WEBVTT

00:02.038 --> 00:06.992
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:07.017 --> 00:08.245
تاحالا اسم بلک ماکادام
به گوشت خورده؟

00:09.277 --> 00:10.621
گروه موسیقیه؟ -
گنگ موتورسوارن -

00:11.179 --> 00:13.048
کاسبی نیتروز فروشیِ اینجا
دست خودشونه

00:13.181 --> 00:14.517
هرکس که سد راه‌شون بشه رو

00:14.650 --> 00:15.884
می‌زنن می‌کشن

00:16.018 --> 00:17.252
می‌دونی جالبه

00:17.385 --> 00:19.888
قبلا هم همچین آدم‌هایی دیدم

00:23.692 --> 00:26.428
چیزی نیست

00:26.562 --> 00:28.163
تینا اینجاست؟

00:29.197 --> 00:31.299
می‌دونی جلوه بدی داره
که قایمکی میای توی شهر

00:31.433 --> 00:33.268
و من خبردار نمی‌شم -
یالا -

00:33.401 --> 00:35.270
قضیه خانوادگیه -
پای برادرم وسطه -

00:35.403 --> 00:37.172
پدرم برادر تو هم بود

00:37.305 --> 00:38.907
این رو یادت نره

00:39.041 --> 00:41.510
مهم‌ترین مسئولیتت رو
یادت نره

00:42.878 --> 00:44.580
...تینا راهی هست

00:44.713 --> 00:46.081
...تا بتونیم

00:46.214 --> 00:49.017
بی‌خیال گذشته بشیم؟ -
تو چیزی برامون به‌جا نذاشتی -

00:49.151 --> 00:52.921
نیکو پکیچ بولیوزی تنها کسی بود
که بهمون سر می‌زد

00:53.055 --> 00:54.557
و سخت گذشت تا فهمیدم

00:54.690 --> 00:57.559
...که چرا بهش می‌گن -
چرا چی بهش می‌گن؟ پکیج؟ -

00:57.560 --> 00:58.861
خبر داشتی؟

00:58.994 --> 01:01.029
کمک

01:39.433 --> 01:41.535
پایلت کجاست؟

02:05.593 --> 02:07.094
دیر کردی

02:07.095 --> 02:09.130
وقتی اخراجم کنن، برام
یک شغل دیگه جور می‌کنین؟

02:09.263 --> 02:12.866
«می‌شه لطفا برام «اوجی
و پنیر دانمارکی بیارین؟

02:13.000 --> 02:15.103
فکر کردین آسونه؟
نمی‌تونم هروقت که دلم خواست

02:15.203 --> 02:16.570
بیام و برم

02:16.704 --> 02:18.206
خیلی‌خب، آروم باش

02:18.972 --> 02:21.375
چی برامون داری؟ -
خب این جالبه -

02:21.509 --> 02:22.943
امیدوارم باشه

02:23.111 --> 02:25.146
مشخصاً درباره نیتروز
بهتون گفتم

02:25.279 --> 02:27.014
خیلی پول توشه

02:27.148 --> 02:30.384
ظاهرا پسرهام با یک گروه دیگه
سر این قضیه بحث‌شون شده

02:30.518 --> 02:31.758
آره بهم گفتی

02:31.785 --> 02:33.954
آره، ولی این یارو ایتالیاییه

02:34.122 --> 02:36.990
که اهل نیویورکه
گویا کارش درسته

02:37.125 --> 02:39.560
کدوم ایتالیایی؟ -
هی، راکسی -

02:39.693 --> 02:40.994
تو مخبر ای‌تی‌افی

02:41.129 --> 02:43.164
.نیتروز به ما ربطی نداره
از اسلحه‌ها برامون بگو

02:43.297 --> 02:44.565
یک لحظه صبرکن

02:44.698 --> 02:45.942
جریان این ایتالیاییه چیه؟

02:45.966 --> 02:47.235
سر قضیه قلمروی فروش
بحث‌شون شد

02:47.368 --> 02:48.836
سعی کردن درگیر بشن

02:48.969 --> 02:51.172
ماکادام هم مقابله کرد
و اوضاع بی‌ریخت شد

02:51.305 --> 02:54.175
اسمش رو داری؟ -
اسم ایتالیاییه؟ آره -

02:54.308 --> 02:57.345
دوست پسرم پایک، یک‌کم تحقیق کرد

02:57.478 --> 02:59.513
اسمش دوایتی چیزیه

02:59.647 --> 03:01.882
داره یک مغازه ماری‌جوانا فروشی رو هم
تلکه می‌کنه

03:02.015 --> 03:03.917
باز هم می‌گم
به ما مربوط نمی‌شه

03:04.051 --> 03:06.887
...می‌شه تمرکزمون رو بذاریم روی -
وایسا، هیس -

03:07.020 --> 03:08.500
این همون یاروییه که اف‌بی‌آی
درباره‌ش بهمون گفت

03:08.622 --> 03:10.958
سردسته مافیایی که تازگی‌ها
از زندان آزاد شده

03:11.159 --> 03:12.702
نمی‌دونم کی رو می‌گی

03:12.726 --> 03:15.062
.اعلانیه فرستادن
یک‌مدت پیش بود، ولی آره

03:15.196 --> 03:18.266
وایت منفلاتی... یک همچین چیزی

03:18.399 --> 03:20.801
باشه، ولی چه ربطی
به ما داره؟

03:20.934 --> 03:23.537
کی می‌دونه؟ درهرصورت
باید به اف‌بی‌آی خبر بدیم

03:23.671 --> 03:26.807
مطمئنم دوست دارن بدونن
که داره چی کار می‌کنه

03:26.940 --> 03:28.409
ممنون

03:31.879 --> 03:33.814
.باید برم دست‌شویی
الان برمی‌گردم

03:38.719 --> 03:40.888
خیلی‌خب، اول از همه
کار تو اینه

03:41.021 --> 03:43.457
درباره کیلون وال‌تریپ اطلاعات
جمع کنی، نه ایتالیایی‌ها

03:43.591 --> 03:46.227
و ازت می‌خوام فوراً
این قضیه رو آروم کنی

03:46.360 --> 03:47.928
منظورت چیه؟ -
منظورم اینه -

03:48.061 --> 03:49.797
با دوست‌پسرت کارسون پایک
صحبت کنی

03:49.930 --> 03:52.533
و وال‌تریپ رو وادار
به عقب کشیدن کنید

03:52.666 --> 03:54.435
یک‌کم هم آتو ازش بهم بده

03:54.568 --> 03:56.913
امور مالی، حساب‌ها و کسب‌وکارهایی
که باهاشون پول‌شویی می‌کنی

03:56.937 --> 03:59.516
یک چیزی که بشه باهاش محاکمه‌ش کرد -
نظرت چیه موقع ریدنِ آبنابت ژله‌ای

