1
00:01:04,530 --> 00:01:05,530
....

2
00:01:23,530 --> 00:01:30,530
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

3
00:01:41,985 --> 00:01:43,365
رسیدیم

4
00:01:46,226 --> 00:01:48,396
مثل اولین روز مدرسه

5
00:01:49,366 --> 00:01:51,026
نمی‌خوام بری

6
00:02:02,988 --> 00:02:04,699
خودمم نمی‌خوام برم

7
00:02:07,529 --> 00:02:09,569
ولی بهرحال دارم میرم

8
00:02:10,159 --> 00:02:12,120
بدون تو چکار کنم؟

9
00:02:13,030 --> 00:02:15,280
.پوستت کلفته
مشکلی برات پیش نمیاد

10
00:02:15,370 --> 00:02:17,531
تو که نمیدونی

11
00:02:22,161 --> 00:02:25,062
.بابا، بیا دیگه
بریم وسایلمو بذاریم

12
00:02:25,942 --> 00:02:28,332
وقتی چیزای سنگین رو
بلند کنی، حالت بهتر میشه

13
00:02:29,823 --> 00:02:33,123
!چقدر خوب منو می‌شناسی

14
00:02:33,203 --> 00:02:35,163
از وقتی که دو سالم بود

15
00:03:56,840 --> 00:04:00,320
متاسفم. لطفا منو ببخشید
میرم تا زن و پسرم رو ببینم

16
00:04:03,547 --> 00:04:05,798
چرا تماس نگرفتی؟

17
00:04:05,888 --> 00:04:07,428
برات پیغام گذاشتم

18
00:04:07,508 --> 00:04:09,388
وین، توی جلسه قرائت کتابم
...یه مردی بود و

19
00:04:09,468 --> 00:04:11,718
بچه‌ها کجان؟ -
تو اتاقشون -

20
00:04:11,798 --> 00:04:13,089
هنری داره نینتندو بازی می‌کنه

21
00:04:13,179 --> 00:04:14,749
ولی یه مردی اومد تو جلسه مطالعه‌ی کتابم

22
00:04:14,839 --> 00:04:17,219
یک سیاهپوست یک‌چشم بود

23
00:04:19,430 --> 00:04:20,840
یکیو دیدی که یه چشم داشت؟

24
00:04:20,930 --> 00:04:24,801
...خشن بود و گستاخ و

25
00:04:24,891 --> 00:04:29,141
ازم پرسید میدونم جولی الان کجاست یا نه

26
00:04:29,221 --> 00:04:32,222
وین، فکر کنم این همونیه که
تو دهه 80 مظنون بود

27
00:04:32,302 --> 00:04:35,472
.همونی که دنبالش می‌گشتین
همونی که عروسک‌ها رو خرید

28
00:04:35,552 --> 00:04:38,093
اسمشو نگفت؟
جوری هست بشه پیداش کرد؟

29
00:04:38,183 --> 00:04:39,643
...نه

30
00:04:39,723 --> 00:04:42,093
ولی اون بیرونه و داره دنبال جولی می‌گرده

31
00:04:42,183 --> 00:04:44,764
فکر می‌کنم جولی به خاطر اون فرار کرد

32
00:04:53,095 --> 00:04:55,595
تام پرسل خودکشی کرد

33
00:04:56,896 --> 00:04:58,226
چی؟

34
00:05:02,396 --> 00:05:04,147
چطوری؟

35
00:05:04,227 --> 00:05:05,597
یه تیر به سرش زد

36
00:05:07,477 --> 00:05:10,438
بعد اینکه من و رولند ازش بازجویی کردیم

37
00:05:10,918 --> 00:05:12,438
چرا اینکارو کردین؟

38
00:05:16,099 --> 00:05:17,599
آیا به این فکر نکردین که ممکنه

39
00:05:17,689 --> 00:05:19,519
تام خودکشی نکرده باشه؟

40
00:05:19,599 --> 00:05:21,689
اون تصمیم تیم کالبدشکافی بود

41
00:05:21,769 --> 00:05:24,690
تام دلایل زیادی برای خودکشی داشت

42
00:05:24,770 --> 00:05:28,901
در گزارش کالبدشکافی به
کوفتگی در پایین جمجمه اشاره میشه

43
00:05:28,981 --> 00:05:30,271
انگار که به اونجا ضربه وارد شده

44
00:05:31,601 --> 00:05:33,191
جمجمه‌ش متلاشی شده بود

45
00:05:33,271 --> 00:05:36,192
همه‌چیزش یه کوفتگی بزرگ بود

46
00:05:36,272 --> 00:05:39,022
ما یک گزارش کالبدشکافی مستقل
از گزارش شما انجام دادیم

47
00:05:39,102 --> 00:05:41,192
طبق این گزارش، گلوله‌ ارتباطی

48
00:05:41,272 --> 00:05:43,273
با اون کوفتگی مخصوص پایین جمجمه نداره

49
00:05:44,943 --> 00:05:47,483
داری میگی یه نفر بردش اون بالا

50
00:05:47,563 --> 00:05:50,564
...وقتی بیهوش بود
بعدش اونطوری کشتش؟

51
00:05:50,654 --> 00:05:53,984
بهرحال اینطوری بود که
تحقیقات ثانویه هم تموم شد

52
00:05:54,064 --> 00:05:57,355
درست مثل 1980، مگه نه؟

53
00:05:57,445 --> 00:05:59,235
،یک اتفاق خشن و ناگهانی

54
00:05:59,315 --> 00:06:00,566
،یک آدم می‌میره

55
00:06:00,656 --> 00:06:02,316
و پرونده بسته میشه

56
00:06:07,657 --> 00:06:09,857
فکر کنم اینطوری بهش
نگاه نکرده بودم

57
00:06:12,737 --> 00:06:16,068
.درست مثل 1980
می‌خوان بندازنش گردن یه مظنون که مُرده

58
00:06:16,158 --> 00:06:18,528
مظنون؟

59
00:06:19,659 --> 00:06:21,859
این تقصیر ما بود

60
00:06:21,949 --> 00:06:23,909
ما اینکارو کردیم

61
00:06:23,989 --> 00:06:26,160
مجبورش کردیم اینکارو بکنه

62
00:06:27,860 --> 00:06:29,610
ما نبودیم که تماس تلفنی گرفت

63
00:06:31,820 --> 00:06:33,491
ما کارمون رو انجام دادیم

64
00:06:33,571 --> 00:06:35,531
،اگه انجام نمی‌دادیم
یه نفر دیگه اینکارو می‌کرد

65
00:06:37,411 --> 00:06:39,032
و خودتم گفتی

66
00:06:39,112 --> 00:06:41,322
بقیه کاراگاها زنده‌زنده می‌خوردنش

67
00:06:43,322 --> 00:06:44,822
باید ادامه بدیم

68
00:06:44,912 --> 00:06:47,073
،اثرانگشت‌های گمشده
،مرد یک‌چشم

69
00:06:47,163 --> 00:06:50,323
چیزی که دن می‌گفت -
یک دقیقه آروم بگیر -

70
00:06:50,413 --> 00:06:53,914
یک آدم خوب مُرد چون
ما بهش فشار آوردیم

71
00:06:53,994 --> 00:06:56,914
با اینکه می‌دونستیم کار اون نبود
چون معلوم بود چقدر داره بهش سخت می‌گذره

72
00:06:57,004 --> 00:06:58,465
مطمئنی این اتفاق افتاد؟

73
00:06:58,745 --> 00:07:00,035
فکر می‌کنی تام اهل تایپ کردنه؟

74
00:07:00,115 --> 00:07:02,575
که با ماشین تایپ یه نامه سه‌خطی بنویسه؟

75
00:07:02,665 --> 00:07:04,996
تو 10ساله رو هیچ پرونده‌ای کار نکردی

76
00:07:06,246 --> 00:07:07,956
چه مرگته پرپل

77
00:07:08,036 --> 00:07:09,996
فکر می‌کنی قضیه چیه؟

78
00:07:10,076 --> 00:07:11,997
چرا فکر می‌کنی آوردمت اینجا؟

79
00:07:14,417 --> 00:07:16,537
تا یک دختر گمشده پیدا کنم و
ببینم چه اتفاقی افتاده

80
00:07:16,617 --> 00:07:18,918
فکر می‌کنی کاراگاه‌ بهتر از تو نداریم؟

81
00:07:21,208 --> 00:07:23,118
اگه دخترو پیدا کنیم که چه عالی

82
00:07:23,208 --> 00:07:25,119
اگه حلش کنیم، چه عالی

83
00:07:25,209 --> 00:07:26,919
ولی چقدر احتمال داره این اتفاق بیوفته؟

84
00:07:26,999 --> 00:07:29,419
تو یه پرونده‌ی 10 ساله؟

85
00:07:29,499 --> 00:07:32,000
قضیه این بود که من خواستم بهت کمک کنم
شغلتو پس بگیری

