WEBVTT

00:24.560 --> 00:29.060
‫«31 دسامبر»
‫«چهارهمین روز از شب»

00:41.300 --> 00:42.300
‫کون لقش

00:59.110 --> 01:00.990
‫چیزی می‌بینی؟!

01:02.870 --> 01:04.370
‫امنـه؟!

01:05.700 --> 01:06.960
‫امنـه!

01:21.970 --> 01:22.970
‫خیلی‌خب

01:57.760 --> 01:59.680
‫تو هم حسش می‌کنی

01:59.680 --> 02:01.020
‫مگه نه؟

02:02.600 --> 02:04.730
‫لیزه. مراقب باش

03:12.640 --> 03:15.850
‫آهای، ناوارو

03:18.340 --> 03:20.820
‫چیکار داری می‌کنی؟

03:22.440 --> 03:24.510
‫اینجاست

03:24.510 --> 03:26.570
‫چی؟ وایسا

03:26.580 --> 03:28.330
‫کجا داری میری؟

03:28.330 --> 03:30.080
‫- از این طرف
‫- ناوارو

03:31.160 --> 03:32.710
‫چه غلطا...

03:32.710 --> 03:34.250
‫کیر توش

03:36.460 --> 03:38.750
‫کجا داری میری؟

03:38.760 --> 03:41.050
‫ناوارو؟ لعنتی

03:42.220 --> 03:44.100
‫- ناوارو؟
‫- از این طرفـه

03:50.640 --> 03:51.980
‫اینجاست

03:52.810 --> 03:56.650
‫خدایا. لعنت بهش. کیر توش

04:11.540 --> 04:12.880
‫نه

04:15.920 --> 04:16.630
‫بیا برگردیم

04:16.630 --> 04:21.060
‫نه، نه، نه. اینجاست

04:21.060 --> 04:22.060
‫مطمئنم

04:23.390 --> 04:25.390
‫چی؟ این که بن‌بستـه

04:25.390 --> 04:27.230
‫- یالا
‫- نمی‌شنوی؟

04:29.150 --> 04:30.150
‫چی رو؟

04:31.230 --> 04:32.820
‫داره صدامون می‌زنه

04:33.320 --> 04:35.030
‫نه، نه، نه، نه

04:35.030 --> 04:37.870
‫- همین الان برمی‌گردیم به مسیر
‫- هیس! نه، نه

04:37.870 --> 04:39.320
‫به خدا قسم، همینجاست

04:39.330 --> 04:41.660
‫قرار نیست همینطوری ول‌ بچرخیم و
‫صبر کنیم تا تو...

04:44.290 --> 04:47.000
‫وای خدا! حالت خوبه؟

04:49.420 --> 04:54.050
‫- جاییت شکسته؟
‫- لعنتی

04:54.050 --> 04:55.680
‫من ن‍...

04:56.680 --> 05:00.680
‫- فکر نکنم
‫- خیلی‌خب، فقط جُم نخور

05:00.690 --> 05:03.370
‫لعنتی. کیر توش. این دیگه چی بود؟

05:03.380 --> 05:06.070
‫میرم سعی کنم کمک بیارم

05:06.070 --> 05:07.860
‫لعنتی، شرمنده

05:08.480 --> 05:12.070
‫حق با تو بود.
‫نباید جلوتر می‌اومدیم.

05:12.070 --> 05:13.820
‫خفه خون بگیر

05:13.820 --> 05:16.870
‫فقط هیچ کار احمقانه‌ای نک‍...

05:20.290 --> 05:22.380
‫- حالت خوبه؟
‫- بدجور درد گرفت

05:22.380 --> 05:24.040
‫- آره
‫- لعنتی

05:24.800 --> 05:29.010
‫وای رفیق. کیر توش

05:29.970 --> 05:30.970
‫وای خدا

05:31.970 --> 05:33.390
‫لعنتی، لعنتی، لعنتی

05:36.600 --> 05:38.230
‫گیر افتادیم

05:39.650 --> 05:42.270
‫کلارک!

05:49.280 --> 05:50.320
‫می‌بینیش؟

05:56.870 --> 05:58.460
‫کدوم گوریـه؟

06:00.250 --> 06:01.300
‫اینجا دیگه کجاست؟

06:14.190 --> 06:15.810
‫امنـه؟

06:19.230 --> 06:20.280
‫امنـه

06:21.840 --> 06:23.720
‫اون کدوم گوریـه؟

06:24.510 --> 06:26.550
‫ناوارو

06:52.670 --> 07:02.670
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

07:53.670 --> 07:58.670
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

07:58.694 --> 08:03.694
‫ترجمه از: امـیـر و امـیـرعـلـی
‫H1tmaN & illusion

08:04.330 --> 08:07.040
‫باید یه خروجی دیگه‌ای هم باشه

08:08.460 --> 08:09.460
‫ناوارو

08:18.810 --> 08:20.310
‫زخم به شکل ستاره

08:29.650 --> 08:32.120
‫اون کدوم گوریـه؟

08:39.500 --> 08:40.790
‫دنورز

08:57.060 --> 08:58.690
‫مادرجنده

12:03.320 --> 12:06.280
‫خفه خون بگیر!

12:42.150 --> 12:43.860
‫کونده!

12:43.870 --> 12:45.580
‫بذار بیام بیرون!

12:45.990 --> 12:47.740
‫لعنتی

12:48.750 --> 12:49.790
‫ناوارو!

12:50.870 --> 12:52.420
‫ناوارو!

12:53.630 --> 12:53.920
‫ناوارو!

13:07.560 --> 13:09.140
‫ناوارو!

13:10.310 --> 13:11.690
‫لعنتی

13:52.190 --> 13:54.240
‫ناوارو!

14:01.200 --> 14:04.290
‫نه! ناوارو.
‫آهای! عه! نه!

14:04.870 --> 14:05.880
‫باید به حرف بیاد!

14:07.210 --> 14:08.130
‫نه

14:11.090 --> 14:12.630
‫کولاکِ کیری

14:13.390 --> 14:15.760
‫نه اینترنت هست، نه بی‌سیم و

14:15.760 --> 14:17.970
‫امکان نداره بتونیم توی توفان رانندگی کنیم

14:18.770 --> 14:20.600
‫اینجا گیر افتادیم

14:26.070 --> 14:28.280
‫کمکم کن

14:28.280 --> 14:30.150
‫تن لشت رو بیار اینجا و کمکم کن

14:43.630 --> 14:46.210
‫- خدایا، ترسوندیم
‫- شرمنده

14:46.220 --> 14:48.840
‫لیز اینجاست؟

14:48.840 --> 14:49.840
‫نه

14:50.510 --> 14:52.180
‫ازم خواست واسه شب سال نو بیام اینجا

14:52.180 --> 14:56.140
‫من... خیال کردم شاید بتونیم...