03:59.540 --> 04:01.942
برات اتم هم بشکام؟

04:02.075 --> 04:04.545
از آبنبات ژله‌ای
خوشم میاد

04:05.646 --> 04:07.215
انجامش بده

04:11.219 --> 04:12.853
باید یک چیزی بخوری‌ها

04:12.986 --> 04:15.223
گرسنه‌م نیست -
...آره، خب -

04:15.989 --> 04:18.992
ودکا از اون چیزی که فکر می‌کنی
بیش‌تر توی چشم می‌زنه

04:20.861 --> 04:22.095
کاملا از کنترل
خارج شده

04:22.230 --> 04:24.432
کاملا از حدش خارج شده

04:24.565 --> 04:26.634
می‌دونم رفیقته، بابا
ولی ناموسا بسه

04:26.767 --> 04:30.271
رفیق من؟ پدرخوانده‌ته ناموسا

04:30.404 --> 04:32.005
موقع غسل کنارت بود

04:32.139 --> 04:33.674
توی کلاب چی؟

04:33.807 --> 04:35.709
نه هشداری، نه چیزی

04:35.843 --> 04:37.511
تمیز کردنش 5 ساعت
طول کشید

04:39.012 --> 04:40.848
کی خبر داشت؟ -
از چی؟ -

04:40.981 --> 04:45.486
از قضیه بین نیکو و دخترش

04:45.619 --> 04:47.821
می‌دونی، دوایت توی بیمارستان
اومد به دیدنم

04:47.955 --> 04:49.823
به‌شدت عصبانی بود

04:49.957 --> 04:53.060
فقط می‌دونم که نیکو
قبلا بهشون سر می‌زد

04:53.261 --> 04:54.795
ولی مال چند سال پیشه

04:54.928 --> 04:58.131
پیت، با اجازه‌ت؛
اگه کسی‌مون کوچک‌ترین خبری داشت

04:58.266 --> 05:00.834
خودمون نیکو رو می‌کشتیم

05:00.968 --> 05:04.638
سوال بزرگ‌تر اینه؛
با دوایت چی کار کنیم؟

05:04.772 --> 05:06.340
.پاش رو از گلیمش درازتر کرده
باید بکشیمش

05:06.474 --> 05:08.075
هم خودش هم دخترش

05:08.276 --> 05:10.644
چی گفتی؟

05:11.712 --> 05:13.281
خوبی؟

05:14.748 --> 05:16.850
دخترش؟

05:16.984 --> 05:18.986
دخترش بی‌ناموس؟

05:19.119 --> 05:22.155
دخترش چی کار کرده؟

05:23.156 --> 05:24.358
...نیکو

05:24.492 --> 05:27.094
اون نیکوی بی‌ناموس

05:27.295 --> 05:29.663
اگه می‌شد می‌دادم
پوستش رو زنده‌زنده بکنن

05:33.434 --> 05:35.202
متوجه‌م

05:36.304 --> 05:39.373
ولی چه‌قدر باید
این دوایت بی‌شرف

05:39.507 --> 05:42.075
بهمون بی‌احترامی کنه؟ -
دوایت -

05:42.209 --> 05:45.313
.همه‌ش می‌گی دوایت
کلاه خودت رو بچسب

05:46.414 --> 05:50.984
اگه نصف دوایت بودی
این اتفاقات نمی‌افتاد

05:57.124 --> 05:59.960
چرا مجبورم می‌کنی
این‌جوری باهات رفتار کنم؟

07:24.412 --> 07:26.556
اینجا چی کار می‌کنی؟
مگه برنگشتی تالسا؟

07:26.580 --> 07:28.782
خواستم اول باهات
حرف بزنم

07:30.283 --> 07:31.885
هی ببخشیدها

07:32.019 --> 07:33.854
خیلی طول نمی‌کشه

07:33.987 --> 07:36.624
وای خدا، خون روی دستته؟

07:36.757 --> 07:38.959
بذار حرفم رو بزنم

07:39.092 --> 07:40.372
فکرنکنم بخوام بشنومش

07:40.461 --> 07:42.563
بذار حرف بزنم

07:42.696 --> 07:43.931
لطفا

07:49.102 --> 07:50.538
مرده

07:54.675 --> 07:56.477
نگو که تو کشتیش

07:56.610 --> 07:58.211
بگو حقیقت نداره

08:00.914 --> 08:02.315
حقیقت داره

08:03.517 --> 08:07.087
داشتم به روش خودم
ترتیبش رو می‌دادم

08:07.220 --> 08:10.458
من هم به روش خودم
ترتیبش رو دادم

08:10.558 --> 08:11.925
یا خدا

08:13.994 --> 08:15.663
مُرده

08:15.796 --> 08:18.331
اون‌قدر از خدا عمر گرفتم
که بفهمم

08:18.466 --> 08:24.772
نمی‌شه از یک سری خط قرمزها رد شد
و انتظار برگشت داشت

08:24.905 --> 08:28.075
.اون از اون خط گذاشت
بهت آسیب دائمی زده

08:28.208 --> 08:31.845
.من هم جونش رو گرفتم
تو هم نباید عذاب وجدان داشته باشی

08:31.979 --> 08:33.981
اصلا و ابدا

08:40.654 --> 08:42.790
...یعنی می‌گی هیچ حسی

08:44.057 --> 08:45.726
از کشتن یک آدم نداری؟

08:45.859 --> 08:47.795
خودت من رو می‌شناسی

08:49.497 --> 08:53.333
و خودت می‌دونی اگه همچین چیزی رو
بفهمم، چی کار می‌کنم

08:54.668 --> 08:58.038
این انتقام توجیه‌پذیر بود

09:02.676 --> 09:04.177
نگاه‌م کن

09:05.879 --> 09:08.749
می‌دونم برات پدری نکردم

09:10.083 --> 09:11.752
ولی پدرتم

09:12.553 --> 09:14.522
و دوستت دارم

09:16.089 --> 09:20.928
نمی‌دونم باور می‌کنی یا نه
ولی حقیقت همینه

09:22.395 --> 09:26.667
شاید فکرکنی این کار رو به‌خاطر خودم
کردم، چون یک‌سری قوانین دارم

