WEBVTT

00:09.953 --> 00:12.455
این «یواس‌پی کینن» هست

00:12.589 --> 00:16.411
یک زندان فدرالیه
توی پنسیلوانیای شمالی

00:18.236 --> 00:21.193
قاعدتا جای مناسبی
واسه ازدواج نیست

00:22.866 --> 00:27.303
توی 25 سال اخیر، توی همچین
سوراخ‌موش‌های جهنمی‌ای زندگی کردم

00:27.437 --> 00:30.874
و واسه جلوگیری از زوال همین یک‌ذره
عقلی که برام مونده

00:31.007 --> 00:35.078
یک‌سری ادبیات خیلی خوب خوندم
و یک‌سری اشعار بد نوشتم

00:35.211 --> 00:39.349
و سعی می‌کردم که برای بار دوم
چاقو نخورم

00:42.052 --> 00:45.188
یادمه وقتی 17 سالم بود
پدرم ازم پرسید

00:45.321 --> 00:46.923
که «کی می‌خوای باشی»؟

00:47.057 --> 00:50.026
گفت «می‌خوای مثل من
«آرایشگر باشی؟

00:51.194 --> 00:52.563
توی روش خندیدم

00:52.696 --> 00:55.532
می‌خواستم گنگستر موفقی بشم

00:55.666 --> 00:58.569
الان که فکر می‌کنم؛
از خودم می‌پرسم

00:58.702 --> 01:00.704
این چیزی که انتخاب کردم

01:00.837 --> 01:03.974
ارزش 25 سال از زندگیم رو داشت؟

01:04.107 --> 01:06.409
جوابش «نه»ست

01:06.543 --> 01:08.178
تو بگو حتی 25 ثانیه

01:09.646 --> 01:11.347
ولی گذشته‌ها گذشته

01:11.481 --> 01:13.917
کاریه که شد

01:14.050 --> 01:15.619
من با این زندگی ازدواج کردم

01:15.752 --> 01:19.022
بعد از این همه سال
که دهن باز نکردم و کسی رو نفروختم

01:19.155 --> 01:22.726
می‌خوام ببینم دوباره باهام
ازدواج کرده یا نه

02:03.685 --> 02:06.341
[ اسکورز ]

02:08.438 --> 02:10.573
اسکورز چی؟ -
چی؟ -

02:10.707 --> 02:12.909
پارتی به راهه دیگه؟

02:13.043 --> 02:15.178
لانگ آیلند

02:15.311 --> 02:16.980
چی؟

02:18.481 --> 02:20.150
لانگ آیلند

02:20.784 --> 02:22.353
واسه جی؟

02:22.486 --> 02:24.388
بهم این آدرس رو دادن

02:45.809 --> 02:48.011
خونه‌ی کیه؟

02:48.145 --> 02:50.214
نگفتن

02:51.896 --> 03:03.182
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:54.421 --> 04:00.391
[ پادشاه تالسا ]