14:59.480 --> 15:01.860
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

15:03.280 --> 15:04.780
‫اینجا می‌مونی؟

15:05.450 --> 15:07.860
‫- کیلا بفهمه روانی میشه
‫- لیز رفت بیرون

15:08.700 --> 15:11.200
‫بیرون کجا؟ وسط این کولاک؟

15:11.200 --> 15:13.370
‫آره. یه مورد اضطراری بود

15:13.370 --> 15:15.540
‫مربوط به کار بود

15:17.290 --> 15:19.290
‫و تو داری تمیزکاری می‌کنی؟

15:21.590 --> 15:23.670
‫گفتم به یه دردی بخورم

15:25.180 --> 15:26.180
‫همه چی مرتبـه؟

15:27.220 --> 15:29.220
‫آره

15:30.140 --> 15:31.980
‫- اینجا چه خبره لامصب؟
‫- فقط...

15:36.440 --> 15:39.610
‫دعوام با کیلا بدجور آشفته‌ام کرده

15:42.570 --> 15:44.280
‫میشه یه لطفی بهم بکنی؟

15:44.280 --> 15:45.990
‫میشه برسونمت اونجا؟

15:47.540 --> 15:52.750
‫نمی‌خوام اون و داروین،
‫شب سال نو تنها باشن

15:55.630 --> 15:56.630
‫خواهش می‌کنم

15:58.840 --> 15:59.840
‫حتماً

16:02.840 --> 16:04.410
‫ماشینت توی گاراژه؟

16:04.410 --> 16:05.970
‫نه، نه. جلوی خونه‌ست

16:14.020 --> 16:16.110
‫بیدار شو

16:16.110 --> 16:18.030
‫بیدار شو، تخم سگ

16:20.990 --> 16:23.830
‫من با شما حرف نمی‌زنم

16:25.330 --> 16:28.750
‫آهای. آهای، منو نگاه کن، آشغال

16:29.710 --> 16:31.800
‫تو واقعاً آنی رو دوست داشتی؟

16:36.220 --> 16:38.010
‫آره

16:39.050 --> 16:40.050
‫خیلی‌خب

16:45.600 --> 16:46.980
‫قطعش کن

16:48.150 --> 16:50.820
‫قطعش کن، خواهش می‌کنم!
‫قطعش کن! نمی‌تونم...

16:51.740 --> 16:53.280
‫هندزفریت رو بده من

16:57.660 --> 17:00.740
‫- اسم من آنی کوتاکـه
‫- چیکار داری می‌کنی؟

17:10.760 --> 17:12.590
‫نه، نه

17:12.590 --> 17:14.430
‫خواهش می‌کنم

17:15.140 --> 17:16.890
‫آخ، آخ

17:18.600 --> 17:21.730
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم بس کن

17:21.730 --> 17:23.900
‫- خواهش می‌کنم
‫- روی تکراره، مادرجنده

17:26.440 --> 17:28.360
‫- حالشو ببر
‫- نه، نه

17:38.080 --> 17:39.660
‫قهوه می‌خوای؟

18:21.670 --> 18:23.130
‫چی شده؟

18:24.220 --> 18:26.180
‫نمی‌خواستم لیا وسط کولاک پیاده برگرده

18:26.180 --> 18:28.050
‫به من دروغ نگو لعنتی

18:32.690 --> 18:34.560
‫باید یه کاری انجام بدم

18:35.650 --> 18:37.230
‫نمی‌تونم بهت بگم چیه، ولی...

18:37.230 --> 18:39.150
‫واسه دنورزه؟

18:39.150 --> 18:40.900
‫دنورز مجبورت کرده کار بدی بکنی؟

18:40.900 --> 18:43.340
‫- چون قسم می‌خورم، میرم...
‫- کیلا، بس کن! بس کن!

18:45.910 --> 18:46.910
‫اشتباه از خودم بوده

18:49.910 --> 18:52.310
‫خب؟ و حالا دارم درستش می‌کنم

18:52.310 --> 18:54.710
‫ولی به کمکت نیاز دارم، کیلا

18:56.960 --> 18:58.210
‫نگاهم کن

19:05.890 --> 19:07.970
‫باید این یه کار رو بکنم و

19:07.980 --> 19:10.730
‫بعدش میام اینجا پیشت

19:14.070 --> 19:16.740
‫ولی الان، فقط باید...

19:26.460 --> 19:27.460
‫برو

19:29.750 --> 19:32.840
‫لطفاً مراقب خودت باش. شنیدی؟

19:35.090 --> 19:36.130
‫عوضی

19:59.790 --> 20:02.040
‫کرانچی می‌خوری؟ خدایی؟

20:03.160 --> 20:04.710
‫دارم از گشنگی می‌میرم

20:05.460 --> 20:07.380
‫می‌دونی آخرین بار کِی غذا خوردم؟

20:17.350 --> 20:18.930
‫مادرم عاشق پرتقال بود

20:19.640 --> 20:21.940
‫بدجور

20:21.940 --> 20:24.230
‫با یه تک برش نواری پوستش رو می‌کـَند

20:27.480 --> 20:29.030
‫جولیا هم همینطور

20:55.020 --> 20:58.140
‫پرایر تا آخر عمرش به گا رفت، مگه نه؟

20:59.560 --> 21:01.900
‫آره، نمی‌دونم

21:03.190 --> 21:04.230
‫شاید

21:05.860 --> 21:07.320
‫این عجایبی که پشت سر می‌ذاریم مسخره‌ان

21:11.490 --> 21:13.830
‫به نظرت آماده‌ست؟

21:13.830 --> 21:17.250
‫آخ!

21:18.540 --> 21:21.170
‫- اونجا بودی؟
‫- خواهش می‌کنم

21:21.500 --> 21:23.090
‫اونجا بودی لامصب؟

21:24.880 --> 21:26.090
‫اولش نه

21:26.760 --> 21:28.480
‫ولی آخرش بودی؟

21:30.600 --> 21:32.270
‫سؤال کوفتی رو جواب بده

21:32.270 --> 21:33.270
‫تقصیر منـه

21:36.730 --> 21:40.800
‫چندتا یادداشت پیدا کرد،
‫نوشته‌های در هم بر هم

21:40.800 --> 21:44.870
‫و کم‌کم فهمید داریم چیکار می‌کنیم

21:44.870 --> 21:47.740
‫اون‌وقت داشتید چیکار می‌کردید؟

21:48.740 --> 21:50.910
‫داشتیم توی لایه‌ی یخبندان دائمی زمین...