09:26.800 --> 09:28.936
ولی نه، قضیه
عمیق‌تر از این حرف‌هاست

09:29.069 --> 09:35.075
این یک رابطه پدر و دختریه
...و

09:35.208 --> 09:38.879
نمی‌شه توضیحش داد
ولی توی خون آدمه

09:41.181 --> 09:43.116
زندگیم رو حروم کردم

09:43.250 --> 09:44.918
خودم می‌دونم

09:45.052 --> 09:48.556
و تک‌تک اتفاقات بدی
که برات افتاد

09:48.689 --> 09:52.560
دلیلش وارد شدن من
به این نوعِ زندگی بوده

09:55.295 --> 09:58.131
...نمی‌بینی هرجا که می‌ری

09:59.567 --> 10:01.201
یک اتفاق بد می‌افته؟

10:03.537 --> 10:05.072
تو زندگیم رو نابود کردی

10:06.006 --> 10:07.908
به‌نظرت باهامون
چی کار می‌کنن؟

10:08.041 --> 10:09.921
میان سراغ من -
از کجا می‌دونی؟ -

10:10.010 --> 10:11.144
پیت رو می‌شناسم

10:11.278 --> 10:12.913
طرز فکرش رو بلدم

10:13.046 --> 10:16.617
آدم بدیه، ولی اون‌جور آدمی نیست

10:16.750 --> 10:19.219
تینا، میان سراغ من

10:19.352 --> 10:20.854
جای تو امنه

10:53.685 --> 10:56.655
تایسون، کجا بودی؟
کلی بهت زنگ زدم

10:56.788 --> 10:59.090
.داستانش مفصله
آرماند یک پیغامی رو بهم رسوند

10:59.224 --> 11:00.491
بدش من

11:00.626 --> 11:02.994
ماشین چرا به این روز افتاده؟ -
توقیف شد -

11:03.995 --> 11:05.555
.خودم و ماشین رو گرفتن
شب رو توی بازداشتگاه بودم

11:05.631 --> 11:07.511
موبایلم رو گرفتن
واسه همین نتونستم

11:07.633 --> 11:10.335
بهت زنگ بزنم -
چرا گرفتنت؟ -

11:10.468 --> 11:12.537
ظاهرا چون واسه تو
کار می‌کنم

11:12.671 --> 11:15.273
.می‌رم دانی شور رو می‌بینم
نگرانش نباش

11:23.649 --> 11:27.452
راستی، تمام مخاطبینم
توی اون موبایل بودن

11:27.653 --> 11:29.120
تمام مخاطبینم

11:29.254 --> 11:31.232
دیگه از عکس‌های خصوصی
و صمیمانه‌ای که برام فرستاده بودن

11:31.256 --> 11:33.300
...برات نگم -
رمز داشت؟ -

11:33.324 --> 11:35.193
آره، ولی خوب هک و اینا می‌کنن

11:35.326 --> 11:37.086
دستت چی شده؟

11:37.195 --> 11:40.098
.سگ گازم گرفته
بریم پیش بودی

11:40.231 --> 11:41.933
لعنتی

11:54.312 --> 11:56.514
.با بودی تماس گرفتید
پیغام‌تون رو بذارید

11:56.682 --> 11:58.116
ناماسته

11:58.249 --> 12:01.019
توی تبتی مگه؟
بهم زنگ بزنن

12:03.321 --> 12:05.690
وقتی با پلیس‌ها حرف زدی
درباره من، چی بهشون گفتی؟

12:05.691 --> 12:07.292
هیچی نگفتم

12:09.094 --> 12:11.174
بودی هم توی مخاطبینته؟ -
معلومه -

12:12.698 --> 12:14.432
چرا؟ -
حرف می‌زنیم دیگه -

12:14.565 --> 12:16.534
دنبالم بیا

12:16.702 --> 12:18.870
.دوایت منفردی
خودشه

12:19.004 --> 12:21.006
سردسته مافیایی
که تازه آزاد شده

12:21.139 --> 12:22.841
نه، چهره‌ش رو یادمه

12:22.974 --> 12:25.877
فقط نمی‌دونم چرا
باید اف‌بی‌آی رو دخالت بدیم

12:26.011 --> 12:27.312
دخالت‌شون نمی‌دم

12:27.445 --> 12:29.123
فقط می‌خوام بهشون خبر بدم
که چه خبره

12:29.147 --> 12:31.249
یک لطف کاریه -
وایسا ببینم -

12:31.382 --> 12:34.419
واقعا می‌خوای وارد شهر بشن

12:34.552 --> 12:36.421
و اعتبار کل تحقیقات‌مون رو
به اسم خودشون ثبت کنن؟

12:36.554 --> 12:37.999
البته اگه قبلش

12:38.023 --> 12:40.158
به کل قضیه کیر نزنن

12:40.291 --> 12:43.294
از کی تاحالا این‌قدر
به قلمرو اهمیت می‌دی؟

12:46.331 --> 12:48.099
اف‌بی‌آی، مامور روئیز

12:48.233 --> 12:50.902
اسکار، داگ هندریکس
از طرف ای‌تی‌اف هستم

12:51.036 --> 12:53.872
گوش کن، یک خبری
برات دارم

12:57.743 --> 12:59.744
آروم باش، ریچ

12:59.745 --> 13:02.948
کارت تموم شد، بیارش داخل
و ببندش

13:06.985 --> 13:08.653
باورم نمی‌شه
دوباره داری سیگار می‌کشی

13:08.787 --> 13:09.955
خوب ترک کرده بودی که

13:10.088 --> 13:12.623
الان دکتر شدی واسه ما؟

13:15.660 --> 13:17.062
این رفیقت دوایت

13:17.195 --> 13:19.195
علاقه‌ای به جلسه گذاشتن
با وال‌تریپ داره؟

13:19.264 --> 13:21.066
تا جورش کنم

13:21.199 --> 13:23.468
آفتاب از کدوم طرف در اومده؟

13:23.601 --> 13:25.136
از هیچ طرف

13:27.105 --> 13:28.907
اتفاقات کسشعری
مثل درگیری اون شب

13:29.040 --> 13:31.342
.تنش رو زیاد می‌کنه
خرج الکی به‌بار میاره

13:31.476 --> 13:34.045
بهش می‌گم، ولی بعدش
دیگه دست من نیست

13:36.547 --> 13:38.449
چطور با این یارو
جور شدی اصلا؟

13:38.583 --> 13:40.919
تصادفاً سر راه همدیگه
سبز شدیم

13:43.054 --> 13:45.390
خیلی‌خب، خبرت می‌کنم

13:59.004 --> 14:00.371
الو؟

14:01.907 --> 14:03.408
الو؟

14:05.844 --> 14:07.478
کسی پشت خطه؟

14:11.049 --> 14:12.550
کی بود؟

14:12.683 --> 14:15.153
.هیچ‌کس
احتمالا فروشنده بوده

14:26.231 --> 14:29.567
نیویورک چطور بود؟

14:30.635 --> 14:31.870
کیرتوش. ببخشید

14:32.003 --> 14:33.643
واسه مراسم ترحیم برادرت
رفته بودی

14:33.704 --> 14:36.041
طوری نیست

14:36.174 --> 14:38.276
نیویورک واسه من
تموم شده

14:38.409 --> 14:41.312
شبیه مردهایی شدی
که مشروب لازمن

14:41.446 --> 14:43.381
چطوری عزیزم؟

14:43.514 --> 14:47.452
نمی‌دونم چه‌قدر دیگه می‌تونم
این کسشعر رو تحمل کنم

14:47.585 --> 14:50.688
دست رو دلم نذار -
با بودی حرف زدی؟ -

14:51.923 --> 14:53.091
نه. تو چی؟

14:53.224 --> 14:55.126
آره، چندتا از رفقای موتورسوارمون

14:55.260 --> 14:57.195
گرفتنش و یک‌کم ترسوندنش

14:57.328 --> 14:58.840
حالش خوبه؟ -
به جز اینکه باید -

14:58.864 --> 15:01.432
شورتش رو عوض کنه
بقیه چیزهاش مشکلی نداره

15:01.566 --> 15:05.370
.بهش زنگ زدم، خبری نشد
مغازه‌ش هم بسته بود

15:08.874 --> 15:11.876
آرماند بهم زنگ زده می‌گه
یارو موتورسواره می‌خواد صحبت کنه