04:17.067 --> 04:19.236
باید اینجا منتظر بمونی

04:26.042 --> 04:28.279
آماده‌ن ببیننت

04:46.430 --> 04:48.198
مشتی‌ها همه اینجان

04:48.331 --> 04:50.901
به به

04:51.034 --> 04:53.437
عجب خونه‌ای داری‌ها

04:55.205 --> 04:56.640
چطوری چیکی؟

04:56.773 --> 04:58.241
خوبم، عمو دوایت

04:58.375 --> 05:01.378
وینس رو یادته؟ -
آره -

05:03.346 --> 05:06.116
بشین -
راس میز؟ -

05:06.249 --> 05:08.051
راسش نیست، کونشه

05:08.184 --> 05:10.387
بانمک

05:10.921 --> 05:13.656
نیکو، ماریو، می‌خواید
پشت سرم بایستید؟

05:13.790 --> 05:15.258
رفیق، فقط می‌خوایم
حواس‌مون به در باشه. همین

05:15.291 --> 05:16.993
خب می‌تونین از هرجایی
حواس‌تون بهش باشه

05:17.127 --> 05:18.962
مثلا اون گوشه -
خب یکی از در اومد تو -

05:19.095 --> 05:20.296
خواست کسکلک‌بازی دربیاره

05:20.430 --> 05:22.265
از اون گوشه
چی کار می‌تونن بکنن، دوایت؟

05:22.398 --> 05:24.701
مگه قراره کسی بیاد، گلنی؟

05:24.835 --> 05:26.302
چه مرگته؟

05:26.436 --> 05:28.872
هیچی، فقط خوشم نمیاد
کسی پشت سرم بایسته

05:29.005 --> 05:30.540
آروم باش رفیق
فقط می‌خوایم حواس‌مون به در باشه

05:30.673 --> 05:32.108
دارم می‌گم پشت من نایستید

05:32.242 --> 05:34.077
یک‌کم بهش فضا بدین -
باتوجه به‌جایی که توش بودم -

05:34.210 --> 05:37.748
ایده خوبی نیست -
آسفت، آروم باش -

05:37.881 --> 05:39.883
بشین -
این دقیقا -

05:40.016 --> 05:42.018
اون خوش‌آمد گویی‌ای نبود
که انتظارش رو داشتم

05:42.152 --> 05:43.920
اول مسائل کاری

05:44.054 --> 05:45.856
کار و کاسبی چطوره؟

05:47.223 --> 05:48.925
اوضاع سختی داره

05:53.897 --> 05:56.599
باید با این حرف بزنم
یا با تو؟

05:56.733 --> 05:59.502
چیکی الان معاون رئیسه

05:59.635 --> 06:01.938
وینس یکی از سردسته‌هامه

06:03.740 --> 06:05.308
تغییرات زیادی به‌وجود اومده

06:05.441 --> 06:06.743
بیست و پنج سال گذشته‌ها

06:06.877 --> 06:08.211
وقتی رفتی زندان
من بچه بودم

06:08.344 --> 06:10.246
بذار آب پاکی رو بریزم روی دستت؛
هنوز هم بچه‌ای

06:10.380 --> 06:12.082
پس ازش لذت ببر

06:12.215 --> 06:15.485
همون‌طور که گفتم
اوضاع سخته

06:15.618 --> 06:17.120
مثل اون زمانی که تو بودی، نیست

06:17.253 --> 06:18.955
اون زمان که من بودم
اوضاع آسون بود

06:19.089 --> 06:20.924
یک‌کم -
به حرف پسرم گوش کن -

06:21.057 --> 06:22.959
ببین، نمی‌دونم حالا که برگشتی

06:23.093 --> 06:24.861
چه انتظاری داری

06:24.995 --> 06:27.097
ولی نمی‌تونیم زمان رو
به عقب برگردونیم

06:27.230 --> 06:28.932
بذار بهت بگم چه انتظاری دارم

06:29.065 --> 06:31.101
.تا بدونی
این انتظار رو دارم

06:31.234 --> 06:34.070
که بعد از 25 سال حبس کشیدن
واسه نجات پدرت

06:34.204 --> 06:36.206
و به جرم قتل
برای نجات دادن جنابعالی

06:36.339 --> 06:38.474
و کشتن یک‌نفر
که ازش خوشم می‌اومد

06:38.608 --> 06:40.076
و لایق مردن نبود

06:40.210 --> 06:43.213
انتظار دارم که درست و حسابی
برام جبران کنید

06:43.346 --> 06:45.949
فکرکردی هوات رو نداریم؟

06:46.082 --> 06:47.483
دارین؟

06:47.617 --> 06:49.452
آره

06:49.585 --> 06:51.054
تالسا

06:58.294 --> 07:01.131
تالسا چه عنیه دیگه؟ -
یکی از شهرهای اوکلوهوماست -

07:01.264 --> 07:03.099
می‌دونم، بلدم از روی نقشه بخونم

07:03.233 --> 07:04.734
مقصود حرفت چیه؟

07:04.868 --> 07:06.036
می‌خوام بری اون‌جا

07:06.169 --> 07:08.038
پرچم‌دارمون باشی
و کارها رو راه بندازی

07:08.171 --> 07:10.673
جدی می‌گین؟ -
آره -

07:10.807 --> 07:12.642
دوایت، اون‌جا بودم

07:12.775 --> 07:15.045
.شرط‌بندی روی اسب‌ها رو دیدم
بی‌صاحابه

07:15.178 --> 07:17.547
.آینده روشنی داره
کسی اون‌جا کار خاصی نمی‌کنه

07:17.680 --> 07:20.116
.می‌تونی پول پارو کنی
می‌تونی هر غلطی می‌خوای بکنی

07:20.250 --> 07:21.952
ولی این‌جوری باید
توی اوکلوهوما انجامش بدم

07:22.085 --> 07:24.120
دیگه اینجا چیزی نداری

07:25.822 --> 07:28.491
شرمنده‌م، ولی به‌خاطر اینکه

07:28.624 --> 07:30.360
تو رفتی زندان، زمان
قرار نیست بایسته

07:38.902 --> 07:41.171
اینجا چیزی ندارم

07:53.283 --> 07:55.085
هی

07:55.218 --> 07:57.954
زنم ماری رو یادت میاد؟

07:59.355 --> 08:01.257
وقتی افتادم زندان
ازم طلاق گرفت

08:01.391 --> 08:02.893
دخترم تینا رو یادته؟

08:03.026 --> 08:05.095
الان 18 ساله که باهاش
حرف نزدم

08:05.228 --> 08:06.529
ازم متنفره

08:07.297 --> 08:10.133
.من یک عهدی یاد کردم
زیرش هم نزدم

08:10.266 --> 08:14.370
به مدت 25 سال لعنتی
دهن باز نکردم

08:14.504 --> 08:17.874
و الان تنها چیزی که دارم
چند دلاره

08:18.008 --> 08:20.143
با کیف و قرص نعناع
و این ساعت کیری

08:20.276 --> 08:23.113
و یک حلقه تخمی
که تو بهم دادی

08:24.380 --> 08:27.150
حالا یعنی اون‌قدر خایه داری

08:27.283 --> 08:28.818
که بعد از این همه بدبختی

08:28.952 --> 08:30.887
بعد از اون همه‌چیزی که از دست دادم
و کارهایی که واسه خانواده

08:31.021 --> 08:32.822
...انجام دادم
واسه خانواده‌ت

08:32.956 --> 08:34.857
که بهم بگی اینجا
هیچی برام باقی نمونده؟

08:34.991 --> 08:37.894
هی، تو از روال این کار
هیچی نمی‌دونی

08:38.028 --> 08:39.930
بهت گفتن کدوم گوری بری

08:40.063 --> 08:41.597
تموم شد و رفت -
من نمی‌دونم؟ -

08:41.731 --> 08:43.066
ببین، تو پوشک می‌پوشیدی

08:43.199 --> 08:44.700
که من توی این کار بودم

08:44.834 --> 08:46.502
خب حالا تو پوشک می‌پوشی

08:46.636 --> 08:49.239
دست نگه دار

08:49.372 --> 08:50.773
دیوونه شدی؟

08:50.907 --> 08:52.375
نه، دیوونه نشدم

08:52.508 --> 08:55.578
این یارو بویی از احترام نبرده -
دوایت، طرف سردسته‌ست

08:55.711 --> 08:57.680
.واسه تو سردسته‌ست، پیت
نه واسه من

08:57.813 --> 08:59.950
این قرارمون نبود

09:01.651 --> 09:05.488
یا خدا، من با احترام
اومدم اینجا

09:05.621 --> 09:07.523
از جبران حرف زدی دیگه؟

09:07.657 --> 09:11.894
دارم بهت یک شهر تخمی رو
تمام و کمال بهت می‌دم

09:12.028 --> 09:15.398
داری تبعیدم می‌کنی

09:15.531 --> 09:18.168
واسه شروع، هفته‌ای 5هزارتا
کاسب می‌شی

09:18.301 --> 09:19.835
حتما. چرا که نه؟

09:26.909 --> 09:29.379
تالسا؟ چرا که نه

09:29.512 --> 09:32.382
خوب می‌شه یک‌کم هوای تازه
استشمام کنم

10:21.731 --> 10:23.866
این چی بود دیگه؟

10:24.000 --> 10:26.769
.ملخن
بی‌آزارن

10:26.902 --> 10:28.538
اندازه کیرم بود

10:28.671 --> 10:31.441
ببخشید؟ -
...راستش بزرگ‌تره

10:31.574 --> 10:33.043
...پس -
لعنت بهت زن -

10:33.176 --> 10:35.378
آروم باش، آب مقدسه

10:35.511 --> 10:38.048
باید دهنت رو باهاش بشوری

10:39.149 --> 10:40.916
اگه مواظب نباشی
همین مردم مذهبی

10:41.051 --> 10:42.185
دهنت رو سرویس می‌کنن

10:42.318 --> 10:43.819
تاکسی می‌خوای؟ -
راستش آره -

10:43.953 --> 10:45.755
بذار به خدمتت برسم پس

10:45.888 --> 10:47.757
.اسم من «تایسون»ـه
به تالسا خوش اومدی

10:47.890 --> 10:50.226
مقصدت کجاست، داداش؟ -
هتل -

10:50.360 --> 10:51.527
کدوم هتل؟

10:51.661 --> 10:54.330
جایی که کسی نره روی مخم

11:04.950 --> 11:06.710
[ جاده سریع‌السیر سونر استیت ]

11:07.009 --> 11:09.445
چرا به اینجا می‌گن سونر استیت؟

11:09.579 --> 11:11.381
خب اینجا یک تیم فوتبلا هست

11:11.514 --> 11:13.149
بخشی از تاریخ سونره

11:13.283 --> 11:15.017
می‌دونی، مربوط به اولین باریه
که ملت اومدن اینجا

11:15.151 --> 11:18.020
مهاجرت کردن -
کِی؟ -

11:18.154 --> 11:19.955
قدیم‌ها دیگه، نمی‌دونم

11:21.757 --> 11:23.426
کنجکاو نیستی؟

11:23.559 --> 11:25.261
نه راستش

11:26.129 --> 11:27.830
می‌دونی چی خوب می‌شد؟

11:27.963 --> 11:29.532
اگه یک دستگاهی
اختراع می‌کردن

11:29.665 --> 11:31.067
که بتونی باهاش، درباره این چیزها
تحقیق کنی

11:31.201 --> 11:33.002
واقعا عالی می‌شد

11:33.136 --> 11:34.770
نشئه‌ای، داداش؟

11:34.904 --> 11:37.006
...الان آیفون هست دیگه

11:40.009 --> 11:41.477
داری سربه‌سرم می‌ذاری پس

11:41.611 --> 11:43.313
ببین الان نمی‌تونم
سرچش کنم

11:43.446 --> 11:44.914
فعلا دارم رانندگی می‌کنم

11:45.047 --> 11:47.317
باشه، بی‌خیال

11:50.886 --> 11:52.622
چه‌قدر کلیسا اینجا زیاده

11:52.755 --> 11:54.490
بایبل بلته، دیگه داداش
[ ناحیه‌ای مذهبی - کمربند انجیل ]