86
00:07:32,080 --> 00:07:35,460
حالیته؟
بهت لطف کردم

87
00:07:35,540 --> 00:07:38,671
چون کلا امیدی به من نیست

88
00:07:38,751 --> 00:07:40,421
حالا حرف بزن

89
00:07:43,172 --> 00:07:44,542
حرف بزن

90
00:07:44,622 --> 00:07:47,172
...برمی‌گردونمت تو بخش اطلاعات عمومی

91
00:07:47,252 --> 00:07:49,793
یا رفت‌وروب بزرگراه برای ده سال‌

92
00:07:51,423 --> 00:07:52,583
خوشت میاد؟ آره؟

93
00:08:01,004 --> 00:08:04,875
...رولند
ما باید ادامه بدیم

94
00:08:04,965 --> 00:08:06,965
...اگه به خاطر تام نبود

95
00:08:07,045 --> 00:08:08,716
ما چی گیر آوردیم؟

96
00:08:08,796 --> 00:08:13,966
می‌خوای بری دنبال تمام سیاهپوست‌های
یک‌چشم توی آرکانزاس بگردی؟

97
00:08:14,046 --> 00:08:17,467
برای چی؟
چون زنت یکیشون رو دید؟

98
00:08:17,547 --> 00:08:20,047
بهتر از هیچیه

99
00:08:20,127 --> 00:08:22,838
...و ما مدارک دیگه‌ هم داریم -
بسه -

100
00:08:22,928 --> 00:08:26,298
.ولش کن
این کار ماست

101
00:08:26,378 --> 00:08:29,759
برای این نیست که تو رو درست جلوه بده

102
00:08:29,839 --> 00:08:32,969
قرار نیست مشکلات شخصیتو
با شغلت حل کنی

103
00:08:35,840 --> 00:08:38,300
امروز صبح الکل خوردی؟

104
00:08:43,841 --> 00:08:45,181
گور بابات، وین

105
00:08:54,133 --> 00:08:56,843
.تام
چه کار می‌کنی؟

106
00:08:56,933 --> 00:08:59,684
دارم گورم رو از اینجا گم می‌کنم

107
00:08:59,764 --> 00:09:02,684
...لوسی که رفته و جولی

108
00:09:04,264 --> 00:09:06,845
...آره، جولی

109
00:09:06,935 --> 00:09:09,015
...میدونی، بهش فکر کردم

110
00:09:09,095 --> 00:09:11,685
...که اگه احتمالش هست هنوز زنده باشه

111
00:09:11,765 --> 00:09:13,386
ولی شما میگین مُرده

112
00:09:13,476 --> 00:09:15,096
پس میرم گورمو گم کنم

113
00:09:15,186 --> 00:09:17,556
می‌خوای چکار کنی؟

114
00:09:21,017 --> 00:09:23,887
هرکاری که لازمه تا دیگه چیزی حس نکنم

115
00:09:24,887 --> 00:09:26,808
آخه هدفی نیست

116
00:09:26,888 --> 00:09:30,808
کسی نمونده که براش حس داشته باشم

117
00:09:30,888 --> 00:09:33,889
بعید میدونم اگه بچه‌هات اینجا بودن
می‌خواستن بلایی سر خودت بیاری تام

118
00:09:35,599 --> 00:09:39,440
نه. نه، اونا الان هیچی نمی‌خوان

119
00:09:40,560 --> 00:09:43,060
چطور می‌تونم بدتر از این ضربه بخورم؟

120
00:09:43,140 --> 00:09:46,601
هراتفاقی الان برام بیوفته
از قبل برام بهتره

121
00:09:47,941 --> 00:09:49,771
کجا میری؟

122
00:09:53,192 --> 00:09:54,732
هیچ‌جا

123
00:09:56,812 --> 00:09:58,893
ازت می‌خوام ماشینتو ببری کنار

124
00:10:00,063 --> 00:10:01,813
به نظرم کار درستی نیست

125
00:10:01,893 --> 00:10:05,104
خب من یتیمت نیستم، کاراگاه

126
00:10:07,104 --> 00:10:09,064
بذار برم بیرون

127
00:10:16,776 --> 00:10:19,606
شماره‌ی شخصیم رو بهت میدم

128
00:10:23,447 --> 00:10:25,987
...اگه به مشکلی خوردی

129
00:10:26,067 --> 00:10:28,397
...اگه گیر افتادی

130
00:10:28,487 --> 00:10:30,278
زنگ بزن

131
00:10:36,449 --> 00:10:38,109
تو به کمکم نیاز نداری

132
00:10:39,279 --> 00:10:41,700
...ولی شاید یه روزی لازمت بشه

133
00:10:41,780 --> 00:10:44,280
و اگه لازمت شد، من هستم

134
00:11:34,248 --> 00:11:37,038
من اینا رو برای "روز تزئین" درست می‌کنم

135
00:11:38,868 --> 00:11:40,709
این یکی مال تامه

136
00:11:43,039 --> 00:11:46,040
نمیدونم چرا الان باید یه همچین کاری بکنه

137
00:11:47,210 --> 00:11:48,660
سختی‌های زیادی رو پشت سر گذاشت

138
00:11:50,910 --> 00:11:53,751
خب می‌خوای راجع به چی باهام صحبت کنی؟

139
00:11:53,831 --> 00:11:55,251
واقعا؟

140
00:11:55,331 --> 00:11:59,412
...خب تو دوست صمیمی لوسی بودی

141
00:11:59,502 --> 00:12:02,582
تا حالا دیدی لوسی دوستی داشته باشه؟

142
00:12:02,662 --> 00:12:05,253
یک مرد سیاهپوست با یک‌چشم؟

143
00:12:08,213 --> 00:12:10,123
نه

144
00:12:10,213 --> 00:12:12,294
...منظورم اینه که

145
00:12:12,374 --> 00:12:14,794
،مردهای دیگه‌ای بودن

146
00:12:14,874 --> 00:12:18,165
...ولی هیچوقت نمی‌دونستم لوسی

147
00:12:18,255 --> 00:12:21,465
میدونی... از سیاهپوستا خوشش نمیومد

148
00:12:24,756 --> 00:12:26,716
منظورت چیه؟

149
00:12:28,586 --> 00:12:31,587
...به نظر میاد که... ظاهرا

150
00:12:31,667 --> 00:12:35,217
یک مرد یک‌چشم در هالووین سال 1980

151
00:12:35,297 --> 00:12:37,128
به جولی یک عروسک داده

152
00:12:37,218 --> 00:12:40,548
و احتمالش هست که اون
جولی رو دزدیده باشه

153
00:12:44,379 --> 00:12:46,919
من اطلاعی از این قضیه ندارم

154
00:12:49,880 --> 00:12:51,470
گفتی هالووین؟

155
00:12:53,130 --> 00:12:55,090
صبرکن

156
00:13:05,922 --> 00:13:07,262
خیلی‌خب

157
00:13:07,342 --> 00:13:12,213
این عکس‌ها بعد از گم شدن بچه‌ها چاپ شد

158
00:13:14,013 --> 00:13:17,264
ببین، این عکسو وقتی اومدن
اینجا ازشون گرفتم

159
00:13:20,554 --> 00:13:22,265
اینا رو می‌شناسی؟

160
00:13:22,345 --> 00:13:25,095
دوتا روح؟

161
00:13:25,175 --> 00:13:27,475
نه فکر نکنم

162
00:13:29,266 --> 00:13:33,306
قبلا یک مزرعه‌دار گفتش که

163
00:13:33,386 --> 00:13:35,097
یک زوج سیاه و سفید رو چندباری

164
00:13:35,177 --> 00:13:37,477
نزدیک خونه‌ش، اونطرف پارک دویلز‌دِن دید

165
00:13:38,847 --> 00:13:41,888
میشه این عکس رو قرض بگیرم؟

166
00:13:41,978 --> 00:13:44,848
.نه، من... ترجیح میدم اینکارو نکنی
عکس مال منه

167
00:13:44,928 --> 00:13:47,099
فقط ازش یه کپی می‌گیرم و برمی‌گردونمش

168
00:13:47,179 --> 00:13:50,139
ترجیح میدم برنداریش

169
00:14:16,813 --> 00:14:18,483
اگه بذارم این عکس رو قرض بگیری

170
00:14:18,563 --> 00:14:19,564
برمی‌گردی؟

171
00:14:19,644 --> 00:14:21,684
فردا؟

172
00:14:23,484 --> 00:14:25,605
آره فردا برمی‌گردم

173
00:14:34,316 --> 00:14:37,026
تا حالا به این فکر نکردی
که بری تو شهر زندگی کنی؟

174
00:14:37,106 --> 00:14:38,857
چرا اینکارو بکنم؟

175
00:14:40,147 --> 00:14:42,527
یه نفر باید بمونه

176
00:14:43,897 --> 00:14:45,738
یه نفر باید به خاطر بیاره

177
00:14:53,859 --> 00:14:55,529
یک زمان صحبتش بود

178
00:14:55,609 --> 00:14:58,900
که همسرتون می‌خواد ادامه‌ی کتاب
اولش رو بنویسه

179
00:14:58,990 --> 00:15:02,530
درنهایت تصمیم گرفت اینکارو نکنه

180
00:15:02,610 --> 00:15:05,151
داستان‌های دیگه‌ای برای نوشتن داشت

181
00:15:05,241 --> 00:15:09,031
درحین تحقیقات ثانویه
اطلاعات پرونده رو به اونم می‌گفتین؟