15:11.877 --> 15:13.778
...خب

15:13.912 --> 15:17.048
آدم یک‌کم سیاست
به خرج بده بد نمی‌شه، نه؟

15:17.182 --> 15:19.450
تا ببینیم

15:21.652 --> 15:23.955
.نگران نباش عزیزم
ترتیب همه‌چیز داده می‌شه

15:35.133 --> 15:38.069
الو؟ -
زنگ زدم یک خبری بگیرم -

15:38.203 --> 15:40.171
چرا؟ تو که گفتی
همه‌چیز مرتبه

15:40.305 --> 15:42.574
هست

15:42.708 --> 15:44.242
نمی‌خواستم ناراحتت کنم

15:44.375 --> 15:46.512
یک‌کم پیش یکی زنگ زد
و بعدش قطع کرد

15:47.613 --> 15:48.880
مطمئنم چیز خاصی نیست

15:49.014 --> 15:51.016
چیزی نگفتن؟

15:51.149 --> 15:52.217
نه

15:52.350 --> 15:53.985
می‌خوای یکی رو
واسه محافظت بفرستم؟

15:54.119 --> 15:56.622
.نه، البته که نه
اموری اینجاست

15:56.755 --> 15:57.989
مطمئنم چیزی نیست

15:58.123 --> 16:00.158
اگه دوباره این‌جوری شد
بهم زنگ بزن

16:00.291 --> 16:01.693
باشه

16:01.827 --> 16:03.929
ممنون که خبر گرفتی

16:28.019 --> 16:30.288
ساعت سه صبحه ناموسا

16:30.421 --> 16:33.659
به کیرم هم نیست
که ساعت چنده

16:33.792 --> 16:35.126
دوایت؟

16:35.260 --> 16:37.062
اتفاق کسشعری
در حال وقوعه

16:37.195 --> 16:39.565
که باید ازش خبر داشته باشم؟

16:39.698 --> 16:41.275
نمی‌دونم چی داری می‌گی

16:41.299 --> 16:43.034
می‌خوای به اصلِ کاری
زنگ بزنم؟

16:43.168 --> 16:45.203
دارم با تو حرف می‌زنم، گودی -
باشه -

16:45.336 --> 16:47.573
ولی چیزی درباره دخترت نمی‌دونم

16:47.706 --> 16:50.275
اگه سوالت اینه

16:50.408 --> 16:51.777
چرا بحثش رو
پیش کشیدی؟

16:51.910 --> 16:53.912
...چون با خودم گفتم

16:54.045 --> 16:57.783
ببین دوایت، چی لازم داری؟

16:57.916 --> 16:59.651
من و تو خیلی وقته
که رفیقیم

16:59.785 --> 17:02.821
.می‌تونی بهم اعتماد کنی
چه کاری از دستم برمیاد؟

17:03.589 --> 17:05.991
خیلی‌ها قراره آسیب ببینن، گودی

17:06.124 --> 17:07.258
آره، مشخصه

17:07.392 --> 17:08.927
خب چطور اوضاع رو
آروم کنیم؟

17:09.060 --> 17:10.929
پشت تلفن نمی‌شه

17:11.062 --> 17:12.664
با پرواز بعدی بیا اینجا

17:15.601 --> 17:18.303
باید اول با اصلِ کاری هماهنگ کنم
و بعدش با قطار میام

17:18.436 --> 17:20.205
اون‌قدری قرص والیوم ندارم
که کفافِ حال پرواز رو بده

17:20.338 --> 17:22.273
پاشو بیا فقط

18:02.347 --> 18:03.815
چه مخفیانه

18:03.949 --> 18:06.417
این کیه؟ -
تایسونه. راننده‌م -

18:10.789 --> 18:12.924
دوایت، توی تالسا
چی کار می‌کنی؟

18:13.058 --> 18:14.726
جدی باید بدونم

18:14.860 --> 18:16.795
چی؟ چرا؟ -
چرا؟ -

18:16.928 --> 18:19.397
اول یکی خواست بکشتت

18:19.530 --> 18:21.299
سوءتفاهم شده بود

18:21.432 --> 18:23.277
بعدش قضیه نیتروز فروشی پیش اومد
و الان داری یک گل‌فروش رو