11:54.624 --> 11:56.492
تو هم وسطشی

11:56.626 --> 11:59.462
واسه عروسی اومدی
یا مراسم ترحیم؟

11:59.595 --> 12:02.132
واسه کار اومدم -
چه‌جور کاری؟ -

12:02.265 --> 12:03.833
از اون کارهایی

12:03.966 --> 12:05.568
که نباید بهش
کار داشته باشی

12:05.701 --> 12:08.904
.خوشم اومد
گنگستر باید گنگستر باشه

12:09.038 --> 12:10.373
به من چی گفتی؟

12:10.506 --> 12:13.243
چی؟ -
بهم گفتی گنگستر -

12:13.376 --> 12:15.778
.نگفتم گنگستری
گفتم یک گنگستر

12:15.911 --> 12:18.748
باید گنگستر باشه -
خب این یعنی گنگسترم دیگه -

12:18.881 --> 12:20.650
مشخصاً تا حالا با سیاه‌پوست‌ها
معاشرتی نداشتی

12:20.783 --> 12:22.785
بیش‌تر از موهای سرت
با سیاه‌پوست‌ها معاشرت داشتم

12:22.918 --> 12:24.454
پس باید بدونی که می‌تونی

12:24.587 --> 12:26.722
.هرکسی رو گنگستر خطاب کنی
مثل این می‌مونه بهش بگی باحال

12:26.856 --> 12:28.658
فکرکردی گنگستر بودن باحاله؟

12:31.561 --> 12:34.397
ببین، مثل این می‌مونه
به یکی بگی مشتی

12:34.530 --> 12:37.633
وقتی می‌گم گنگستری
منظورم این نیست که عضو گنگی

12:37.767 --> 12:40.303
می‌دونی، مثلا گنگسترمی
...مثل مادرجنده‌می می‌مونه

12:40.436 --> 12:42.071
بهتره دیگه با این اسم
صدام نکنی، رفیق

12:42.205 --> 12:43.473
ببین، کسی حق نداره
توی تاکسیم

12:43.606 --> 12:45.275
.بهم بگه چی بگم و چی نگم
فهمیدی؟ گنگستر

12:45.408 --> 12:47.076
یکی باید بزنه توی گوشت
تا گرامر رو یاد بگیری

12:47.210 --> 12:48.611
کسی حق نداره توی تاکسیم

12:48.744 --> 12:50.180
باهام این‌جوری حرف بزنه

12:50.313 --> 12:51.781
هی

12:51.914 --> 12:53.583
می‌خوای گنگستری
نشونت بدم؟

12:53.716 --> 12:55.585
بزن کنار

12:58.053 --> 12:59.455
اینجا چیه؟

12:59.589 --> 13:00.856
داروخونه‌ی عمومیه

13:00.990 --> 13:02.425
توش ماری‌جوانا می‌فروشن

13:02.558 --> 13:04.527
یعنی هرکسی می‌تونه بره تو؟

13:04.660 --> 13:07.129
.آره دیگه، فروشگاهه
چی می‌خوای؟

13:07.263 --> 13:10.099
صاحبش کیه؟ -
مالکش دیگه -

13:10.233 --> 13:12.268
نه، صاحب این محله کیه؟

13:12.402 --> 13:14.069
دستِ کدوم گروهه؟

13:14.204 --> 13:15.838
اینجا گروهی نیست، داداش

13:15.971 --> 13:17.507
وسط ناکجا آبادیم

13:17.640 --> 13:20.510
.نه، این که مشخصه
برو اون کنار بایست

13:20.643 --> 13:23.179
یک‌کم منتظر باش
تا من برگردم

13:23.313 --> 13:26.616
این هم جبران زمانت

13:50.940 --> 13:53.209
.ببخشید، قربان
کارت پزشکیت رو نشونم بده

13:53.343 --> 13:55.545
طوری نیست، اومدم
یک نگاهی بندازم

13:55.678 --> 13:57.380
طوری نیست

13:57.513 --> 13:59.582
نمی‌خوام چیزی بخرم -
حله -

13:59.715 --> 14:01.451
ممنونم

14:04.153 --> 14:05.788
سلام -
سلام -

14:05.921 --> 14:07.423
کمکی ازم برمیاد؟

14:07.557 --> 14:09.659
آره، تازه اومدم توی شهر

14:09.792 --> 14:12.428
و دارم یک نگاهی می‌ندازم

14:12.562 --> 14:15.631
و برام سوال شده
که روال اینا چه‌جوریه؟

14:15.765 --> 14:18.601
به این بستگی داره
که دنبال چی هستی

14:18.734 --> 14:20.870
...شیرینیش رو داریم

14:21.003 --> 14:23.105
غنچ داریم

14:23.239 --> 14:26.175
کانابیدیول و کرم داریم

14:26.309 --> 14:29.445
کاملا واسه مقاصد داروییه

14:29.579 --> 14:31.414
اگه صرفا واسه نشئگی خالی می‌خواستی
خبرم کن

14:31.547 --> 14:34.784
کارت بانکی هم قبول می‌کنین؟ -
فقط پول نقد. شرمنده -

14:34.917 --> 14:37.487
واقعا؟

14:37.620 --> 14:40.189
فقط یک محافظ دارین
و دوربین هم نداریم

14:40.323 --> 14:42.892
اون‌جایی که من ازش میام
این کار خطرناکیه

14:43.025 --> 14:44.894
اینجا زیاد جرمی صورت نمی‌گیره

14:45.027 --> 14:46.596
خوبه

14:47.863 --> 14:49.799
این خرابه مال کیه؟

14:50.833 --> 14:52.402
ببخشید؟

14:54.737 --> 14:56.005
...گفتم

14:56.138 --> 14:58.508
صاحب این خرابه کیه؟

14:59.375 --> 15:01.977
بودی -
بودی کجاست؟ -

15:02.111 --> 15:03.413
توی دفترش؟

15:03.546 --> 15:05.615
سوالی بود یا خبری؟

15:08.384 --> 15:09.919
برو بودی رو بیار

15:10.052 --> 15:12.788
نمی‌تونم از پای میزم
بلند شم، رفیق

15:16.091 --> 15:17.393
هی

15:17.527 --> 15:20.095
هله هوله‌ت رو بذار کنار
و برو «بودی» رو صدا کن

15:20.229 --> 15:23.032
چی؟ -
شنیدی، گامبو -

15:23.165 --> 15:25.267
برو «بودی» رو صدا کن

15:27.603 --> 15:29.772
گوش کن کونی، برو رد کارت

15:31.006 --> 15:33.175
یالا، وقت رفتنه

15:40.115 --> 15:41.784
آچار چرخ داری؟

15:41.917 --> 15:43.853
