WEBVTT

00:01.038 --> 00:10.992
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.017 --> 00:12.245
تاحالا اسم بلک ماکادام
به گوشت خورده؟

00:12.270 --> 00:13.614
گروه موسیقیه؟ -
گنگ موتورسوارن -

00:13.747 --> 00:15.616
کاسبی نیتروز فروشیِ اینجا
دست خودشونه

00:15.749 --> 00:17.085
هرکس که سد راه‌شون بشه رو

00:17.218 --> 00:18.452
می‌زنن می‌کشن

00:18.586 --> 00:19.820
می‌دونی جالبه

00:19.953 --> 00:22.456
قبلا هم همچین آدم‌هایی دیدم

00:26.260 --> 00:28.996
چیزی نیست

00:29.130 --> 00:30.731
تینا اینجاست؟

00:31.765 --> 00:33.867
می‌دونی جلوه بدی داره
که قایمکی میای توی شهر

00:34.001 --> 00:35.836
و من خبردار نمی‌شم -
یالا -

00:35.969 --> 00:37.838
قضیه خانوادگیه -
پای برادرم وسطه -

00:37.971 --> 00:39.740
پدرم برادر تو هم بود

00:39.873 --> 00:41.475
این رو یادت نره

00:41.609 --> 00:44.078
مهم‌ترین مسئولیتت رو
یادت نره

00:45.446 --> 00:47.148
...تینا راهی هست

00:47.281 --> 00:48.649
...تا بتونیم

00:48.782 --> 00:51.585
بی‌خیال گذشته بشیم؟ -
تو چیزی برامون به‌جا نذاشتی -

00:51.719 --> 00:55.489
نیکو پکیچ بولیوزی تنها کسی بود
که بهمون سر می‌زد

00:55.623 --> 00:57.125
و سخت گذشت تا فهمیدم

00:57.258 --> 01:00.127
...که چرا بهش می‌گن -
چرا چی بهش می‌گن؟ پکیج؟ -

01:00.128 --> 01:01.429
خبر داشتی؟

01:01.562 --> 01:03.597
کمک

01:39.533 --> 01:41.635
پایلت کجاست؟

02:05.693 --> 02:07.194
دیر کردی

02:07.195 --> 02:09.230
وقتی اخراجم کنن، برام
یک شغل دیگه جور می‌کنین؟

02:09.363 --> 02:12.966
«می‌شه لطفا برام «اوجی
و پنیر دانمارکی بیارین؟

02:13.100 --> 02:15.203
فکر کردین آسونه؟
نمی‌تونم هروقت که دلم خواست

02:15.303 --> 02:16.670
بیام و برم

02:16.804 --> 02:18.306
خیلی‌خب، آروم باش

02:19.072 --> 02:21.475
چی برامون داری؟ -
خب این جالبه -

02:21.609 --> 02:23.043
امیدوارم باشه

02:23.211 --> 02:25.246
مشخصاً درباره نیتروز
بهتون گفتم

02:25.379 --> 02:27.114
خیلی پول توشه

02:27.248 --> 02:30.484
ظاهرا پسرهام با یک گروه دیگه
سر این قضیه بحث‌شون شده

02:30.618 --> 02:31.858
آره بهم گفتی

02:31.885 --> 02:34.054
آره، ولی این یارو ایتالیاییه

02:34.222 --> 02:37.090
که اهل نیویورکه
گویا کارش درسته

02:37.225 --> 02:39.660
کدوم ایتالیایی؟ -
هی، راکسی -

02:39.793 --> 02:41.094
تو مخبر ای‌تی‌افی

02:41.229 --> 02:43.264
.نیتروز به ما ربطی نداره
از اسلحه‌ها برامون بگو

02:43.397 --> 02:44.665
یک لحظه صبرکن

02:44.798 --> 02:46.042
جریان این ایتالیاییه چیه؟

02:46.066 --> 02:47.335
سر قضیه قلمروی فروش
بحث‌شون شد

02:47.468 --> 02:48.936
سعی کردن درگیر بشن

02:49.069 --> 02:51.272
ماکادام هم مقابله کرد
و اوضاع بی‌ریخت شد

02:51.405 --> 02:54.275
اسمش رو داری؟ -
اسم ایتالیاییه؟ آره -

02:54.408 --> 02:57.445
دوست پسرم پایک، یک‌کم تحقیق کرد

02:57.578 --> 02:59.613
اسمش دوایتی چیزیه

02:59.747 --> 03:01.982
داره یک مغازه ماری‌جوانا فروشی رو هم
تلکه می‌کنه

03:02.115 --> 03:04.017
باز هم می‌گم
به ما مربوط نمی‌شه

03:04.151 --> 03:06.987
...می‌شه تمرکزمون رو بذاریم روی -
وایسا، هیس -

03:07.120 --> 03:08.600
این همون یاروییه که اف‌بی‌آی
درباره‌ش بهمون گفت

03:08.722 --> 03:11.058
سردسته مافیایی که تازگی‌ها
از زندان آزاد شده

03:11.259 --> 03:12.802
نمی‌دونم کی رو می‌گی

03:12.826 --> 03:15.162
.اعلانیه فرستادن
یک‌مدت پیش بود، ولی آره

03:15.296 --> 03:18.366
وایت منفلاتی... یک همچین چیزی

03:18.499 --> 03:20.901
باشه، ولی چه ربطی
به ما داره؟

03:21.034 --> 03:23.637
کی می‌دونه؟ درهرصورت
باید به اف‌بی‌آی خبر بدیم

03:23.771 --> 03:26.907
مطمئنم دوست دارن بدونن
که داره چی کار می‌کنه

03:27.040 --> 03:28.509
ممنون

03:31.979 --> 03:33.914
.باید برم دست‌شویی
الان برمی‌گردم

03:38.819 --> 03:40.988
خیلی‌خب، اول از همه
کار تو اینه

03:41.121 --> 03:43.557
درباره کیلون وال‌تریپ اطلاعات
جمع کنی، نه ایتالیایی‌ها

03:43.691 --> 03:46.327
و ازت می‌خوام فوراً
این قضیه رو آروم کنی

03:46.460 --> 03:48.028
منظورت چیه؟ -
منظورم اینه -

03:48.161 --> 03:49.897
با دوست‌پسرت کارسون پایک
صحبت کنی

03:50.030 --> 03:52.633
و وال‌تریپ رو وادار
به عقب کشیدن کنید

03:52.766 --> 03:54.535
یک‌کم هم آتو ازش بهم بده

03:54.668 --> 03:57.013
امور مالی، حساب‌ها و کسب‌وکارهایی
که باهاشون پول‌شویی می‌کنی

03:57.037 --> 03:59.616
یک چیزی که بشه باهاش محاکمه‌ش کرد -
نظرت چیه موقع ریدنِ آبنابت ژله‌ای

