WEBVTT

00:02.665 --> 00:23.649
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:46.231 --> 01:48.064
جنگل

01:50.335 --> 01:53.536
یه جای کوچیک بین صخره‌ها

01:53.538 --> 01:55.671
توی جنگل

01:56.958 --> 01:59.091
...یه غار

01:59.093 --> 02:00.927
اینطوری یادم میاد

02:02.347 --> 02:04.430
مثل یه افسانه‌ست

02:08.970 --> 02:10.519
چهار روز؟

02:12.106 --> 02:14.857
نه، شاید من رو چیزخور کرده بود

02:16.110 --> 02:18.561
شاید ذهنم خاطره این چند روز رو پاک کرد

02:21.566 --> 02:24.200
چیزی یادم نمیاد

02:24.202 --> 02:25.868
یه فضای خالی

02:25.870 --> 02:28.788
برای این چهار روز

02:28.790 --> 02:31.240
...و یه چیزایی بعد از اینکه سوار

02:36.881 --> 02:38.965
سوار ماشینش شدم یادم میاد

02:47.558 --> 02:49.592
اون من رو مجبور نکرد

02:50.645 --> 02:53.262
حتی نزدیکم هم نشد

02:55.483 --> 02:57.483
من رو خوشگل صدا زد

03:03.941 --> 03:06.107
یادم میاد

03:08.912 --> 03:11.529
...یادم میاد از تعریفش

03:12.783 --> 03:14.749
...خوشم اومد

03:21.842 --> 03:25.760
سوار ماشین یه غریبه شدم

03:28.682 --> 03:32.300
هربار که اون حس رو

03:32.302 --> 03:34.636
،به خاطر میارم

03:34.638 --> 03:37.355
،حس غرور

03:37.357 --> 03:40.642
حالم از خودم بهم میخوره

03:40.644 --> 03:42.861
،میتونستم به خودم دروغ بگم

03:42.863 --> 03:45.613
ولی بهم حس غرور دست داده بود

03:45.615 --> 03:49.034
،به اینی که فکر میکرد من خوشگلم

03:49.036 --> 03:51.619
افتخار میکردم

04:02.082 --> 04:04.165
حالم رو بهم میزنه

04:06.586 --> 04:08.887
تو هیچ تقصیری نداشتی

04:46.009 --> 04:48.259
از پشت بهش نزدیک شدم

04:49.379 --> 04:52.013
خودشه. خود یاروئه

04:52.015 --> 04:53.882
تمام مدت بهش فکر میکردم

04:53.884 --> 04:57.218
چند ماه یک سره توی ذهنم بود

04:57.220 --> 05:00.355
برام خواب نذاشته بود

05:00.357 --> 05:02.857
از بین مردم که کنجکاو شده بودن رد شدم

05:03.944 --> 05:06.311
اونم سرش رو برگردوند

05:06.313 --> 05:08.363
ولی من دیگه درست پشتش بودم

05:10.617 --> 05:12.984
...میخواستم بهش بگم چرا می‌کشمش

05:14.287 --> 05:16.571
ولی چیزی نگفتم

05:16.573 --> 05:19.240
بهم حالت تهوع دست داد و
،تا قبل اینکه دیر بشه

05:19.242 --> 05:20.825
...تفنگم رو بردم بالا

05:30.419 --> 05:32.386
درست وقتی که داشت روش رو برمیگردوند

05:38.094 --> 05:39.843
...و من

05:45.768 --> 05:48.185
باعث نشد چیزی بهتر بشه

05:50.022 --> 05:51.772
همه چیز رو بدتر کرد

05:54.193 --> 05:56.910
،و حالا میدونم

05:56.912 --> 05:58.612
...که این کارم

05:58.614 --> 06:03.784
آغاز مسیری بود که الان توشیم

06:05.588 --> 06:06.954
...مردم

06:09.708 --> 06:11.542
از هر جای دنیا

06:11.544 --> 06:13.794
بابت این کار سرزنشت نمیکنن

06:15.431 --> 06:17.181
منم نمیکنم

06:24.223 --> 06:26.306
ولی اون مقصر نبود

06:28.978 --> 06:31.645
بعدا مجرم اصلی رو گرفتن

06:31.647 --> 06:34.448
توی ونیز گیر انداختنش

06:34.450 --> 06:36.483
همین چند هفته پیش

06:43.792 --> 06:45.576
کی بود؟

06:46.996 --> 06:49.963
فکر نکنم اهمیتی داشته باشه

07:05.898 --> 07:09.016
برای همین من خیلی وقته
که اینجوری نبودم

07:11.854 --> 07:13.737
چندین سال

07:14.907 --> 07:16.773
خودمم فهمیدم

07:18.360 --> 07:20.827
چرا؟

07:25.201 --> 07:27.668
به نظر میومد

07:27.670 --> 07:30.170
که داری اون وقت‌های
از دست داده رو جبران میکنی

07:43.552 --> 07:45.685
هرکاری میکنم تا ده سال دیگه باهم باشیم

07:45.687 --> 07:47.354
باید وقتی جوون بودیم همدیگه رو پیدا میکردیم

07:47.356 --> 07:50.524
قرار گذاشته بودیم که افسوس گذشته رو نخوریم

07:50.526 --> 07:53.610
بعدشم، کی گفته قرار نیست رابطمون
تا ده سال دیگه دووم بیاره؟

07:55.781 --> 07:58.081
توی کیف صد هزار دلاره

07:58.083 --> 08:00.165
باید با "نیلز" بری

08:00.167 --> 08:02.368
ظرف دو هفته منم به شما ملحق میشم

08:02.370 --> 08:05.204
.غلط کردی
من ترکت نمیکنم

08:05.206 --> 08:09.008
از قضیه کلاب‌ها خبر دارم. بلیک رو دیدم

08:09.010 --> 08:11.544
...من -
چاره‌ی دیگه‌ای نداری -

08:11.546 --> 08:14.430
من همیشه حق انتخاب دارم

08:16.050 --> 08:18.267
و قرار نیست جایی برم

08:22.640 --> 08:26.025
رابطه‌امون دیگه جون نداره

08:27.612 --> 08:30.062
از نظر من تو از اولش حقیقت رو بهم نگفتی

08:30.064 --> 08:32.898
،اگه نمیتونی بچه‌دار بشی
پس خانواده‌امون به چه دردی میخوره؟