آره، می‌تونم از صندوق عقب
...برات

15:43.986 --> 15:45.254
مهم نیست

15:45.388 --> 15:47.390
آب میوه‌م رو نبر -
هیس -

15:48.424 --> 15:49.859
کسی می‌دونه ساعت چنده؟

15:49.992 --> 15:51.827
گوش کن جناب
...بهت گفتم که

15:51.961 --> 15:53.663
یا خدا

15:54.964 --> 15:56.766
چه خبره، کلینت؟

15:56.899 --> 15:59.268
تو باید «بودی» باشی

16:00.403 --> 16:02.672
...آره، تو کدوم خر
تو کی هستی؟

16:02.805 --> 16:04.940
اسمت چی بود؟ -
کلینت -

16:05.074 --> 16:07.242
.کلینت
برو کنار کلینت بایست

16:08.110 --> 16:10.613
این سرقتی چیزیه؟
کیرتوش

16:12.281 --> 16:13.649
فرد؟

16:13.783 --> 16:15.418
یا خدا، مُرده؟

16:15.551 --> 16:17.219
نه، داره چُرت می‌زنه

16:17.353 --> 16:19.689
ببخشید، عزیزم

16:19.822 --> 16:22.324
منتظر دعوت‌نامه‌ای؟

16:22.458 --> 16:25.327
من خیلی نشئه‌تر از این حرف‌هام
...می‌شه

16:25.461 --> 16:27.897
می‌شه لطفا همین‌جا
منتظر بمونم؟

16:28.030 --> 16:30.666
موبایلت رو بذار روی دخل و بشین

16:31.567 --> 16:33.703
باید دفتر حساب‌هات رو ببینم

16:33.836 --> 16:35.170
دفتر حسابم رو؟

16:35.304 --> 16:36.972
دفتر حسابت، اسناد و پرونده‌هات

16:37.106 --> 16:38.374
هرچی داری رو بیار

16:38.508 --> 16:41.243
دولتی هستی؟

16:41.377 --> 16:43.746
الان زدم در کمال خونسردی
محافظت رو بی‌هوش کردم

16:43.879 --> 16:45.881
به‌نظرت بهم می‌خوره
بازرس مالیاتی باشم؟

16:46.716 --> 16:48.884
پس دولتی نیستی

16:49.018 --> 16:51.186
بیا  بریم یک قدمی بزنیم

16:52.555 --> 16:55.458
.این ارقام رو ببین
داری پول پارو می‌کنی

16:57.793 --> 17:00.329
این پول رو کجا نگه می‌داری؟

17:01.163 --> 17:02.498
توی بانک

17:05.601 --> 17:07.236
به‌خدا توی بانکه

17:07.369 --> 17:09.605
فقط دولت این چیزها رو
قانونی می‌فروشه

17:09.739 --> 17:12.274
اگه این پول رو بذاری توی بانک

17:12.408 --> 17:13.843
مامورهای فدرال، فردا صبحش
مصادره‌ش کردن

17:13.976 --> 17:16.111
حتی تو هم این رو می‌دونی

17:16.245 --> 17:18.347
دروغ نمی‌گم

17:18.481 --> 17:20.616
بذار یک تصویری رو
توی ذهنت جا بندازم

17:20.750 --> 17:22.818
کفشم رو می‌بینی؟

17:22.952 --> 17:24.086
آره

17:24.219 --> 17:25.721
حالا می‌خوام پاشنه کفش راستم رو

17:25.855 --> 17:28.057
دربیارم که خیلی هم تیزه

17:28.190 --> 17:29.459
و خیلی محکم

17:29.592 --> 17:31.727
بکوبمش

17:31.861 --> 17:33.796
روی پای چپت

17:33.929 --> 17:36.732
حداقل سه الی چهارتا
از استخون‌های کف‌پات رو می‌شکنه

17:38.033 --> 17:40.570
.خیلی دردناکه
نمی‌خوام این کار رو بکنم

17:40.703 --> 17:43.338
پس بذار دوباره ازت بپرسم

17:44.306 --> 17:47.677
توی میزته؟
توی مایکروویوته؟

17:47.810 --> 17:52.181
یا می‌تونه توی گاوصندوقی
که پشت اون پوستر احمقانه‌ست

17:52.314 --> 17:54.383
باشه؟

18:02.558 --> 18:04.660
لازم نیست خودت رو
به خاک سیاه بنشونی

18:04.794 --> 18:07.963
می‌خوام دوست همدیگه باشیم

18:08.097 --> 18:09.665
نمی‌خوام پات رو داغون کنم

18:09.799 --> 18:12.968
پس لطفا گاوصندوق رو باز کن

18:15.471 --> 18:17.039
یا خدا

18:17.172 --> 18:18.741
چه‌قدر پوله؟

18:18.874 --> 18:20.543
پونصدهزارتا

18:20.676 --> 18:22.612
ببین بازیش این‌جوریه

18:22.745 --> 18:25.047
هفته‌ای بیست درصد ازت می‌گیرم

18:26.215 --> 18:29.384
.هرکسی یک رئیسی داره
حتی من هم بالا دستی دارم

18:29.519 --> 18:32.822
ولی درعوض، در برابر گنگسترها
ازت محافظت می‌کنم

18:32.955 --> 18:34.256
کدوم گنگسترها؟

18:34.389 --> 18:36.792
و همین‌طور قانون -
کارم قانونیه -

18:36.926 --> 18:39.028
اگه ملخ‌ها هم بهت حمله کردن
روشون پیف‌پاف می‌پاشم

18:39.161 --> 18:43.365
لطفا، نذار روی سگم
بیاد بالا

18:43.499 --> 18:45.635
باشه؟ ازت محافظت می‌کنم

18:45.768 --> 18:47.169
تو هم کمیسیونم رو می‌دی

18:47.302 --> 18:49.505
فهمیدی؟

18:57.547 --> 18:58.981
یعنی فقط همین‌قدر رو می‌بری؟

18:59.114 --> 19:01.617
تازه چی گفتم؟
شریکیم‌ها

19:01.751 --> 19:05.420
تو پولت رو درمیاری و من هم
مطمئن می‌شم که از کفت نمی‌ره

19:06.421 --> 19:07.890
قرارمون می‌شه؟

19:08.023 --> 19:11.026
چاره‌ای دارم؟ -
اصلا و ابدا -

19:15.898 --> 19:18.433
با فلاسکم چی کار کردی؟

19:18.568 --> 19:19.935
تشنه‌م بود -
دیگه نمی‌خوایش -

19:20.069 --> 19:22.004
.کلا خونی شده
در رو باز کن

19:23.405 --> 19:26.108
مواقعی که پشت تاکسیت نیستی
چه ماشینی می‌رونی؟

19:26.241 --> 19:28.210
شرخر بردش