182
00:15:09,111 --> 00:15:11,442
فقط در حد صحبت معمول
...بین زن و شوهر

183
00:15:11,532 --> 00:15:13,282
...باهمدیگه راجع به

184
00:15:16,613 --> 00:15:18,613
سلام هنری -
چطورین آقای وست؟ -

185
00:15:18,693 --> 00:15:21,863
اتفاقات توی زندگیمون صحبت میکردیم

186
00:15:21,943 --> 00:15:25,534
توی تحقیقاتش به توطئه‌ای بزرگتر هم اشاره کرده بود؟

187
00:15:25,614 --> 00:15:27,284
مثل سرپوش گذاشتن؟

188
00:15:28,614 --> 00:15:30,115
بعید میدونم

189
00:15:32,245 --> 00:15:34,945
مدرکی در این رابطه داری؟

190
00:15:44,327 --> 00:15:47,197
چی پیدا کردی؟ -
ماشین توی پارکینگه -

191
00:15:47,287 --> 00:15:49,328
یه مرکوری کاپری مدل 1978

192
00:15:49,408 --> 00:15:52,788
EEO679 پلاک میزوری

193
00:15:52,868 --> 00:15:55,749
با متصدی صحبت کردی؟ -
نه -

194
00:15:55,829 --> 00:15:58,409
اجاره‌ی یک‌هفته رو داده بود

195
00:15:58,499 --> 00:16:01,910
کسی نیومد دنبال این یارو باشه؟

196
00:16:02,000 --> 00:16:03,330
فقط شما دونفر

197
00:16:11,161 --> 00:16:12,621
همینجا بمون

198
00:16:16,412 --> 00:16:18,162
دن؟

199
00:16:19,662 --> 00:16:21,793
چیزی نشنیدی؟ ندیدی؟

200
00:16:21,873 --> 00:16:25,123
نه. هیچی

201
00:16:25,203 --> 00:16:26,754
دیشب اینجا کار کردی؟

202
00:16:28,454 --> 00:16:30,504
جز تو کی متصدی اینجاست؟

203
00:16:30,584 --> 00:16:32,874
.دوشب گذشته رو من کار کردم
بعضی وقتا زنم به‌جام کار می‌کنه

204
00:16:32,874 --> 00:16:35,415
اگه بخواین می‌تونین باهاش صحبت کنین

205
00:16:35,505 --> 00:16:38,005
به نظرم اگه چیزی میدید بهم می‌گفت

206
00:16:42,626 --> 00:16:46,337
...پیداش میشه
میگه لوسی رو به قتل رسوندن

207
00:16:47,667 --> 00:16:49,877
می‌گفت کار تام نیست

208
00:16:51,047 --> 00:16:53,338
خیلی هم بدبین بود

209
00:16:53,418 --> 00:16:57,338
یه عده اون بیرون هستن که نمی‌خوان"
"شما چیزی که من میدونم رو بدونین

210
00:16:58,548 --> 00:17:01,629
پس حق داره بدبین باشه

211
00:17:01,709 --> 00:17:03,709
مگر اینکه فرار کرده باشه

212
00:17:03,799 --> 00:17:07,090
بعید میدونم بخواد فرار کنه ولی
ماشینو بذاره بمونه تا گمراهمون کنه

213
00:17:08,590 --> 00:17:11,631
.گمش کردیم
سوختیم

214
00:17:22,712 --> 00:17:26,593
بعد از روبه‌رو شدن با مدارک جدید
که حاکی از گناهکار بودنش در

215
00:17:26,673 --> 00:17:28,803
،گم‌شدن و مرگ کودکانش بود

216
00:17:28,883 --> 00:17:30,343
تام پرسل در صحنه‌ی جرم اصلی

217
00:17:30,423 --> 00:17:32,174
دست به خودکشی زد

218
00:17:32,264 --> 00:17:35,384
نامه‌ای به جا گذاشت که می‌تونه
بعنوان اعترافش تفسیر بشه

219
00:17:35,464 --> 00:17:38,095
ما در حال حاضر

220
00:17:38,175 --> 00:17:42,205
مایلیم تا حکم محکومیت غیابی
علیه برت وودارد رو لغو کنیم

221
00:17:48,136 --> 00:17:49,967
سخنرانیشو زنده دیدم

222
00:17:50,057 --> 00:17:51,387
ولی شما با نتیجه‌گیری

223
00:17:51,467 --> 00:17:53,677
دادستان کل موافق نبودین؟

224
00:17:55,807 --> 00:17:56,928
نه

225
00:17:59,968 --> 00:18:03,139
ولی من هیچوقت از هیچ بخش پرونده راضی نبودم

226
00:18:09,720 --> 00:18:12,180
صبح‌بخیر

227
00:18:12,270 --> 00:18:13,970
داری سعی می‌کنی منو تحت‌تاثیر بذاری؟

228
00:18:14,060 --> 00:18:16,391
فقط نصف ظرفا رو می‌شورم

229
00:18:16,471 --> 00:18:18,681
شوخی نمی‌کنم

230
00:18:18,771 --> 00:18:20,221
نصف دیگه‌ش مال خودته

231
00:18:20,311 --> 00:18:22,392
باشه، شکایتی ندارم

232
00:18:22,472 --> 00:18:25,182
خوشحالم که دنبال یک مامان نیستی

233
00:18:35,184 --> 00:18:37,184
داری روی چیزی کار می‌کنی؟

234
00:18:39,684 --> 00:18:42,725
رو چیزهای مختلف

235
00:18:42,815 --> 00:18:44,315
راجع به پرونده‌ست؟

236
00:18:44,395 --> 00:18:46,355
چی داری می‌نویسی؟

237
00:18:47,526 --> 00:18:50,106
شاید... یک مقاله

238
00:18:50,186 --> 00:18:52,316
مطمئن نیستم

239
00:18:52,396 --> 00:18:54,437
برای روزنامه؟

240
00:18:54,527 --> 00:18:56,897
شاید مجله

241
00:18:56,977 --> 00:18:58,687
نمیدونم

242
00:19:00,027 --> 00:19:03,438
تا حالا کتاب "با خونسردی" رو خوندی؟

243
00:19:03,528 --> 00:19:06,859
داستان بتمنه یا موج‌سوار نقره‌ای؟
(از شخصیت‌های کمیک دنیای مارول)

244
00:19:06,939 --> 00:19:09,149
به شاگردای دبیرستانیم میدم بخوننش

245
00:19:09,229 --> 00:19:12,479
،تو فکر اینم که راجع به جرم بنویسم

246
00:19:12,569 --> 00:19:16,030
ولی بیشتر در رابطه با اجتماع باشه

247
00:19:16,110 --> 00:19:17,940
نوشتن عذاب‌آوره

248
00:19:18,030 --> 00:19:20,781
نصف چیزایی که نوشتی رو حذف کردی

249
00:19:22,031 --> 00:19:23,731
چرا خودتو اذیت می‌کنی؟

250
00:19:25,732 --> 00:19:28,032
احساس می‌کنم یک صدایی دارم

251
00:19:30,072 --> 00:19:32,533
فکر می‌کنی چهار سال رفتم دانشگاه

252
00:19:32,613 --> 00:19:34,193
تا مثل مادرم باشم؟

253
00:19:41,454 --> 00:19:43,074
باید راجع بهش بنویسی

254
00:19:44,364 --> 00:19:45,905
واقعا؟

255
00:19:45,985 --> 00:19:48,445
!پر از سورپرایزی

256
00:19:48,535 --> 00:19:51,486
اخبار ساعت 6 که اینکارو نمی‌کنه

257
00:19:51,576 --> 00:19:55,446
یه نفر باید بگه که حرف‌هاشون منطقی نیست

258
00:19:57,076 --> 00:19:59,447
فکر می‌کنی این تضاد منافع محسوب میشه؟

259
00:20:00,947 --> 00:20:04,448
اینی که ما باهم رابطه داریم
و من راجع به جرم می‌نویسم

260
00:20:07,828 --> 00:20:11,489
مردم باید بدونن که یه عده پرونده رو
بستن چون دلشون می‌خواست ببندنش