18:23.301 --> 18:24.870
تلکه می‌کنی؟

18:25.003 --> 18:29.307
لطفا اول یک‌کم
رفتارت رو بهتر کن

18:29.440 --> 18:32.143
دوماً کی گفته؟

18:32.277 --> 18:34.579
.مهم نیست دیگه
خبر دارم

18:36.114 --> 18:38.583
خب اگه خبر داری
دیگه چرا از من می‌پرسی؟

18:39.417 --> 18:41.586
چون اف‌بی‌آی پیگیرت شده

18:45.691 --> 18:47.959
چی؟ -
توی نیویورک، شنود مخابراتی هست -

18:48.093 --> 18:51.797
تو و یک یارویی نیکو
به‌خاطر دخترت، دست به یقه شدین؟

18:51.930 --> 18:54.733
نمی‌دونم چی می‌گی -
واقعا؟ -

18:56.567 --> 18:59.337
دستت توی چرخ‌گوشت
گیر کرده یعنی؟

18:59.470 --> 19:02.240
مشغول هرکاری که هستی
بهتره دست بکشی

19:02.373 --> 19:04.342
قضیه وال‌تریپ
و هر قضیه‌ای که اونجا داری رو

19:04.475 --> 19:07.278
لطفا تمومش کن

19:07.412 --> 19:09.715
آروم باش -
آروم باشم؟ -

19:09.848 --> 19:11.716
...ازم می‌خوای

19:11.717 --> 19:13.351
اگه اف‌بی‌آی تحقیق کنه
و بفهمه که من و تو

19:13.484 --> 19:14.820
رابطه داشتیم، کونم پاره‌ست

19:14.953 --> 19:18.156
دو سال تا تثبیت حقوق بازنشستگیم مونده

19:18.289 --> 19:19.791
کار اشتباهی نکردی

19:19.925 --> 19:22.728
داشتن زندگی اجتماعی
خلاف نیست

19:22.828 --> 19:24.295
زندگی اجتماعی؟

19:24.429 --> 19:26.029
می‌دونی، کلا واسه یک مامور فدرال

19:26.064 --> 19:28.834
خوبیت نداره که با یک خلافکار شناخته‌شده
رابطه داشته باشه

19:28.967 --> 19:31.202
ممکنه حتی به‌خاطر حرف زدنِ باهات
اخراج بشم

19:31.336 --> 19:33.504
چند دفعه باید این رو
بخت بگم؟

19:33.638 --> 19:36.307
بگو باشگاه بولینگ‌مون یکیه

19:40.011 --> 19:43.748
می‌دونستی خیلی آدم کسکشی هستی؟

19:43.749 --> 19:45.283
ژنتیکیه

19:46.217 --> 19:49.287
جدی دارم به رفتن فکر می‌کنم

19:49.420 --> 19:50.660
پس مشکلاتت ممکنه
در شرف حل شدن باشن

19:50.756 --> 19:52.824
یعنی چی؟ -
تالسا -

19:52.958 --> 19:55.526
از وقتی رسیدم
اوضاعش قاراشمیش بوده

19:55.660 --> 19:57.863
نه فقط برای من
بلکه برای همه

19:58.663 --> 20:02.433
جمع می‌کنم می‌رم سیبری
و بی‌خیالِ ماجرا می‌شم

20:02.567 --> 20:04.936
آره. این همه‌چیز رو
حل می‌کنه

20:06.938 --> 20:09.340
دوایت، بعضی‌ها
زندگی‌شون به یک گوز بنده

20:09.474 --> 20:10.776
مثل من و تو

20:10.909 --> 20:13.912
هرجا بریم دنبال‌مون میاد

20:14.045 --> 20:17.715
بهت توصیه می‌کنم یک چیزی
پیدا کنی که برات مهم باشه

20:23.221 --> 20:24.655
...استیسی

20:25.623 --> 20:28.293
می‌خوای بمونم یا برم؟

20:32.497 --> 20:34.866
این رو «آره» تلقی می‌کنم

21:11.103 --> 21:12.670
بودی

21:15.393 --> 21:17.696
یکی داره در می‌زنه

21:17.796 --> 21:19.397
چی؟

21:19.530 --> 21:21.966
یکی داره در می‌زنه

21:24.335 --> 21:26.370
لارنس دگرمن؟

21:26.504 --> 21:29.941
خودمم. هرچند حس می‌کنم
که خودتون می‌دونید

21:30.074 --> 21:31.810
مامور اسکار روئیز هستم
از طرف اف‌بی‌آی

21:31.943 --> 21:33.377
می‌خوام چندتا سوال
درباره دوایت منفردی

21:33.511 --> 21:34.846
ازت بپرسم

21:34.979 --> 21:36.280
هر دوایت منفردی‌ای؟

21:36.414 --> 21:39.017
یا دوایت منفردی خاصی
مدنظرتونه؟

21:53.064 --> 21:54.732
چیزی هست؟ -
اینجا چیزی نیست -

21:54.733 --> 21:56.267
به جز تی‌شرت و دستمال توالت

21:56.400 --> 21:58.602
ماری‌جواناها کجان پس؟

22:00.939 --> 22:03.407
رئیس، یک گاوصندوق
اون عقب پیدا کردیم

22:07.045 --> 22:09.447
حالا می‌خواد حرف بزنه؟

22:09.580 --> 22:10.815
هفته پیش چش بود مگه؟

22:10.949 --> 22:13.251
قبل از اینکه راننده‌م رو
تا سرحد مرگ کتک بزنه؟

22:13.384 --> 22:14.753
خب نظرت چیه؟

22:14.853 --> 22:16.888
اگه بخوام دوایت رو ببینم
باید از ام‌تراک بلیط بخرم

22:19.758 --> 22:24.195
خب نشستن و نگاه کردن

22:24.328 --> 22:26.488
به کارهایی که اون‌جا می‌کنه
ضرری نداره

22:26.597 --> 22:28.432
من هم همچین فکری کردم

22:28.566 --> 22:30.769
اگه تله باشه چی؟

22:30.902 --> 22:32.770
یعنی می‌خواد یک مشاور رو بکشه؟

22:32.771 --> 22:34.607
نه، این چیزی رو حل نمی‌کنه

22:34.806 --> 22:36.308
نمی‌دونم بابا

22:36.441 --> 22:38.009
طرف دیوونه‌ست

22:39.178 --> 22:40.779
بلیطت رو بخر

22:40.912 --> 22:42.314
بذار ببینیم چه حرفی
برای گفتن داره

22:43.182 --> 22:46.618
تا وقتی
که پاکت‌نامه‌های پر از پول بفرسته

22:46.751 --> 22:48.387
من سراپا گوشم

22:50.222 --> 22:53.558
لطفا چیزهایی که می‌گم رو
تصور کنید

22:53.692 --> 22:57.296
یک مرد، سال‌های سال
واسه کاسبیش توی جامعه‌ش

22:57.429 --> 23:00.199
و خونه‌ش، زحمت می‌کشه

23:00.332 --> 23:04.736
بعدش تصور کنید این مرد
بعد از یک روز کاریِ سخت برمی‌گرده خونه