21:50.910 --> 21:53.790
‫حفاری می‌کردیم تا دی‌ان‌ای
‫یه میکروارگانیسم رو پیدا کنیم

21:53.790 --> 21:56.730
‫- که ممکن بود...
‫- دنیا رو نجات بده

21:56.730 --> 21:59.670
‫می‌دونیم، همه می‌دونن،
‫منتهی جواب نمیده

21:59.680 --> 22:01.340
‫نه، جواب داد

22:01.340 --> 22:02.740
‫مسئله همینـه که هیچکس درکش نمی‌کنه

22:02.740 --> 22:04.140
‫ما حلش کردیم.
‫واقعاً موفق شدیم.

22:04.140 --> 22:08.020
‫این چه ربطی به آنی داره؟

22:10.190 --> 22:14.440
‫خب، ما تونستیم این کار رو بکنیم
‫چون آلودگی ناشی از معدن

22:14.440 --> 22:17.240
‫به نرم شدن یخ‌های دائمی کمک می‌کرد

22:17.240 --> 22:19.550
‫این امکان رو به ما می‌داد که

22:19.550 --> 22:21.870
‫دی‌ان‌ای رو با آسیب کمتر و

22:21.870 --> 22:25.200
‫صدها یا هزاران برابر سریع‌تر استخراج کنیم

22:25.200 --> 22:29.040
‫که اینطور، پس شما آمار میزان آلوگی و
‫سمّ رو برای معدن سیلور اسکای

22:29.040 --> 22:30.210
‫- جعل می‌کردید
‫- نه

22:32.670 --> 22:38.140
‫نه، به معدن فشار می‌آوردیم که
‫آلودگی بیشتری تولید کنه

22:38.140 --> 22:39.820
‫هر چی ضایعات بیشتری توی آب باشه

22:39.830 --> 22:41.510
‫هر چی ضایعات بیشتری توی زمین باشه

22:41.510 --> 22:43.640
‫وضعیت یخ دائمی برای کارِ ما بهتر میشه

22:44.390 --> 22:48.770
‫می‌دونم، ولی می‌تونست دنیا رو تغییر بده

22:48.770 --> 22:50.230
‫هنوز هم می‌تونه

22:50.230 --> 22:52.360
‫اون‌وقت ارزش داشت آنی رو بُکشید؟

22:53.990 --> 22:54.990
‫نه

22:55.700 --> 22:56.700
‫نه

22:58.950 --> 23:00.830
‫پس چه بلایی سرش اومد؟

23:00.830 --> 23:02.790
‫من...

23:04.120 --> 23:07.090
‫خدایا، من حتی نمی‌دونستم
‫اون اینجاست. اون...

23:07.090 --> 23:09.460
‫لابد یواشکی اومده بود داخل

23:09.460 --> 23:12.130
‫آره، گمونم اون داشت سعی می‌کرد

23:12.130 --> 23:14.800
‫شواهد و مدارکی پیدا کنه که

23:14.800 --> 23:17.760
‫اثبات کنه معدن داره به ما پول میده، ولی

23:17.770 --> 23:19.520
‫ولی اون به حقیقت پی برد

23:20.680 --> 23:26.150
‫زحمات‌مون رو نابود کرد،
‫کل اون سال‌ها...

23:26.150 --> 23:28.260
‫همه‌ی ظرفیتِ ممکن برای یه عالمه کارِ خیر

23:28.260 --> 23:30.360
‫همه رو دود کرد فرستاد هوا

23:49.550 --> 23:51.300
‫و لاند...

23:51.890 --> 23:55.330
‫مچش رو گرفت و
‫خون جلوی چشمش رو گرفت

23:55.330 --> 23:58.770
‫آنی، آنی، آنی!

24:07.150 --> 24:08.160
‫تو چیکار...

24:12.870 --> 24:13.990
‫چرا؟ دختره‌ی احمق!

24:14.000 --> 24:16.170
‫نه، نه!

24:17.130 --> 24:18.130
‫نه!

24:18.880 --> 24:20.000
‫نه!

24:23.760 --> 24:28.350
‫و بعدش بقیه با کمکِ همدیگه
‫کارش رو تموم کردن

24:30.810 --> 24:32.100
‫ولی تو نه؟

24:36.400 --> 24:38.610
‫من حاضر نیستم یه مو از سرش کم بشه

24:54.170 --> 24:55.750
‫خیلی متأسفم

25:02.180 --> 25:03.760
‫خیلی متأسفم

25:05.810 --> 25:07.640
‫خیلی متأسفم.
‫لطفاً منو ببخش.

25:15.730 --> 25:17.030
‫نه، نه

25:17.030 --> 25:18.860
‫نه، بس کن، بس کن، بس کن

25:18.860 --> 25:21.660
‫- نه!
‫- بس کن، بس کن

25:21.660 --> 25:24.540
‫لطفاً بس کن!

25:31.290 --> 25:33.300
‫هیس! تمومش کن!

25:33.880 --> 25:34.880
‫خواهش می‌کنم

25:35.880 --> 25:38.180
‫خواهش می‌کنم

25:49.270 --> 25:51.030
‫پس تو انگشتت هم بهش نخورد؟

25:57.410 --> 25:58.910
‫من دوستش داشتم

26:00.240 --> 26:01.990
‫ولی شما درک نمی‌کنید

26:02.000 --> 26:05.500
‫اون پروژه می‌تونست
‫جون خیلی‌ها رو نجات بده

26:05.500 --> 26:07.880
‫32 بار بهش چاقو زدن

26:07.880 --> 26:11.510
‫دو سال طول کشید تا
‫یه بازوی رباتیک جدید بسازیم

26:11.510 --> 26:12.680
‫تا به هدفِ مورد نظر برسه

26:14.680 --> 26:16.140
‫اگه می‌تونستیم کار رو تموم کنیم

26:16.140 --> 26:19.310
‫اون‌وقت مرگش بی‌فایده نمی‌شد

26:19.310 --> 26:21.690
‫اونا زبونش رو قطع کردن

26:22.060 --> 26:24.020
‫چی؟

26:26.230 --> 26:27.230
‫این کار ما نبوده

26:28.070 --> 26:30.320
‫این کار ما نبوده

26:31.070 --> 26:32.610
‫ما، ما، ما از معدن کمک خواستیم

26:32.610 --> 26:35.660
‫اونا از ما می‌خواستن که
‫آمارشون رو لاپوشونی کنیم

26:38.080 --> 26:40.040
‫یه پلیس رو فرستادن که جسد رو جابجا کنه

26:40.670 --> 26:41.970
‫لابد اون زبونش رو بُریده

26:41.970 --> 26:44.340
‫تا به بقیه اخطاری چیزی بده

26:44.340 --> 26:45.380
‫من...