261
00:20:11,579 --> 00:20:13,289
هنوز حل نشده

262
00:20:15,909 --> 00:20:19,490
این به شغلت آسیب نمیزنه؟

263
00:20:19,580 --> 00:20:21,910
نمی‌خوام بیوفتی توی دردسر

264
00:20:21,990 --> 00:20:24,451
.گور باباشون
اگه نخوان درست انجامش بدن

265
00:20:24,541 --> 00:20:26,951
ارزشی برای این شغل نمی‌مونه

266
00:20:27,041 --> 00:20:29,161
می‌تونم همه‌چیزی بهت بگم

267
00:20:32,952 --> 00:20:35,662
فکر می‌کردم فقط می‌خوای
نصفه‌ی خودتو بشوری

268
00:20:39,163 --> 00:20:42,494
من و اخلاق کاری لعنتیم

269
00:20:42,584 --> 00:20:44,494
،می‌دونستین که حتی بعد از مرگ تام

270
00:20:44,584 --> 00:20:48,434
یک مرد سراغ همسایه‌ها رفته بود
و دنبال جولی می‌گشت؟

271
00:20:48,544 --> 00:20:50,125
یک سیاهپوست؟

272
00:20:51,705 --> 00:20:55,045
نه -
این آقا یک چشم نداشت -

273
00:20:55,126 --> 00:21:00,086
یک شاهد گفت که خودش رو "واتس" صدا میزد

274
00:21:00,166 --> 00:21:01,336
واتس

275
00:21:01,416 --> 00:21:03,917
ما حدس می‌زنیم این مرد یک واسط بوده

276
00:21:03,997 --> 00:21:06,837
و احتمالا جولی از دستش فرار کرده

277
00:21:08,668 --> 00:21:10,128
واسط؟

278
00:21:11,498 --> 00:21:13,338
واسط چی؟

279
00:21:16,549 --> 00:21:19,249
میدونی، سراغ منم اومدن

280
00:21:19,339 --> 00:21:21,050
گفتم گورشون رو گم کنن

281
00:21:22,670 --> 00:21:24,800
به باباتم گفتم که نباید باهاشون صحبت کنه

282
00:21:24,880 --> 00:21:27,171
ممکنه خطرناک باشه

283
00:21:27,251 --> 00:21:28,751
چطوری خطرناک باشه؟

284
00:21:34,052 --> 00:21:37,302
ببین، من نمی‌خوام خبرچینی باباتو بکنم

285
00:21:37,382 --> 00:21:39,672
ولی میدونی شب‌ها چکار می‌کنه؟

286
00:21:39,752 --> 00:21:42,843
میدونم هفته‌ی پیش ساعت 3 صبح
...وسط خیابون شاپیک‌لین پیداش شد

287
00:21:42,923 --> 00:21:44,633
خودشم نمی‌دونست داره اونجا چکار می‌کنه

288
00:21:44,713 --> 00:21:46,634
توی اتاق قدیمی مامانت می‌شینه

289
00:21:46,714 --> 00:21:48,964
و کتابش و پرونده‌های قدیمیشو می‌خونه

290
00:21:49,054 --> 00:21:50,754
آره، حدس می‌زدم

291
00:21:50,844 --> 00:21:54,885
خب داره اینکارو با یک
تفنگ پُر روی میزش انجام میده

292
00:21:54,965 --> 00:21:56,925
دم دست نگهش میداره

293
00:22:01,596 --> 00:22:05,977
عروسک‌ها در دنیای زیرزمینی قاچاق انسان
بعنوان یک نشانه‌ محسوب میشن

294
00:22:06,097 --> 00:22:09,557
،مثل این شکل مارپیچ آبی‌رنگ
کُد رمز بچه‌بازها هستش

295
00:22:11,757 --> 00:22:16,178
،در سال 2012 دو کاراگاه سابق پلیس لوئیزیانا
جلوی یک قاتل سریالی رو گرفتن

296
00:22:16,258 --> 00:22:19,059
که با یک گروه بچه‌باز مرتبط بود

297
00:22:19,139 --> 00:22:22,809
،با اینکه شواهدی از همدست‌هاش موجود بود
ولی تحقیق بیشتری در پرونده انجام نشد

298
00:22:23,889 --> 00:22:25,640
فکر کنم راجع بهش خوندم

299
00:22:28,850 --> 00:22:31,011
خب منظورت چیه؟

300
00:22:33,811 --> 00:22:37,682
به نظر من دیگه الان لیاقت
یک توضیح رو داشته باشم خانم

301
00:22:39,352 --> 00:22:41,222
میگی چه اتفاقی افتاده؟

302
00:22:41,312 --> 00:22:43,062
این آدم هیچوقت شک نمی‌کنه

303
00:22:43,142 --> 00:22:45,183
درسته؟

304
00:22:45,263 --> 00:22:49,103
...وقتی که تو این حال می‌بینمش

305
00:22:49,183 --> 00:22:52,144
نمی‌دونم... باید چکار بکنم

306
00:22:53,854 --> 00:22:56,514
اون یکی رو لازم داره که پیشش بمونه

307
00:22:56,605 --> 00:22:58,645
و ازش مراقبت کنه

308
00:23:00,855 --> 00:23:03,066
من فکر می‌کنم اتفاقی که
برای بچه‌های پرسل افتاد

309
00:23:03,146 --> 00:23:05,066
به گروه مشابهی مرتبط بوده

310
00:23:05,146 --> 00:23:08,266
من فکر می‌کنم یک یا هردو والدینشون
...اونا رو فروختن

311
00:23:08,356 --> 00:23:11,317
احتمالا با کمک پسرخاله لوسی

312
00:23:11,397 --> 00:23:13,477
برای همینم همه‌شون مُردن

313
00:23:13,567 --> 00:23:17,898
غیبشون زده، کشته شدن، ساکت نگهشون داشتن

314
00:23:19,568 --> 00:23:21,768
این گروه‌ها، میرن سراغ فراری‌ها

315
00:23:21,858 --> 00:23:25,019
.بچه‌های توی یتیم‌خونه
مستقیم می‌دزدنشون

316
00:23:25,109 --> 00:23:29,400
و عمدتا جلوی تحقیقات جدی‌تر هم گرفته میشه

317
00:23:29,480 --> 00:23:32,020
،در هردو پرونده‌ی لوئیزیانا و نبراسکا

318
00:23:32,110 --> 00:23:34,860
سیاستمدارها و تجار قدرتمندی دخیل بودن

319
00:23:34,941 --> 00:23:38,571
آدم‌های قدرتمندی که می‌تونن
رو این چیزا سرپوش بذارن

320
00:23:38,651 --> 00:23:42,272
شما بعد از تحقیقات دهه 80
از بخش جرم‌های اصلی تعلیق شدین

321
00:23:42,362 --> 00:23:45,692
در سال 1990، پلیس رو ترک کردین

322
00:23:45,772 --> 00:23:49,483
هیچی ندیدین که نشون از
دخالت افراد قدرتمندتر بده؟

323
00:23:49,573 --> 00:23:51,903
به هیچ مدرکی بی‌توجهی نشد؟

324
00:23:51,983 --> 00:23:54,364
هیچ نتیجه‌گیری‌ای به اجبار گرفته نشد؟

325
00:23:56,524 --> 00:24:02,155
...پلیس بودن
یعنی اطمینانی وجود نداره

326
00:24:02,235 --> 00:24:05,025
،اکثر مواقع
هیچ نوع شفافیتی نیست

327
00:24:06,525 --> 00:24:09,906
...آدم فقط نهایت تلاشش رو می‌کنه و

328
00:24:09,986 --> 00:24:12,446
یاد می‌گیره با ابهام توی زندگیش کنار بیاد

329
00:24:24,328 --> 00:24:26,409
باید بگم که ناامید شدم

330
00:24:28,079 --> 00:24:30,869
بیشتر از همه به این دلیل می‌خواستم
،باهاتون صحبت کنم که در گذشته

331
00:24:30,949 --> 00:24:33,780
هیچوقت با نسخه‌ی مقامات رسمی موافقت نکردین

332
00:24:33,870 --> 00:24:37,830
امیدوار بودم تکه‌ی گم‌شده‌ای رو ارائه بدین

333
00:24:37,910 --> 00:24:39,371
...خانم جوان

334
00:24:39,451 --> 00:24:42,661
مغز من پر از تیکه‌های گم‌شده‌ست

335
00:24:48,032 --> 00:24:49,872
...ببخشید

336
00:24:49,952 --> 00:24:52,833
تمام مدت دنبال این بودی

337
00:24:55,373 --> 00:24:58,334
ولی من جوابی براتون ندارم خانم

338
00:24:58,414 --> 00:25:00,874
کاشکی داشتم، ولی ندارم

339
00:25:00,954 --> 00:25:02,994
...آقای هیز، خواهش می‌کنم

340
00:25:03,084 --> 00:25:06,125
میشه حداقل به چیزی که گفتم فکر کنین؟

341
00:25:06,205 --> 00:25:08,035
خیر خانم

342
00:25:08,125 --> 00:25:09,955
منو ببخشید

343
00:25:10,035 --> 00:25:12,786
از قدم زدن در قبرستان خسته شدم

344
00:25:15,786 --> 00:25:17,667
داستان برای من تمومه

345
00:25:29,788 --> 00:25:31,999
سلام

346
00:25:32,089 --> 00:25:34,589
"گفت "واتس

347
00:25:34,669 --> 00:25:36,750
مرد یک‌چشم

348
00:25:36,840 --> 00:25:39,420
شنیدی؟

349
00:25:39,500 --> 00:25:42,000
.قبل اینکه فراموش کنم بنویسش
واتس

350
00:25:43,583 --> 00:25:45,750
،شرمنده مرد

351
00:25:45,833 --> 00:25:48,375
ولی فکر می‌کنی زنت اگه بود
می‌خواست بیفتی دنبال پرونده؟