03:59.640 --> 04:02.042
برات اتم هم بشکام؟

04:02.175 --> 04:04.645
از آبنبات ژله‌ای
خوشم میاد

04:05.746 --> 04:07.315
انجامش بده

04:11.319 --> 04:12.953
باید یک چیزی بخوری‌ها

04:13.086 --> 04:15.323
گرسنه‌م نیست -
...آره، خب -

04:16.089 --> 04:19.092
ودکا از اون چیزی که فکر می‌کنی
بیش‌تر توی چشم می‌زنه

04:20.961 --> 04:22.195
کاملا از کنترل
خارج شده

04:22.330 --> 04:24.532
کاملا از حدش خارج شده

04:24.665 --> 04:26.734
می‌دونم رفیقته، بابا
ولی ناموسا بسه

04:26.867 --> 04:30.371
رفیق من؟ پدرخوانده‌ته ناموسا

04:30.504 --> 04:32.105
موقع غسل کنارت بود

04:32.239 --> 04:33.774
توی کلاب چی؟

04:33.907 --> 04:35.809
نه هشداری، نه چیزی

04:35.943 --> 04:37.611
تمیز کردنش 5 ساعت
طول کشید

04:39.112 --> 04:40.948
کی خبر داشت؟ -
از چی؟ -

04:41.081 --> 04:45.586
از قضیه بین نیکو و دخترش

04:45.719 --> 04:47.921
می‌دونی، دوایت توی بیمارستان
اومد به دیدنم

04:48.055 --> 04:49.923
به‌شدت عصبانی بود

04:50.057 --> 04:53.160
فقط می‌دونم که نیکو
قبلا بهشون سر می‌زد

04:53.361 --> 04:54.895
ولی مال چند سال پیشه

04:55.028 --> 04:58.231
پیت، با اجازه‌ت؛
اگه کسی‌مون کوچک‌ترین خبری داشت

04:58.366 --> 05:00.934
خودمون نیکو رو می‌کشتیم

05:01.068 --> 05:04.738
سوال بزرگ‌تر اینه؛
با دوایت چی کار کنیم؟

05:04.872 --> 05:06.440
.پاش رو از گلیمش درازتر کرده
باید بکشیمش

05:06.574 --> 05:08.175
هم خودش هم دخترش

05:08.376 --> 05:10.744
چی گفتی؟

05:11.812 --> 05:13.381
خوبی؟

05:14.848 --> 05:16.950
دخترش؟

05:17.084 --> 05:19.086
دخترش بی‌ناموس؟

05:19.219 --> 05:22.255
دخترش چی کار کرده؟

05:23.256 --> 05:24.458
...نیکو

05:24.592 --> 05:27.194
اون نیکوی بی‌ناموس

05:27.395 --> 05:29.763
اگه می‌شد می‌دادم
پوستش رو زنده‌زنده بکنن

05:33.534 --> 05:35.302
متوجه‌م

05:36.404 --> 05:39.473
ولی چه‌قدر باید
این دوایت بی‌شرف

05:39.607 --> 05:42.175
بهمون بی‌احترامی کنه؟ -
دوایت -

05:42.309 --> 05:45.413
.همه‌ش می‌گی دوایت
کلاه خودت رو بچسب

05:46.514 --> 05:51.084
اگه نصف دوایت بودی
این اتفاقات نمی‌افتاد

05:57.224 --> 06:00.060
چرا مجبورم می‌کنی
این‌جوری باهات رفتار کنم؟

07:24.512 --> 07:26.656
اینجا چی کار می‌کنی؟
مگه برنگشتی تالسا؟

07:26.680 --> 07:28.882
خواستم اول باهات
حرف بزنم

07:30.383 --> 07:31.985
هی ببخشیدها

07:32.119 --> 07:33.954
خیلی طول نمی‌کشه

07:34.087 --> 07:36.724
وای خدا، خون روی دستته؟

07:36.857 --> 07:39.059
بذار حرفم رو بزنم

07:39.192 --> 07:40.472
فکرنکنم بخوام بشنومش

07:40.561 --> 07:42.663
بذار حرف بزنم

07:42.796 --> 07:44.031
لطفا

07:49.202 --> 07:50.638
مرده

07:54.775 --> 07:56.577
نگو که تو کشتیش

07:56.710 --> 07:58.311
بگو حقیقت نداره

08:01.014 --> 08:02.415
حقیقت داره

08:03.617 --> 08:07.187
داشتم به روش خودم
ترتیبش رو می‌دادم

08:07.320 --> 08:10.558
من هم به روش خودم
ترتیبش رو دادم

08:10.658 --> 08:12.025
یا خدا

08:14.094 --> 08:15.763
مُرده

08:15.896 --> 08:18.431
اون‌قدر از خدا عمر گرفتم
که بفهمم

08:18.566 --> 08:24.872
نمی‌شه از یک سری خط قرمزها رد شد
و انتظار برگشت داشت

08:25.005 --> 08:28.175
.اون از اون خط گذاشت
بهت آسیب دائمی زده

08:28.308 --> 08:31.945
.من هم جونش رو گرفتم
تو هم نباید عذاب وجدان داشته باشی

08:32.079 --> 08:34.081
اصلا و ابدا

08:40.754 --> 08:42.890
...یعنی می‌گی هیچ حسی

08:44.157 --> 08:45.826
از کشتن یک آدم نداری؟

08:45.959 --> 08:47.895
خودت من رو می‌شناسی

08:49.597 --> 08:53.433
و خودت می‌دونی اگه همچین چیزی رو
بفهمم، چی کار می‌کنم

08:54.768 --> 08:58.138
این انتقام توجیه‌پذیر بود

09:02.776 --> 09:04.277
نگاه‌م کن

09:05.979 --> 09:08.849
می‌دونم برات پدری نکردم

09:10.183 --> 09:11.852
ولی پدرتم

09:12.653 --> 09:14.622
و دوستت دارم

09:16.189 --> 09:21.028
نمی‌دونم باور می‌کنی یا نه
ولی حقیقت همینه

09:22.495 --> 09:26.767
شاید فکرکنی این کار رو به‌خاطر خودم
کردم، چون یک‌سری قوانین دارم