19:28.343 --> 19:30.012
بیا این هم پول

19:31.180 --> 19:33.515
می‌خوام این ماشین رو
برام بخری

19:36.085 --> 19:38.588
ماشین ناویگاتور؟ -
آره، مدل جدید و مشکی -

19:38.721 --> 19:40.990
از این به بعد هم راننده خودمی

19:41.123 --> 19:42.625
چی؟

19:44.126 --> 19:45.961
هفته‌ای دوهزارتا دستمزدته

19:47.830 --> 19:50.833
گنگستر خودمی

19:51.734 --> 19:53.302
بریم هتل

19:53.435 --> 19:55.705
این‌قدر هم نگو گنگستر

20:12.622 --> 20:13.789
خیلی‌خب تایسون

20:13.923 --> 20:16.225
فردا ساعت 10 صبح اینجا باش

20:16.358 --> 20:18.928
یک پیرهن یقه‌دار تنت باشه
و ساعت 10 صبح اینجا باشی

21:30.900 --> 21:32.802
...کمکی ازم برمیاد آقای

21:32.935 --> 21:34.336
منفردی

21:34.469 --> 21:36.038
می‌تونی یک تاکسی
برام بگیری؟

21:36.171 --> 21:37.840
تاکسی‌های زیادی

21:37.973 --> 21:39.608
نمیان اینجا

21:39.742 --> 21:42.111
ولی می‌تونی اوبر بگیری -
شماره‌ش چنده؟ -

21:42.244 --> 21:44.213
شماره نداره
از نرم‌افزار توی موبایلت

21:44.346 --> 21:47.182
باید استفاده کنی

21:48.383 --> 21:49.584
خودت داری؟

21:49.719 --> 21:51.253
البته

21:52.454 --> 21:54.724
خانم مک‌نامارا، برام اوبر بگیر

22:33.395 --> 22:36.298
این صندلی مال کسیه؟ -
مال خودته -

22:37.699 --> 22:39.301
شب به‌خیر

22:39.434 --> 22:42.104
چطوری؟ -
خوبم -

22:42.905 --> 22:44.206
چی می‌خوری؟

22:44.339 --> 22:46.375
فکرنمی‌کنم چیانتی داشته باشی

22:46.508 --> 22:48.610
درست فکرکردی

22:48.744 --> 22:51.013
خیلی‌خب -
بوربون لازمی -

22:51.146 --> 22:52.815
چرا اون‌وقت؟

22:52.948 --> 22:55.117
چون امیدوار بودم
یکی هم واسه من بخری

22:56.786 --> 22:58.220
جناب، این رفیق ما رو ببخش

22:58.353 --> 23:00.389
آدم تلکه‌کُنیه

23:00.522 --> 23:03.859
.جواب سوالت، نه‌ست
تا وقتی که درخواست کنی

23:03.993 --> 23:06.495
واسه من و دوتا رفیق‌هام
بوربون بیار

23:06.628 --> 23:09.431
دیدی؟ -
حله -

23:10.599 --> 23:12.501
اینجا غذا هم می‌شه خورد؟

23:13.635 --> 23:15.637
بهترین جاست

23:15.771 --> 23:17.106
پیشنهادت چیه؟

23:17.239 --> 23:18.974
اگه دنده کبابی بهتری
توی تالسا پیدا کردی

23:19.108 --> 23:20.675
بگو برم بخرم

23:20.810 --> 23:22.812
پس دنده کبابی بیار

23:26.849 --> 23:28.383
اهل کجایی، رفیق؟

23:28.517 --> 23:30.485
دوتا حدس می‌تونی بزنی

23:30.619 --> 23:32.687
ولی شرط می‌بندم
با حدس اول درست می‌زنی

23:33.522 --> 23:37.159
نیویورک -
ایول، دست خوش -

23:37.292 --> 23:39.161
چشمم خورد به چکمه‌هات

23:39.294 --> 23:40.863
چرم مارمولکه؟

23:40.996 --> 23:43.465
بله قربان

23:43.598 --> 23:45.868
مثل خودم اهل تگزاسن

23:46.001 --> 23:49.071
اینا رو ببین

23:49.204 --> 23:51.006
مثل پدرم، اهل ایتالیاست

23:51.140 --> 23:54.676
ای بابا، جفت‌مون
دایناسور دوست داریم که

23:54.810 --> 23:56.478
دقیقا

23:59.114 --> 24:00.715
به سلامتی -
به سلامتی -

24:16.598 --> 24:18.500
متخصص نیستم
ولی مطمئنم

24:18.633 --> 24:20.302
این لینکلن ناویگاتور نیست

24:20.435 --> 24:22.004
ماشین مامانمه

24:22.137 --> 24:23.572
خب؟

24:23.705 --> 24:25.975
بعد از اینکه رفتم ماشین رو بخرم
مجبور شدم برم خونه بیارمش

24:26.108 --> 24:29.411
ناویگاتوره کجاست؟ -
بهم نفروخت -

24:29.544 --> 24:31.713
پول رو بهش نشون دادی؟ -
این‌جوری شد -

24:31.847 --> 24:34.483
که بهم گفت «تو کراک‌فروشی؛
«الان به پلیس زنگ می‌زنم

24:41.256 --> 24:43.658
من رو ببر اون‌جا

24:58.874 --> 25:01.510
.صبح به‌خیر
چه کمکی ازم ساخته‌ست؟

25:07.182 --> 25:10.619
.هیچ‌کس قرار نیست بفهمه
نگران چی هستی آخه؟

25:14.256 --> 25:17.559
گوش کن، بذار بعداً
بهت زنگ بزنم

25:19.061 --> 25:21.463
.دانی شور هستم
چه کمکی ازم برمیاد؟

25:21.596 --> 25:23.465
.پری کومبو هستم
خوش‌وقتم

25:23.598 --> 25:26.468
به‌نظر میاد یک سوءتفاهم کوچیک
پیش اومده

25:26.601 --> 25:28.670
همکارم امروز اومد

25:28.803 --> 25:32.207
می‌خواست ناویگاتوری
که طبقه پایینه رو بخره

25:32.341 --> 25:34.143
ولی بهش نفروختین

25:34.276 --> 25:36.278
وای، شرمنده‌م

25:36.411 --> 25:37.913
چرا دانی؟

25:38.047 --> 25:40.349
می‌دونی، همون‌طور که خودت گفتی

25:40.482 --> 25:42.184
یک سوءتفاهم بزرگ بود

25:42.317 --> 25:44.586
راستش؛ پسر خیلی خوبیه

25:44.719 --> 25:47.522
احتمالا حتی یک‌بار هم
مشکل درست نکرده

25:47.656 --> 25:50.659
ولی مشکل اصلی رو تو داری
که وقتی یک سیاه‌پوست جوون می‌بینی