08:32.900 --> 08:35.034
تونستی یه مدتی من رو سرگرم کنی

08:35.036 --> 08:37.403
،و خوب هم بود

08:37.405 --> 08:38.954
ولی دیگه الان وقت رفتنه

08:38.956 --> 08:41.624
بازیگریت فاجعه‌ست

08:41.626 --> 08:43.792
از من بشنو

08:43.794 --> 08:46.078
ما از هم جدا نمیشیم. قرارمون همین بود

08:46.080 --> 08:50.165
بازی نکردم. حالا پولت رو بردار
و برو پی کار و زندگیت

08:58.392 --> 09:01.894
حلقه‌ت؟ یعنی چی؟

09:01.896 --> 09:04.313
فکر میکنی... بیا

09:05.433 --> 09:08.183
فکر میکنی حلقه برام مهمه؟

09:10.154 --> 09:12.187
یه الماس گنده روش بود -
گه نخور -

09:12.189 --> 09:15.274
.من ترکت نمیکنم
میدونم داری چکار میکنی، فرانک

09:15.276 --> 09:17.993
.انقدر فلسفه‌بافی نکن
گوش کن ببین چی میگم

09:17.995 --> 09:20.329
دارم گوش میکنم ولی
تو قانع کننده نیستی

09:20.331 --> 09:22.164
پس تو به حرفم گوش کن

09:22.166 --> 09:24.166
هر کاری که با تو بکنن، با من هم میکنن

09:24.168 --> 09:27.119
متوجهی؟ ما باهمیم

09:27.121 --> 09:31.040
ما باهمیم، و بقیه‌ی چیزا توی حاشیه‌ن

09:32.426 --> 09:33.792
پس پهلوون بازی در نیار

09:33.794 --> 09:36.795
منم مثل تو میدونستم که
دارم خودم رو درگیر چی میکنم

09:46.724 --> 09:48.190
باید بری

09:48.192 --> 09:51.977
ماشین جدید گرفتم. نیلز هم ازت مراقبت میکنه

09:51.979 --> 09:54.146
نه

09:54.148 --> 09:56.148
تو با من میای

09:56.150 --> 09:58.651
صد هزار دلار کفایت میکنه

09:58.653 --> 10:01.654
برای شروع دوباره؟ -
برای نگه داشتن چیزی که مال خودمونه -

10:01.656 --> 10:03.455
من نمیتونم فرار کنم

10:03.457 --> 10:06.125
میان سراغم و تا موفق نشن، ول نمیکنن

10:06.127 --> 10:07.710
باید تمومش کنم

10:07.712 --> 10:09.495
نمیتونی تمومش کنی

10:09.497 --> 10:12.498
،قبل از اینکه اولین قدم رو بردارن
از این قضیه مطمئن شدن

10:12.500 --> 10:15.384
من یه نقشه دارم. یه چیزی که اونا نمیدونن

10:15.386 --> 10:17.386
ارزشش رو نداره

10:17.388 --> 10:21.256
من نمیتونم فرار کنم. فایده نداره

10:21.258 --> 10:23.592
اگه اینکارو بکنم و بیام خونه

10:23.594 --> 10:26.261
و تو رو ببینم که... نه

10:27.348 --> 10:28.930
نه

10:32.152 --> 10:34.686
من ترکت نمیکنم

10:36.156 --> 10:40.992
عزیزم، تو به همه چیز معنی دادی

10:42.412 --> 10:44.946
هرچیزی حتی قبل از آشناییمون

10:47.283 --> 10:50.034
،اگه به خاطر من بیان سراغت

10:50.036 --> 10:52.420
،اگه بهت آسیبی بزنن

10:52.422 --> 10:54.839
...من نمیتونم

10:54.841 --> 10:57.425
اونطوری اصلا لیاقت زنده موندن رو ندارم

10:57.427 --> 10:59.877
،اگه من رو دوست داری

10:59.879 --> 11:02.513
نمیتونم از پس کارایی که میخوام انجام بدم بر بیام

11:02.515 --> 11:04.966
مگر اینکه مطمئن بشم
خطری تهدیدت نمیکنه

11:04.968 --> 11:07.051
،اگه مطمئن نباشم که جات امنه

11:07.053 --> 11:08.720
خودم رو گم میکنم

11:08.722 --> 11:09.887
اونا من رو گیر میندازن

11:09.889 --> 11:12.557
نیلز دو تا بلیط داره

11:12.559 --> 11:15.560
از فرودگاه شهر "اورگن" به ونزوئلا

11:15.562 --> 11:17.645
بدون تو نمیشه

11:17.647 --> 11:20.231
وگرنه اینطوری شیش سال گذشته
هیچ ارزشی ندارن

11:20.233 --> 11:22.567
همینطوره

11:22.569 --> 11:24.652
کاملا بی ارزش بودن

11:24.654 --> 11:27.071
میدونم

11:27.073 --> 11:30.458
میدونم. قرار نبود زندگیمون اونطوری باشه

11:33.079 --> 11:34.879
من بلیطم رو میگیرم

11:34.881 --> 11:37.965
و قول میدم ظرف دو هفته بیام پیشت

11:42.555 --> 11:44.589
دو هفته

11:44.591 --> 11:46.591
یا کمتر

11:46.593 --> 11:47.809
بارکیزیمتو

11:47.811 --> 11:50.645
ظرف دو هفته یا کمتر

11:50.647 --> 11:52.764
میای پیشم

11:52.766 --> 11:55.149
"ال اوبلیسکو"

11:55.151 --> 11:56.734
اسم یکی از پارک‌های اونجاست

11:59.022 --> 12:01.105
یه لباس سفید بپوش

12:03.943 --> 12:07.662
تو هم یه کت شلوار سفید با
یه گل رز توی جیب کتت بپوش

12:08.948 --> 12:11.783
یه گل رز توی جیبم میذارم

12:14.204 --> 12:16.420
میبینم که داری توی جمعیت حرکت میکنی

12:16.422 --> 12:18.790
یه سر و گردن بلندتر از بقیه

12:20.426 --> 12:23.010
اولش نگرانم

12:23.012 --> 12:24.796
چون نمیتونم پیدات کنم

12:27.801 --> 12:29.684
ولی بعدش من رو میبینی

12:31.187 --> 12:32.770
اون لباس سفید رو میبینم

12:45.201 --> 12:47.034
مجبور نیست اینکارو بکنی، فرانک

12:47.036 --> 12:48.986
منظورم پوله

12:48.988 --> 12:50.905
...نمیتونستم ببینم

12:50.907 --> 12:52.323
خون جلوی چشمام رو گرفته بود

12:52.325 --> 12:55.042
توی سرم یه میخ فرو رفته بود

12:55.044 --> 12:56.877
"شنیدم که میگفت "ولم کن

12:56.879 --> 12:59.412
!مرتیکه حمال. یه تفنگ میخکوب

12:59.414 --> 13:02.999
.من رو گذاشتی روی شونه‌ت
هیچوقت فراموشش نمیکنم

13:03.001 --> 13:05.252
میدونم

13:08.640 --> 13:11.007
هیچکسی نزدیکش نمیشه

13:11.009 --> 13:12.976
قول میدم

13:12.978 --> 13:14.678
دو هفته‌ی دیگه می‌بینیمت

13:14.680 --> 13:15.929
یا کمتر

13:27.743 --> 13:29.192
دو هفته

13:54.686 --> 13:56.219
...آره، اون

13:56.221 --> 13:59.222
برای همون دادستانی کار
میکرد که اخیرا به قتل رسیده

13:59.224 --> 14:02.058
ببخشید

14:04.229 --> 14:05.645
بله؟ -
وودرو؟ -

14:05.647 --> 14:08.114
متاسفانه ایشون فوت کردن

14:08.116 --> 14:10.367
سلام ری

14:12.404 --> 14:15.572
چی شدش؟ -
چرا خودت بهم نمیگی، ری؟ -

14:15.574 --> 14:19.376
هم؟ دیویس، وودرو

14:19.378 --> 14:20.911
همه‌ش زیر سر خودته، مگه نه؟

14:22.497 --> 14:24.581
میدونی که میدونم دیگه؟

14:24.583 --> 14:26.967
دزدی سال 1992

14:26.969 --> 14:29.169
کسپر چندتا الماس نگه داشته بود

14:29.171 --> 14:31.972
اونا رو بعنوان یه اهرم فشار
بر علیه تو نگه داشته بود، مگه نه؟

14:33.308 --> 14:36.676
باید باهم رو در رو راجع بهش صحبت کنیم

14:36.678 --> 14:38.812
میتونی از این شرایط
به نفعت استفاده کنی، ری

14:39.982 --> 14:41.932
میتونم اتهاماتت رو بردارم

14:41.934 --> 14:45.652
سر و سامون بدمت. پول بذارم تو جیبت

14:45.654 --> 14:47.904
حتما

14:47.906 --> 14:52.025
پس امروز یه سری به سازمان پلیس میزنم

14:54.279 --> 14:55.528
کجایی؟

14:55.530 --> 14:58.198
بیخیال ری. تو یکی از مایی

14:59.618 --> 15:02.285
چرا وودرو؟ دلیلی نداشت

15:02.287 --> 15:05.755
چه فرقی برای تو میکنه؟
میدونی که یارو کونی بود دیگه؟

15:05.757 --> 15:07.374
بیخیال، تو با روال کار آشنایی ری

15:07.376 --> 15:09.292
.بذار باهم صحبت کنیم
میتونیم یه راه حلی براش پیدا کنیم

15:09.294 --> 15:10.961
به روی چشم، گروهبان

15:13.966 --> 15:16.216
چی بود؟

15:17.636 --> 15:19.602
وودرو

15:21.356 --> 15:22.856
مُرده

15:32.500 --> 15:34.617
کی؟

15:34.619 --> 15:36.535
...چرا؟ آخه

15:36.537 --> 15:40.339
خدای من. تازه قرار بود پدر بشه

15:40.341 --> 15:42.541
کار بوریس بود

15:42.543 --> 15:44.960
میخوان تقصیرش رو بندازن گردن من

15:44.962 --> 15:46.879
...اولش دیویس، بعدشم
!لعنتی

15:46.881 --> 15:49.298
...نمیتونم
...نمیتونم

15:49.300 --> 15:51.433
...خدای من، اون

15:53.855 --> 15:55.888
بعد از تمام این اتفاق‌ها

15:57.191 --> 16:00.109
گندش بزنن

16:08.953 --> 16:11.153
بهتر از ما بود

16:13.991 --> 16:16.542
جونمون رو نجات داد

16:17.545 --> 16:19.328
دو بار

16:20.998 --> 16:22.665
سه بار

16:24.085 --> 16:25.918
همین الان

16:31.425 --> 16:33.175
لیاقتش بهتر از اینا بود

16:38.316 --> 16:40.649
الان کی رو داریم؟

16:41.853 --> 16:44.770
این دختره "اریکا"، غیبش زده

16:51.495 --> 16:52.945
دو نفر بودن

16:52.947 --> 16:55.998
بچه‌ها... یه پسر و یه دختر -
چی؟ -

16:56.000 --> 16:58.200
مصاحبه‌ها، سر صحنه‌ی فیلمبرداری

16:58.202 --> 17:01.587
.ما یه لیست از عوامل فیلم داشتیم
یکی اونجا بود که عکاسی میکرد