09:26.900 --> 09:29.036
ولی نه، قضیه
عمیق‌تر از این حرف‌هاست

09:29.169 --> 09:35.175
این یک رابطه پدر و دختریه
...و

09:35.308 --> 09:38.979
نمی‌شه توضیحش داد
ولی توی خون آدمه

09:41.281 --> 09:43.216
زندگیم رو حروم کردم

09:43.350 --> 09:45.018
خودم می‌دونم

09:45.152 --> 09:48.656
و تک‌تک اتفاقات بدی
که برات افتاد

09:48.789 --> 09:52.660
دلیلش وارد شدن من
به این نوعِ زندگی بوده

09:55.395 --> 09:58.231
...نمی‌بینی هرجا که می‌ری

09:59.667 --> 10:01.301
یک اتفاق بد می‌افته؟

10:03.637 --> 10:05.172
تو زندگیم رو نابود کردی

10:06.106 --> 10:08.008
به‌نظرت باهامون
چی کار می‌کنن؟

10:08.141 --> 10:10.021
میان سراغ من -
از کجا می‌دونی؟ -

10:10.110 --> 10:11.244
پیت رو می‌شناسم

10:11.378 --> 10:13.013
طرز فکرش رو بلدم

10:13.146 --> 10:16.717
آدم بدیه، ولی اون‌جور آدمی نیست

10:16.850 --> 10:19.319
تینا، میان سراغ من

10:19.452 --> 10:20.954
جای تو امنه

10:51.785 --> 10:54.755
تایسون، کجا بودی؟
کلی بهت زنگ زدم

10:54.888 --> 10:57.190
.داستانش مفصله
آرماند یک پیغامی رو بهم رسوند

10:57.324 --> 10:58.591
بدش من

10:58.726 --> 11:01.094
ماشین چرا به این روز افتاده؟ -
توقیف شد -

11:02.095 --> 11:03.655
.خودم و ماشین رو گرفتن
شب رو توی بازداشتگاه بودم

11:03.731 --> 11:05.611
موبایلم رو گرفتن
واسه همین نتونستم

11:05.733 --> 11:08.435
بهت زنگ بزنم -
چرا گرفتنت؟ -

11:08.568 --> 11:10.637
ظاهرا چون واسه تو
کار می‌کنم

11:10.771 --> 11:13.373
.می‌رم دانی شور رو می‌بینم
نگرانش نباش

11:21.749 --> 11:25.552
راستی، تمام مخاطبینم
توی اون موبایل بودن

11:25.753 --> 11:27.220
تمام مخاطبینم

11:27.354 --> 11:29.332
دیگه از عکس‌های خصوصی
و صمیمانه‌ای که برام فرستاده بودن

11:29.356 --> 11:31.400
...برات نگم -
رمز داشت؟ -

11:31.424 --> 11:33.293
آره، ولی خوب هک و اینا می‌کنن

11:33.426 --> 11:35.186
دستت چی شده؟

11:35.295 --> 11:38.198
.سگ گازم گرفته
بریم پیش بودی

11:38.331 --> 11:40.033
لعنتی

11:52.412 --> 11:54.614
.با بودی تماس گرفتید
پیغام‌تون رو بذارید

11:54.782 --> 11:56.216
ناماسته

11:56.349 --> 11:59.119
توی تبتی مگه؟
بهم زنگ بزنن

12:01.421 --> 12:03.790
وقتی با پلیس‌ها حرف زدی
درباره من، چی بهشون گفتی؟

12:03.791 --> 12:05.392
هیچی نگفتم

12:07.194 --> 12:09.274
بودی هم توی مخاطبینته؟ -
معلومه -

12:10.798 --> 12:12.532
چرا؟ -
حرف می‌زنیم دیگه -

12:12.665 --> 12:14.634
دنبالم بیا

12:14.802 --> 12:16.970
.دوایت منفردی
خودشه

12:17.104 --> 12:19.106
سردسته مافیایی
که تازه آزاد شده

12:19.239 --> 12:20.941
نه، چهره‌ش رو یادمه

12:21.074 --> 12:23.977
فقط نمی‌دونم چرا
باید اف‌بی‌آی رو دخالت بدیم

12:24.111 --> 12:25.412
دخالت‌شون نمی‌دم

12:25.545 --> 12:27.223
فقط می‌خوام بهشون خبر بدم
که چه خبره

12:27.247 --> 12:29.349
یک لطف کاریه -
وایسا ببینم -

12:29.482 --> 12:32.519
واقعا می‌خوای وارد شهر بشن

12:32.652 --> 12:34.521
و اعتبار کل تحقیقات‌مون رو
به اسم خودشون ثبت کنن؟

12:34.654 --> 12:36.099
البته اگه قبلش

12:36.123 --> 12:38.258
به کل قضیه کیر نزنن

12:38.391 --> 12:41.394
از کی تاحالا این‌قدر
به قلمرو اهمیت می‌دی؟

12:44.431 --> 12:46.199
اف‌بی‌آی، مامور روئیز

12:46.333 --> 12:49.002
اسکار، داگ هندریکس
از طرف ای‌تی‌اف هستم

12:49.136 --> 12:51.972
گوش کن، یک خبری
برات دارم

12:55.843 --> 12:57.844
آروم باش، ریچ

12:57.845 --> 13:01.048
کارت تموم شد، بیارش داخل
و ببندش

13:05.085 --> 13:06.753
باورم نمی‌شه
دوباره داری سیگار می‌کشی

13:06.887 --> 13:08.055
خوب ترک کرده بودی که

13:08.188 --> 13:10.723
الان دکتر شدی واسه ما؟

13:13.760 --> 13:15.162
این رفیقت دوایت

13:15.295 --> 13:17.295
علاقه‌ای به جلسه گذاشتن
با وال‌تریپ داره؟

13:17.364 --> 13:19.166
تا جورش کنم

13:19.299 --> 13:21.568
آفتاب از کدوم طرف در اومده؟

13:21.701 --> 13:23.236
از هیچ طرف

13:25.205 --> 13:27.007
اتفاقات کسشعری
مثل درگیری اون شب

13:27.140 --> 13:29.442
.تنش رو زیاد می‌کنه
خرج الکی به‌بار میاره

13:29.576 --> 13:32.145
بهش می‌گم، ولی بعدش
دیگه دست من نیست

13:34.647 --> 13:36.549
چطور با این یارو
جور شدی اصلا؟

13:36.683 --> 13:39.019
تصادفاً سر راه همدیگه
سبز شدیم

13:41.154 --> 13:43.490
خیلی‌خب، خبرت می‌کنم

13:57.104 --> 13:58.471
الو؟

14:00.007 --> 14:01.508
الو؟

14:03.944 --> 14:05.578
کسی پشت خطه؟

14:09.149 --> 14:10.650
کی بود؟

14:10.783 --> 14:13.253
.هیچ‌کس
احتمالا فروشنده بوده

14:24.331 --> 14:27.667
نیویورک چطور بود؟

14:28.735 --> 14:29.970
کیرتوش. ببخشید

14:30.103 --> 14:31.743
واسه مراسم ترحیم برادرت
رفته بودی

14:31.804 --> 14:34.141
طوری نیست

14:34.274 --> 14:36.376
نیویورک واسه من
تموم شده

14:36.509 --> 14:39.412
شبیه مردهایی شدی
که مشروب لازمن

14:39.546 --> 14:41.481
چطوری عزیزم؟

14:41.614 --> 14:45.552
نمی‌دونم چه‌قدر دیگه می‌تونم
این کسشعر رو تحمل کنم

14:45.685 --> 14:48.788
دست رو دلم نذار -
با بودی حرف زدی؟ -

14:50.023 --> 14:51.191
نه. تو چی؟

14:51.324 --> 14:53.226
آره، چندتا از رفقای موتورسوارمون

14:53.360 --> 14:55.295
گرفتنش و یک‌کم ترسوندنش

14:55.428 --> 14:56.940
حالش خوبه؟ -
به جز اینکه باید -

14:56.964 --> 14:59.532
شورتش رو عوض کنه
بقیه چیزهاش مشکلی نداره

14:59.666 --> 15:03.470
.بهش زنگ زدم، خبری نشد
مغازه‌ش هم بسته بود

15:06.974 --> 15:09.976
آرماند بهم زنگ زده می‌گه
یارو موتورسواره می‌خواد صحبت کنه