25:50.792 --> 25:52.727
که کلی پول داره؛
درجا می‌گی

25:52.861 --> 25:54.463
عه، پس لابد مواد فروشه

25:54.596 --> 25:56.331
ولی وقتی من میام

25:56.465 --> 25:58.267
...کت‌وشلوار شیک تنمه

25:58.400 --> 26:00.502
دیگه نمی‌ترسی

26:00.635 --> 26:02.804
...می‌دونی، اینش خنده داره

26:03.805 --> 26:05.640
که از فرد اشتباهی
ترسیده بود

26:06.775 --> 26:10.379
متوجه نیستم -
این رو متوجه شو -

26:12.281 --> 26:14.349
به پلیس زنگ می‌زنم

26:14.483 --> 26:16.485
بذار تلفن رو برات بیارم

26:18.720 --> 26:20.489
ماجرا از این قراره، دانی

26:20.622 --> 26:22.924
باید به این رفیقم
ناویگاتور مشکی رو

26:23.058 --> 26:25.818
در ازای 50هزار دلار نقد

26:25.904 --> 26:27.096
بفروشی

26:27.229 --> 26:29.498
فول آپشن -
فول آپشن -

26:29.939 --> 26:32.842
قبوله؟ -
حله

26:34.536 --> 26:36.338
واقعا این کار لازم نبود

26:47.349 --> 26:49.218
واقعا دیوونه کننده‌ست

26:49.351 --> 26:51.520
اصلا یادم رفته بود
بستنی چه‌قدر خوبه

26:51.653 --> 26:53.436
توی زندان، بهت بستنی نمی‌دادن؟

26:53.489 --> 26:55.057
نه

26:55.424 --> 26:58.360
معمولا تیرامیسو می‌دادن

26:59.461 --> 27:00.996
شوخی می‌کنی؟

27:06.835 --> 27:08.237
بسه

27:08.370 --> 27:11.040
می‌رم دست و صورتم رو بشورم
بعدش میام سمت ماشین، می‌بینمت

27:11.173 --> 27:13.408
باید بریم دیدنِ بودی

27:36.598 --> 27:38.967
سلام

27:41.070 --> 27:42.771
چطوری فرد؟

27:42.904 --> 27:45.240
بهترم -
ایبوپروفن بخور -

27:45.374 --> 27:46.908
ممنون

27:48.277 --> 27:50.045
چرا عصا قورت دادی؟

27:50.179 --> 27:52.247
این‌جوری از مشتری
استقبال می‌کنن؟

27:52.381 --> 27:54.316
حالا واسه ما مشتری شدی؟

27:55.684 --> 27:58.087
ببین، وقتی کارت
خدمات تجاریه

27:58.220 --> 28:00.155
باید از مشتری‌ها
استقبال کنی

28:02.324 --> 28:05.327
راستی این تایسونه -
چه خبرها؟ -

28:06.695 --> 28:07.762
یک چیزی برات آوردم

28:07.896 --> 28:09.698
دوربین مداربسته

28:11.233 --> 28:12.967
و قبل از اینکه چیزی بگی؛ آره

28:13.102 --> 28:15.204
نکته خنده‌دارش رو می‌فهمم

28:19.874 --> 28:21.976
خب، درآمد امروزمون
چه‌قدر بوده؟

28:22.111 --> 28:24.813
ما

28:24.946 --> 28:27.249
تا الان، یک‌کم بیش‌تر از 5هزارتا
در آوردیم

28:27.382 --> 28:30.119
کسکش، کنایه می‌زنی؟

28:31.786 --> 28:34.356
بگو ببینم، ماری‌جوانات رو
از کی می‌گیری؟

28:34.489 --> 28:36.358
یک گلخونه و باغ

28:36.491 --> 28:38.160
شمال اینجا هست

28:38.293 --> 28:40.862
.از اونا می‌خرم
مجوز دارن

28:40.995 --> 28:43.365
کی؟ -
یکی به اسم جیمی -

28:43.498 --> 28:45.900
پادوی کسیه؟
چون خیلی از این باغ‌دارها

28:46.034 --> 28:48.937
.واسه کارتل‌ها کار می‌کنن
باید از خطرات آگاه باشی

28:49.070 --> 28:51.706
تا قبل از اومدن تو
هیچ خطری وجود نداشت

28:51.840 --> 28:53.942
می‌دونی، مامورهای فدرال
هر لحظه می‌تونن بریزن این تو

28:54.075 --> 28:57.279
.و هرچی پول داری ببرن
تو هم که هیچ غلطی

28:57.412 --> 28:59.381
نمی‌تونی بکنی

28:59.514 --> 29:02.417
می‌گی چی کار کنم؟ -
تمیزش کن -

29:02.551 --> 29:04.953
منظورت پول‌شوییه؟

29:05.086 --> 29:08.257
دارم می‌گم جورج جفرسون‌بازی دربیار

29:09.458 --> 29:11.526
.اون سریاله رو می‌گم
هنوز به دنیا نیومده بودی

29:11.660 --> 29:13.928
.خشک‌شویی زیاد داشت
مهم نیست

29:14.062 --> 29:16.598
این مهمه که تو باید
هرچه سریع‌تر

29:16.731 --> 29:19.601
این پول رو از اینجا خارج کنی -
غیرقانونی نیست مگه؟ -

29:19.734 --> 29:22.271
کسخل، داری ماری‌جوانا می‌فروشی

29:23.305 --> 29:26.641
خب، کجا بذارمش؟

29:26.775 --> 29:29.378
.سالن تنینگ (برنزه)
قبلا کاسبی بزرگی بود

29:29.511 --> 29:31.146
الان ریده

29:31.280 --> 29:34.816
کلاب، دیسکو -
دیسکو؟ -

29:34.949 --> 29:36.952
دیگه نمی‌دونم شما بچه‌های امروزی
چی صداش می‌کنین

29:37.019 --> 29:39.188
فقط نمی‌خوام
توی دردسر بیفتم

29:39.321 --> 29:41.356
فقط یک نوع دردسر وجود نداره، بودی

29:41.490 --> 29:44.626
علی‌الخصوص وقتی همچین پولی
توی گاوصندوقت باشه

29:44.759 --> 29:47.496
پس به حرفم گوش کن

29:48.930 --> 29:51.833
اگه باهام کاری داشتی
من توی «وسترن پلینز»ـم

29:51.966 --> 29:54.403
وسترن پلینز؟

29:56.104 --> 29:59.174
چیه؟ -
خرابه‌ست که -

30:04.546 --> 30:06.448
بهترین هتل تالسا کدومه؟

30:06.581 --> 30:09.451
میو -
پس چرا اون‌جا نیستم؟ -

30:09.584 --> 30:11.085
خودت گفتی می خوای بری یک جایی

30:11.220 --> 30:12.454
که روی مخت نباشن، مگه نه؟

30:12.587 --> 30:15.690
پس آوردمت وسترن پلینز

30:15.824 --> 30:19.394
...تا بتونی گنگستریت رو
تا بتونی کارهای غیرقانونیت رو بکنی