17:01.589 --> 17:04.373
باهاش صحبت کرد. سن‌هاشون که هماهنگه

17:04.375 --> 17:06.926
لعنتی، حتی شبیه هم هستن

17:06.928 --> 17:09.712
.عکاس صحنه
لنی تایلر

17:09.714 --> 17:12.514
.این برادره‌ست
لارا و لئونارد

17:12.516 --> 17:14.633
شاید هارد درایو دست اونا باشه

17:14.635 --> 17:16.101
دوربین مخفی کسپر

17:16.103 --> 17:18.721
،اگه اونا کسپر رو کشته باشن

17:18.723 --> 17:20.723
باعث شدن تمام این اتفاق‌های بعدش رخ بده

17:20.725 --> 17:23.475
تمام مدت تو یه مسیر اشتباه بودیم

17:23.477 --> 17:24.777
فرانک هم همینطور

17:24.779 --> 17:25.945
رفیق گانگسترت

17:25.947 --> 17:27.396
آره، آدم بدی نیست

17:27.398 --> 17:30.366
ولی آره، کسپر داشت بازی میدادش

17:30.368 --> 17:33.068
پس باید تایلر آسترمن رو پیدا کنیم

17:33.070 --> 17:35.404
اینجا نوشته "لنی" توی اتحادیه‌ست

17:35.406 --> 17:37.373
حتما یه آدرسی ازش دارن

17:43.965 --> 17:45.915
مگر اینکه بخوای بذاری و بری

17:48.302 --> 17:51.220
مطمئنم

17:51.222 --> 17:53.422
میتونم خودمون رو
از کشور خارج کنم

17:55.475 --> 17:59.093
،اگه شانسی برای گیر انداختنشون باشه
نمیخوام از دست بدمش

18:03.516 --> 18:06.434
منم خودم هیچوقت اهل فرار کردن نبودم

18:09.022 --> 18:10.939
وودرو هم همینطور

18:55.402 --> 18:57.452
سلام؟

19:13.003 --> 19:14.635
آستین؟

19:16.506 --> 19:18.673
تونی؟

19:20.477 --> 19:22.927
تونی کجاست؟

19:22.929 --> 19:25.930
نمیدونم

19:25.932 --> 19:27.849
امروز چند‌ شنبه‌ست؟

19:29.486 --> 19:32.320
...یه داد و فریادی بود -
سر چی؟ -

19:32.322 --> 19:36.190
یه روس. سر مهمونی‌های تونی

19:36.192 --> 19:38.526
انگار کار جدیدشه

19:38.528 --> 19:39.827
چیز زیادی یادم نمیاد

19:39.829 --> 19:41.946
چطوری با آستین آشنا شدی؟ شهردار؟

19:41.948 --> 19:44.582
تونی ما رو بهم معرفی کرد

19:44.584 --> 19:48.002
گفت پدرش از وقتی که
مادرش مریض شده تنهاست

19:50.040 --> 19:52.040
ولی اولش دوست تونی بودی؟

20:09.275 --> 20:11.059
...چطوری

20:11.061 --> 20:13.728
من... خودکشی کرده؟

20:13.730 --> 20:15.363
دخترش، بتی کجاست؟

20:15.365 --> 20:18.900
بتی؟ فکر کنم اونم همینجا بود

20:18.902 --> 20:20.651
داشت داد و فریاد میکرد

20:20.653 --> 20:22.370
.راجع به من صحبت میکردن
صداشون رو شنیدم

20:22.372 --> 20:24.988
مثل مادرش روانیه

20:24.990 --> 20:27.874
باورم نمیشه آستین همچین کاری کرده باشه

20:27.876 --> 20:30.327
کسخلی؟

20:30.329 --> 20:32.412
این کار پسرت، تونیه

20:32.414 --> 20:34.581
کاری کرده شبیه خودکشی به نظر بیاد

20:34.583 --> 20:37.834
و حدس من اینه که همه‌ی
کاسه کوزه‌ها سر تو میشکنه

20:37.836 --> 20:40.303
تونی الان کجاست؟
فکر کن

20:40.305 --> 20:41.588
کجا میتونه باشه؟

20:41.590 --> 20:44.174
.من نمیدونم
الان باهام رابطه‌ی خوبی نداره

20:46.178 --> 20:47.928
توی خونه گاوصندوق هست؟

20:47.930 --> 20:49.813
به حساب‌های بانکی دسترسی داری؟

20:49.815 --> 20:51.348
این چیزا به عهده‌ی آستینه

20:51.350 --> 20:53.683
من ماهیانه پول میگیرم

20:53.685 --> 20:56.403
پس امیدوارم یه مقدار از پولی که از مراسم
بانوی شایسته‌ی اکراین بُردی رو پس‌انداز کرده باشی

22:47.182 --> 22:49.216
لن؟

22:57.775 --> 22:59.441
لن؟

23:09.570 --> 23:11.537
شما؟

23:21.749 --> 23:24.717
بعدش ما رو از هم جدا کردن

23:24.719 --> 23:26.669
یه خانواده سرپرستی من رو به عهده گرفتن

23:26.671 --> 23:28.921
ولی لن به یک یتیم‌خونه رفت

23:30.308 --> 23:33.759
وقتی 16 سالم شد فرار کردم

23:33.761 --> 23:35.678
شروع کردم به کار خیابونی

23:35.680 --> 23:38.147
چطوری با کسپر آشنا شدی؟

23:38.149 --> 23:40.649
از طریق تاشا

23:40.651 --> 23:42.935
اون من رو به تونی معرفی کرد

23:42.937 --> 23:45.354
من رو وارد اون مهمونی‌ها کرد

23:45.356 --> 23:48.274
بعدش بهم راجع به الماس‌های کسپر گفت

23:50.111 --> 23:52.111
...و بعد من از نزدیک دیدمش

23:53.748 --> 23:55.614
و فهمیدم

23:55.616 --> 23:58.417
اون به مادرم سر میزد

23:59.537 --> 24:01.453
فراموش نکرده بودمش

24:03.457 --> 24:06.292
و قانعش کردی که استخدامت کنه؟

24:06.294 --> 24:08.844
اسمم رو عوض کردم

24:08.846 --> 24:10.763
موهام رو قرمز کردم

24:10.765 --> 24:13.299
نفهمید که توی مهمونی‌ها بودم

24:13.301 --> 24:16.552
آروم آروم زیر و بم کارهاش رو در آوردم

24:16.554 --> 24:19.188
و لن؟ برادرت؟

24:19.190 --> 24:22.358
چند سال پیش همدیگه رو پیدا کردیم

24:24.812 --> 24:27.146
سختی‌های زیادی کشیده بود

24:27.148 --> 24:30.282
...جاهایی که توش بزرگ شده بود

24:31.569 --> 24:33.652
سر صحنه‌ی فیلمبرداری
یه شغل براش پیدا کردم

24:34.822 --> 24:38.457
و دقیقا چه بلایی سر کسپر اومد؟

24:38.459 --> 24:40.409
من به خونه‌ش رفتم

24:40.411 --> 24:43.629
.خونه‌ی دومش
در رو قفل نکردم

24:43.631 --> 24:45.414
یه قرص توی نوشیدنیش انداختم

24:45.416 --> 24:49.134
.لن وارد شد
داخل خونه رو دید

24:51.172 --> 24:53.672
میدونست دارم چکار میکنم

24:53.674 --> 24:56.975
یهو زد به سرش

24:56.977 --> 25:00.679
،میخواست با استفاده از اسید بن رو به حرف بیاره

25:00.681 --> 25:02.564
تا اون بهمون بگه دیگه چه کسی
،از ما دزدی کرده

25:02.566 --> 25:06.435
،و کی مادر پدرمون رو کشته
ولی کنترلش رو از دست داد

25:06.437 --> 25:08.654
خیلی عصبانی بود

25:10.191 --> 25:12.491
جسدش رو کنار جاده گذاشت

25:12.493 --> 25:14.526
چرا؟ -
نمیدونم -

25:15.780 --> 25:17.746
...فکر میکنم

25:19.617 --> 25:21.532
فکر میکرد کار جالبیه

25:21.534 --> 25:24.252
کسپر داشت به همه چیز اعتراف میکرد

25:24.254 --> 25:26.287
التماس میکرد

25:26.289 --> 25:29.674
بهش راجع به خط راه آهن گفت

25:29.676 --> 25:33.544
جسد بن رو انداخت تو ماشین و باهاش
به تمام اون مکان‌ها سر زد