15:09.977 --> 15:11.878
...خب

15:12.012 --> 15:15.148
آدم یک‌کم سیاست
به خرج بده بد نمی‌شه، نه؟

15:15.282 --> 15:17.550
تا ببینیم

15:19.752 --> 15:22.055
.نگران نباش عزیزم
ترتیب همه‌چیز داده می‌شه

15:33.233 --> 15:36.169
الو؟ -
زنگ زدم یک خبری بگیرم -

15:36.303 --> 15:38.271
چرا؟ تو که گفتی
همه‌چیز مرتبه

15:38.405 --> 15:40.674
هست

15:40.808 --> 15:42.342
نمی‌خواستم ناراحتت کنم

15:42.475 --> 15:44.612
یک‌کم پیش یکی زنگ زد
و بعدش قطع کرد

15:45.713 --> 15:46.980
مطمئنم چیز خاصی نیست

15:47.114 --> 15:49.116
چیزی نگفتن؟

15:49.249 --> 15:50.317
نه

15:50.450 --> 15:52.085
می‌خوای یکی رو
واسه محافظت بفرستم؟

15:52.219 --> 15:54.722
.نه، البته که نه
اموری اینجاست

15:54.855 --> 15:56.089
مطمئنم چیزی نیست

15:56.223 --> 15:58.258
اگه دوباره این‌جوری شد
بهم زنگ بزن

15:58.391 --> 15:59.793
باشه

15:59.927 --> 16:02.029
ممنون که خبر گرفتی

16:26.119 --> 16:28.388
ساعت سه صبحه ناموسا

16:28.521 --> 16:31.759
به کیرم هم نیست
که ساعت چنده

16:31.892 --> 16:33.226
دوایت؟

16:33.360 --> 16:35.162
اتفاق کسشعری
در حال وقوعه

16:35.295 --> 16:37.665
که باید ازش خبر داشته باشم؟

16:37.798 --> 16:39.375
نمی‌دونم چی داری می‌گی

16:39.399 --> 16:41.134
می‌خوای به اصلِ کاری
زنگ بزنم؟

16:41.268 --> 16:43.303
دارم با تو حرف می‌زنم، گودی -
باشه -

16:43.436 --> 16:45.673
ولی چیزی درباره دخترت نمی‌دونم

16:45.806 --> 16:48.375
اگه سوالت اینه

16:48.508 --> 16:49.877
چرا بحثش رو
پیش کشیدی؟

16:50.010 --> 16:52.012
...چون با خودم گفتم

16:52.145 --> 16:55.883
ببین دوایت، چی لازم داری؟

16:56.016 --> 16:57.751
من و تو خیلی وقته
که رفیقیم

16:57.885 --> 17:00.921
.می‌تونی بهم اعتماد کنی
چه کاری از دستم برمیاد؟

17:01.689 --> 17:04.091
خیلی‌ها قراره آسیب ببینن، گودی

17:04.224 --> 17:05.358
آره، مشخصه

17:05.492 --> 17:07.027
خب چطور اوضاع رو
آروم کنیم؟

17:07.160 --> 17:09.029
پشت تلفن نمی‌شه

17:09.162 --> 17:10.764
با پرواز بعدی بیا اینجا

17:13.701 --> 17:16.403
باید اول با اصلِ کاری هماهنگ کنم
و بعدش با قطار میام

17:16.536 --> 17:18.305
اون‌قدری قرص والیوم ندارم
که کفافِ حال پرواز رو بده

17:18.438 --> 17:20.373
پاشو بیا فقط

18:00.447 --> 18:01.915
چه مخفیانه

18:02.049 --> 18:04.517
این کیه؟ -
تایسونه. راننده‌م -

18:08.889 --> 18:11.024
دوایت، توی تالسا
چی کار می‌کنی؟

18:11.158 --> 18:12.826
جدی باید بدونم

18:12.960 --> 18:14.895
چی؟ چرا؟ -
چرا؟ -

18:15.028 --> 18:17.497
اول یکی خواست بکشتت

18:17.630 --> 18:19.399
سوءتفاهم شده بود

18:19.532 --> 18:21.377
بعدش قضیه نیتروز فروشی پیش اومد
و الان داری یک گل‌فروش رو