23:04.869 --> 23:11.876
و یک غریبه، یک فضول رو
توی آشپزخونه‌ش پیدا می‌کنه

23:12.010 --> 23:14.646
و طرف داره غذایی
که توی دهن بچه‌های مرده‌ست رو

23:14.779 --> 23:18.783
در میاره و می‌بره

23:18.917 --> 23:22.120
حالا آقای منفردی
خودت بگو

23:23.222 --> 23:26.591
با این فضول، باید
چه رفتاری بشه؟

23:28.593 --> 23:32.464
اول از همه، باید بگم
که شاعرانه بود

23:32.597 --> 23:36.935
.پس آفرین
ولی خب درباره واکنش و رفتاری که گفتی

23:37.068 --> 23:38.437
این دیگه پیچیده‌ست، رفیق

23:38.570 --> 23:39.904
عه؟ چطور؟

23:40.038 --> 23:43.442
توی این حکایتت
چندتا نقص هست

23:44.376 --> 23:46.245
گفتی که کار و کاسبیت

23:46.345 --> 23:49.314
توی یک جامعه ساخته شده
و من هم نمی‌دونم یعنی چی

23:49.448 --> 23:52.150
اگه غلط می‌گم بگو غلط می‌گی؛
متوجه شدم

23:52.284 --> 23:54.386
که یک ناز و کرشمه‌ای
توی صدات بود

23:54.519 --> 23:57.155
مثل لپرکان خوش‌شانس

23:57.289 --> 24:00.292
و این یعنی آمریکاییِ بومی نیستی

24:00.425 --> 24:04.329
.اینجا خونه تو نیست
قطعا خونه من هم نیست

24:04.463 --> 24:08.166
و به قول وودی گاتری
که اصالتاً اوکلوهومایی بود

24:08.300 --> 24:12.136
این زمین مال من و توئه

24:12.271 --> 24:15.274
قربان، اگه مثل یک آقای متشخص
می‌اومدی سراغم

24:15.374 --> 24:18.042
و با احترام ازم اجازه می‌خواستی

24:18.176 --> 24:20.579
...و باهام مدارا می‌کردی

24:21.880 --> 24:23.348
هیچ‌کدوم از این اتفاقات ناگوار

24:23.482 --> 24:25.450
نمی‌افتاد، درسته؟

24:26.918 --> 24:29.354
اشتباه برداشت نکن

24:29.488 --> 24:32.557
چون اصلا قصد ندارم
که به فروش نیتروز ادامه بدم

24:32.691 --> 24:35.994
چون می‌خوام گزینه‌های دیگه‌ای رو
مدنظر قرار بدم

24:36.127 --> 24:37.496
ولی اگه نظرم عوض شد

24:37.629 --> 24:40.765
و این رو با کمال بی‌احترامی می‌گم

24:40.899 --> 24:43.568
...کاری از دست تو

24:43.702 --> 24:45.670
...یا هرکس دیگه‌ای

24:45.804 --> 24:47.171
واسه جلوگیری کردن برنمیاد

24:48.206 --> 24:49.974
هیچ کاری

24:50.108 --> 24:51.676
قربان، زیادی روی ورق‌هات
حساب باز کردی

24:51.810 --> 24:54.679
وقتی ورق‌هام رو رو کنم
خبردار نمی‌شی

24:54.813 --> 24:56.481
و دفعه‌ی بعدی
که قرار بود همدیگه رو ببینیم

24:56.615 --> 24:58.617
یک جایی رو انتخاب کن
که کولر داشته باشه

25:04.456 --> 25:07.659
برداشتت از آروم کردن اوضاع اینه؟

25:07.792 --> 25:10.595
من نگفتم سیاستمدارم

25:21.320 --> 25:23.622
به سلامتی دختری
که کفش کوچولوی قرمز پاشه

25:23.623 --> 25:25.624
پولم رو خرج می‌کنه
و مشروبم رو می‌خوره

25:25.625 --> 25:27.660
باکرگیش رو از دست داد
ولی این که گناه نیست

25:27.793 --> 25:30.630
چون جعبه‌ای که میوه توش بوده رو
هنوز داره

25:36.001 --> 25:38.441
دوایت، با این وال‌تریپ کسکش
چی کار کنیم؟

25:38.503 --> 25:39.972
نمی‌تونیم با این موتورسوارها
سر جنگ بگیریم

25:40.105 --> 25:42.074
.تعدادشون زیاده
اونا بیش‌ترن

25:42.207 --> 25:44.710
پس باید درباره این قضیه نیترو
تجدیدنظر کنیم

25:44.844 --> 25:46.278
.گوش کنید
ایده دارم

25:46.411 --> 25:49.982
توی بادکنک‌های شکل حیوون
واسه بچه‌ها، نیتروز می‌ریزیم

25:50.115 --> 25:51.927
همیشه در حال فکر کردنی -
همیشه ایده تو جیبمه -

25:51.951 --> 25:53.552
باشه رفیق

25:53.686 --> 25:55.487
دوایت

26:01.861 --> 26:04.663
کجا بودی؟ -
داشتم چرخ می‌زدم -

26:04.664 --> 26:07.066
رفقای قدیمی رو می‌دیدم
و به گلخونه رسیدگی می‌کردم

26:07.199 --> 26:10.936
اف‌بی‌آی کسکش هم
یورش آورد و ازم بازجویی کرد

26:11.070 --> 26:13.372
ناموسا؟ -
آره، ناموسا -

26:13.505 --> 26:15.708
راستی، گاوصندوق رو خالی کردن

26:15.841 --> 26:18.477
پول و تمام محصولاتم رو هم بردن

26:18.678 --> 26:20.780
چی بهت گفته بودم؟ -
خیلی زوده -

26:22.948 --> 26:25.685
میچ، زحمتش رو می‌کشی؟

26:25.818 --> 26:28.087
.راستش نه
ولی باشه

26:28.220 --> 26:30.122
جریان چیه؟ -
آروم باش داداش -

26:30.255 --> 26:33.693
من خودم هم دلم نمی‌خواد
به بدن پر از چربیت دست بزنم

26:33.793 --> 26:35.460
باید تفتیشت کنم

26:36.228 --> 26:38.698
اول از همه
خیلی خوب می‌شد

26:38.798 --> 26:40.432