25:33.546 --> 25:36.381
چرا اینجا زندانیت کرده بود؟

25:38.134 --> 25:40.685
چون میخواستم جلوش رو بگیرم

25:40.687 --> 25:42.220
که چکار نکنه؟

25:42.222 --> 25:45.223
میخواد با رئیس پلیس، هالووی ملاقات کنه

25:45.225 --> 25:47.024
میخواد هارد درایوی که توی

25:47.026 --> 25:48.810
خونه‌ی کسپر پیدا کرده رو با الماس‌ها عوض کنه

25:48.812 --> 25:49.894
چی توی هارد درایوه؟

25:49.896 --> 25:53.064
احتمالا فیلم آدم‌های مهم

25:53.066 --> 25:56.567
احتمالا؟ -
ما پسوردش رو نداشتیم -

25:57.737 --> 25:59.487
و هارد درایو خودش رو پاک کرد

25:59.489 --> 26:02.123
یه نوع سیستم امنیتی بود

26:02.125 --> 26:05.410
الان خالیه -
رفته اونجا تا هالووی رو بکشه -

26:07.046 --> 26:08.663
کجا با هالووی قرار داره؟

26:08.665 --> 26:10.248
چند وقت پیش از اینجا رفته؟

26:10.250 --> 26:12.917
.یه دو ساعتی میشه
میخواست زودتر بره اونجا

26:12.919 --> 26:15.002
کجا؟ -
ایستگاه قطار -

26:15.004 --> 26:18.089
.این جدیده که بزرگه
میخواست قرار رو یه جای عمومی بذاره

26:18.091 --> 26:21.592
ما شهادتش رو ضبط کردیم. تا وقتی
که اون رو ببریم پیش مقامات، کنارش بمون