18:21.401 --> 18:22.970
تلکه می‌کنی؟

18:23.103 --> 18:27.407
لطفا اول یک‌کم
رفتارت رو بهتر کن

18:27.540 --> 18:30.243
دوماً کی گفته؟

18:30.377 --> 18:32.679
.مهم نیست دیگه
خبر دارم

18:34.214 --> 18:36.683
خب اگه خبر داری
دیگه چرا از من می‌پرسی؟

18:37.517 --> 18:39.686
چون اف‌بی‌آی پیگیرت شده

18:43.791 --> 18:46.059
چی؟ -
توی نیویورک، شنود مخابراتی هست -

18:46.193 --> 18:49.897
تو و یک یارویی نیکو
به‌خاطر دخترت، دست به یقه شدین؟

18:50.030 --> 18:52.833
نمی‌دونم چی می‌گی -
واقعا؟ -

18:54.667 --> 18:57.437
دستت توی چرخ‌گوشت
گیر کرده یعنی؟

18:57.570 --> 19:00.340
مشغول هرکاری که هستی
بهتره دست بکشی

19:00.473 --> 19:02.442
قضیه وال‌تریپ
و هر قضیه‌ای که اونجا داری رو

19:02.575 --> 19:05.378
لطفا تمومش کن

19:05.512 --> 19:07.815
آروم باش -
آروم باشم؟ -

19:07.948 --> 19:09.816
...ازم می‌خوای

19:09.817 --> 19:11.451
اگه اف‌بی‌آی تحقیق کنه
و بفهمه که من و تو

19:11.584 --> 19:12.920
رابطه داشتیم، کونم پاره‌ست

19:13.053 --> 19:16.256
دو سال تا تثبیت حقوق بازنشستگیم مونده

19:16.389 --> 19:17.891
کار اشتباهی نکردی

19:18.025 --> 19:20.828
داشتن زندگی اجتماعی
خلاف نیست

19:20.928 --> 19:22.395
زندگی اجتماعی؟

19:22.529 --> 19:24.129
می‌دونی، کلا واسه یک مامور فدرال

19:24.164 --> 19:26.934
خوبیت نداره که با یک خلافکار شناخته‌شده
رابطه داشته باشه

19:27.067 --> 19:29.302
ممکنه حتی به‌خاطر حرف زدنِ باهات
اخراج بشم

19:29.436 --> 19:31.604
چند دفعه باید این رو
بخت بگم؟

19:31.738 --> 19:34.407
بگو باشگاه بولینگ‌مون یکیه

19:38.111 --> 19:41.848
می‌دونستی خیلی آدم کسکشی هستی؟

19:41.849 --> 19:43.383
ژنتیکیه

19:44.317 --> 19:47.387
جدی دارم به رفتن فکر می‌کنم

19:47.520 --> 19:48.760
پس مشکلاتت ممکنه
در شرف حل شدن باشن

19:48.856 --> 19:50.924
یعنی چی؟ -
تالسا -

19:51.058 --> 19:53.626
از وقتی رسیدم
اوضاعش قاراشمیش بوده

19:53.760 --> 19:55.963
نه فقط برای من
بلکه برای همه

19:56.763 --> 20:00.533
جمع می‌کنم می‌رم سیبری
و بی‌خیالِ ماجرا می‌شم

20:00.667 --> 20:03.036
آره. این همه‌چیز رو
حل می‌کنه

20:05.038 --> 20:07.440
دوایت، بعضی‌ها
زندگی‌شون به یک گوز بنده

20:07.574 --> 20:08.876
مثل من و تو

20:09.009 --> 20:12.012
هرجا بریم دنبال‌مون میاد

20:12.145 --> 20:15.815
بهت توصیه می‌کنم یک چیزی
پیدا کنی که برات مهم باشه

20:21.321 --> 20:22.755
...استیسی

20:23.723 --> 20:26.393
می‌خوای بمونم یا برم؟

20:30.597 --> 20:32.966
این رو «آره» تلقی می‌کنم

21:06.347 --> 21:07.914
بودی

21:10.637 --> 21:12.940
یکی داره در می‌زنه

21:13.040 --> 21:14.641
چی؟

21:14.774 --> 21:17.210
یکی داره در می‌زنه

21:19.579 --> 21:21.614
لارنس دگرمن؟

21:21.748 --> 21:25.185
خودمم. هرچند حس می‌کنم
که خودتون می‌دونید

21:25.318 --> 21:27.054
مامور اسکار روئیز هستم
از طرف اف‌بی‌آی

21:27.187 --> 21:28.621
می‌خوام چندتا سوال
درباره دوایت منفردی

21:28.755 --> 21:30.090
ازت بپرسم

21:30.223 --> 21:31.524
هر دوایت منفردی‌ای؟

21:31.658 --> 21:34.261
یا دوایت منفردی خاصی
مدنظرتونه؟

21:48.308 --> 21:49.976
چیزی هست؟ -
اینجا چیزی نیست -

21:49.977 --> 21:51.511
به جز تی‌شرت و دستمال توالت

21:51.644 --> 21:53.846
ماری‌جواناها کجان پس؟

21:56.183 --> 21:58.651
رئیس، یک گاوصندوق
اون عقب پیدا کردیم

22:02.289 --> 22:04.691
حالا می‌خواد حرف بزنه؟

22:04.824 --> 22:06.059
هفته پیش چش بود مگه؟

22:06.193 --> 22:08.495
قبل از اینکه راننده‌م رو
تا سرحد مرگ کتک بزنه؟

22:08.628 --> 22:09.997
خب نظرت چیه؟

22:10.097 --> 22:12.132
اگه بخوام دوایت رو ببینم
باید از ام‌تراک بلیط بخرم

22:15.002 --> 22:19.439
خب نشستن و نگاه کردن

22:19.572 --> 22:21.732
به کارهایی که اون‌جا می‌کنه
ضرری نداره

22:21.841 --> 22:23.676
من هم همچین فکری کردم

22:23.810 --> 22:26.013
اگه تله باشه چی؟

22:26.146 --> 22:28.014
یعنی می‌خواد یک مشاور رو بکشه؟

22:28.015 --> 22:29.851
نه، این چیزی رو حل نمی‌کنه

22:30.050 --> 22:31.552
نمی‌دونم بابا

22:31.685 --> 22:33.253
طرف دیوونه‌ست

22:34.422 --> 22:36.023
بلیطت رو بخر

22:36.156 --> 22:37.558
بذار ببینیم چه حرفی
برای گفتن داره

22:38.426 --> 22:41.862
تا وقتی
که پاکت‌نامه‌های پر از پول بفرسته

22:41.995 --> 22:43.631
من سراپا گوشم

22:45.466 --> 22:48.802
لطفا چیزهایی که می‌گم رو
تصور کنید

22:48.936 --> 22:52.540
یک مرد، سال‌های سال
واسه کاسبیش توی جامعه‌ش

22:52.673 --> 22:55.443
و خونه‌ش، زحمت می‌کشه

22:55.576 --> 22:59.980
بعدش تصور کنید این مرد
بعد از یک روز کاریِ سخت برمی‌گرده خونه