352
00:25:48,458 --> 00:25:50,833
چِت شده تو؟

353
00:25:56,416 --> 00:25:58,541
اگه بود می‌خواست تمومش کنم

354
00:25:58,625 --> 00:26:00,667
چطور آخه؟

355
00:26:03,625 --> 00:26:05,333
واتس

356
00:26:05,416 --> 00:26:07,583
یادت نره، چون من یادم میره

357
00:26:20,416 --> 00:26:22,708
...کارآگاه هیز

358
00:26:22,792 --> 00:26:25,708
نوادا بلز سوابق تلفنی که خواستین رو فرستادن

359
00:26:25,792 --> 00:26:27,508
سوابق سه هفته در سال 88

360
00:26:33,958 --> 00:26:35,917
ممنون افسر

361
00:27:40,667 --> 00:27:42,541
هی بچه‌ها، بریم سوار ماشین بشیم

362
00:27:42,625 --> 00:27:45,708
چی؟ -
باباتون قرار بود مراقب‌تون باشه -

363
00:27:45,792 --> 00:27:48,708
فردا مدرسه داریم -
!بجنبید، کفشا رو بپوشید -

364
00:27:48,792 --> 00:27:51,583
باید باهام بیاید بیرون

365
00:27:52,625 --> 00:27:54,249
آره، سلام

366
00:27:56,541 --> 00:27:58,124
ستوان رولند وست

367
00:27:59,416 --> 00:28:02,458
.پلیس ایالتی آرکانزاس، شماره‌ی نشان 457

368
00:28:03,667 --> 00:28:05,375
،سوابق پرواز می‌خوام

369
00:28:05,458 --> 00:28:07,583
فرودگاه‌های خصوصی، سوابق مسافرین

370
00:28:07,667 --> 00:28:10,833
،تمامی پروازها به فرودگاه مک‌کارن اینترنشنال

371
00:28:10,917 --> 00:28:13,124
...به این تاریخ‌ها

372
00:28:14,166 --> 00:28:15,875
آره، دستمه

373
00:28:25,041 --> 00:28:27,833
،می‌خواستم بدونم، وقتی لوسی اینجا کار می‌کرد

374
00:28:27,917 --> 00:28:30,792
ملاقاتی زیاد داشت؟ مرد؟

375
00:28:30,875 --> 00:28:32,583
آره، میشه گفت

376
00:28:32,667 --> 00:28:35,583
بیشتر مردایی که اینجا میومدن
سعی می‌کردن باهاش لاس بزنن

377
00:28:35,667 --> 00:28:37,416
برای کارمون خوب بود

378
00:28:37,500 --> 00:28:38,999
،خواستم بدونم

379
00:28:39,083 --> 00:28:41,999
دیدین که یه زوجی بیان اینجا باهاش حرف بزنن؟

380
00:28:42,083 --> 00:28:43,999
مرد سیاه‌پوست، زن سفیدپوست

381
00:28:44,083 --> 00:28:46,958
فکر نکنم، یادم نمیاد

382
00:28:47,041 --> 00:28:49,458
فقط یه مرد سیاه‌پوست چطور؟

383
00:28:49,541 --> 00:28:52,249
یه چشمش کور بود

384
00:28:52,333 --> 00:28:53,833
چشمش سفید بود، مردمک نداشت

385
00:28:53,917 --> 00:28:57,291
...این

386
00:28:57,375 --> 00:28:59,083
.الان یادم اومد

387
00:28:59,166 --> 00:29:00,416
،هیچوقت لوسی رو همراهش ندیدم

388
00:29:00,500 --> 00:29:03,583
...ولی یادمه برادرش یا پسرعموش

389
00:29:03,667 --> 00:29:05,875
دن اُبرایان -
دن، آره -

390
00:29:05,958 --> 00:29:08,958
دیدم که یه بار با همچین آدمی حرف میزد

391
00:29:09,041 --> 00:29:12,375
یه سیاه‌پوست که یه چشمش کور بود

392
00:29:38,249 --> 00:29:41,291
عالی شد. آخه کم همو می‌بینیم

393
00:29:41,375 --> 00:29:43,958
باید اینو ببینی -
چرا؟ -

394
00:29:44,041 --> 00:29:45,875
همه چی رو فهمیدم

395
00:29:49,208 --> 00:29:50,833
اون شماره تلفن

396
00:29:50,917 --> 00:29:53,166
تو یه شب هشت بار زنگ زده

397
00:29:53,249 --> 00:29:55,999
کمتر از دو روز قبل اووردوز لوسی

398
00:29:56,083 --> 00:29:59,249
اتاقش... هزینه‌ش پرداخت نشده

399
00:30:00,708 --> 00:30:03,291
خیلی‌خب -
متعلق به این آدرسه -

400
00:30:03,375 --> 00:30:05,667
مالک اونجا «اوزارک تراست» هست

401
00:30:05,750 --> 00:30:09,041
یه سری سوابق خصوصی رو گشتم

402
00:30:10,750 --> 00:30:13,208
برای شرکت «هویت» هست

403
00:30:13,291 --> 00:30:14,958
امنیتی

404
00:30:15,041 --> 00:30:17,541
خط شخصی هریس جیمز

405
00:30:17,625 --> 00:30:19,124
ها

406
00:30:22,333 --> 00:30:25,792
این لیست مسافرین پرواز خروجی از تولسا هست

407
00:30:25,875 --> 00:30:28,416
مسافر فرست‌کلاس به وگاس

408
00:30:28,500 --> 00:30:31,708
خودشه

409
00:30:31,792 --> 00:30:34,875
هریس جیمز یه روز قبل مرگ لوسی رفت به وگاس

410
00:30:34,958 --> 00:30:38,166
فردای مرگش هم برگشت

411
00:30:38,249 --> 00:30:40,708
پس میخوای اینو بدی به بلوینز؟

412
00:30:40,792 --> 00:30:42,833
نه کسخل

413
00:30:42,917 --> 00:30:45,875
،چیکار میکنن مگه؟ جز اینکه بکننش تو یه پرونده

414
00:30:45,958 --> 00:30:47,958
و بهم بگن ببرمش به یه زیرزمین دیگه؟

415
00:30:48,041 --> 00:30:51,625
اونا مدارک رو گذاشتن تو خونه‌ی وودارد

416
00:30:51,708 --> 00:30:56,541
احتمالا اثر انگشت‌ها رو قبل اینکه از پلیس استعفا بده
از روی اسباب‌بازی‌های تو جنگل پاک کرده بود

417
00:30:57,875 --> 00:30:58,999
رولند

418
00:31:00,375 --> 00:31:02,999
خب فکر می‌کنی چیکار می‌تونیم بکنیم وین؟

419
00:31:03,083 --> 00:31:05,875
می‌تونیم بریم و ازش بپرسیم
داشت چه غلطی تو وگاس میکرد

420
00:31:05,958 --> 00:31:07,917
و سخت ازش می‌پرسیم، مثل قبلاً

421
00:31:07,999 --> 00:31:11,249
حتما یه ربطی به هویت داره، فکر نمی‌کنی؟

422
00:31:11,333 --> 00:31:13,500
هریس چطوری اون شغل گیرش اومد؟

423
00:31:13,583 --> 00:31:17,833
،اگه ربطی به رئیسش داشته باشه
می‌تونیم به حرف بیاریمش

424
00:31:28,999 --> 00:31:30,875
نه نمی‌تونیم

425
00:31:32,333 --> 00:31:36,375
می‌تونیم بازداشتش کنیم. فقط همین

426
00:31:36,458 --> 00:31:38,124
نمی‌تونیم همچین کاری کنیم

427
00:31:38,208 --> 00:31:40,583
اگه حرف نزنه، دهنمون گاییده‌ست

428
00:31:44,041 --> 00:31:48,333
و می‌دونم مقصودت چیه، خوبه

429
00:31:48,416 --> 00:31:51,541
ولی ما فقط می‌تونیم مدارک رو تکمیل کنیم

430
00:32:00,958 --> 00:32:02,917
دارم درباره‌ی تام فکر می‌کنم

431
00:32:03,958 --> 00:32:06,166
به اون یادداشت فکر می‌کنم

432
00:32:08,041 --> 00:32:10,541
به نظرت واقعا می‌خواست با لوسی باشه؟

433
00:32:10,625 --> 00:32:12,583
واقعا اون نامه رو تایپ کرده؟

434
00:32:14,291 --> 00:32:16,917
باید اینکارو برای تام بکنیم

435
00:32:18,750 --> 00:32:21,583
و اگه جیمز حرف نزنه چی؟

436
00:32:21,667 --> 00:32:24,083
به اندازه کافی ازش داریم، دهن وا می‌کنه

437
00:32:26,041 --> 00:32:28,750
...اگه ببریمش به اون طویله

438
00:32:28,833 --> 00:32:30,041
.دهنشو باز می‌کنه

439
00:32:33,333 --> 00:32:34,583
...اگه

440
00:32:37,249 --> 00:32:39,833
،اگه حس می‌کنی تام رو ناامید کردی

441
00:32:39,917 --> 00:32:41,833
اینطوری میشه درستش کرد رولند

442
00:32:41,917 --> 00:32:44,166
نذار در بره

443
00:32:45,583 --> 00:32:47,917
نذار اینو بندازن گردن وودارد

444
00:32:49,208 --> 00:32:53,624
اینطوری حسابمون با تام صاف میشه -
حالا هزار دفعه بگو -