26:50.390 --> 26:53.510
‫دوباره بگو که دوستش داشتی

26:58.600 --> 26:59.600
‫دوستش داشتم

27:04.440 --> 27:07.240
‫- جلوم رو نمی‌گیری؟
‫- نه

27:07.240 --> 27:10.030
‫خواهش می‌کنم!

27:10.030 --> 27:12.410
‫- خفه شو، مادرجنده!
‫- خواهش می‌کنم!

27:37.400 --> 27:40.070
‫- خواهش می‌کنم! لطفاً
‫- خفه خون بگیر

27:54.460 --> 27:56.590
‫می‌دونی، چیزی نمونده بود
‫خودم خلاصش کنم؟

27:59.220 --> 28:01.050
‫چیزی نمونده بود کلارک رو بُکشی؟

28:03.300 --> 28:04.550
‫نه

28:06.180 --> 28:07.260
‫ویلیر

28:12.400 --> 28:13.400
‫ناوارو

28:34.050 --> 28:35.660
‫باید هوا بخورم

29:35.160 --> 29:37.540
‫- آهای
‫- لعنتی

29:39.540 --> 29:40.540
‫خطوط ارتباطی همچنان قطعـه؟

29:41.580 --> 29:44.840
‫آره. اینجا گیر افتادیم

29:46.800 --> 29:49.930
‫- روبراهی؟
‫- شب طولانی‌ایـه

29:50.680 --> 29:52.850
‫هنوز این کار رو تموم نکردیم، لیز

29:57.940 --> 29:59.770
‫توفانِ تخمی

30:08.530 --> 30:10.410
‫چه بلایی سر رفقات اومد؟

30:10.870 --> 30:13.200
‫- ها؟
‫- کارِ آنی بود

30:13.910 --> 30:15.960
‫اون اونا رو کُشت

30:15.960 --> 30:16.960
‫وای، خدا

30:19.710 --> 30:21.340
‫چی داری میگی؟

30:21.750 --> 30:25.130
‫مدام می‌دیدمش

30:26.260 --> 30:29.810
‫مدام صداش رو می‌شنیدم

30:32.350 --> 30:35.190
‫می‌دونستم برمی‌گرده

30:37.060 --> 30:39.440
‫اون بیدار شده

30:42.860 --> 30:44.450
‫نه!

30:44.450 --> 30:47.140
‫نه، خواهش می‌کنم،
‫خواهش می‌کنم، نه، نه!

30:47.140 --> 30:49.830
‫می‌دونستم میاد سراغ‌مون

30:49.830 --> 30:52.120
‫آهای... کلارک

30:55.130 --> 30:57.230
‫کلارک

30:57.230 --> 30:59.340
‫آهای!

30:59.970 --> 31:02.800
‫کلارک!

31:06.390 --> 31:07.850
‫بازش کن!

31:07.850 --> 31:12.400
‫بذار بیام داخل!

31:13.150 --> 31:15.150
‫کلارک! بذار بیام داخل!

31:15.150 --> 31:17.820
‫بازش کن!

31:25.120 --> 31:27.250
‫نه، نه! خواهش می‌کنم!

32:14.390 --> 32:18.430
‫و اونجا موندم...
‫تا یه ساعت...

32:19.670 --> 32:21.230
‫دریچه رو نگه داشته بودم

32:25.480 --> 32:27.020
‫یا یه هفته

32:27.900 --> 32:30.190
‫کل مدتی که داشتیم می‌گشتیم

32:30.190 --> 32:32.490
‫درست همینجا زیر پامون بوده

32:33.530 --> 32:35.410
‫چه بلایی سر اون مردها توی یخ‌ها اومد؟

32:36.030 --> 32:39.930
‫- آنی اونا رو کُشت
‫- مُردن‌شون رو دیدی؟

32:39.940 --> 32:43.840
‫از غار بیرون نیومدم.
‫بدجور ترسیده بودم.