23:00.113 --> 23:07.120
و یک غریبه، یک فضول رو
توی آشپزخونه‌ش پیدا می‌کنه

23:07.254 --> 23:09.890
و طرف داره غذایی
که توی دهن بچه‌های مرده‌ست رو

23:10.023 --> 23:14.027
در میاره و می‌بره

23:14.161 --> 23:17.364
حالا آقای منفردی
خودت بگو

23:18.466 --> 23:21.835
با این فضول، باید
چه رفتاری بشه؟

23:23.837 --> 23:27.708
اول از همه، باید بگم
که شاعرانه بود

23:27.841 --> 23:32.179
.پس آفرین
ولی خب درباره واکنش و رفتاری که گفتی

23:32.312 --> 23:33.681
این دیگه پیچیده‌ست، رفیق

23:33.814 --> 23:35.148
عه؟ چطور؟

23:35.282 --> 23:38.686
توی این حکایتت
چندتا نقص هست

23:39.620 --> 23:41.489
گفتی که کار و کاسبیت

23:41.589 --> 23:44.558
توی یک جامعه ساخته شده
و من هم نمی‌دونم یعنی چی

23:44.692 --> 23:47.394
اگه غلط می‌گم بگو غلط می‌گی؛
متوجه شدم

23:47.528 --> 23:49.630
که یک ناز و کرشمه‌ای
توی صدات بود

23:49.763 --> 23:52.399
مثل لپرکان خوش‌شانس

23:52.533 --> 23:55.536
و این یعنی آمریکاییِ بومی نیستی

23:55.669 --> 23:59.573
.اینجا خونه تو نیست
قطعا خونه من هم نیست

23:59.707 --> 24:03.410
و به قول وودی گاتری
که اصالتاً اوکلوهومایی بود

24:03.544 --> 24:07.380
این زمین مال من و توئه

24:07.515 --> 24:10.518
قربان، اگه مثل یک آقای متشخص
می‌اومدی سراغم

24:10.618 --> 24:13.286
و با احترام ازم اجازه می‌خواستی

24:13.420 --> 24:15.823
...و باهام مدارا می‌کردی

24:17.124 --> 24:18.592
هیچ‌کدوم از این اتفاقات ناگوار

24:18.726 --> 24:20.694
نمی‌افتاد، درسته؟

24:22.162 --> 24:24.598
اشتباه برداشت نکن

24:24.732 --> 24:27.801
چون اصلا قصد ندارم
که به فروش نیتروز ادامه بدم

24:27.935 --> 24:31.238
چون می‌خوام گزینه‌های دیگه‌ای رو
مدنظر قرار بدم

24:31.371 --> 24:32.740
ولی اگه نظرم عوض شد

24:32.873 --> 24:36.009
و این رو با کمال بی‌احترامی می‌گم

24:36.143 --> 24:38.812
...کاری از دست تو

24:38.946 --> 24:40.914
...یا هرکس دیگه‌ای

24:41.048 --> 24:42.415
واسه جلوگیری کردن برنمیاد

24:43.450 --> 24:45.218
هیچ کاری

24:45.352 --> 24:46.920
قربان، زیادی روی ورق‌هات
حساب باز کردی

24:47.054 --> 24:49.923
وقتی ورق‌هام رو رو کنم
خبردار نمی‌شی

24:50.057 --> 24:51.725
و دفعه‌ی بعدی
که قرار بود همدیگه رو ببینیم

24:51.859 --> 24:53.861
یک جایی رو انتخاب کن
که کولر داشته باشه

24:59.700 --> 25:02.903
برداشتت از آروم کردن اوضاع اینه؟

25:03.036 --> 25:05.839
من نگفتم سیاستمدارم

25:14.281 --> 25:16.583
به سلامتی دختری
که کفش کوچولوی قرمز پاشه

25:16.584 --> 25:18.585
پولم رو خرج می‌کنه
و مشروبم رو می‌خوره

25:18.586 --> 25:20.621
باکرگیش رو از دست داد
ولی این که گناه نیست

25:20.754 --> 25:23.591
چون جعبه‌ای که میوه توش بوده رو
هنوز داره

25:28.962 --> 25:31.402
دوایت، با این وال‌تریپ کسکش
چی کار کنیم؟

25:31.464 --> 25:32.933
نمی‌تونیم با این موتورسوارها
سر جنگ بگیریم

25:33.066 --> 25:35.035
.تعدادشون زیاده
اونا بیش‌ترن

25:35.168 --> 25:37.671
پس باید درباره این قضیه نیترو
تجدیدنظر کنیم

25:37.805 --> 25:39.239
.گوش کنید
ایده دارم

25:39.372 --> 25:42.943
توی بادکنک‌های شکل حیوون
واسه بچه‌ها، نیتروز می‌ریزیم

25:43.076 --> 25:44.888
همیشه در حال فکر کردنی -
همیشه ایده تو جیبمه -

25:44.912 --> 25:46.513
باشه رفیق

25:46.647 --> 25:48.448
دوایت

25:54.822 --> 25:57.624
کجا بودی؟ -
داشتم چرخ می‌زدم -

25:57.625 --> 26:00.027
رفقای قدیمی رو می‌دیدم
و به گلخونه رسیدگی می‌کردم

26:00.160 --> 26:03.897
اف‌بی‌آی کسکش هم
یورش آورد و ازم بازجویی کرد

26:04.031 --> 26:06.333
ناموسا؟ -
آره، ناموسا -

26:06.466 --> 26:08.669
راستی، گاوصندوق رو خالی کردن

26:08.802 --> 26:11.438
پول و تمام محصولاتم رو هم بردن

26:11.639 --> 26:13.741
چی بهت گفته بودم؟ -
خیلی زوده -

26:15.909 --> 26:18.646
میچ، زحمتش رو می‌کشی؟

26:18.779 --> 26:21.048
.راستش نه
ولی باشه

26:21.181 --> 26:23.083
جریان چیه؟ -
آروم باش داداش -

26:23.216 --> 26:26.654
من خودم هم دلم نمی‌خواد
به بدن پر از چربیت دست بزنم

26:26.754 --> 26:28.421
باید تفتیشت کنم

26:29.189 --> 26:31.659
اول از همه
خیلی خوب می‌شد

26:31.759 --> 26:33.393