445
00:32:53,958 --> 00:32:55,792
احمق که نیستم

446
00:33:02,667 --> 00:33:05,166
از 1955 تا 1985

447
00:33:06,667 --> 00:33:09,833
،تو خونه‌ها آشپزی می‌کردم
.بعدش شدم مستخدم خونه‌ها

448
00:33:11,500 --> 00:33:13,625
مدت زیادی پیش خانواده‌ی هویت بودم

449
00:33:15,166 --> 00:33:18,667
چرا تو این سن هنوز پلیسین؟

450
00:33:18,750 --> 00:33:21,500
حوصله بازنشسته شدن نداشتیم

451
00:33:21,583 --> 00:33:24,124
نمی‌تونستم تصور کنم چه بلایی سر خودم میارم

452
00:33:24,208 --> 00:33:26,917
و کار دیگه‌ای هم بلد نیستیم

453
00:33:26,999 --> 00:33:28,541
همم

454
00:33:28,625 --> 00:33:30,750
خب، چه کمکی از دستم بر میاد؟

455
00:33:30,833 --> 00:33:32,708
با خانواده‌ی هویت چیکار داشتین؟

456
00:33:32,792 --> 00:33:35,333
دنبال یه سری چیزای قدیمی هستیم

457
00:33:35,416 --> 00:33:38,958
،مردی به اسم هریس جیمز رو می‌شناختی

458
00:33:39,041 --> 00:33:40,458
که برای هویت کار کنه؟

459
00:33:40,541 --> 00:33:43,208
زیاد دیدمش

460
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
سال‌های آخر که اونجا بودم می‌دیدمش

461
00:33:45,500 --> 00:33:48,999
مسئول بخش امنیتی آقای هویت بود

462
00:33:49,083 --> 00:33:51,375
اون خانواده‌ی مصیبت‌های زیادی دیده

463
00:33:51,458 --> 00:33:54,583
میشه یه چیزایی درباره‌شون بهمون بگید؟

464
00:33:54,667 --> 00:33:56,833
اون خانواده اصلاً شانس نیاورد

465
00:33:56,917 --> 00:33:58,999
جز تو تجارت

466
00:33:59,083 --> 00:34:01,917
من خانم ایزابل رو بزرگ کردم

467
00:34:01,999 --> 00:34:03,583
ایزابل، دختره‌س

468
00:34:03,667 --> 00:34:07,041
اون بچه داشت، درسته؟

469
00:34:07,124 --> 00:34:09,833
همونطور که گفتم، شانس نیاورد

470
00:34:11,458 --> 00:34:15,083
شوهر و دختر کوچولوش فوت شدن

471
00:34:15,166 --> 00:34:17,333
سال 1977 بعد تصادف

472
00:34:18,500 --> 00:34:20,333
...اون

473
00:34:20,416 --> 00:34:22,166
.افسرده شد

474
00:34:23,375 --> 00:34:25,667
هیچوقت از خونه نمی‌رفت بیرون

475
00:34:27,083 --> 00:34:28,291
،بعد یه شب

476
00:34:28,375 --> 00:34:31,124
،با ماشین رفت بیرون

477
00:34:31,208 --> 00:34:34,124
.و رفت تو گاردریل

478
00:34:34,208 --> 00:34:37,124
تصادف شدیدی شد

479
00:34:37,208 --> 00:34:41,500
بعد اون، آقای "جون" ازش مراقبت کرد

480
00:34:41,583 --> 00:34:44,750
می‌رسوندش... هر چیزی که می‌خواست

481
00:34:44,833 --> 00:34:48,333
آقای جون؟ اون کیه؟

482
00:34:48,416 --> 00:34:51,833
خیلی به آقای هویت نزدیک بود. سیاه‌پوست بود

483
00:34:51,917 --> 00:34:53,958
تو عمارت اصلی می‌موند

484
00:34:54,041 --> 00:34:55,583
زیرزمین

485
00:34:55,667 --> 00:34:58,792
،تمام خونه برای خانم ایزابل بود

486
00:34:58,875 --> 00:35:02,541
.ولی فقط آقای جون می‌تونست بره زیرزمین

487
00:35:02,625 --> 00:35:06,667
اسم کوچیک آقای جون رو می‌دونید؟

488
00:35:06,750 --> 00:35:09,917
نمی‌دونم جون اسمش بود یا فامیلش

489
00:35:09,999 --> 00:35:12,124
فقط آقای جون صداش می‌کردیم

490
00:35:12,208 --> 00:35:17,149
اون با هیچکس زیاد صحبت نمی‌کرد

491
00:35:17,458 --> 00:35:20,033
می‌دونید هنوز این اطرافه یا نه؟

492
00:35:20,416 --> 00:35:24,750
می‌تونید توصیفش کنید؟
هر چیزی که درباره‌ش بدونید؟

493
00:35:24,833 --> 00:35:26,792
فقط چشمش

494
00:35:26,875 --> 00:35:31,124
چشم چپش سفید بود. کور بود

495
00:35:33,917 --> 00:35:36,333
یه مرد به اسم واتس چطور؟

496
00:35:38,083 --> 00:35:41,291
میشه با لیسا برم پایین رودخونه شنا کنم؟

497
00:35:43,249 --> 00:35:44,875
بکا

498
00:35:44,958 --> 00:35:46,833
وسایلت رو جمع کردی؟

499
00:35:46,958 --> 00:35:49,375
نه رفیق

500
00:35:49,458 --> 00:35:50,958
هی، منو ببین

501
00:35:51,041 --> 00:35:52,999
من می‌رسونمش مدرسه

502
00:35:53,083 --> 00:35:55,958
بعدا آره، حتما

503
00:35:58,083 --> 00:35:59,625
چرا رفتین؟

504
00:36:00,792 --> 00:36:02,875
حوالی سال 1981 بود

505
00:36:02,958 --> 00:36:05,708
دستمون رو بسته بودن

506
00:36:05,792 --> 00:36:10,124
باید یا توی آشپزخونه یا سرسرای
خونه‌ی اصلی می‌موندم