30:19.528 --> 30:22.231
برو وسایلم رو بیار
می‌خوام برم هتل میو

30:22.364 --> 30:24.165
بعدش می‌خوام من رو
ببری یک جایی

30:24.299 --> 30:26.301
به اسم برد2باک

30:26.435 --> 30:27.936
این دیگه چیه؟

30:28.069 --> 30:29.838
.یک بار کابوییه
چه می‌دونم

30:29.971 --> 30:31.373
در آینده

30:31.506 --> 30:33.141
اگه کسی پرسید شغلم چیه

30:33.275 --> 30:35.109
بگو صاحب صنعتم

30:35.244 --> 30:37.011
یعنی چی؟

30:37.145 --> 30:40.782
.دقیقا منظورم همینه
هیچ‌کس نمی‌دونه

30:46.255 --> 30:47.822
چطوری، پدر جان؟

30:47.956 --> 30:49.291
خوبم

30:55.897 --> 30:57.299
پدرمه

30:57.432 --> 30:59.301
خونه تنهاش بذارم
خیالم راحت نیست

30:59.434 --> 31:02.837
پس با خودم میارمش سرکار
که ازش پرستاری کنم

31:05.440 --> 31:07.075
راستی من میچ‌ـم

31:07.208 --> 31:08.943
دوایت هستم

31:09.077 --> 31:11.112
ایتالیایی هستی و اسمت دوایته؟

31:11.246 --> 31:13.214
دوایت دیوید منفردی هستم

31:13.348 --> 31:15.284
والدینم مهاجران مفتخری هستن

31:15.417 --> 31:17.352
که اسم بزرگ‌ترین ژنرال قرن 20ـم رو

31:17.486 --> 31:18.987
روم گذاشتن

31:21.055 --> 31:23.057
بذار یک سوال ازت بپرسم

31:23.191 --> 31:25.594
چند وقت حبس کشیدی؟

31:27.596 --> 31:30.031
من هم همین سوال رو
از تو داشتم

31:30.164 --> 31:32.233
بیست و پنج سال

31:32.367 --> 31:35.003
.شیش سال آخر رو توی «کینن» بودم
تو چی؟

31:35.136 --> 31:36.938
هشت سال و خورده‌ای
توی لومپوک بودم

31:37.071 --> 31:39.274
ببخشید؟

31:40.942 --> 31:42.477
مشهوری؟

31:43.778 --> 31:44.713
امیدوارم نباشم

31:44.846 --> 31:46.448
مطمئنی؟

31:46.581 --> 31:48.617
عزیزم، وقتی از کسی
بپرسی مشهوره یا نه

31:48.750 --> 31:51.853
پس یعنی قطعا مشهور نیست

31:53.187 --> 31:56.224
می‌شه باهات یک عکس بگیریم؟

31:57.926 --> 32:01.095
بد برداشت نکنی
ولی ترجیح می‌دم نگیری

32:01.229 --> 32:03.732
اصلا باحال نیستی‌ها

32:04.419 --> 32:06.387
دقیقا

32:08.202 --> 32:09.871
چندوقته که این "بار" رو داری؟

32:10.004 --> 32:11.873
پنج سال و خورده‌ای

32:12.006 --> 32:14.343
ورزش دایره‌ای انجام می‌دادم

32:14.476 --> 32:17.312
گاوسواری می‌کردم -
گاوسواری، واقعا؟ -

32:17.446 --> 32:21.249
.بعدش مجروح شدم
به قرص‌های مسکن اعتیاد پیدا کردم

32:21.383 --> 32:23.718
به یک‌سری مشکلات برخوردم

32:23.852 --> 32:25.620
بعدش پروازم شروع شد

32:25.754 --> 32:28.089
به سلامتی آسمون‌های پاک
[ اصطلاح از ترک کردن و هوشیاری ]

32:28.222 --> 32:29.591
هی

32:29.724 --> 32:31.760
چرا با دوستم
بی‌ادبانه رفتار کردی؟

32:34.563 --> 32:36.365
بی‌ادبی نکردم

32:36.498 --> 32:38.633
فقط دوست ندارم
کسی ازم عکس بگیره

32:38.767 --> 32:41.736
چرا؟ تحت تعقیبی مگه؟

32:41.870 --> 32:43.338
هیچ‌کس من رو نمی‌خواد

32:43.472 --> 32:45.540
حالا اون‌قدرها هم بد نیستی

32:45.674 --> 32:48.743
این قشنگ‌ترین حرفیه
که بهم زدن

32:48.877 --> 32:50.945
خب، گند زدی

32:51.079 --> 32:54.883
چون می‌خواستن
دعوتت کن به پارتی‌مون

32:56.150 --> 32:59.754
چه پارتی‌ای؟ -
قلعه کارائوکه -

32:59.888 --> 33:02.056
به‌نظر مهیج میاد
ولی به‌نظر من

33:02.190 --> 33:04.292
این پارتی نیست

33:04.426 --> 33:06.294
پس از نظر تو
پارتی چیه؟

33:51.205 --> 33:55.477
رفیق، نمی‌تونم بفرستم‌شون روی استیج

33:56.578 --> 33:58.880
اسمت چیه؟ -
فرانک -

33:59.013 --> 34:02.216
نذار هیچ منحرفی
نزدیک زن‌ها بشه، باشه؟

34:02.350 --> 34:04.486
حرف حرف خودته

34:31.245 --> 34:33.047
رفیق

34:51.633 --> 34:54.469
.مشکی‌پوش
بیا برقص

34:54.603 --> 34:57.338
گردن کلفت‌ها که نمی‌رقصن

34:57.472 --> 34:59.140
نه عکس می‌گیری
نه می‌رقصی

34:59.273 --> 35:00.842
پس چی کار می‌کنی؟

35:00.975 --> 35:02.544
خب یک آقای متشخص نبودم

35:02.677 --> 35:04.012
شاید بهت می‌گفتم

35:04.145 --> 35:05.680
خب من هم اگه یک خانم محترم نبودم

35:05.814 --> 35:07.549
شاید ازت می‌خواستم که بگی

35:07.682 --> 35:09.584
اعجوبه‌ای هستی‌ها

35:10.785 --> 35:12.587
خونه‌ت اینورهاست؟

35:12.721 --> 35:14.388
آره، توی هتل میو زندگی می‌کنم

35:14.523 --> 35:17.358
می‌خوای مینی‌بارت رو
نشونم بدی؟

35:18.560 --> 35:20.461
به اندازه کافی
مشروب نخوردی؟

35:21.730 --> 35:23.331
بهتره قبل از اینکه
مستیم بپره و بترسم

35:23.464 --> 35:25.500
عجله کنی

35:28.703 --> 35:30.772
ماشین داری؟

35:30.905 --> 35:32.641
نه هنوز

35:32.774 --> 35:35.777
ولی یک‌کاریش می‌کنیم

35:47.355 --> 35:49.558
می‌تونم حوله‌ت رو بپوشم؟

35:49.691 --> 35:51.025
راحت باش

35:53.427 --> 35:55.564
خب

35:55.697 --> 35:57.498
خیلی حال داد

35:57.632 --> 35:59.300
آره، عالی بود

35:59.433 --> 36:01.703
فقط یک‌کم از فرم افتادم

36:01.836 --> 36:03.638
خیلی وقت بود نداشتم

36:03.772 --> 36:06.007
جدی؟

36:06.140 --> 36:09.210
سیگار داری؟ -
اهل دود و دم نیستم -

36:09.343 --> 36:13.247
فکر نمی‌کردم بچه مثبت باشی

36:13.381 --> 36:14.683
چرا؟

36:14.816 --> 36:16.985
به‌خاطر لهجه و خالکوبی‌هات

36:17.118 --> 36:20.088
بهت می‌خوره
اهل کلاب‌های لخت باشی

36:20.221 --> 36:22.624
تازه اومدم توی شهر

36:22.757 --> 36:24.092
متاهلی؟

36:24.225 --> 36:26.194
خیلی وقت پیش، بودم

36:26.327 --> 36:30.064
تو چی؟ -
دارم طلاق می‌گیرم -

36:30.198 --> 36:33.467
راستش تو تلنگرش بودی

36:33.602 --> 36:35.436
چطور؟

36:35.570 --> 36:38.707
گفتم خب اگه بتونم
انجامش بدم

36:38.840 --> 36:41.242
دیگه راه پیشی وجود نداره

36:41.375 --> 36:43.444
خوش‌حالم که حکم روبیکنت رو داشتم

36:43.578 --> 36:46.280
چی هست؟ -
اسم یک رودخونه توی ایتالیاست -

36:46.414 --> 36:48.516
که ژولیوس سزار
...ازش رد شد، می‌دونی

36:48.650 --> 36:51.686
اصطلاح از راه بی برگشته

36:58.126 --> 37:00.028
چند سالته؟

37:00.161 --> 37:02.230
جدی

37:02.363 --> 37:04.766
دیگه یکهو چرا نمی‌گی
هی، دوایت»