اگه قبلش دست‌هات رو
تمیز می‌کردی

26:40.565 --> 26:42.701
چون تازه داشتی
دنده می‌خوردی

26:42.702 --> 26:45.938
این دیگه شنود نیست

26:46.071 --> 26:48.040
.چیزی باهاش نیست
بهم بدهکاری

26:48.173 --> 26:50.710
ناموسا شوخیت گرفته دوایت؟

26:50.843 --> 26:52.611
نمی‌دونم کجا بودی

26:52.745 --> 26:54.305
ولی ممکن بود
لومون بدی

26:54.346 --> 26:56.266
آدم‌هایی که شرکاشون رو لو می‌دن

26:56.315 --> 26:58.317
میان می‌گن اف‌بی‌آی
یورش آورد و ازم بازجویی کرد؟

26:58.450 --> 27:01.153
.نه، نمی‌گن
ولی چی بهشون گفتی؟

27:01.286 --> 27:02.822
حقیقت رو

27:03.856 --> 27:05.590
گفتم شریک کاری هستیم

27:05.725 --> 27:07.727
شریک کاری؟ -
آره -

27:08.761 --> 27:10.329
چون هستیم

27:14.934 --> 27:17.502
همین؟ همین رو گفتی فقط؟

27:17.636 --> 27:21.273
هم این، هم گفتم
که برن گم شن

27:21.406 --> 27:24.309
و تنهام بذارن
ولی در کل آره

27:24.443 --> 27:26.111
چرا همچین چیزی گفتی؟

27:27.346 --> 27:29.181
راستش، نمی‌دونم

27:29.314 --> 27:31.817
چرا همون اول که وارد مغازه‌م شدی
به اف‌بی‌آی زنگ نزدم

27:31.951 --> 27:34.486
احتمالا باید می‌زدم
ولی نزدم

27:41.493 --> 27:43.829
کریسمس زودتر
از راه رسیده

27:43.963 --> 27:45.397
همین‌جا بمون

27:56.608 --> 27:58.243
قابلی نداشت

27:58.377 --> 27:59.511
این چیه؟

28:05.284 --> 28:07.186
تموم چیزهایی
که فکر می‌کردی از دست دادی

28:07.319 --> 28:09.688
یک حسی بهم می‌گفت
که اینا به خونه‌ت یورش میارن

28:09.822 --> 28:12.024
واسه همین پیشدستی کردیم

28:13.926 --> 28:15.527
هی کسکش، من رو نبوسی‌ها

28:21.633 --> 28:25.304
عیب نداره واسه شام، بهت ملحق شم؟ -
اصلا و ابدا -

28:30.910 --> 28:33.212
چه‌خبر داداشم؟

28:35.680 --> 28:37.349
بدون چنگال؟

28:55.835 --> 28:57.837
عزیزم

28:57.937 --> 29:00.372
این رو ببر -
گرسنه‌ت نیست؟ -

29:00.505 --> 29:03.742
خب، گویا کسی که باهاش
قرار داشتم، پیچوندتم

29:03.876 --> 29:06.411
معمولا این موقع‌ها

29:06.545 --> 29:08.147
...از اینجا میاد و

29:08.280 --> 29:11.984
.آهان، پایلت رو می‌گی
می‌خوان سقطش کنن

29:12.117 --> 29:13.518
چرا؟

29:13.652 --> 29:16.121
.به‌خاطر جریمه‌ها
همه‌ش فرار می‌کنه

29:16.255 --> 29:18.423
ظاهراً به هر دری زدن

29:20.192 --> 29:22.461
.ما آشنا نشدیم
من دوایتم

29:22.594 --> 29:24.329
اسپنسر -
درود اسپنسر -

29:24.463 --> 29:27.099
.از آشناییت خوش‌وقتم
ولی راستش دارم می‌رم

29:27.232 --> 29:29.768
امروز روز آخرمه

29:29.902 --> 29:31.871
شغل دیگه‌ای داری؟

29:32.004 --> 29:33.973
.فعلا نه
هنوز دارم دنبال کار می‌گردم

29:37.242 --> 29:39.611
از اسب خوشت میاد؟

29:39.744 --> 29:42.081
.عاشق اسبم
چطور؟

29:57.629 --> 29:59.031
چطوری؟

30:00.032 --> 30:01.233
اومدم یک اسب بخرم

30:01.366 --> 30:04.970
...سفیده
خودشه

30:05.104 --> 30:07.172
شرمنده آقا

30:07.306 --> 30:09.341
ذابح داره میاد

30:10.275 --> 30:11.810
صاحبشه؟

30:11.944 --> 30:15.080
ذابح کسیه
که ترتیب حیوانات مُرده رو می‌ده

30:15.214 --> 30:17.582
واقعا؟ -
بهش شلیک می‌کنن، قربان -

30:17.716 --> 30:20.719
ازش غذای سگ، چسب
و چرم درست می‌کنن

30:20.852 --> 30:23.855
.اسب خوبیه
یک دنده‌ست، ولی خوبه

30:23.989 --> 30:26.158
همه‌ش فرار می‌کنه

30:26.291 --> 30:28.427
چه‌قدر بهت پول می‌ده؟ -
ذابح رو می‌گی؟ -

30:28.560 --> 30:30.729
ما بهش پول می‌دیم، قربان

30:30.862 --> 30:33.999
.پس شما بهش پول می‌دین
خوبه

30:34.133 --> 30:36.001
نظرت چیه واسه اسبه
بهت 300 دلار بدم؟

30:36.135 --> 30:37.970
تا این حیوون رو ببری؟ -
آره -

30:38.103 --> 30:40.239
.پول زیادیه، قربان
ممنون

30:40.372 --> 30:43.475
.یک یارویی به اسم آرماند هست
یک بارکش داره

30:43.608 --> 30:45.978
میاد دنبال اسبه

30:46.111 --> 30:48.213
این دختر... ببخشید، بانوی جوان

30:48.347 --> 30:49.714
اسمش اسپنسره -
سلام -

30:49.848 --> 30:51.750
مطمئن می‌شه که اوضاع
آروم پیش می‌ره

30:51.883 --> 30:53.252
و پیش اسبه می‌مونه

30:53.385 --> 30:55.420
اگه مشکلی پیش اومد
شماره‌م رو داری دیگه؟

30:55.554 --> 30:57.522
خیالت راحت -
باشه -

30:57.656 --> 30:59.424
پایلت
[ به معنی خلبان ]