اگه قبلش دست‌هات رو
تمیز می‌کردی

26:33.526 --> 26:35.662
چون تازه داشتی
دنده می‌خوردی

26:35.663 --> 26:38.899
این دیگه شنود نیست

26:39.032 --> 26:41.001
.چیزی باهاش نیست
بهم بدهکاری

26:41.134 --> 26:43.671
ناموسا شوخیت گرفته دوایت؟

26:43.804 --> 26:45.572
نمی‌دونم کجا بودی

26:45.706 --> 26:47.266
ولی ممکن بود
لومون بدی

26:47.307 --> 26:49.227
آدم‌هایی که شرکاشون رو لو می‌دن

26:49.276 --> 26:51.278
میان می‌گن اف‌بی‌آی
یورش آورد و ازم بازجویی کرد؟

26:51.411 --> 26:54.114
.نه، نمی‌گن
ولی چی بهشون گفتی؟

26:54.247 --> 26:55.783
حقیقت رو

26:56.817 --> 26:58.551
گفتم شریک کاری هستیم

26:58.686 --> 27:00.688
شریک کاری؟ -
آره -

27:01.722 --> 27:03.290
چون هستیم

27:07.895 --> 27:10.463
همین؟ همین رو گفتی فقط؟

27:10.597 --> 27:14.234
هم این، هم گفتم
که برن گم شن

27:14.367 --> 27:17.270
و تنهام بذارن
ولی در کل آره

27:17.404 --> 27:19.072
چرا همچین چیزی گفتی؟

27:20.307 --> 27:22.142
راستش، نمی‌دونم

27:22.275 --> 27:24.778
چرا همون اول که وارد مغازه‌م شدی
به اف‌بی‌آی زنگ نزدم

27:24.912 --> 27:27.447
احتمالا باید می‌زدم
ولی نزدم

27:34.454 --> 27:36.790
کریسمس زودتر
از راه رسیده

27:36.924 --> 27:38.358
همین‌جا بمون

27:49.569 --> 27:51.204
قابلی نداشت

27:51.338 --> 27:52.472
این چیه؟

27:58.245 --> 28:00.147
تموم چیزهایی
که فکر می‌کردی از دست دادی

28:00.280 --> 28:02.649
یک حسی بهم می‌گفت
که اینا به خونه‌ت یورش میارن

28:02.783 --> 28:04.985
واسه همین پیشدستی کردیم

28:06.887 --> 28:08.488
هی کسکش، من رو نبوسی‌ها

28:14.594 --> 28:18.265
عیب نداره واسه شام، بهت ملحق شم؟ -
اصلا و ابدا -

28:23.871 --> 28:26.173
چه‌خبر داداشم؟

28:28.641 --> 28:30.310
بدون چنگال؟

28:48.796 --> 28:50.798
عزیزم

28:50.898 --> 28:53.333
این رو ببر -
گرسنه‌ت نیست؟ -

28:53.466 --> 28:56.703
خب، گویا کسی که باهاش
قرار داشتم، پیچوندتم

28:56.837 --> 28:59.372
معمولا این موقع‌ها

28:59.506 --> 29:01.108
...از اینجا میاد و

29:01.241 --> 29:04.945
.آهان، پایلت رو می‌گی
می‌خوان سقطش کنن

29:05.078 --> 29:06.479
چرا؟

29:06.613 --> 29:09.082
.به‌خاطر جریمه‌ها
همه‌ش فرار می‌کنه

29:09.216 --> 29:11.384
ظاهراً به هر دری زدن

29:13.153 --> 29:15.422
.ما آشنا نشدیم
من دوایتم

29:15.555 --> 29:17.290
اسپنسر -
درود اسپنسر -

29:17.424 --> 29:20.060
.از آشناییت خوش‌وقتم
ولی راستش دارم می‌رم

29:20.193 --> 29:22.729
امروز روز آخرمه

29:22.863 --> 29:24.832
شغل دیگه‌ای داری؟

29:24.965 --> 29:26.934
.فعلا نه
هنوز دارم دنبال کار می‌گردم

29:30.203 --> 29:32.572
از اسب خوشت میاد؟

29:32.705 --> 29:35.042
.عاشق اسبم
چطور؟

29:50.590 --> 29:51.992
چطوری؟

29:52.993 --> 29:54.194
اومدم یک اسب بخرم

29:54.327 --> 29:57.931
...سفیده
خودشه

29:58.065 --> 30:00.133
شرمنده آقا

30:00.267 --> 30:02.302
ذابح داره میاد

30:03.236 --> 30:04.771
صاحبشه؟

30:04.905 --> 30:08.041
ذابح کسیه
که ترتیب حیوانات مُرده رو می‌ده

30:08.175 --> 30:10.543
واقعا؟ -
بهش شلیک می‌کنن، قربان -

30:10.677 --> 30:13.680
ازش غذای سگ، چسب
و چرم درست می‌کنن

30:13.813 --> 30:16.816
.اسب خوبیه
یک دنده‌ست، ولی خوبه

30:16.950 --> 30:19.119
همه‌ش فرار می‌کنه

30:19.252 --> 30:21.388
چه‌قدر بهت پول می‌ده؟ -
ذابح رو می‌گی؟ -

30:21.521 --> 30:23.690
ما بهش پول می‌دیم، قربان

30:23.823 --> 30:26.960
.پس شما بهش پول می‌دین
خوبه

30:27.094 --> 30:28.962
نظرت چیه واسه اسبه
بهت 300 دلار بدم؟

30:29.096 --> 30:30.931
تا این حیوون رو ببری؟ -
آره -

30:31.064 --> 30:33.200
.پول زیادیه، قربان
ممنون

30:33.333 --> 30:36.436
.یک یارویی به اسم آرماند هست
یک بارکش داره

30:36.569 --> 30:38.939
میاد دنبال اسبه

30:39.072 --> 30:41.174
این دختر... ببخشید، بانوی جوان

30:41.308 --> 30:42.675
اسمش اسپنسره -
سلام -

30:42.809 --> 30:44.711
مطمئن می‌شه که اوضاع
آروم پیش می‌ره

30:44.844 --> 30:46.213
و پیش اسبه می‌مونه

30:46.346 --> 30:48.381
اگه مشکلی پیش اومد
شماره‌م رو داری دیگه؟

30:48.515 --> 30:50.483
خیالت راحت -
باشه -

30:50.617 --> 30:52.385
پایلت
[ به معنی خلبان ]