32:43.840 --> 32:45.090
‫ولی اومدی بالا

32:45.090 --> 32:47.460
‫اونی که مسئول تدارکات دیده بود،
‫تو بودی، مگه نه؟

32:47.470 --> 32:49.380
‫آره، گرسنه بودم

32:50.260 --> 32:52.470
‫آره. و اوتیس هایس رو پیدا کردی

32:52.470 --> 32:55.680
‫هان؟ درسته؟

32:57.480 --> 32:59.520
‫می‌خواستم بدونم چطوری
‫از دستِ آنی جون سالم به در ببرم

32:59.850 --> 33:03.020
‫اوتیس هایس از دستِ آنی
‫جون سالم به در نبرد

33:03.530 --> 33:06.510
‫وقتی اوتیس مجروح شد،
‫آنی حتی به دنیا نیومده بود

33:06.510 --> 33:09.490
خیلی وقته توی اون غارها مخفی شده

33:09.490 --> 33:13.080
یا خدا -
و قبل از به دنیا اومدنش، بعد از مرگ همه‌مون -

33:13.080 --> 33:15.960
،زمان یک دایره‌ی مسطحه

33:15.960 --> 33:21.170
و همه‌مون داخلش گیر کردیم

33:22.090 --> 33:23.670
نذاری بخوابه

33:23.670 --> 33:27.300
به حرف میاد. کل شب رو وقت داریم

33:35.230 --> 33:36.810
خواهش می‌کنم

33:38.900 --> 33:42.190
خواهش می‌کنم، خیلی خسته‌ام

33:42.200 --> 33:45.870
فقط انجامش بده، یا بذار خودم انجامش بدم

33:47.450 --> 33:48.450
خواهش می‌کنم

33:50.080 --> 33:51.370
خواهش می‌کنم

35:11.670 --> 35:12.880
دیدمت

35:12.880 --> 35:15.760
!مامانی

35:35.410 --> 35:36.950
ناوارو؟

35:41.940 --> 35:43.190
ناوارو؟

36:01.170 --> 36:04.140
!ناوارو؟

36:06.140 --> 36:07.140
!ناوارو؟

36:08.560 --> 36:10.810
!چی‌کار کردی؟

36:10.810 --> 36:12.640
!اون مُرده

36:20.610 --> 36:23.660
!اون مُرده، دنورز

36:26.240 --> 36:27.240
!گندش بزنن

36:30.670 --> 36:32.670
!لعنتی

36:37.010 --> 36:38.090
گذاشتی اون کثافت بره؟

36:38.090 --> 36:41.350
.خودت که دیدیش
،می‌دونستی می‌خواد خودکشی کنه

36:41.350 --> 36:43.010
تو هم راحت گذاشتی انجامش بده

36:43.600 --> 36:45.430
چیه، برق رو هم تو قطع کردی؟

36:46.060 --> 36:47.810
من برق رو قطع نکردم

36:47.810 --> 36:49.560
لعنتی، باورم نمیشه

36:49.980 --> 36:53.980
...اون مادر به خطای یخ‌زده که اون بیرونه

36:53.990 --> 36:56.400
!تنها شاهدی بود که داشتیم

36:57.360 --> 36:59.070
!چه گوهی خوردی، ناوارو؟

37:00.910 --> 37:03.370
ما هم اینجا درست مثل اون یخ می‌زنیم

37:04.210 --> 37:06.210
باید یه ژنراتور اضطراری باشه

37:06.210 --> 37:07.830
میرم پیداش کنم

37:19.180 --> 37:20.600
یالا

37:26.360 --> 37:27.570
!ای تف بهت

37:27.570 --> 37:29.650
کیری

37:37.580 --> 37:39.620
کسکش

38:05.030 --> 38:07.070
...اوانجلین

38:51.790 --> 38:53.370
وایسا

39:39.300 --> 39:41.950
اون بیدار شده

39:59.530 --> 40:02.200
،صدای کِی‌دی‌آرکِی را می‌شنوید، رادیو اِنیس

40:02.200 --> 40:04.480
براتون سالِ نویی شاد و طوفانی آرزومندیم

40:04.480 --> 40:06.750
...با حرکتِ این توده‌ی هوایی شمالی

40:19.430 --> 40:21.060
محض رضای خدا، بیا داخل

40:25.520 --> 40:27.570
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

40:27.570 --> 40:28.690
ناوارو فرستادم

40:31.440 --> 40:35.320
میگه من رو ببر جایی که جولیا هست

40:38.580 --> 40:42.460
یکی رو دارم
که به همونجا میره، رُز

40:45.460 --> 40:47.460
قراره یکی از اون شب‌ها باشه، نه؟

40:57.390 --> 40:58.850
می‌دونستم

40:59.440 --> 41:00.810
هیچوقت نباید سمتِ این پرونده میومدیم

41:05.070 --> 41:06.360
هی، چی‌کار داری می‌کنی؟

41:10.910 --> 41:12.990
هیچی -
ناوارو؟ -

41:18.000 --> 41:20.880
یه چیزی اون بیرون داره صدام می‌زنه

41:20.880 --> 41:23.880
شروع نکن بابا -
باید یه چیزی رو بدونی -

41:23.880 --> 41:24.970
!بسه

41:26.680 --> 41:30.220
قضیه بیشتر از این حرف‌هاست، لیز

41:30.220 --> 41:33.930
خیلی بیشتر از فقط همینه

41:36.350 --> 41:40.020
و می‌تونه مایه تسلی‌خاطر باشه، می‌دونی؟

41:41.730 --> 41:44.740
جولیا اشتباه نمی‌کرد -
!جولیا تسلیم شد -

41:44.740 --> 41:48.580
باشه؟ می‌دونم خواهرته، ولی جولیا کم آورد

41:58.750 --> 41:59.750
...می‌دونی

42:01.460 --> 42:02.210
،خیلی شبیهت نیست

42:02.220 --> 42:07.140
ولی... یه چیزی تو چشم‌هاش هست

42:10.350 --> 42:11.390
چی؟

42:14.860 --> 42:16.940
هولدن رو میگم

42:20.740 --> 42:23.070
خفه شو -
اون بیرونه، لیز -

42:23.070 --> 42:26.080
...و گفت اون -
!خفه خون بگیر -

42:28.000 --> 42:30.080
!نباید اسمش رو بیاری

42:30.790 --> 42:32.420
!شنیدی؟ دهنت رو ببند

42:35.800 --> 42:37.300