37:04.899 --> 37:07.836
وقتی جان اف کندی رو
«ترور کردن، کجا بودی؟

37:07.969 --> 37:11.205
خیلی‌خب، کدوم گوری بودی؟

37:11.339 --> 37:13.775
سال آخرِ دبیرستان بودم

37:15.576 --> 37:17.679
جدی؟

37:17.812 --> 37:20.581
...این یعنی

37:21.983 --> 37:24.653
هفتاد و پنج سالمه

37:26.320 --> 37:28.757
یا خدا

37:30.124 --> 37:33.427
شوخیت گرفته؟
...یعنی

37:33.561 --> 37:36.230
فکر می‌کردم فوقش 55 سالت باشه

37:36.364 --> 37:38.566
الان واژه کلیدی «فوق»ـه؟

37:39.701 --> 37:42.070
ببخشید، می‌دونی چیه؟

37:42.203 --> 37:43.972
من می‌رم

37:44.105 --> 37:45.406
به‌خاطر اختلاف سنی؟

37:45.539 --> 37:46.975
نه، این اختلاف سنی نیست

37:47.108 --> 37:49.744
ابراختلاف سنیه

37:49.878 --> 37:52.613
گرسنه‌ای؟
می‌تونم بگم غذا بیارن

37:52.747 --> 37:54.282
نه، ممنون

37:54.415 --> 37:56.150
حتی اسمت رو نمی‌دونم

37:56.284 --> 37:58.619
شاید این‌جوری بهتر باشه

38:00.689 --> 38:02.623
معمولا طرف رو می‌رسونم خونه

38:02.757 --> 38:05.426
ولی می‌تونم برات اوبر بگیرم
چون تازه نرم‌افزار نصب کردم

38:05.559 --> 38:08.096
نیازی نیست، ممنون

38:08.229 --> 38:10.031
...واقعا

38:10.164 --> 38:11.733
...می‌دونی

38:12.701 --> 38:14.368
اوقات خوبی رو باهات داشتم

38:15.536 --> 38:17.438
شاید دوباره دیدمت

38:18.472 --> 38:21.042
از آشنایی باهات خوش‌حال شدم

38:21.175 --> 38:22.811
خداحافظ

38:32.086 --> 38:33.755
خب، اینجا تالساست

38:33.888 --> 38:35.224
شهر خوبیه

38:35.357 --> 38:37.292
ولی واسه من یک زندان بود

38:37.426 --> 38:40.128
گله نیست‌ها
واقعیته

38:40.262 --> 38:43.131
نتیجه یک عمر
تصمیم بد گرفتنه

38:43.156 --> 38:44.263
[ بابایی ]

38:45.633 --> 38:47.568
الو؟ -
آرماندم -

38:47.701 --> 38:49.270
بچه اوکلوهوماییه

38:49.403 --> 38:51.005
گوش کن

38:51.139 --> 38:53.507
الان دوایت منفردی رو
توی تالسا دیدم

38:53.641 --> 38:55.709
چنین چیزی ممکنه؟

38:55.844 --> 38:57.645
می‌شه گفت که تبعید شده بودم

38:57.778 --> 39:01.149
محکوم به شروع از صفر شده بودم

39:01.282 --> 39:03.517
عیبی هم نداره

39:03.651 --> 39:05.317
می‌خوای پول دربیارم؟

39:05.506 --> 39:07.042
درمیارم

39:07.289 --> 39:09.858
اون‌قدر پول درمیارم
که باهاش خفه بشی

39:10.691 --> 39:12.593
و در ازای 500هزاردلار

39:12.726 --> 39:14.728
مهمات دزدیده شده

39:14.863 --> 39:17.765
یک محموله دزدی آر-15 رو هم
ردگیری می‌کنیم و احتمالش زیاده

39:17.899 --> 39:20.534
به گروه شبه‌نظامی‌ای داده بشه
که بیش‌ترین پول رو بابتش می‌ده

39:20.668 --> 39:23.371
و بالاخره، دوستان‌مون
...در اف‌بی‌آی

39:23.504 --> 39:25.073
بهمون درباره یک بازدیدکننده جدید
هشدار دادن

39:25.206 --> 39:28.409
به حوزه ما مربوط نمی‌شه
ولی یک سردسته مافیایی رده بالاست

39:28.542 --> 39:30.044
که تازه از زندان آزاد شده

39:30.178 --> 39:32.413
و تصمیم گرفته که با حضورش
تالسا رو شرف‌یاب کنه

39:32.546 --> 39:34.282
...دوایت منفردی

39:34.415 --> 39:36.650
کیرتوش -
ملقب به آیکی -

39:36.784 --> 39:39.720
بعضی وقت‌ها هم بهش می‌گن
کینکی استیلی» که به ایتالیایی یعنی پنج ستاره»

39:39.854 --> 39:41.622
کمِ‌کم دوتا قتل داشته

39:41.755 --> 39:43.357
جفتش توی دهه 90 بوده
ولی نباید فکر کنیم

39:43.491 --> 39:44.791
که یک ببر بی دندونه

39:44.893 --> 39:47.228
ولم می‌کنین؟
تبعید و بایکوتم می‌کنین؟

39:47.362 --> 39:50.432
من رو از دوست‌هام
خانواده‌م و عزیزانم

39:50.565 --> 39:52.871
دور می‌کنید؟

39:52.896 --> 39:55.564
ازش جون سالم
به‌در می‌برم

40:02.777 --> 40:05.881
من اینجام، خونی
ولی سرپا

40:06.015 --> 40:07.950
زمین‌گیر، ولی شکست نخورده

40:08.083 --> 40:10.352
و از این به بعد

40:10.485 --> 40:12.922
این شهر و تمام چیزهایی که توشه

40:13.055 --> 40:15.557
مال منه

40:15.601 --> 40:16.967
[ ادامه دارد ]

40:17.001 --> 40:28.112
« Mr. Lightborn11 ترجمه از: علیرضا نورزاده »

40:37.001 --> 40:39.322
دارم هفته‌ای دوهزار دلار بهت می‌دم

40:39.347 --> 40:41.378
در رو باز کن -
جدی؟ -

40:41.403 --> 40:43.618
نه، ولی خوب می‌شد

40:43.752 --> 40:46.120
باید با توزیع‌کننده‌ت
حرف بزنم

40:47.188 --> 40:48.757
فامیلیت چیه، ویشیچو؟

40:48.890 --> 40:51.159
یعنی چی؟ -
یعنی فرد غیر سرخپوستی -

40:51.292 --> 40:53.962
که چربی می‌دزده -
به حق چیزهای نشنیده -

40:54.095 --> 40:55.864
خانواده‌ت چه نظری
درباره اینجا بودنت دارن؟

40:55.997 --> 40:57.866
.قضیه وینس
باید حلش کنی

40:57.999 --> 41:00.034
.خانواده مافیاییت نه
خانواده واقعیت رو می‌گم

41:00.168 --> 41:03.271
هجده ساله که دخترم رو ندیدم

41:03.404 --> 41:06.607
توی نیویورک چیزی برام
باقی نمونده

41:06.632 --> 41:26.632
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