507
00:36:10,208 --> 00:36:11,458
،خانم ایزابل

508
00:36:11,541 --> 00:36:13,958
،نمی‌دونم چه خبر بود

509
00:36:14,041 --> 00:36:17,291
.ولی فکر می‌کنم حالش داشت بدتر میشد

510
00:36:23,249 --> 00:36:25,166
چطوری؟

511
00:36:25,249 --> 00:36:27,583
خوبی؟

512
00:36:27,667 --> 00:36:29,667
نباید اون حرف رو میزدم

513
00:36:30,833 --> 00:36:32,958
درباره‌ی تام. متاسفم

514
00:36:34,833 --> 00:36:36,917
تام چی؟

515
00:36:36,999 --> 00:36:39,875
،اینی که قانعت کردم بیفتی دنبال هریس

516
00:36:39,958 --> 00:36:42,166
سعی کردم کاری که می‌خوام رو انجام بدی

517
00:36:42,249 --> 00:36:44,124
نباید اونکارو می‌کردم

518
00:36:46,083 --> 00:36:48,667
...من فقط

519
00:36:48,750 --> 00:36:51,041
...اتفاقی که افتاد، من

520
00:36:51,124 --> 00:36:54,166
متوجه نشدم چقدر با هم متفاوتیم

521
00:36:57,583 --> 00:36:59,667
چطور می‌تونیم فراموشش کنیم؟

522
00:37:02,333 --> 00:37:04,541
فراموشش کردیم رفیق

523
00:37:06,083 --> 00:37:07,124
بجنب

524
00:37:41,625 --> 00:37:42,875
خودشه

525
00:39:01,958 --> 00:39:03,375
ستوان وست

526
00:39:03,458 --> 00:39:05,917
الان شدی مامور راهنمایی رانندگی؟

527
00:39:05,999 --> 00:39:07,667
از ماشین پیاده بشید آقا

528
00:39:07,750 --> 00:39:10,958
همه چی مرتبه؟

529
00:39:11,041 --> 00:39:13,208
بنظر عصبانی میای ستوان

530
00:39:13,291 --> 00:39:15,458
می‌خوام از ماشین پیاده بشید آقا

531
00:39:16,583 --> 00:39:18,750
بله.. بله، جناب، ستوان

532
00:39:18,833 --> 00:39:21,416
...چه مشکلی هست؟ من

533
00:39:21,500 --> 00:39:23,083
نمی‌خوای اطاعت کنی؟

534
00:39:23,166 --> 00:39:25,458
نمی‌خوای اطاعت کنی

535
00:39:25,541 --> 00:39:28,083
وایسین، آخه... آخه اینجا چه خبره؟

536
00:39:28,166 --> 00:39:30,083
باید... باید خب یه چیزی بگین

537
00:39:30,166 --> 00:39:31,999
تو اداره می‌تونیم اینکارو کنیم

538
00:39:32,083 --> 00:39:33,541
اداره‌ی شما یا من

539
00:39:33,625 --> 00:39:36,249
خیلی عصبانی بنظر میای جناب

540
00:39:36,333 --> 00:39:39,249
اوه، می‌خواستی اینو برداری؟

541
00:39:39,333 --> 00:39:41,291
نه جناب، نمی‌خواستم

542
00:39:41,375 --> 00:39:42,667
!از ماشین پیاده شو

543
00:39:42,750 --> 00:39:44,416
می‌خوام بدونم چه خبره

544
00:39:44,500 --> 00:39:47,083
بنظر خیلی عصبانی میاین -
!بیا بیرون مادرقحبه -

545
00:39:49,833 --> 00:39:52,041
!بجنب! حروم‌زاده

546
00:39:55,500 --> 00:39:57,875
!بیا بیرون مادرقحبه

547
00:40:16,708 --> 00:40:18,291
خب چی؟

548
00:40:18,375 --> 00:40:19,750
بگید دیگه

549
00:40:19,833 --> 00:40:22,083
لازم نکرده دستور بدی

550
00:40:22,166 --> 00:40:24,458
...لوسی یک روز قبل از اینکه اووردوز کنه

551
00:40:24,541 --> 00:40:27,375
.هشت بار به شرکت هویت زنگ زد

552
00:40:27,458 --> 00:40:32,008
می‌دونیم که وقتی مُرد دو بار به وگاس اومدی

553
00:40:32,041 --> 00:40:36,041
اون کوله‌پشتی و لباس رو اونموقع
تو گذاشتی تو خونه‌ی وودارد مگه نه؟

554
00:40:36,124 --> 00:40:40,166
،و می‌رفتی و با شاهدها صحبت می‌کردی

555
00:40:40,249 --> 00:40:42,416
ببینی کسی چیزی دیده یا نه؟

556
00:40:45,667 --> 00:40:47,833
تو کُلی مواد به لوسی دادی

557
00:40:47,917 --> 00:40:52,125
.خب اینا پایه و اساسی ندارن
.نمی‌دونم دارین چی میگین

558
00:40:53,500 --> 00:40:56,166
!خدا

559
00:40:56,249 --> 00:40:58,750
سال هشتاد چی سر اون بچه‌ها اومد؟

560
00:40:58,833 --> 00:41:01,124
شما بهم بگین. شما کارآگاهین

561
00:41:02,416 --> 00:41:03,333
!لعنتی

562
00:41:03,416 --> 00:41:05,625
!نزن منو دیگه

563
00:41:05,708 --> 00:41:07,333
!لعنتی

564
00:41:07,416 --> 00:41:10,500
لوسی چی می‌خواست... پول؟

565
00:41:10,583 --> 00:41:13,583
یه حرفی زد که رفتی اونجا و کشتیش؟

566
00:41:15,124 --> 00:41:18,875
...دن آُبرایان یه چیزی گفت درباره‌ی

567
00:41:18,958 --> 00:41:21,792
آدمایی که مذاکر‌ه‌ی مجدد نمی‌کنن

568
00:41:21,875 --> 00:41:24,500
نگران تو نبود، ها؟

569
00:41:24,583 --> 00:41:28,583
تو رفتی سراغش -
بذارید یه چیزی به جفت‌تون بگم -

570
00:41:28,667 --> 00:41:33,166
...اون دو تا، مادره و پسرخاله‌ش

571
00:41:33,249 --> 00:41:35,083
اونا آدمایی نیستن که باید نگرانشون باشین

572
00:41:35,166 --> 00:41:36,625
آخه اینکارا چیه؟

573
00:41:36,708 --> 00:41:39,375
اون آشغال نمی‌تونه براتون مهم باشه

574
00:41:39,458 --> 00:41:41,124
دوستای من مُردن

575
00:41:41,208 --> 00:41:43,208
بچه‌ها

576
00:41:43,291 --> 00:41:44,667
!من خودم بچه دارم

577
00:41:44,750 --> 00:41:47,041
...من هیچوقت... هیچوقت

578
00:41:47,124 --> 00:41:50,625
آسیبی به یه بچه نمی‌زنم. ای خدا

579
00:41:50,708 --> 00:41:55,249
حالم خرابه. زدین داغونم کردین

580
00:41:55,333 --> 00:41:57,291
بهمون بگو چی شد

581
00:41:58,917 --> 00:42:00,625
تمام داستان

582
00:42:02,667 --> 00:42:05,667
بچه‌ها مدام میرفتن سراغ
یک نفر توی جنگل

583
00:42:05,750 --> 00:42:07,416
اون بود که دزدیدشون

584
00:42:07,500 --> 00:42:11,416
شاید مادرشون هم نقش داشته
شاید اُبرایان هم همینطور

585
00:42:11,500 --> 00:42:14,416
ولی سال 80، تو مدارک رو گذاشتی اونجا

586
00:42:14,500 --> 00:42:17,875
و اثر انگشت‌ها رو از مدارک پاک کردی

587
00:42:17,958 --> 00:42:19,958
برداشت ما اینه همش برای هویت بوده

588
00:42:22,583 --> 00:42:24,708
به بچه‌ها ارتباطی داشت؟

589
00:42:24,792 --> 00:42:27,083
شاید یه گروه بودن

590
00:42:27,166 --> 00:42:28,416
دوستاش

591
00:42:28,500 --> 00:42:31,041
آدمایی که بچه‌باز بودن

592
00:42:31,124 --> 00:42:34,999
شما تا خرخره تو گِل گیر کردین، ها؟

593
00:42:39,667 --> 00:42:40,833
وای خدا

594
00:42:41,875 --> 00:42:42,958
من آسیب دیدم

595
00:42:44,458 --> 00:42:46,458
...من

596
00:42:46,541 --> 00:42:48,999
هر چی بدونم بهتون میگم

597
00:42:50,416 --> 00:42:52,124
...ولی

598
00:42:52,208 --> 00:42:54,750
باید بدونم زنده میرم بیرون

599
00:42:54,833 --> 00:42:56,917
هر چی بشه، زنده می‌مونی

600
00:42:59,375 --> 00:43:01,291
...اینارو باز کنید

601
00:43:01,375 --> 00:43:05,249
نمی‌تونم دستام رو حس کنم مرد

602
00:43:05,333 --> 00:43:09,166
نمی‌تونم نفس بکشم. نمی‌تونم نفس بکشم

603
00:43:11,875 --> 00:43:14,875
دنده‌هام رو خورد کردی مرد

604
00:43:14,958 --> 00:43:18,124
حس میکنم دارن ریه‌هام رو سوراخ می‌کنن

605
00:43:18,208 --> 00:43:20,999
.خدایا

606
00:43:25,208 --> 00:43:27,249
چقدر محکم زدیش؟

607
00:44:34,958 --> 00:44:37,249
...گوش کن -
کون لقت -

608
00:44:37,333 --> 00:44:38,708
کون لقت با این نقشه‌ت

609
00:44:38,792 --> 00:44:40,416
چاره‌ای برامون نذاشت

610
00:44:41,792 --> 00:44:43,041
و حق با من بود

611
00:44:43,124 --> 00:44:45,208
دیدی. اون می‌دونست

612
00:44:45,291 --> 00:44:47,917
نه، درباره‌ی تام چرند می‌گفتی

613
00:44:47,999 --> 00:44:50,750
قانعم کردی با حرفت راه بیام. به روشت بیام جلو

614
00:44:50,833 --> 00:44:54,016
.صبر کن. بزرگ شدی مثلاً
.من به کاری مجبورت نکردم

615
00:44:54,083 --> 00:44:56,500
!من الان یه مرد رو کشتم، مرتیکه‌ی بی‌شعور

616
00:44:56,583 --> 00:45:00,416
!حالا همه چی پَر شد! تموم
!هر چی می‌دونست پرید

617
00:45:00,500 --> 00:45:03,166
!زندگیم رو به فنا دادی -
!ما اینکارو کردیم رولند -