30:52.519 --> 30:55.288
قربان، می‌شه یک سوال
ازتون بپرسم؟

30:55.422 --> 30:58.758
چرا این اسب رو انتخاب کردین؟
پیر و احمقه

30:58.892 --> 31:01.194
کاربردی نداره دیگه

31:02.395 --> 31:04.331
شماها رو که اذیت کرد

31:14.241 --> 31:16.209
بله؟ -
سلام منم -

31:16.343 --> 31:18.445
گوش کن، یک ایده دارم

31:18.578 --> 31:20.780
خیلی‌خب -
کمکم کن وال‌تریپ رو نابود کنم -

31:20.948 --> 31:23.116
چطور؟ -
می‌تونیم براش پاپوش درست کنیم -

31:23.250 --> 31:24.727
بهش بگو می‌خوای
تفنگ بخری

31:24.751 --> 31:26.686
.طرف اسلحه‌خونه داره
کلکش کنده می‌شه

31:27.820 --> 31:29.860
.دوست دارم کمکت کنم
ولی نمی‌تونم

31:29.957 --> 31:31.959
.تاحالا آدم فروشی نکردم
از این به بعد هم نمی‌کنم

31:32.059 --> 31:36.163
در جریانی که ممکنه 25 سال دیگه
حبس بخوری؟

31:36.296 --> 31:39.199
نمی‌تونم -
نمی‌تونی یا نمی‌کنی؟ -

31:39.332 --> 31:41.334
تموم شد؟ -
همین؟ -

31:41.468 --> 31:44.004
یعنی واقعا نمی‌خوای
کمکم کنی؟

31:44.137 --> 31:45.838
نمی‌تونم

31:48.175 --> 31:49.609
باشه

31:51.078 --> 31:52.279
موفق باشی پس

31:52.412 --> 31:54.714
تو هم همین‌طور

32:08.795 --> 32:10.563
صبرکن تا ببندن

32:10.697 --> 32:14.367
.دیروقت، سوت و کور می‌شه
کسی توی خیابون‌ها نمی‌مونه

32:15.302 --> 32:17.070
پیغام به خصوصی داری؟

32:17.904 --> 32:21.741
خب معمولا ندیدم
که تفنگ رمینگتون

32:21.874 --> 32:24.177
قطعیت شلیکش

32:24.311 --> 32:26.779
پایین باشه

32:30.050 --> 32:31.484
چی رو از دست دادم؟

32:31.618 --> 32:32.898
تو از کدوم گوری اومدی؟

32:33.020 --> 32:35.655
.زودتر از سرکار اومدم
روند امروزمون کنده

32:35.788 --> 32:37.824
قضیه‌ی ایتالیاییه چی شد؟

32:40.827 --> 32:45.732
حرف زد، گوش دادم
الان هم می‌خوام مداخله کنم

32:45.865 --> 32:48.201
طرف عضو مافیای نیویورکه‌ها

32:48.335 --> 32:49.902
خطرناک نیست؟

32:51.371 --> 32:53.673
...می‌دونی، تو

32:54.741 --> 32:57.477
شاید بهتر باشه
به دوست دخترت آداب و معاشرت یاد بدی

33:08.455 --> 33:10.457
چه مرگته؟

33:11.658 --> 33:14.361
حواست به کار خودت باشه

33:44.198 --> 33:45.666
گرمه

33:52.832 --> 33:55.435
اینجا مزرعه‌ی کاریه
پرورشگاه اسب که نیست

33:55.568 --> 33:57.104
حیوون قبول نمی‌کنم

33:57.204 --> 34:00.773
می‌خواستن ازش
چسب بسازن

34:02.709 --> 34:04.177
شما پسرهای شهرنشین

34:04.311 --> 34:07.114
عاشق سوسیس‌اید
ولی بدتون میاد بدونید چطوری درست شده

34:07.247 --> 34:09.116
اینا حقایق مزرعه‌ن

34:09.216 --> 34:10.750
هرکسی باید به اندازه خودش
سود برسونه

34:10.883 --> 34:12.785
...اگه نرسونه -
سوسیس می‌شه -

34:12.919 --> 34:16.556
.هیچ‌کس مثل من عاشق اسب نیست
زندگیمن

34:16.689 --> 34:19.726
ولی هرچیزیف هر روالی
یک نظمی داره

34:19.859 --> 34:21.494
من اینجا کاسبی دارم

34:21.628 --> 34:24.931
...خب مگه هدف کاسبی

34:27.900 --> 34:29.740
اصلا می‌خوای سوارش هم بشی؟

34:29.869 --> 34:32.572
تاحالا سوار اسب شهربازی نشدم
...ولی

34:32.705 --> 34:34.774
...یک‌کم بهم یاد بده

34:34.907 --> 34:37.577
راستی این دختر جوونه
اسمش اسپنسره

34:37.710 --> 34:39.312
قراره از اسبه
نگهداری کنه

34:39.446 --> 34:43.483
تمیزش کنه، بهش غذا بده
نعلش رو عوض کنه

34:45.452 --> 34:47.854
بهت یک هفته می‌دم

34:47.987 --> 34:50.157
تا درست حسابی
تدارکاتش رو مهیا کنی

34:50.257 --> 34:55.728
درخواست وقت اضافه هم نکن

34:55.862 --> 34:58.898
منی، ببرش کنار سیلو

34:59.031 --> 35:01.834
اونجا کلی علف هست

35:04.070 --> 35:09.409
راستی، فهمیدی
که کی ماشین رو سوزونده بود؟

35:09.542 --> 35:12.011
تحقیقاتش در دست انجامه

35:12.179 --> 35:13.646
اوهوم

35:16.216 --> 35:18.017
یک هفته

35:18.185 --> 35:19.219
ممنون

35:33.567 --> 35:35.002
کسکش

35:36.003 --> 35:37.838
شاید وقت تعمیره

35:37.971 --> 35:40.140
وقت روشن کردن کبریته

35:40.273 --> 35:42.876
تاحالا به شراکت
فکر کردی؟

35:43.010 --> 35:44.412
اگه کسی اون‌قدر احمق باشه

35:44.545 --> 35:46.580
که بخواد باهام شراکت کنه
بهش فکر می‌کنم

35:46.714 --> 35:49.016
.دوایت منفردی هستم
حال‌تون چطوره؟

35:50.418 --> 35:52.453
جدی می‌گی؟ -
ممکنه -

35:52.586 --> 35:54.622
دهه 80 توی نیویورک
کلاب داشتم

35:54.755 --> 35:56.223
به موسیقی زنده احتیاج داری

35:56.424 --> 35:58.759
.و یک‌کم هم رقاص
غذای اینجا هم که خودش عالیه

35:58.892 --> 36:00.994
فقط یک‌کم تکون
نیاز داری

36:01.128 --> 36:02.996
در رابطه با موسیقی
خودم هم می‌نوازم

36:03.130 --> 36:06.099
.خیلی‌خب، بندِ میخونه‌ای
عیبی نداره

36:06.233 --> 36:09.503
.به‌هرحال بهش فکرکن
اصرار و فشاری که درکار نیست

36:09.637 --> 36:13.306
.شاید یک‌کم درکار باشه
یک حسی نسبت به این قضیه دارم

36:13.441 --> 36:16.009
فکرکنم همکارهای خوبی می‌شیم

36:18.746 --> 36:20.548
بذارش واسه بعد -
باشه -

36:20.681 --> 36:21.915
چطوری داداش؟

36:37.030 --> 36:39.467
.می‌رم پارک کنم
تا یک دقیقه دیگه میام

37:21.842 --> 37:23.711
دارن

37:25.012 --> 37:26.814
خوبی؟ -
آره -

37:32.352 --> 37:34.522
تفنگ داری، برو بیارش

37:37.324 --> 37:38.826
!تکون نخور عزیزم
بمون

37:45.733 --> 37:47.835
کیر توش

38:01.849 --> 38:03.450
مُرد

38:04.685 --> 38:05.919
کیرتوش

38:09.990 --> 38:13.360
خب، بهش فکرکردم

38:14.962 --> 38:16.697
شریکتم

38:16.922 --> 38:18.702
[ ادامه دارد ]

38:19.166 --> 38:20.701
از شنیدنش خوش‌حالم

38:20.726 --> 38:26.837
« مترجم: علیرضا نورزاده »

38:31.845 --> 38:33.580
وقتی من و پسرها رو رسوندی

38:33.581 --> 38:35.458
یکی بهش حمله کرد -
ممکنه هشدار باشه -

38:35.482 --> 38:37.484
چیزی هست که بهم نمی‌گی؟

38:37.618 --> 38:39.186
نظرت درباره گوشت گوساله چیه؟

38:39.319 --> 38:41.989
خیلی وقت رو توی زندان
سپری کردم

38:42.122 --> 38:45.058
پس همه‌چیز واسه‌م
خوش‌مزه‌ست

38:45.192 --> 38:47.327
.ایناهاش
ژنرال

38:47.460 --> 38:49.262
اطلاعاتی کسب کردی؟ -
ماری‌جواناش رو -

38:49.396 --> 38:51.198
.از سرخ‌پوست‌ها می‌گیره
میخونه مال یک کابوی‌ئه

38:51.331 --> 38:52.731
و بچه سیاه‌پوسته، راننده‌شه

38:52.766 --> 38:54.635
مثل گروه موسیقی ویلج پیپل می‌مونن

38:54.768 --> 38:57.437
کارسون پایک رو کشتی؟
الان می‌تونم بازداشتت کنم

38:57.605 --> 39:00.708
یک مدت دیگه
کاملا از کنترل خارج می‌شه

39:00.733 --> 39:20.733
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