30:59.558 --> 31:02.327
قربان، می‌شه یک سوال
ازتون بپرسم؟

31:02.461 --> 31:05.797
چرا این اسب رو انتخاب کردین؟
پیر و احمقه

31:05.931 --> 31:08.233
کاربردی نداره دیگه

31:09.434 --> 31:11.370
شماها رو که اذیت کرد

31:21.280 --> 31:23.248
بله؟ -
سلام منم -

31:23.382 --> 31:25.484
گوش کن، یک ایده دارم

31:25.617 --> 31:27.819
خیلی‌خب -
کمکم کن وال‌تریپ رو نابود کنم -

31:27.987 --> 31:30.155
چطور؟ -
می‌تونیم براش پاپوش درست کنیم -

31:30.289 --> 31:31.766
بهش بگو می‌خوای
تفنگ بخری

31:31.790 --> 31:33.725
.طرف اسلحه‌خونه داره
کلکش کنده می‌شه

31:34.859 --> 31:36.899
.دوست دارم کمکت کنم
ولی نمی‌تونم

31:36.996 --> 31:38.998
.تاحالا آدم فروشی نکردم
از این به بعد هم نمی‌کنم

31:39.098 --> 31:43.202
در جریانی که ممکنه 25 سال دیگه
حبس بخوری؟

31:43.335 --> 31:46.238
نمی‌تونم -
نمی‌تونی یا نمی‌کنی؟ -

31:46.371 --> 31:48.373
تموم شد؟ -
همین؟ -

31:48.507 --> 31:51.043
یعنی واقعا نمی‌خوای
کمکم کنی؟

31:51.176 --> 31:52.877
نمی‌تونم

31:55.214 --> 31:56.648
باشه

31:58.117 --> 31:59.318
موفق باشی پس

31:59.451 --> 32:01.753
تو هم همین‌طور

32:15.834 --> 32:17.602
صبرکن تا ببندن

32:17.736 --> 32:21.406
.دیروقت، سوت و کور می‌شه
کسی توی خیابون‌ها نمی‌مونه

32:22.341 --> 32:24.109
پیغام به خصوصی داری؟

32:24.943 --> 32:28.780
خب معمولا ندیدم
که تفنگ رمینگتون

32:28.913 --> 32:31.216
قطعیت شلیکش

32:31.350 --> 32:33.818
پایین باشه

32:37.089 --> 32:38.523
چی رو از دست دادم؟

32:38.657 --> 32:39.937
تو از کدوم گوری اومدی؟

32:40.059 --> 32:42.694
.زودتر از سرکار اومدم
روند امروزمون کنده

32:42.827 --> 32:44.863
قضیه‌ی ایتالیاییه چی شد؟

32:47.866 --> 32:52.771
حرف زد، گوش دادم
الان هم می‌خوام مداخله کنم

32:52.904 --> 32:55.240
طرف عضو مافیای نیویورکه‌ها

32:55.374 --> 32:56.941
خطرناک نیست؟

32:58.410 --> 33:00.712
...می‌دونی، تو

33:01.780 --> 33:04.516
شاید بهتر باشه
به دوست دخترت آداب و معاشرت یاد بدی

33:15.494 --> 33:17.496
چه مرگته؟

33:18.697 --> 33:21.400
حواست به کار خودت باشه

33:54.237 --> 33:55.705
گرمه

34:01.941 --> 34:04.544
اینجا مزرعه‌ی کاریه
پرورشگاه اسب که نیست

34:04.677 --> 34:06.213
حیوون قبول نمی‌کنم

34:06.313 --> 34:09.882
می‌خواستن ازش
چسب بسازن

34:11.818 --> 34:13.286
شما پسرهای شهرنشین

34:13.420 --> 34:16.223
عاشق سوسیس‌اید
ولی بدتون میاد بدونید چطوری درست شده

34:16.356 --> 34:18.225
اینا حقایق مزرعه‌ن

34:18.325 --> 34:19.859
هرکسی باید به اندازه خودش
سود برسونه

34:19.992 --> 34:21.894
...اگه نرسونه -
سوسیس می‌شه -

34:22.028 --> 34:25.665
.هیچ‌کس مثل من عاشق اسب نیست
زندگیمن

34:25.798 --> 34:28.835
ولی هرچیزیف هر روالی
یک نظمی داره

34:28.968 --> 34:30.603
من اینجا کاسبی دارم

34:30.737 --> 34:34.040
...خب مگه هدف کاسبی

34:37.009 --> 34:38.849
اصلا می‌خوای سوارش هم بشی؟

34:38.978 --> 34:41.681
تاحالا سوار اسب شهربازی نشدم
...ولی

34:41.814 --> 34:43.883
...یک‌کم بهم یاد بده

34:44.016 --> 34:46.686
راستی این دختر جوونه
اسمش اسپنسره

34:46.819 --> 34:48.421
قراره از اسبه
نگهداری کنه

34:48.555 --> 34:52.592
تمیزش کنه، بهش غذا بده
نعلش رو عوض کنه

34:54.561 --> 34:56.963
بهت یک هفته می‌دم

34:57.096 --> 34:59.266
تا درست حسابی
تدارکاتش رو مهیا کنی

34:59.366 --> 35:04.837
درخواست وقت اضافه هم نکن

35:04.971 --> 35:08.007
منی، ببرش کنار سیلو

35:08.140 --> 35:10.943
اونجا کلی علف هست

35:13.179 --> 35:18.518
راستی، فهمیدی
که کی ماشین رو سوزونده بود؟

35:18.651 --> 35:21.120
تحقیقاتش در دست انجامه

35:21.288 --> 35:22.755
اوهوم

35:25.325 --> 35:27.126
یک هفته

35:27.294 --> 35:28.328
ممنون

35:42.676 --> 35:44.111
کسکش

35:45.112 --> 35:46.947
شاید وقت تعمیره

35:47.080 --> 35:49.249
وقت روشن کردن کبریته

35:49.382 --> 35:51.985
تاحالا به شراکت
فکر کردی؟

35:52.119 --> 35:53.521
اگه کسی اون‌قدر احمق باشه

35:53.654 --> 35:55.689
که بخواد باهام شراکت کنه
بهش فکر می‌کنم

35:55.823 --> 35:58.125
.دوایت منفردی هستم
حال‌تون چطوره؟

35:59.527 --> 36:01.562
جدی می‌گی؟ -
ممکنه -

36:01.695 --> 36:03.731
دهه 80 توی نیویورک
کلاب داشتم

36:03.864 --> 36:05.332
به موسیقی زنده احتیاج داری

36:05.533 --> 36:07.868
.و یک‌کم هم رقاص
غذای اینجا هم که خودش عالیه

36:08.001 --> 36:10.103
فقط یک‌کم تکون
نیاز داری

36:10.237 --> 36:12.105
در رابطه با موسیقی
خودم هم می‌نوازم

36:12.239 --> 36:15.208
.خیلی‌خب، بندِ میخونه‌ای
عیبی نداره

36:15.342 --> 36:18.612
.به‌هرحال بهش فکرکن
اصرار و فشاری که درکار نیست

36:18.746 --> 36:22.415
.شاید یک‌کم درکار باشه
یک حسی نسبت به این قضیه دارم

36:22.550 --> 36:25.118
فکرکنم همکارهای خوبی می‌شیم

36:27.855 --> 36:29.657
بذارش واسه بعد -
باشه -

36:29.790 --> 36:31.024
چطوری داداش؟

36:46.139 --> 36:48.576
.می‌رم پارک کنم
تا یک دقیقه دیگه میام

37:30.951 --> 37:32.820
دارن

37:34.121 --> 37:35.923
خوبی؟ -
آره -

37:41.461 --> 37:43.631
تفنگ داری، برو بیارش

37:46.433 --> 37:47.935
!تکون نخور عزیزم
بمون

37:54.842 --> 37:56.944
کیر توش

38:10.958 --> 38:12.559
مُرد

38:13.794 --> 38:15.028
کیرتوش

38:19.099 --> 38:22.469
خب، بهش فکرکردم

38:24.071 --> 38:25.806
شریکتم

38:26.031 --> 38:27.811
[ ادامه دارد ]

38:28.275 --> 38:29.810
از شنیدنش خوش‌حالم

38:29.835 --> 38:40.946
« مترجم: علیرضا نورزاده »

38:43.954 --> 38:45.689
وقتی من و پسرها رو رسوندی

38:45.690 --> 38:47.567
یکی بهش حمله کرد -
ممکنه هشدار باشه -

38:47.591 --> 38:49.593
چیزی هست که بهم نمی‌گی؟

38:49.727 --> 38:51.295
نظرت درباره گوشت گوساله چیه؟

38:51.428 --> 38:54.098
خیلی وقت رو توی زندان
سپری کردم

38:54.231 --> 38:57.167
پس همه‌چیز واسه‌م
خوش‌مزه‌ست

38:57.301 --> 38:59.436
.ایناهاش
ژنرال

38:59.569 --> 39:01.371
اطلاعاتی کسب کردی؟ -
ماری‌جواناش رو -

39:01.505 --> 39:03.307
.از سرخ‌پوست‌ها می‌گیره
میخونه مال یک کابوی‌ئه

39:03.440 --> 39:04.840
و بچه سیاه‌پوسته، راننده‌شه

39:04.875 --> 39:06.744
مثل گروه موسیقی ویلج پیپل می‌مونن

39:06.877 --> 39:09.546
کارسون پایک رو کشتی؟
الان می‌تونم بازداشتت کنم

39:09.714 --> 39:12.817
یک مدت دیگه
کاملا از کنترل خارج می‌شه

39:12.842 --> 39:32.842
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
