --> 24:15.989
این رو تو یادم دادی داداش

24:16.890 --> 24:18.826
تو مرد خوبی هستی، تایسون

24:18.959 --> 24:21.528
خوش‌حالم که اون روز
تو اومدی دنبالم

24:21.661 --> 24:23.530
گنگستر خودمی

24:46.153 --> 24:47.654
برید

26:06.934 --> 26:08.401
کجات تیر خورده؟

26:08.536 --> 26:10.403
دستم -
پاشو -

26:10.538 --> 26:12.940
.بیا اینجا
جلوی خونریزی رو بگیر

26:15.275 --> 26:17.545
دوایت -
هی -

26:19.246 --> 26:20.948
بیا پیشش گریس

26:21.081 --> 26:23.450
اون مادرجنده رو می‌کشم

26:46.974 --> 26:50.578
هنوز هم فکر می‌کنی
ورقی دستم نیست و بلوف می‌زنم؟

26:50.711 --> 26:52.713
می‌شه بمیری؟

28:01.152 --> 28:04.294
[ سه ماه بعد ]

28:05.152 --> 28:07.187
.خیلی خوبه
ازت خوشش میاد

28:07.320 --> 28:10.190
بیا تند بریم -
بیا تند نریم -

28:10.323 --> 28:12.359
تندتر برو

28:13.260 --> 28:15.996
به چی می‌خندی؟

28:17.364 --> 28:19.499
وقتی گفتی اسب داری
...با خودم

28:19.667 --> 28:21.201
فکرکردم اسب مسابقه‌ست

28:21.334 --> 28:22.936
نه، این سب پارک سنتراله

28:23.070 --> 28:26.439
پارک بلمونت نیست -
صحیح -

28:27.675 --> 28:31.745
اموری چطوره؟ -
خوبه. سرش شلوغه -

28:33.580 --> 28:35.683
کابوی کوچولو چطوره؟

28:35.816 --> 28:37.250
مارگارت

28:37.384 --> 28:38.919
با مارگارت آشنا شو

28:39.052 --> 28:40.187
این دخترم تیناست

28:40.320 --> 28:42.055
از نیویورک اومده
یک سری بزنه

28:42.189 --> 28:44.324
خوش اومدی -
مارگارت صاحب مزرعه‌ست -

28:44.457 --> 28:46.860
بستگی داره از کی بپرسی

28:46.994 --> 28:49.696
خوش‌وقتم -
اونا هم که می‌بینی -

28:49.697 --> 28:51.765
نوه‌هام کودی و رایان هستن

28:51.899 --> 28:54.401
چه خوشگلن -
عالی‌ان -

28:55.568 --> 28:57.104
می‌رم چندتا عکس بگیرم

28:57.237 --> 28:58.939
باشه

29:03.877 --> 29:05.512
یک مدتی هست
که ندیدمت

29:06.446 --> 29:08.715
دلت برام تنگ شد؟

29:08.716 --> 29:11.251
خیلی‌خب، فراموشش می‌کنیم

29:11.384 --> 29:13.553
یک‌کم برام زمان برد

29:13.721 --> 29:16.423
تا یک‌سری اوضاع رو
مرتب کنم

29:17.457 --> 29:20.293
مرتب شدن؟ -
آره خدا رو شکر -

29:20.427 --> 29:23.296
راستی امشب افتتاحیه

29:23.430 --> 29:26.099
در واقع بازگشایی کلاب شبانه‌ایه
که دارم راه‌اندازی می‌کنم