تو نمی‌دونی

42:38.970 --> 42:41.090
...وقتی توی اون ماشین گیر افتاده بود

42:43.720 --> 42:45.810
ترسیده بود، صدمه دیده بود؟

42:46.850 --> 42:48.980
فریاد می‌زد مامان کجایی؟

42:55.690 --> 43:00.410
نمی‌تونی بیای و بگی که اون یه چیزی گفته

43:02.240 --> 43:07.830
!وگرنه با تیر می‌زنم دهن نجست رو می‌ترکونم

43:08.710 --> 43:11.340
می‌خوای بری اون بیرون و بمیری؟

43:12.090 --> 43:14.340
...می‌خوای

43:14.340 --> 43:16.840
،دنبال ارواحت بری و از سرما گوله بشی

43:16.840 --> 43:18.680
و روی یخ‌های بیرون بمیری، راحت باش

43:18.680 --> 43:21.140
!ولی پای بچه من رو به قضیه باز نکن

43:22.430 --> 43:25.020
!وگرنه تیکه‌پاره‌ات می‌کنم

43:28.570 --> 43:31.650
من رحم و بخشش ندارم... فهمیدی؟

43:34.740 --> 43:35.740
رحم و ببخشی برام نمونده

43:50.340 --> 43:52.890
الیزابت دنورز. پیغام بذارید

43:53.590 --> 43:54.510
لیز؟

43:57.180 --> 43:58.180
بازم منم

44:00.940 --> 44:02.770
فقط باهام تماس بگیر، باشه؟

44:07.030 --> 44:09.950
هی، فقط اون بیرون نمیری یه وقت

44:11.820 --> 44:12.820
خواهشاً

44:56.210 --> 44:57.210
ای تف

45:05.800 --> 45:06.800
ناوارو؟

45:45.270 --> 45:47.270
!ناوارو؟

45:55.900 --> 45:57.200
!ناوارو

45:58.240 --> 45:59.740
!کجایی؟

46:09.540 --> 46:10.540
ناوارو؟

46:30.690 --> 46:33.530
...بشنو

46:41.750 --> 46:43.120
!ناوارو

46:50.880 --> 46:53.550
بیا، اوانجلین

47:00.690 --> 47:04.190
سیقانتچاق

47:08.650 --> 47:11.030
...اسم تو

47:11.030 --> 47:14.490
سیقانتچاقـه

47:18.670 --> 47:19.870
!ناوارو

47:24.780 --> 47:27.090
مامانی؟

47:35.100 --> 47:36.890
!مامانی

47:38.520 --> 47:39.520
!هولدن

47:58.090 --> 47:59.380
هولدن؟

48:11.770 --> 48:14.610
...مامانی

48:37.920 --> 48:41.930
.هی هی، زودباش
...طاقت

48:41.930 --> 48:43.850
طاقت بیار لیز، زودباش

48:46.100 --> 48:49.100
باید نفس بکشی، زودباش
باید نفس بکشی

48:56.650 --> 48:59.740
باهام بمون، یالا

48:59.740 --> 49:02.660
لیز... هی هی

49:02.660 --> 49:03.870
،زودباش نفس بکش
باید نفس بکشی

49:03.870 --> 49:05.870
خیلی سردمه -
می‌دونم. می‌دونم، کیری سرده -

49:05.870 --> 49:08.790
،می‌دونم
...ولی باید باهام بمونی

49:13.460 --> 49:14.550
،نفس بکش
باید نفس بکشی

49:15.260 --> 49:16.680
یالا، بده داخل و بده بیرون

49:16.680 --> 49:19.220
فوت کن، مثل شمع تولد، یالا

49:20.560 --> 49:22.680
خودشه. خوبه، دوباره

49:25.200 --> 49:29.080
.داخل و خارج. زودباش لیز
همینه. دوباره

49:29.080 --> 49:30.200
میشه دوباره انجامش بدی برام؟
نفس بکش

49:30.200 --> 49:33.160
نفس بکش

49:39.300 --> 49:40.300
لیز، زودباش

49:40.300 --> 49:43.050
هی هی، مجبورم نکن
به تَنِ لَشِ لاغرت لگد بزنم

49:43.050 --> 49:45.300
زودباش. نفس بکش، نفس بکش. هی

49:45.300 --> 49:47.890
هستی؟ هی

49:48.350 --> 49:51.940
هی، هی، سلام

49:52.310 --> 49:53.770
سلام

49:59.280 --> 50:01.110
چی گفت؟

50:02.360 --> 50:04.070
چی؟

50:04.070 --> 50:06.290
چی گفت؟

50:07.330 --> 50:08.330
کی؟

50:12.790 --> 50:14.340
هولدن

50:18.380 --> 50:20.970
...میگه

50:22.010 --> 50:23.560
تو رو می‌بینه

50:26.100 --> 50:27.890
تو رو می‌بینه، لیز

50:41.530 --> 50:44.500
هولدن

51:11.150 --> 51:12.240
چیزی نیست، چیزی نشده

51:39.060 --> 51:42.230
خودشه

51:43.480 --> 51:44.730
بسه

51:49.280 --> 51:50.820
بس کن

52:01.250 --> 52:04.710
حالا می‌خوام روت رو برگردونی

52:05.760 --> 52:07.300
نه، می‌خوام ببینم

52:08.300 --> 52:10.220
می‌خوای ببینی؟

52:10.220 --> 52:11.550
...اینکه چطوری پدرت رو تیکه می‌کنم

52:11.550 --> 52:13.390
...تا هوای ریه‌هاش خالی بشه

52:13.390 --> 52:15.520
که نیاد روی سطح آب معلق بشه؟

52:41.590 --> 52:42.880
باشه

52:49.850 --> 52:52.310
خودت باید بندازیش توی آب

52:54.690 --> 52:56.730
کاری که شروع کردی رو تموم کنی

52:58.360 --> 52:59.360
در رو ببندی

54:31.050 --> 54:33.430
...گمونم داری فکر می‌کنی

54:35.810 --> 54:38.100
بدترین بخش کار تموم شده

54:40.230 --> 54:43.060
اینطور نیست

54:49.400 --> 54:51.200
...اتفاقاتی که بعدش میوفته

54:54.950 --> 54:56.250
...تا ابد

55:02.000 --> 55:04.590
تخمی‌ترین بخش ماجرا اونه

55:24.290 --> 55:26.290
[یکم ژانویه]
[پانزدهمین روزِ از شب]