26:21.594 --> 26:23.311
ری. ری، صبرکن

26:38.528 --> 26:41.863
.دیدم شهردار داشت شنا میکرد
گفتم یه خدافظی کرده باشم

26:41.865 --> 26:45.666
چکار داری میکنی فرانک؟
از تو بعید بود

26:45.668 --> 26:49.954
.بچه‌بازی در آوردی
حالا من باید جوابگو باشم

26:49.956 --> 26:52.957
،مثل من که باید جواب این رو میدادم
مرتیکه‌ی حرومزاده؟

26:52.959 --> 26:55.676
هنوز تو لس آنجلسی، فرانک؟

26:55.678 --> 26:59.297
نه مشتی، من فلنگ رو بستم

26:59.299 --> 27:00.715
ولی بعدا مشکلاتمون رو حل میکنیم

27:00.717 --> 27:02.800
قطعا همینطوره

27:02.802 --> 27:06.304
موفق باشی، مامور کیری کا گ ب

27:06.306 --> 27:08.639
فقط یه گلوله برات لازم دارم

27:08.641 --> 27:10.975
،شاید امروز نشه، شاید فردا هم نشه

27:10.977 --> 27:13.394
،ولی اوسیپ، وقتی برق‌ها قطع شد

27:13.396 --> 27:15.613
کار منه

27:24.374 --> 27:26.541
کیه؟

27:26.543 --> 27:30.161
ولکورو -
ری -

27:30.163 --> 27:32.663
تو فکرت بودم

27:37.971 --> 27:39.637
داری من رو کجا می‌بری؟

27:39.639 --> 27:41.222
من؟ هیچ‌جا

27:41.224 --> 27:43.341
این اتوبوس به سیاتل میره

27:43.343 --> 27:45.676
تو مسیر توی چند تا ایستگاه نگه میداره

27:45.678 --> 27:49.514
.از اینجا بزن به چاک
همه چیز رو فراموش کن

27:49.516 --> 27:50.981
شاید این قضیه برات تموم بشه

27:50.983 --> 27:54.317
این هیچوقت تموم نمیشه

27:54.319 --> 27:56.186
زندگی من اون روز تموم شد

27:56.188 --> 27:58.405
ولی نشد

27:58.407 --> 28:01.775
.میتونی باهاش کنار بیای
از من بشنو

28:03.161 --> 28:04.778
چرا؟

28:05.747 --> 28:08.915
...چون

28:08.917 --> 28:10.450
،هر قصوری که باید انجام بشه

28:10.452 --> 28:13.703
تو اونی نیستی که باید بابتش مجازات بشه

28:13.705 --> 28:15.455
لن چی میشه؟

28:19.044 --> 28:20.544
بسپارش به امان خدا

28:20.546 --> 28:22.762
به نظر میاد همون
چند سال پیش از دست دادیش

28:26.552 --> 28:28.134
حالا من باید چکار بکنم؟

28:31.023 --> 28:33.056
نمیدونم

29:08.260 --> 29:10.143
هیچکسی الان اینجا نیست

29:10.145 --> 29:12.345
اخیرا یه گروه رو منتقل کردم

29:12.347 --> 29:15.765
کسی نیومده اینجا آمارم رو بگیره؟

29:15.767 --> 29:17.567
نه

29:24.192 --> 29:26.159
چکار میکنی، فرانک؟

29:26.161 --> 29:27.360
به زودی از اینجا میرم

29:27.362 --> 29:30.196
و سند این کافه رو به اسم تو میزنم

29:30.198 --> 29:32.198
هر شیش دنگش رو

29:32.200 --> 29:34.284
همش مال خودت

29:34.286 --> 29:35.952
ممنون

29:35.954 --> 29:38.505
همیشه قدردان کمک‌هات بودم

29:42.594 --> 29:45.345
چیزی راجع به ری شنیدی؟

29:46.515 --> 29:48.348
یه پاپوشه

29:48.350 --> 29:50.800
.قراره برگرده اینجا
همه‌چیز رو به راه میشه

29:50.802 --> 29:52.719
باید اونا رو به مکزیک برسونی

29:53.889 --> 29:55.889
اونا؟

29:55.891 --> 29:57.974
اون و یه زن

29:59.361 --> 30:01.895
چه خبره؟ از آتیش سوزی کازینو خبر دارم

30:01.897 --> 30:04.864
همه چیز داره تموم میشه

30:04.866 --> 30:06.483
وقت بیدار شدنه

32:07.605 --> 32:10.689
اگه برگردی قبل اینکه چیزی شروع بشه نصفت میکنم

32:10.691 --> 32:12.908
فقط خوب گوش کن

32:12.910 --> 32:14.493
داری میرینی به همه چیز

32:14.495 --> 32:16.278
تو کی هستی؟

32:16.280 --> 32:18.614
همونی که با ماسک کلاغت اومدی

32:18.616 --> 32:20.165
و با شاتگان بهش شلیک کردی

32:20.167 --> 32:23.118
اون ماسک کسپر بود. مرتیکه‌ی مریض

32:23.120 --> 32:24.336
میتونستم بکشمت

32:24.338 --> 32:26.455
خب لازم نیست فعلا نگرانش باشی

32:28.292 --> 32:30.626
میدونم اونا چکار کردن

32:30.628 --> 32:32.878
میدونم چرا اینجایی -
میدونی چکار کردن؟ -

32:34.548 --> 32:37.966
با پدرم؟ با من و خواهرم؟

32:39.270 --> 32:41.303
پدرم رو اعدام کردن

32:41.305 --> 32:43.856
خواهرم رو به فاحشگی گرفتن

32:43.858 --> 32:46.525
از همه چیز خبر دارم

32:46.527 --> 32:48.110
من خودمم دنبالشونم

32:48.112 --> 32:50.645
ولی با خودکشی کاری جلو نمیره

32:50.647 --> 32:52.113
میخوای انتقام بگیری؟

32:52.115 --> 32:53.648
دستشون رو برای همه رو کن

32:53.650 --> 32:56.150
بهرحال مجازات نمیشن

32:56.152 --> 32:59.120
فقط منم که میتونم مجازاتشون کنم

33:03.293 --> 33:05.326
پس خوب بهم گوش کن

34:13.196 --> 34:15.730
هارد درایو توی کیفه

34:15.732 --> 34:18.115
توش کلی چیزای جالبه

34:18.117 --> 34:22.904
آدم میتونه کلی از توش پول در بیاره

34:29.412 --> 34:31.379
چیه؟

34:31.381 --> 34:33.414
فکر میکنی صدات رو ضبط میکنم؟

34:33.416 --> 34:34.882
نیازی به اینکارا نیست، رئیس

34:34.884 --> 34:36.467
به اندازه کافی مدرک دارم

34:36.469 --> 34:39.553
من پول میخوام

34:39.555 --> 34:41.589
مدارک زمین‌ها

34:41.591 --> 34:43.641
اونا هم توی کیف هستن

34:45.011 --> 34:47.261
اونی که میخواست من رو ببینه
کسپر رو کشته بود؟

34:47.263 --> 34:48.763
درسته

34:48.765 --> 34:50.848
یکی از بچه‌های خانواده‌ی آسترمن

34:50.850 --> 34:53.067
بزرگ شده

34:53.069 --> 34:54.485
الان کجاست؟

34:54.487 --> 34:57.104
دیگه نفس نمیکشه

34:58.241 --> 35:00.691
از همه چیز کپی گرفتم

35:00.693 --> 35:05.196
،اگه وقتی دارم از اینجا میرم اتفاقی برام بیوفته

35:05.198 --> 35:06.697
همه‌ی فیلم‌ها پخش میشن

35:06.699 --> 35:09.417
به مطبوعات فرستاده میشن

35:09.419 --> 35:10.785
چی میخوای؟

35:10.787 --> 35:13.287
الماس‌ها رو آوردی؟

35:17.626 --> 35:20.176
.پلاستیکی هستن
،اگه میدونستم تو میای

35:20.178 --> 35:23.797
الماس‌های واقعی رو میاوردیم

35:23.799 --> 35:26.933
میخوام از رو رادار برداشته بشم

35:26.935 --> 35:29.102
میخوام رفع اتهام بشم

35:30.272 --> 35:32.889
در ازای هارد درایو و مدارک؟

35:32.891 --> 35:34.891
اوهوم

35:36.395 --> 35:38.144
و بزاریدیس؟

35:38.146 --> 35:39.813
اون کجاست؟

35:39.815 --> 35:41.982
من از کجا بدونم؟

35:41.984 --> 35:45.785
هم اون و هم وودرو فکر میکردن
من دیویس رو کشتم

35:45.787 --> 35:48.905
فکر میکنن تمام مدت داشتم برای تو کار میکردم

35:48.907 --> 35:51.207
حیف که واقعا برام کار نکردی

35:51.209 --> 35:55.662
حقیقتش ری، هیچکس فکر نمیکرد
تا این حد حرفه‌ای باشی

35:57.049 --> 36:00.383
شما با اون الماس‌ها
خودتون رو بالا کشیدین

36:00.385 --> 36:03.503
کسپر با چزانی یه معامله‌ای کرد

36:03.505 --> 36:05.839
بن توی پنهانکاری استعداد داشت

36:05.841 --> 36:06.973
و دیکسون؟

36:06.975 --> 36:08.892
سهمش رو کاملا خرج کرد، مگه نه؟

36:08.894 --> 36:11.344
بعدش میخواست از شما باج بگیره؟

36:11.346 --> 36:13.013
چی میخوای بدونی، ری؟

36:13.015 --> 36:15.348
آماریلا. اون تیراندازی توی خیابون

36:15.350 --> 36:16.850
چرا اینطوری شد؟

36:16.852 --> 36:19.736
شاید یکی از قبل بهش خبر داده بود

36:21.440 --> 36:24.107
پرونده رو بست دیگه، غیر از اینه؟

36:25.827 --> 36:28.528
حالا یه تیکه از زمین‌های اطراف
راه آهن رو هم به تو دادن

36:32.200 --> 36:34.868
میدونی چزانی مرده دیگه؟

36:34.870 --> 36:36.953
من برای پسرش کار میکنم

36:38.290 --> 36:41.041
تمومش کن، ری

36:41.043 --> 36:43.877
اتفاقی که توی سال 1992 افتاد مشکل الانمون نیست

36:43.879 --> 36:47.180
میخوای رفع اتهام بشی؟
پس بزریدیس رو مقصر جلوه میدیم

36:47.182 --> 36:49.432
گلداف هم باهامونه

36:54.556 --> 36:56.556
تکون اضافی نخور، پسر

36:56.558 --> 36:59.109
تو دشمن شماره یک کشور هستی

36:59.111 --> 37:02.028
حتی لازم نیست نفله کردنت رو
برای کسی توجیه کنم

37:08.120 --> 37:10.653
نمیتونستین فقط الماس‌ها رو بدزدین؟

37:10.655 --> 37:12.489
همون سال 92؟

37:13.992 --> 37:15.625
مجبور بودین اون دو نفر رو بکشین؟

37:15.627 --> 37:19.079
زن آسترمن چندین سال
با بن رابطه داشت

37:19.081 --> 37:22.248
حامله بود و از یه سری چیزا خبر داشت

37:22.250 --> 37:23.917
،وقتی بن سعی کرد رابطه رو بهم بزنه
دختره تهدیدش کرد

37:23.919 --> 37:27.003
،بن حتی بچه‌ی اول رو هم نمیخواست
چه برسه به بچه‌ی دوم

37:27.005 --> 37:28.805
بچه‌ی اول؟

37:28.807 --> 37:30.557
دختره. دختر کوچیکه

37:30.559 --> 37:33.176
اون دختر غیرمشروع بن بود

37:56.534 --> 37:58.000
!خدای من

38:00.121 --> 38:02.588
!برین کنار! کنار

38:04.458 --> 38:06.425
!برین کنار

39:36.517 --> 39:38.300
قبلا باهم آشنا شدیم؟

39:42.890 --> 39:45.641
تو یه پلیسی، مگه نه؟

39:45.643 --> 39:46.725
یه پلیس زن

39:46.727 --> 39:49.978
از کجا فهمیدی؟ سینه‌هام؟

39:51.865 --> 39:55.484
منظورم اینه که تو یه خانومی. وقار داری

39:59.156 --> 40:00.405
از ری خوشت میاد؟

40:04.461 --> 40:05.911
من از ری خوشم میاد