29:26.233 --> 29:27.968
موزیک و غذا هم داریم

29:28.101 --> 29:30.037
تضمین می‌کنم
که بهت خوش می‌گذره

29:30.170 --> 29:31.839
...طبق چیزهایی که شنیدم

29:31.972 --> 29:34.207
یک‌کم قمار دوست داری؟

29:36.309 --> 29:39.612
امشب باید برم
به یک رویداد خیریه

29:42.149 --> 29:43.951
باشه -
باشه واسه یک وقت دیگه؟ -

29:44.084 --> 29:45.218
حتما

29:45.352 --> 29:47.587
بابابزرگ، بیا اسب سواری

29:47.755 --> 29:50.423
.خودتون از پسش برمیاید
کارتون عالیه

29:50.557 --> 29:52.259
بیا دیگه بابا

29:53.560 --> 29:55.462
«بابا»

29:57.030 --> 29:58.765
باشه، الان میام

29:58.766 --> 30:01.034
دیگه چاره‌ای ندارم

30:02.169 --> 30:03.771
پات رو بذار روی رکاب -
باشه -

30:03.904 --> 30:05.238
خوبه -
آفرین بچه‌جون -

30:05.372 --> 30:07.741
عالی بود -
آماده‌ای؟ -

30:07.875 --> 30:09.509
من؟ -
آره خودت -

30:09.642 --> 30:11.078
راستش نه

30:11.211 --> 30:12.712
...دست چپت رو بذار روی

30:12.846 --> 30:15.983
.مالی، من کمکت کردم دیگه
می‌دونی چی می‌گم؟

30:16.008 --> 30:17.535
دست چپت رو بذار روش

30:17.560 --> 30:18.448
باشه

30:18.473 --> 30:19.874
پای چپ روی رکاب

30:19.899 --> 30:21.570
پای چپ؟ -
آره -

30:21.688 --> 30:23.390
این‌جوری؟ -
آره خودشه -

30:23.523 --> 30:25.468
حالا خودت رو بکش بالا
و پای راستت رو

30:25.492 --> 30:28.395
بنداز دور پشتش -
خیلی‌خب. آماده؟ -

30:30.338 --> 30:32.105
خیلی‌خب -
همینه آفرین -

30:45.362 --> 30:47.825
مشخصا رابطه‌ت با منفردی

30:47.850 --> 30:50.489
نه تنها به‌شدت نامناسب بوده
بلکه قابل محاکمه هم هست

30:50.584 --> 30:52.553
می‌خوای از این راه
اقدام کنیم؟

30:53.954 --> 30:55.923
حرفی برای گفتن داری؟

30:57.124 --> 30:59.393
فقط اینکه به‌شدت
از اعمالم پشیمونم

30:59.527 --> 31:01.995
و مسئولیت کاملش رو
به عهده می‌گیرم، قربان

31:02.129 --> 31:04.698
واضحاً به فرمانده کل گفتم

31:04.832 --> 31:06.834
که برخلاف اتفاقات اخیر

31:07.467 --> 31:09.702
مامور نمونه‌ای بودید، خانم بیل

31:09.837 --> 31:12.205
موقعیتی که توسط دوستان مامورت
به وجود اومده

31:12.339 --> 31:14.341
ممنون قربان

31:15.308 --> 31:17.108
از این رو به کارت برمی‌گردی

31:17.144 --> 31:19.646
و یک مدت شیش ماهه رو
کارآموزی می‌کنی

31:21.448 --> 31:24.284
هرچند یک شرط دارم

32:29.950 --> 32:31.819
با شریس آشنا شید

32:31.952 --> 32:33.654
.خوش‌وقتم
این دخترم تیناست

32:33.787 --> 32:35.288
سلام

32:35.422 --> 32:37.166
آهنگ «بدون کی بگیری‌شون

32:37.190 --> 32:38.408
و کی تاشون کنی» رو شنیدی؟

32:38.433 --> 32:39.934
من نشنیدم

32:40.493 --> 32:43.363
خانم‌ها و آقایون، می‌شه لطفا
یک لحظه توجه کنید؟