55:32.370 --> 55:34.210
.طوفان تموم شده
دیگه می‌تونیم بریم

55:37.040 --> 55:41.130
بگیر... گرمت می‌کنه

55:53.250 --> 55:55.520
سال نو مبارک، ناوارو

56:00.190 --> 56:01.240
سال نو مبارک، دنورز

56:08.200 --> 56:11.580
...اون موقع بهم گفتی

56:12.460 --> 56:15.340
...می‌خوای انجامش بدی، یهو

56:16.000 --> 56:19.420
بری بیرون و ناپدید بشی

56:20.680 --> 56:23.640
...خب، اگه

56:23.640 --> 56:25.640
...اگه انجامش بدی، اگه

56:26.770 --> 56:28.270
...تصمیمش رو گرفتی

56:32.560 --> 56:34.650
فقط سعی کن برگردی، باشه؟

56:50.630 --> 56:53.300
...می‌دونی، اون حرفِ کلارک

56:55.050 --> 56:57.050
...درباره‌ی چسبیدن به دریچه

56:57.550 --> 56:59.640
اون پایین توی تاریکی بودن؟

57:02.100 --> 57:04.230
خیلی وقته که اون حس رو دارم

57:08.230 --> 57:09.570
...نگه داشتنِ دریچه

57:10.940 --> 57:14.410
وحشت شدید از کسی که می‌خواد بازش کنه

57:18.620 --> 57:20.120
خیلی اشتباه می‌کردم

57:23.210 --> 57:24.500
چی گفتی؟

57:27.670 --> 57:28.670
که اشتباه می‌کردم؟

57:30.010 --> 57:32.090
نه، نگه داشتنِ دریچه

57:50.700 --> 57:52.740
چی‌کار می‌کنی؟ -
اونجا یه چراغ فرابنفش هست -

57:52.740 --> 57:53.780
برو بیارش

58:01.460 --> 58:02.710
زودباش

58:06.510 --> 58:10.010
دنبال چی می‌گردیم؟ -
نمی‌دونم -

58:10.010 --> 58:11.470
گفت نگه داشتنِ دریچه

58:15.560 --> 58:16.690
دنورز

58:31.490 --> 58:33.910
سوالات درست رو نمی‌پرسیدیم

58:35.620 --> 58:39.340
سوال این نیست
که چه کسی آنی کِی رو کشته

58:40.760 --> 58:43.590
بلکه چه کسی می‌دونه قاتلش کیه؟

59:39.200 --> 59:43.660
!اومدم بابا
یا خدا، هنوز اول صبحه

59:47.670 --> 59:49.210
...بیاتریس مالی

59:50.630 --> 59:51.630
...و بلیر هارتمن

59:53.550 --> 59:54.220
...باید یه سری سوال ازتون بپرسیم

59:54.220 --> 59:56.530
...درباره یه سری مدرک فیزیکی

59:56.530 --> 59:58.840
...در ارتباط با مرگ هفت نفر

59:58.850 --> 01:00:01.310
در ایستگاه سلال

01:00:02.140 --> 01:00:05.020
شما؟

01:00:05.020 --> 01:00:09.360
،من الیزابت دنورز هستم
رئیس پلیس اِنیس

01:00:09.360 --> 01:00:10.270
ایشون همکارمه

01:00:10.280 --> 01:00:14.490
من اوانجلین سیقانتچاق ناوارو هستم

01:00:17.490 --> 01:00:21.660
اسم مادر من سیقانتچاق بود

01:00:23.580 --> 01:00:25.210
معنیش رو می‌دونی؟

01:00:27.960 --> 01:00:32.380
یعنی بازگشتِ خورشید
بعد از تاریکی طولانی

01:00:45.270 --> 01:00:48.400
باشه، خب... سلالی‌ها

01:00:49.030 --> 01:00:50.660
اون کونی‌ها آنی کِی کشتن

01:00:53.160 --> 01:00:54.160
...می‌دونستی

01:00:55.410 --> 01:00:58.080
از اول -
نه -

01:00:58.080 --> 01:01:01.750
،به مدت شش سال
فکر کردیم به خاطر معدن یا شهره

01:01:03.630 --> 01:01:05.550
،واسه خفه کردنش
واسه خفه کردن همه

01:01:08.760 --> 01:01:12.850
بعدش... فهمیدیم

01:01:14.520 --> 01:01:16.350
لعنتی

01:01:45.470 --> 01:01:47.100
چرا گزارشش نکردین؟

01:01:48.260 --> 01:01:51.520
به شما پلیس‌ها؟

01:01:53.140 --> 01:01:55.440
هیچی رو تغییر نمی‌داد

01:01:58.070 --> 01:02:02.530
همیشه همین ماجراست
با یک پایانِ یکسان

01:02:03.200 --> 01:02:05.740
هیچوقت اتفاقی نمیوفته

01:02:06.280 --> 01:02:10.540
پس... برای خودمون
،یه ماجرای دیگه تعریف کردیم

01:02:10.540 --> 01:02:11.830
با یه پایان متفاوت

01:02:19.840 --> 01:02:21.930
تو این داستان چی پیش میاد؟

01:02:43.740 --> 01:02:45.040
!کلارک

01:02:47.580 --> 01:02:50.190
!بخواب

01:02:50.190 --> 01:02:52.800
!خواهش می‌کنم
!نه، نه، نه

01:03:08.730 --> 01:03:12.110
...تو این ماجرا
شما مردها رو کشتید؟

01:03:13.400 --> 01:03:15.240
عزیزم، خودشون باعثش شدن

01:03:18.240 --> 01:03:21.290
،وقتی خونه‌اش رو توی یخ‌ها در آوردن

01:03:21.290 --> 01:03:23.420
...وقتی دخترش رو اونجا کشتن

01:03:30.050 --> 01:03:32.510
بیدارش کردن

01:03:49.450 --> 01:03:51.160
!از کامیون پیاده بشید

01:03:52.950 --> 01:03:53.240
!همین الان

01:03:57.040 --> 01:03:59.350
چی می‌خواید؟ چرا؟

01:03:59.350 --> 01:04:01.670
!لباس‌هاتون رو در بیارید

01:04:02.540 --> 01:04:05.170
!لباس‌های کیری‌تون رو در بیارید

01:04:12.180 --> 01:04:14.140
!صبرکنید، صبرکنید
چی‌کار می‌کنید؟

01:04:14.720 --> 01:04:15.720
!هی

01:04:15.850 --> 01:04:17.140
!زانو بزن

01:04:18.440 --> 01:04:21.360
،اگه می‌خواست‌شون
می‌بُردشون

01:04:24.740 --> 01:04:25.740
!برید

01:04:28.160 --> 01:04:29.200
!برید -
لطفاً شلیک نکنید -

01:04:29.490 --> 01:04:33.200
،و در غیر اینصورت
لباس‌هاشون رو داشتن

01:04:35.210 --> 01:04:37.920
،نصف بدن‌شون یخ می‌زد
ولی زنده می‌موندن

01:04:44.380 --> 01:04:47.510
ولی زنده نموندن

01:04:49.270 --> 01:04:52.140
گمونم خودش می‌خواست اون‌ها رو ببره

01:04:54.810 --> 01:04:58.650
گمونم آرزوهای تخمی‌شون رو
...از درون خورد

01:04:58.650 --> 01:05:02.780
و استخوان‌های یخ‌زده‌شون رو تف کرد

01:05:09.710 --> 01:05:10.710
...ولی

01:05:12.500 --> 01:05:13.790
فقط یه قصه است

01:05:35.570 --> 01:05:39.870
...خب، سیقانتچاق

01:05:42.580 --> 01:05:44.620
تصمیم چیه؟

01:05:58.370 --> 01:06:01.310
قصه فقط قصه است

01:06:09.320 --> 01:06:13.360
...فقط اومدیم بهتون اطلاع بدیم

01:06:13.360 --> 01:06:16.240
که نتایج جرم‌شناسی رسیده

01:06:16.240 --> 01:06:18.870
علت مرگ ریزش بهمن بوده

01:06:20.240 --> 01:06:22.620
این پرونده رسماً بسته شده

01:06:24.380 --> 01:06:25.920
،گفتم شاید بخواید بدونید

01:06:25.920 --> 01:06:28.090
چون کارمندهاتون بودن

01:06:35.220 --> 01:06:36.720
،سال نو مبارک

01:06:36.720 --> 01:06:39.430
خانم هارتمن، خانم مالی

01:07:05.460 --> 01:07:09.390
،تو قصه شما
...زبونِ آنی

01:07:09.390 --> 01:07:10.390
کی اونو توی سلال گذاشتش؟

01:07:12.350 --> 01:07:13.970
این توی قصه‌ی ما نیست

01:07:16.100 --> 01:07:18.060
شما اونجا نذاشتیدش؟

01:07:18.480 --> 01:07:21.360
نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی

01:07:54.060 --> 01:07:57.270
باشه

01:07:57.270 --> 01:08:00.240
...با ناپدید شدن افسر هنری دی پرایر

01:08:00.240 --> 01:08:03.160
در 31اُم دسامبر پارسال شروع کنیم

01:08:03.780 --> 01:08:06.160
تحقیقاتش هنوز ادامه داره

01:08:06.160 --> 01:08:09.540
،جسد یک ولگرد محلی، به نام اوتیس هایس

01:08:09.540 --> 01:08:12.920
در صندوق‌عقب ماشین هنک پرایر کشف شد

01:08:12.920 --> 01:08:16.340
آزمایشات گلوله‌شناسی نشون می‌داد
که گلوله از تفنگ هنک شلیک شده

01:08:16.340 --> 01:08:18.010
...ولی شما بودید که آقای هایس رو
[دوازدهم مِی - اولین روز طولانی سال]