40:05.913 --> 40:08.497
مطمئنم که خیلی خوشحال میشه

40:08.499 --> 40:11.750
روابط اهمیت زیادی دارن

40:11.752 --> 40:13.635
شاید تو موافق نباشی

40:20.009 --> 40:24.428
،اگه قبول کنی که به ونزوئلا بری

40:24.430 --> 40:26.897
،و وارد شهر بارکزیمتو بشی

40:26.899 --> 40:30.735
دو هفته‌ی دیگه یه خانم

40:30.737 --> 40:32.436
به یه پارک میره

40:32.438 --> 40:34.772
"به اسم "ال اوبلیسکو

40:34.774 --> 40:36.824
اسمش جوردنه

40:36.826 --> 40:39.360
،اگه اون اونجا باشه و خودم نباشم

40:39.362 --> 40:41.579
شاید بتونی یه پیغامی بهش بدی

40:44.917 --> 40:46.167
چی؟

40:53.042 --> 40:55.793
بهش بگو که من میخواستم اونجا باشم

40:55.795 --> 40:59.380
و داستانی که برای هم تعریف کردیم، هنوز سر جاشه

41:31.547 --> 41:34.048
میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

41:40.006 --> 41:42.807
.نقشه‌ی ونزوئلا رفتن جواب میده
دست کسی بهمون نمیرسه

41:42.809 --> 41:44.558
میتونیم زندگی خوبی داشته باشیم

41:44.560 --> 41:47.978
خب من الان چاره‌ی دیگه‌ای ندارم

41:47.980 --> 41:51.265
به شهر "آناهایم" که نمیشه بریم

41:51.267 --> 41:53.734
آره. ولی یه سرقت مسلحانه؟

41:53.736 --> 41:55.403
پول فرار کردن رو داری؟

41:55.405 --> 41:58.689
،نه بانک دسترسی داری
نه کارت اعتباری داری

41:58.691 --> 42:00.991
،حتی اگه نقشه‌ام عقب نشینی بود

42:00.993 --> 42:03.361
،که قطعا نیست

42:03.363 --> 42:06.580
،ولی اگه میخوای خودت و دافت زنده بمونین

42:06.582 --> 42:08.999
به پول نیاز دارین

42:21.764 --> 42:24.715
قول داده بودی اونی که بهم
آمار اشتباه داده رو تحویل بدی

42:24.717 --> 42:27.385
کار بلیک بود

42:27.387 --> 42:30.221
اونی که زدی کشتی داشت بلیک رو تهدید میکرد

42:30.223 --> 42:33.357
بلیک مُرده

42:33.359 --> 42:35.309
و مرگ راحتی هم نداشت

42:43.202 --> 42:45.201
شاید این بار کار تو رو من انجام دادم

42:49.157 --> 42:51.207
این حرومزاده‌ها رو میشه غافلگیر کرد

42:51.209 --> 42:53.460
،مکانش اونقدر تو عمق کوهستانه

42:53.462 --> 42:56.329
که یک روز طول میکشه تا بقیه بفهمن چه اتفاقی افتاده

42:56.331 --> 42:58.748
ولی اینا فقط اطلاعاته دیگه؟

43:00.419 --> 43:01.885
میتونه کاملا بی اعتبار باشه

43:01.887 --> 43:04.421
اون افسر پلیسی که قتلش
،رو انداختن گردنت

43:04.423 --> 43:06.139
رفیقت بود دیگه؟

43:07.759 --> 43:09.426
حقیقتش

43:09.428 --> 43:12.429
فکر نکنم زیاد میشناختمش

43:12.431 --> 43:14.097
...ولی

43:15.517 --> 43:18.935
آره، رفیقم بود

43:18.937 --> 43:20.603
پس از همین در وارد شو

43:20.605 --> 43:22.605
...اسمش رو هرچی میخوای بذار

43:22.607 --> 43:25.775
،انتقام، عدالت

43:25.777 --> 43:27.911
یا سرمایه‌ی دوران بازنشستگی

43:27.913 --> 43:29.829
...اینجور آدما

43:31.616 --> 43:33.783
همیشه قسر در میرن

43:33.785 --> 43:36.669
نه از زیر دست من

43:36.671 --> 43:39.622
من طوری زندگی نکردم که
پایانم این شکلی باشه

43:40.542 --> 43:42.292
تو چطور؟

43:49.968 --> 43:54.554
بعنوان توریست به شهر "انسنادا" میریم

43:54.556 --> 43:57.390
از اونجا، به جنوب و شهر "سن‌میگل" میریم

43:57.392 --> 43:59.526
اونجا رابط دارم. یکی رو پیدا میکنیم

43:59.528 --> 44:01.644
و بعد شما رو به ونزوئلا میفرستیم

44:01.646 --> 44:03.446
زیاد از این کارا کردی؟

44:04.649 --> 44:07.784
وارد کردن آدما به امریکا
راحتتر از خارج کردنشونه

44:07.786 --> 44:10.653
خیلی وقته سعی میکردم ری رو
قانع کنم که سن‌میگل رو ببینه

44:12.040 --> 44:13.573
چطوری باهاشون آشنا شدی؟

44:15.293 --> 44:18.411
کسی که چند سال پیش
...این بلا رو سر صورتم آورد

44:18.413 --> 44:20.830
ری ترتیبش رو داد

44:20.832 --> 44:23.500
منظورم اینه که انداختش توی زندون

44:23.502 --> 44:25.084
بخش معلولان جسمی

44:26.254 --> 44:29.589
فرانک هم بهم پول خرید اینجا رو داد

44:29.591 --> 44:31.975
هیچوقت هم نخواست پولش رو پس بگیره

44:38.183 --> 44:40.400
تو چطوری ری رو میشناسی؟

44:45.657 --> 44:50.193
گمونم ما جون همدیگه رو نجات دادیم

44:57.702 --> 45:02.622
.تونی و بتی
میخوام به پیتلور هم توی مدارک اشاره بشه

45:02.624 --> 45:05.542
.پرونده‌هاش
میتونیم اعتراف بگیریم

45:05.544 --> 45:09.178
امروز به اندازه کافی اعتراف شنیدم

45:15.386 --> 45:16.885
ونزوئلا؟

45:19.273 --> 45:21.023
جای دیگه‌ای برای فرار کردن نداریم

45:23.894 --> 45:25.978
بعدشم این حرومزاده‌ها بهم طلبکارن

45:28.899 --> 45:31.116
به خاطر وودرو

45:44.915 --> 45:46.748
حاضری فرار کنی؟

45:48.802 --> 45:51.136
همین الان؟

45:51.138 --> 45:53.922
اگه ازت بخوام، حاضری؟

45:53.924 --> 45:55.974
شاید

45:59.396 --> 46:01.430
شاید هم نه

46:54.098 --> 46:55.985
"کلینیک بهداشتی پیتلور"

49:29.055 --> 49:31.138
گمونم اشتباه کردم

49:31.140 --> 49:32.690
همین امروز همدیگه رو دیدیم

49:33.810 --> 49:35.893
...اون قدیم‌ها، فرانک

49:35.895 --> 49:38.696
من نجاتت دادم

49:38.698 --> 49:40.815
تو مثل پسر خودمی

50:58.476 --> 51:01.060
جایی آفتابی نشو -
باشه -

51:03.198 --> 51:05.198
میری ونزوئلا دیگه؟
باید از کشور خارج بشیم

51:05.200 --> 51:07.400
آره. نقشه همینه

51:07.402 --> 51:09.569
به پسرت فکر میکنی؟

51:11.907 --> 51:13.740
حالا میتونی به دانشگاه "ییل" بفرستیش
[از گرونقیمت‌ترین دانشگاه‌های امریکا]

51:13.742 --> 51:16.075
معلومه

51:17.462 --> 51:19.078
تو با قایق میری؟

51:19.080 --> 51:20.997
یه سری کارهای دیگه دارم

51:20.999 --> 51:23.967
ولی خودم رو میرسونم -
باشه -

52:08.847 --> 52:11.264
پیتلور رو کشتن و
مثل خودکشی جلوه دادنش

52:11.266 --> 52:13.599
بن بسته

52:13.601 --> 52:15.435
خبری از بتی یا تونی هم نیست

52:15.437 --> 52:17.220
.به درک
بعدا میریم سراغشون

52:17.222 --> 52:19.055
شاید یه روز بردیمشون تو مطبوعات

52:19.057 --> 52:23.026
"شاید همون نویسنده‌ی "تایمز
که راجع به وینچی نوشته بود

52:23.028 --> 52:25.478
کلی پول بازنشستگی زدیم به جیب

52:25.480 --> 52:29.482
.الان تو راهم
متوجهی؟

52:29.484 --> 52:32.035
آره

52:32.037 --> 52:33.403
متوجهم

52:34.489 --> 52:36.322
خیلی خب. وسایلت رو جمع کردی؟

52:36.324 --> 52:38.324
آره، آماده‌ام

52:38.326 --> 52:39.709
قایق ساعت سه حرکت میکنه

52:40.995 --> 52:44.246
.خیلی خب. من فقط 65 کیلومتر فاصله دارم
کلی وقت داریم

52:44.248 --> 52:46.665
ولی بازم عجله کن

52:46.667 --> 52:49.584
باشه

52:49.586 --> 52:51.553
...من

52:56.343 --> 52:58.677
می‌بینمت

52:58.679 --> 53:00.762
آره

53:01.982 --> 53:03.815
آره

53:10.941 --> 53:13.525
حالش خوبه. داره برمیگرده

53:25.756 --> 53:27.589
ممنون

53:44.358 --> 53:48.393
در مجموع ارزششون سه و نیم میلیون دلاره

53:48.395 --> 53:50.479
در هرجای دنیا به نمره‌شون شهادت میدم

54:34.024 --> 54:35.774
با زندگینامه‌ت همخونی داره

54:35.776 --> 54:39.661
حتی عضو ویژه‌ی کلاب
یونایتد اند امریکن" هم هستی"

54:40.864 --> 54:43.698
این دویست هزار بعلاوه‌ی پونصد هزار دلارتون

54:50.841 --> 54:54.126
فرانک، تو پر از سوپرایزی

54:55.129 --> 54:56.878
روس‌ها؟

54:56.880 --> 55:00.515
چقدر طول میکشه تا بقیه
راجع بهشون چیزی بشنون؟

55:01.852 --> 55:05.554
پونصد هزار دلار دیگه وقتی
با امنیت به جایی که میخوام برسم

55:23.406 --> 55:24.905
سفر خوبی داشته باشی

57:39.457 --> 57:43.042
آره

57:43.044 --> 57:44.627
آره، خودشه

01:00:58.705 --> 01:01:00.288
چرا؟

01:01:24.064 --> 01:01:25.814
کجا گیر کردی؟

01:01:27.351 --> 01:01:29.568
من... دیر میرسم

01:01:29.570 --> 01:01:31.903
چی داری میگی؟

01:01:31.905 --> 01:01:33.438
سوار قایق شو

01:01:34.525 --> 01:01:36.324
چـ... چی؟

01:01:36.326 --> 01:01:38.360
شنیدی چی گفتم؟
سوار قایق شو

01:01:38.362 --> 01:01:39.828
من خودم رو بعدا میرسونم

01:01:39.830 --> 01:01:41.913
...صبرکن. چی

01:01:41.915 --> 01:01:43.949
نه، تو فقط سوار قایق شو

01:01:43.951 --> 01:01:45.951
...من فقط میخواستم

01:01:48.539 --> 01:01:51.039
فکر میکردم هنوز وقت داریم

01:01:51.041 --> 01:01:52.541
چی؟

01:01:55.045 --> 01:01:57.712
فقط میخواستم یه بار
دیگه پسرم رو ببینم

01:01:57.714 --> 01:01:58.880
چی؟

01:01:58.882 --> 01:02:01.516
روی ماشینم یه ردیاب هست

01:02:03.186 --> 01:02:06.187
شاید مدرسه رو تحت نظر داشتن

01:02:06.189 --> 01:02:07.973
نمیدونم

01:02:07.975 --> 01:02:10.058
ردیاب رو گم و گور کن

01:02:10.060 --> 01:02:11.526
یه کاری باهاش بکن

01:02:11.528 --> 01:02:14.279
.بچسبونش به یه کامیون که داره میره شمال
...یه کاری بکن ری