32:44.632 --> 32:46.299
همون‌طوری که خیلی‌هاتون می‌دونید

32:46.433 --> 32:49.336
تازه مجوزمون رو گرفتیم
و می‌خوام از این فرصت

32:49.469 --> 32:51.972
استفاده کنم و بگم

32:52.105 --> 32:54.642
به کاباره و کازینوی آینده برد2باک

32:54.742 --> 32:56.977
خوش اومدید

33:01.782 --> 33:04.651
و هیچ‌کدوم از این اتفاقات

33:04.652 --> 33:08.088
بدون حمایت شرکام
علی‌الخصوص دوایت منفردی نمی‌افتاد

33:14.161 --> 33:16.664
دوایت، رفیق

33:18.666 --> 33:20.668
این یکی آهنگ واسه توئه

33:25.372 --> 33:28.976
♪ تا حالا نرفتم اسپانیا ♪

33:31.044 --> 33:34.682
♪ ولی از موسیقیش خوشم میاد ♪

33:36.116 --> 33:40.087
♪ می‌گن زن‌های اون‌جا روانی‌ان ♪

33:41.588 --> 33:45.693
♪ و بلدن چطور ازش بهره ببرن ♪

33:47.560 --> 33:50.998
♪ ازش سوءاستفاده نمی‌کنن ♪

33:51.131 --> 33:53.233
♪ هیچ‌وقت از دستش نمی‌دن ♪

33:53.366 --> 33:56.169
♪ نمی‌تونم ردش کنم ♪

33:58.138 --> 34:01.709
♪ تاحالا نرفتم انگلیس ♪

34:03.976 --> 34:06.633
برقصیم؟ -
آره -

34:06.646 --> 34:08.748
چند دهه‌ست که نرقصیدم

34:08.881 --> 34:12.552
♪ رفتم لاس ‌وگاس ♪

34:14.054 --> 34:18.091
♪ فقط به نیدلز رسیدم ♪

34:20.727 --> 34:23.396
♪ حسش می‌کنی ♪

34:23.530 --> 34:25.765
♪ باید نزدیکش باشی ♪

34:25.898 --> 34:27.767
بله؟ -
یک زنی بیرونه -

34:27.900 --> 34:29.702
و سراغ تو رو می‌گیره -
کی هست؟ -

34:29.836 --> 34:33.506
نمی‌دونم -
باشه. الان برمی‌گردم -

34:35.842 --> 34:39.746
♪ ولی اوکلوهوما رفتم ♪

34:41.181 --> 34:45.818
♪ می‌گن اون‌جا به دنیا اومدم ♪

34:46.853 --> 34:49.756
♪ ولی یادم نمیاد ♪

34:49.889 --> 34:51.824
امیدوار بودم که میای

34:51.958 --> 34:55.428
.عالی شدی
چرا نمیای تو؟

34:55.562 --> 34:57.597
نمی‌تونم

35:02.802 --> 35:05.572
شرمنده

35:06.145 --> 35:08.114
دوایت منفردی

35:08.207 --> 35:10.195
بازداشتی

35:10.443 --> 35:13.981
بابت چی؟ -
با این فلش -

35:14.114 --> 35:16.083
به یک مامور فدرال
رشوه دادی

35:16.216 --> 35:17.918
حق این رو داری
که سکوت اختیار کنی

35:18.051 --> 35:19.653
اگه حقت رو نادیده بگیری
هر حرفی بزنی

35:19.787 --> 35:21.722
ممکنه در دادگاه
برعلیه‌ت استفاده بشه

35:21.855 --> 35:24.324
.حق داری وکیل بگیری
بیاید از اینجا ببریمش

35:24.457 --> 35:27.595
اگه توان مالی اخذ وکیل نداری
دادگاه برات وکیل می‌گیره

35:30.097 --> 35:32.600
اینجا چه خبره؟

35:34.001 --> 35:35.603
باید از ایشون بپرسی

35:43.611 --> 35:46.446
نگو که دوباره قراره بری زندان

35:46.614 --> 35:48.348
شرمنده‌م تینا

35:55.599 --> 36:06.710
« مترجم: علیرضا نورزاده »

36:06.735 --> 36:26.735
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