01:08:18.010 --> 01:08:20.760
...از مرکز بازتوانی لایت‌هوس خارج کردید

01:08:20.760 --> 01:08:23.680
در روز مرگش -
آره. درسته -

01:08:23.680 --> 01:08:25.970
...آقای هایس اطلاعاتی

01:08:25.970 --> 01:08:28.560
از مکان ریموند کلارک داشت

01:08:28.560 --> 01:08:33.320
فیلم‌های دوربین امنیتی لایت‌هوس
،نشون می‌داد که هنک

01:08:33.320 --> 01:08:36.570
همون افسر پرایر، ماشینم رو زیر نظر گرفته

01:08:37.610 --> 01:08:39.610
...پس

01:08:40.780 --> 01:08:44.200
،ممکنه تعقیب‌مون کرده باشه

01:08:44.200 --> 01:08:46.660
و بعد از جدا شدن‌مون
به آقای هایس نزدیک شده

01:08:47.410 --> 01:08:50.840
بهترین حدسم اینه
به توافق نرسیدن

01:08:51.630 --> 01:08:55.550
آقای هایس تیر خورده
،و هنک

01:08:55.550 --> 01:08:56.880
افسر پرایر، وقتی رفته
از شر جسدش خلاص بشه

01:08:56.890 --> 01:09:01.180
دچار یک تصادف در توفان شده

01:09:02.310 --> 01:09:04.140
می‌دونید، تابستون که بشه پیداش می‌کنیم

01:09:05.600 --> 01:09:07.100
...همیشه اینجوریه

01:09:08.190 --> 01:09:09.730
تا وقتی نتونیم

01:09:13.190 --> 01:09:15.030
...افسر پرایر جوان

01:09:15.660 --> 01:09:18.660
پیت، پسرِ هنک بود

01:09:18.660 --> 01:09:21.370
اون شب توی طوفان داشت دنبال‌مون می‌گشت

01:09:22.120 --> 01:09:23.800
مطمئنم توی گزارش خونده باشین

01:09:23.960 --> 01:09:26.250
...براتون عجیب نیست که کلارک

01:09:26.250 --> 01:09:28.550
دقیقاً به شکل مردان سلال کشته شده؟

01:09:29.550 --> 01:09:31.300
چرا

01:09:32.680 --> 01:09:35.050
به شدت عجیبه

01:09:35.050 --> 01:09:39.770
ولی... بعضی سوالات
کلاً پاسخی ندارن

01:09:41.390 --> 01:09:45.860
مأمور ناوارو چطور؟
اون چی‌شد؟

01:09:49.950 --> 01:09:53.910
خب، بعضی‌ها واسه فرار کردن
به آلاسکا میان، می‌دونید؟

01:09:58.080 --> 01:10:00.140
واسه دور شدن از چیزی

01:10:04.710 --> 01:10:05.960
ناوارو؟

01:10:08.590 --> 01:10:10.590
ناوارو؟

01:10:44.380 --> 01:10:47.640
هی پسر. هی هی هی. یکم می‌خوای؟

01:10:54.980 --> 01:10:58.190
گاهی به دنبال چیزی، به اینجا میان

01:11:07.030 --> 01:11:09.620
گاهی بهش می‌رسن

01:11:41.200 --> 01:11:43.290
باشه. بگو

01:11:43.290 --> 01:11:45.240
...اه

01:11:45.250 --> 01:11:47.120
اسم من ریموند کلارکه

01:11:47.830 --> 01:11:49.790
...پونزده سال

01:11:49.790 --> 01:11:51.750
،در ایستگاه پژوهشی سلال
در اِنیسِ آلاسکا کار کردم

01:11:51.750 --> 01:11:54.380
این حقیقته

01:11:55.340 --> 01:11:59.470
بابت نقشی که در این ماجرا داشتم
عمیقاً متأسفم

01:12:00.300 --> 01:12:03.730
مقادیر آلودگی در منطقه
...یازده برابر

01:12:03.730 --> 01:12:04.640
...بالاتر از مقادیر قابل قبول

01:12:04.640 --> 01:12:08.270
صادره از کنوانسیون وین و کنوانسیون چارچوب
سازمان ملل متحد، درباره تغییر اقلیم هستن

01:12:08.270 --> 01:12:12.780
آلودگی‌ای که شرکت سیلور اِسکای
...عمداً ایجاد کرده

01:12:12.780 --> 01:12:17.410
،باعث سرطان، مُرده‌زادیی
،نقص‌های زایمانی

01:12:17.410 --> 01:12:18.370
...و آسیب ژنتیکی اصلاح‌ناپذیر میشه

01:12:18.370 --> 01:12:22.620
...هم برای جمعیت انسان و هم حیوانات

01:12:24.500 --> 01:12:26.380
فیلم کلارک رو دیدی؟

01:12:28.630 --> 01:12:32.300
همه دیدنش

01:12:32.300 --> 01:12:35.600
می‌دونی کی اون فیلم رو درز داده؟

01:12:35.600 --> 01:12:37.930
نه... نمی‌دونم

01:12:38.890 --> 01:12:40.310
اهمیت داره؟

01:12:40.980 --> 01:12:44.310
نقشه‌ای برای کنار اومدن
با آشوب سیاسی در اِنیس دارید؟

01:12:44.310 --> 01:12:47.320
خب... آشوب سیاسی کار من نیست

01:12:49.570 --> 01:12:53.280
...این شهر خیلی قبل‌تر از معدن

01:12:53.280 --> 01:12:54.410
و نیروی پلیس آلاسکا وجود داشته

01:12:56.790 --> 01:12:59.710
خیلی قبل‌تر از اینکه آلاسکا
اصلاً اسمش آلاسکا باشه

01:13:00.920 --> 01:13:03.330
،فقط قراره بیام

01:13:03.340 --> 01:13:06.340
هر روز مثل همیشه کارم رو انجام بدم

01:13:07.300 --> 01:13:08.880
دیگه چی هست مگه؟

01:13:10.390 --> 01:13:11.760
سوال دیگه‌ای هست؟

01:13:12.510 --> 01:13:16.020
پس هیچ نظری نداری
که چه اتفاقی برای مأمور ناوارو افتاد؟

01:13:26.530 --> 01:13:28.410
خب، بذار اینجوری بگیم

01:13:31.240 --> 01:13:34.540
فکر نمی‌کنم اوانجلین ناوارو رو
اون بیرون روی یخ‌ها پیدا کنید

01:13:54.390 --> 01:13:57.690
...پس اون گزارشات درباره رؤیت شدنش

01:13:57.690 --> 01:13:58.690
ممکنه واقعیت داشته باشن؟

01:14:03.000 --> 01:14:04.460
خب، اینجا اِنیسـه

01:14:12.090 --> 01:14:14.090
هیچکس واقعاً ازش خارج نمیشه

01:14:15.200 --> 01:14:17.200
« پایان »

01:14:17.200 --> 01:14:42.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