618
00:45:03,249 --> 00:45:07,158
...ای آدم خودمَدار، پاپوش درست کن، پرمُدعای

619
00:45:08,583 --> 00:45:10,166
چی؟

620
00:45:10,249 --> 00:45:11,708
ها؟

621
00:45:11,792 --> 00:45:13,833
چی می‌خواستی بگی؟

622
00:45:13,917 --> 00:45:18,041
حدس بزن الان چی تو ذهنمه

623
00:45:18,124 --> 00:45:19,458
خب بگو

624
00:45:20,875 --> 00:45:23,166
بگو مادرجنده

625
00:45:24,208 --> 00:45:25,583
نه

626
00:45:25,667 --> 00:45:28,500
فقط خواستم بدونی دارم فکر می‌کنم

627
00:45:41,041 --> 00:45:47,058
هریس تو سال 77، تو منطقه‌ی چهار
.توی گشت بزرگ‌راه بود

628
00:45:47,124 --> 00:45:53,867
یعنی تو تصادف دختر هویت
که خدمتکاره گفت در همون محدوده بوده

629
00:45:53,917 --> 00:45:55,541
...این ممکنه شروع همکاریشون بوده باشه

630
00:45:55,625 --> 00:45:58,458
بهشون کمک می‌کرد و بعدش
براشون کار می‌کرد

631
00:45:59,833 --> 00:46:03,249
سیاه‌پوسته. آقای جون

632
00:46:03,333 --> 00:46:05,583
،آملیا گفت اُبرایان اونو دیده

633
00:46:05,667 --> 00:46:07,500
اون باری که لوسی توش کار می‌کرد

634
00:46:07,583 --> 00:46:10,708
یجور قراری بین خودشون داشتن

635
00:46:10,792 --> 00:46:14,833
می‌دونی، همیشه می‌دونستم
...میخوای بازم به نحوی

636
00:46:14,917 --> 00:46:16,958
.پیگیرش بشی

637
00:46:17,041 --> 00:46:20,500
نه، بهت گفته بودم

638
00:46:20,583 --> 00:46:22,083
فراموشش کن

639
00:46:24,291 --> 00:46:26,124
من و آملیا یه قراری با هم گذاشتیم

640
00:46:29,541 --> 00:46:31,124
آره

641
00:46:31,208 --> 00:46:33,750
کارآگاه خوبی بود، ها؟

642
00:46:39,917 --> 00:46:42,416
اون روز یه چیزی بهم گفت

643
00:46:42,500 --> 00:46:45,041
داشت باهام صحبت می‌کرد

644
00:46:47,041 --> 00:46:50,416
...گفت

645
00:46:50,500 --> 00:46:53,416
،گفت که خودم رو نشناختم

646
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
...و اینکه

647
00:46:55,291 --> 00:46:57,833
همین قلبم رو سنگ کرده

648
00:47:00,833 --> 00:47:02,917
آملیا اینو بهت گفته؟

649
00:47:07,875 --> 00:47:10,291
درست همین‌جا نشسته بود

650
00:47:16,291 --> 00:47:19,792
همیشه می‌دونست چطور تا
عمق وجودم نفوذ کنه. خودش دلش می‌خواست

651
00:47:28,291 --> 00:47:30,249
حروم‌زاده برگشته

652
00:47:36,291 --> 00:47:39,541
بازم به من بگو پیرمرد دیوونه، کارآگاه وست

653
00:47:56,875 --> 00:47:58,667
هی

654
00:47:58,750 --> 00:48:00,333
دنبال من می‌گردی؟

655
00:48:02,291 --> 00:48:04,792
بیا ببینم

656
00:48:04,875 --> 00:48:06,249
...هی

657
00:48:11,750 --> 00:48:13,958
گرفتیش؟ -
آره -

658
00:48:20,124 --> 00:48:23,375
ممکنه دوست‌پسر سابق یکی باشه
که داشته خونه‌ش رو می‌پاییده

659
00:50:17,875 --> 00:50:19,333
وین؟

660
00:50:22,792 --> 00:50:24,500
وین

661
00:50:30,458 --> 00:50:32,667
داری چیکار می‌کنی؟

662
00:50:46,999 --> 00:50:48,541
این چیه؟

663
00:50:52,917 --> 00:50:54,999
کجا بودی؟

664
00:51:04,917 --> 00:51:07,041
نمی‌تونم درباره‌ش صحبت کنم

665
00:51:17,833 --> 00:51:20,917
صبح... باید صحبت کنیم

666
00:51:23,333 --> 00:51:25,833
میشه صبح باهام صحبت کنی؟

667
00:52:01,041 --> 00:52:03,083
با هم روراست نبودیم

668
00:52:04,708 --> 00:52:06,917
اتفاقاتی که در جریانه، کاری که می‌کنیم

669
00:52:09,041 --> 00:52:10,792
نه. می‌دونم

670
00:52:13,667 --> 00:52:15,792
شاید بتونیم تغییرش بدیم

671
00:52:17,458 --> 00:52:19,958
...اگه بهت بگم

672
00:52:21,667 --> 00:52:24,416
چیزایی هست که بهتره ندونی

673
00:52:26,917 --> 00:52:29,249
همه چیز تو رو می‌خوام بدونم

674
00:52:29,333 --> 00:52:32,124
در کنار تو، می‌خوام همه چیز رو بدونم

675
00:52:34,041 --> 00:52:36,958
اگه اینکارو باهات می‌کردم
خیلی آدم پستی می‌شدم

676
00:52:42,041 --> 00:52:44,458
متاسفم، می‌تونه رولند یا کس دیگه باشه

677
00:52:45,667 --> 00:52:47,583
ممکنه چیز مهمی باشه

678
00:52:47,667 --> 00:52:49,458
لطفاً صبر کن

679
00:52:55,625 --> 00:52:58,375
سلام؟ -
کارآگاه هیز؟ -

680
00:52:58,458 --> 00:53:01,041
وین هیز؟ -
بله -

681
00:53:01,124 --> 00:53:03,625
می‌دونی کی هستم؟

682
00:53:03,708 --> 00:53:05,458
نه

683
00:53:05,541 --> 00:53:07,458
ادوارد هویت

684
00:53:09,792 --> 00:53:12,792
فکر می‌کنم باید درباره‌ی یه چیزهایی حرف بزنیم

685
00:53:14,208 --> 00:53:16,208
چطور؟

686
00:53:16,291 --> 00:53:18,583
هریس جیمز

687
00:53:18,667 --> 00:53:22,667
...میخوام درباره‌ی اتفاقات دیشب صحبت کنم

688
00:53:22,750 --> 00:53:24,792
.چرا که می‌دونم چه خبره

689
00:53:26,500 --> 00:53:29,041
.اگه بخوای می‌تونم خودم بیام منزل‌تون

690
00:53:40,458 --> 00:53:42,999
خوشحال میشم با خانواده‌تون آشنا بشم

691
00:53:43,083 --> 00:53:45,333
همسرتون، که نویسنده‌ست

692
00:53:45,416 --> 00:53:47,208
هنری و ربکا کوچولو

693
00:53:48,500 --> 00:53:50,833
داشتن خانواده خیلی خوبه

694
00:53:55,541 --> 00:53:57,541
نه

695
00:53:57,625 --> 00:54:01,583
پس شاید بخوای بیای بیرون و باهام صحبت کنی

696
00:54:01,667 --> 00:54:04,958
درک می‌کنین که ترجیح میدم
این مسئله بین خودمون بمونه

697
00:54:07,625 --> 00:54:09,208
فعلاً

698
00:54:09,291 --> 00:54:11,166
حالا یکم بگذره چطور میشه؟

699
00:54:11,249 --> 00:54:13,500
،شاید متوجه نشده باشین

700
00:54:13,583 --> 00:54:16,291
.ولی تا الانشم زیادی صبور بودم

701
00:54:16,375 --> 00:54:20,583
شاید بهتر باشه اطلاعاتم رو ببرم دفتر دادستان

702
00:54:20,667 --> 00:54:22,291
...یا همونطور که گفتم

703
00:54:22,375 --> 00:54:24,416
.خوشحال میشم داخل صحبت کنیم

704
00:54:25,875 --> 00:54:27,541
نه

705
00:54:27,625 --> 00:54:29,416
تا پنج دقیقه دیگه میام بیرون

706
00:54:37,583 --> 00:54:38,750
چی؟

707
00:54:44,792 --> 00:54:46,416
...فقط

708
00:54:48,291 --> 00:54:50,708
متاسفم. این آخرین باره

709
00:54:50,792 --> 00:54:53,166
بهم اعتماد کن،‌ باشه؟

710
00:54:53,249 --> 00:54:55,124
یه بار دیگه. همین

711
00:54:55,208 --> 00:54:57,625
بعد حرف می‌زنیم، بعد همه چی رو بهت میگم

712
00:54:57,708 --> 00:55:00,583
،همین الان

713
00:55:00,667 --> 00:55:02,166
گوش کن

714
00:55:02,249 --> 00:55:03,875
باید بهم اعتماد کنی

715
00:55:10,416 --> 00:55:12,041
برای بار آخر

716
00:55:13,458 --> 00:55:15,583
آخریشه

717
00:56:08,099 --> 00:56:15,099
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