01:02:14.281 --> 01:02:15.897
نمیتونم

01:02:15.899 --> 01:02:18.950
احتمالش هست از قبل از مدرسه
من رو پیدا کرده باشن

01:02:18.952 --> 01:02:21.403
،و اگه من رو تعقیب کنن

01:02:21.405 --> 01:02:23.321
فرقی نمیکنه که با ردیاب چکار کنم

01:02:23.323 --> 01:02:24.873
فقط اینطوری باعث میشم تو رو هم پیدا کنن

01:02:24.875 --> 01:02:26.575
متوجهی؟

01:02:26.577 --> 01:02:28.743
...پس تو... چکار -
تو سوار قایق شو -

01:02:28.745 --> 01:02:31.913
مدارک رو با خودت بردار و سوار قایق شو

01:02:31.915 --> 01:02:34.799
ببین، من ماشین رو توی

01:02:34.801 --> 01:02:36.884
یه گاراژ ول میکنم

01:02:36.886 --> 01:02:38.669
یه ماشین دیگه میدزدم

01:02:40.389 --> 01:02:42.172
خودم رو میرسونم

01:02:42.174 --> 01:02:44.508
پس من صبر میکنم

01:02:44.510 --> 01:02:46.477
تو طبق نقشه میری جلو

01:02:46.479 --> 01:02:48.228
خواهش میکنم

01:02:49.432 --> 01:02:51.098
خواهش میکنم سوار قایق شو

01:02:53.019 --> 01:02:54.568
بهم اعتماد کن

01:02:54.570 --> 01:02:57.354
با یه سه چرخه هم میتونم
این اسگلا رو گم کنم

01:02:58.274 --> 01:03:00.441
خیلی خب

01:03:00.443 --> 01:03:02.776
باشه

01:03:02.778 --> 01:03:05.245
ببین، بذار با فلیسیا صحبت کنم

01:03:05.247 --> 01:03:08.332
خواهش میکنم. فقط برای یه لحظه

01:03:08.334 --> 01:03:10.501
من دوباره باهات صحبت میکنم دیگه؟

01:03:10.503 --> 01:03:12.620
دوباره همدیگه رو می‌بینیم؟

01:03:14.507 --> 01:03:16.457
شوخیت گرفته؟

01:03:16.459 --> 01:03:18.759
باید از دادگاه حکم بگیری تا
نذاری ببینمت

01:03:21.931 --> 01:03:24.515
نه. نیازی نیست

01:03:29.472 --> 01:03:30.971
خیلی خب

01:03:33.809 --> 01:03:36.110
الو -
من نمیتونم خودم رو برسونم -

01:03:37.530 --> 01:03:39.446
چیزی نگو، فقط گوش کن

01:03:39.448 --> 01:03:42.650
بهم مدیونی دیگه؟ بهم مدیونی

01:03:42.652 --> 01:03:44.568
،حتی اگه مجبوری دست و پاش رو ببند

01:03:44.570 --> 01:03:47.538
ولی حتما سوار اون قایق بکنش

01:03:47.540 --> 01:03:49.373
از کشور خارجش کن

01:03:50.660 --> 01:03:53.210
باشه

01:03:53.212 --> 01:03:55.295
قول میدم

01:03:57.383 --> 01:03:58.999
چی گفت؟

01:04:00.636 --> 01:04:02.803
میخواست مطمئن بشه
تو سوار قایق میشی

01:05:00.396 --> 01:05:03.147
تو؟ این چه وضعشه؟

01:05:14.909 --> 01:05:19.245
،یه پیچ اینجا، یه پیچ اونجا
و همینطوری به جلو میره

01:05:19.247 --> 01:05:21.547
تبدیل به یه چیز دیگه میشه

01:05:24.586 --> 01:05:28.171
،معذرت میخوام. میدونی

01:05:28.173 --> 01:05:30.723
به خاطر این آدمی که
...بهش تبدیل شدم

01:05:32.260 --> 01:05:34.310
پدری که بودم

01:05:36.598 --> 01:05:39.232
امیدوارم قدرت این رو داشته باشی
که ازش درس عبرت بگیری

01:05:42.020 --> 01:05:45.488
و امیدوارم به میزان عشقم
بهت شکی نداشته باشی، پسرم

01:05:52.247 --> 01:05:54.080
و تو بهتر از منی

01:05:56.034 --> 01:05:57.784
...اگه من قویتر بودم

01:05:59.954 --> 01:06:02.288
بیشتر شبیه تو میشدم

01:06:05.460 --> 01:06:07.043
...اصلا

01:06:09.681 --> 01:06:12.465
،اگه هرکسی قویتر بود
بیشتر شبیه تو میشد

01:06:35.373 --> 01:06:37.206
میخوای من رو بکشی؟

01:06:37.208 --> 01:06:39.575
من خودم داشتم از اینجا میرفتم

01:06:42.714 --> 01:06:44.664
اومدی اینجا چی بگی؟

01:06:44.666 --> 01:06:46.632
ما یه قراری داشتیم

01:06:46.634 --> 01:06:48.918
بدون کلاب، ما هم جایی
برای فروش مواد نداریم

01:06:48.920 --> 01:06:52.638
.کلاب‌ها آتیش گرفتن
تقصیر من چیه؟

01:06:52.640 --> 01:06:54.807
ارمنی‌ها، روس‌ها، این به اونا مربوطه

01:06:54.809 --> 01:06:56.926
ارمنی‌ها منابعشون رو از کجا میگیرن؟

01:06:56.928 --> 01:06:58.845
چی بهت دادن؟

01:07:01.182 --> 01:07:02.849
میخوای برابر بشیم؟

01:07:02.851 --> 01:07:04.984
یک میلیون دلار توی اون چمدونه

01:07:04.986 --> 01:07:07.069
این معامله‌ی منه

01:07:35.182 --> 01:07:36.431
لعنت به شانس

01:08:30.354 --> 01:08:32.354
پس الان باهم برابریم دیگه؟

01:08:34.992 --> 01:08:37.275
این یه چیزی برات میخره

01:08:42.783 --> 01:08:45.367
نمیتونین در ازای یک میلیون دلار
من رو به شهر برگردونین؟

01:08:47.371 --> 01:08:49.671
من کتش رو میخوام

01:08:50.674 --> 01:08:52.707
کتت رو میخواد

01:08:52.709 --> 01:08:54.209
بده بهش

01:09:08.725 --> 01:09:11.276
کتم رو میخوای؟

01:09:11.278 --> 01:09:15.480
یالا. بیا بردارش

01:09:15.482 --> 01:09:17.065
خیلی خب

01:09:18.785 --> 01:09:21.119
من که تا 38 سالگی کت شلوار تنم نمیکردم

01:09:29.162 --> 01:09:31.212
وایستا، وایستا

01:09:33.166 --> 01:09:35.333
بکشیمش؟ -
برای چی؟ -

01:09:35.335 --> 01:09:37.919
!لعنتی

01:09:39.339 --> 01:09:41.089
یه تخت خوب برات درست کردیم

01:09:41.091 --> 01:09:43.591
یکم استراحت کن، فرانک

01:09:45.846 --> 01:09:47.846
لعنتی

01:10:03.195 --> 01:10:04.745
لعنت بهش

01:10:07.867 --> 01:10:10.784
.چیزی نیست
چیزی نیست

01:11:36.422 --> 01:11:38.956
نمیدونم پسر

01:11:38.958 --> 01:11:41.959
فکر میکنم بقیه‌ی بچه‌ها ازت خوششون نمیاد

01:11:41.961 --> 01:11:44.962
فکر میکنم کلا
کسی ازت خوشش نمیاد

01:11:44.964 --> 01:11:48.966
کی میخواد یه بچه‌ی لاغر مردنی

01:11:48.968 --> 01:11:51.135
تمام مدت تو گوششون زر بزنه؟

01:11:51.137 --> 01:11:53.470
مادرت هم نمیخواستت

01:11:53.472 --> 01:11:54.805
حالش رو بهم میزدی

01:11:54.807 --> 01:11:58.609
.تمام مدت گریه میکنی
برای همین گذاشت و رفت

01:11:58.611 --> 01:12:01.478
خفه شو. خفه خون بگیر

01:12:02.481 --> 01:12:03.814
بی خایه

01:12:03.816 --> 01:12:05.899
از تاریکی میترسه

01:12:07.236 --> 01:12:09.403
آره، هیچوقت ازت خوشم نیومد

01:12:09.405 --> 01:12:11.622
منم ازت نخواستمش

01:12:11.624 --> 01:12:13.624
خفه شو

01:12:13.626 --> 01:12:15.209
خفه خون بگیر

01:12:44.522 --> 01:12:46.189
هنوز فرصت داری، ری

01:12:46.191 --> 01:12:48.441
مدارک کجان؟

01:12:48.443 --> 01:12:50.443
زنه کجاست؟

01:13:59.480 --> 01:14:02.815
آره، حرومزاده‌ی بی عرضه

01:14:04.269 --> 01:14:06.819
بهت گفته بودم که اینجا پیدات نشه

01:14:08.106 --> 01:14:10.022
نکنه کسخلی؟

01:14:10.024 --> 01:14:11.440
گفته بودم اگه دوباره پیدات
بشه چه بلایی سرت میاد

01:14:11.442 --> 01:14:13.159
کونت رو پاره میکنم بچه ننه

01:14:13.161 --> 01:14:15.328
،خفه شو و بتمرگ رو زمین
احمق حرومزاده

01:14:15.330 --> 01:14:17.663
برو گمشو

01:14:17.665 --> 01:14:19.282
من هیچوقت تسلیم نمیشم

01:14:39.971 --> 01:14:41.637
آخرین فرصته، ری

01:14:43.224 --> 01:14:44.890
بذار کمکت کنم

01:15:06.880 --> 01:15:08.580
بزریدیس

01:15:11.501 --> 01:15:13.301
کجاست؟

01:15:15.839 --> 01:15:17.839
یه جای بهتر

01:16:26.152 --> 01:16:30.617
"آپلود فایل صوتی با موفقیت انجام نشد"

01:16:58.775 --> 01:17:01.159
.خواهش میکنم فرانک
مجبور نیستن اینکارو بکنن

01:17:01.161 --> 01:17:04.112
بهشون بگو. بهشون بگو که جبران میکنم

01:17:04.114 --> 01:17:06.915
حماقت کردم

01:17:06.917 --> 01:17:08.450
خواهش میکنم

01:17:08.452 --> 01:17:10.618
فرانک، تو میتونی من رو آزاد کنی

01:17:10.620 --> 01:17:12.454
کسی چیزی متوجه نمیشه

01:17:12.456 --> 01:17:15.957
.تقصیر من نیست
من بهت خیانت نکردم

01:17:15.959 --> 01:17:18.009
ولی تو میتونی من رو آزاد کنی

01:17:18.011 --> 01:17:20.628
.خواهش میکنم فرانک
من خانواده دارم

01:17:20.630 --> 01:17:23.097
دست من نیست

01:17:36.228 --> 01:17:38.278
سلام خوشتیپ

01:17:46.822 --> 01:17:47.988
موفق شدی

01:17:51.327 --> 01:17:52.493
حالت خوبه؟

01:17:52.495 --> 01:17:55.329
آره

01:17:55.331 --> 01:17:57.047
حالم خوبه

01:17:57.049 --> 01:17:58.832
در امانم

01:17:58.834 --> 01:18:00.501
من دارم میام

01:18:01.921 --> 01:18:04.755
صبرکن

01:18:16.485 --> 01:18:20.070
مردی مثل تو توی همچین جایی چکار میکنه؟

01:18:28.414 --> 01:18:30.247
فقط دارم از اینجا رد میشم، عزیزم

01:18:34.370 --> 01:18:37.371
گفتم که خودم رو میرسونم

01:18:37.373 --> 01:18:40.257
آره

01:18:40.259 --> 01:18:42.209
موفق شدی

01:18:43.379 --> 01:18:45.212
حالا میتونی استراحت کنی

01:18:45.214 --> 01:18:47.631
استراحت نداریم

01:18:47.633 --> 01:18:49.433
همیشه در حال حرکت باش

01:18:49.435 --> 01:18:50.968
...عزیزم

01:18:52.021 --> 01:18:54.721
اوه، عزیزم

01:18:54.723 --> 01:18:58.108
اونجا از حرکت ایستادی

01:19:45.374 --> 01:19:48.859
نایب رئیس سابق کلانتر و
،کاراگاه شهر وینچی

01:19:48.861 --> 01:19:50.611
متهم اصلی قتل

01:19:50.613 --> 01:19:53.497
یک دادستان و یک بازجوی پلیس بود

01:19:53.499 --> 01:19:55.616
او سپس بعنوان مشاور امنیتی

01:19:55.618 --> 01:19:58.668
در کازینوی وینچی که اخیرا
در آتش سوخت، استخدام شده بود

01:19:58.670 --> 01:20:01.420
بعد از تعقیب و گریزی طولانی، فراری با

01:20:01.422 --> 01:20:04.256
گروه ضربت شهر وینچی درگیر شده

01:20:04.258 --> 01:20:07.209
و در نهایت به هلاکت رسید

01:20:08.560 --> 01:20:10.192
"گزارش تست ژنتیک"

01:20:10.411 --> 01:20:15.734
پدر : ریموند ولکورو
احتمال : 99.99 درصد

01:20:50.874 --> 01:20:55.618
" بزرگراه زنده یاد پاول سی. وودرو"

01:21:01.015 --> 01:21:04.316
بقیه‌ی داستان ظرف یک سال بعدی
...توی روزنامه‌ها درج شد

01:21:06.821 --> 01:21:08.738
اگه بدونی کجا دنبالشون بگردی

01:21:09.823 --> 01:21:12.687
"شهردار تونی چزانی"

01:21:12.694 --> 01:21:15.361
...برای بدست آوردن این حقایق، خون‌ها ریخته شده

01:21:17.365 --> 01:21:19.865
پس بهش احترام بذار

01:21:19.866 --> 01:21:22.657
"اتحادیه‌ی خطوط راه آهن سریع‌السیر کالیفورنیا"

01:21:22.670 --> 01:21:25.671
،نمیدونم فرقی ایجاد میکنه یا نه

01:21:25.673 --> 01:21:28.374
،ولی باید بکنه

01:21:28.376 --> 01:21:31.010
چون ما لیاقت یه دنیای بهتر رو داریم

01:21:53.484 --> 01:21:55.951
و من این رو به ری بدهکارم

01:21:56.904 --> 01:21:58.954
این رو به پسرهاش بدهکارم

01:22:01.492 --> 01:22:03.576
...بگذریم

01:22:05.913 --> 01:22:07.580
تمام مدارک اینجاست

01:22:07.582 --> 01:22:10.750
،اکثرشون اینجاست
یه سری هم نیست

01:22:10.752 --> 01:22:12.718
...حقیقت

01:22:12.720 --> 01:22:15.054
،سرقت مسلحانه

01:22:15.056 --> 01:22:17.506
،قتل

01:22:17.508 --> 01:22:20.226
و خیانت کردنه

01:22:27.984 --> 01:22:29.484
با من بیا

01:22:29.486 --> 01:22:31.269
شهادت بده

01:22:31.271 --> 01:22:33.188
میتونم این رو توی مجله "تایمز" چاپ کنم

01:22:34.107 --> 01:22:36.775
این الان داستان توئه

01:22:36.777 --> 01:22:38.359
من تعریفش کردم

01:22:39.996 --> 01:22:42.330
...ولی صبرکن -
همینجا بمون -

01:22:42.332 --> 01:22:45.784
و تا یک ساعت بعد از رفتن من
اتاق رو ترک نکن

01:22:45.786 --> 01:22:47.952
فهمیدی؟

01:23:09.810 --> 01:23:11.476
میدونم

01:23:11.478 --> 01:23:13.561
چیزی نیست

01:23:30.330 --> 01:23:31.713
سلام

01:23:38.505 --> 01:23:40.305
بی قراری میکنه

01:23:41.975 --> 01:23:43.808
سفر طولانی‌ای در پیش داریم

01:23:44.845 --> 01:23:47.428
آماده‌ای؟

01:23:49.983 --> 01:23:52.183
بزن که رفتیم

01:23:58.525 --> 01:24:01.159
روبراهی؟

01:24:01.183 --> 01:24:21.183
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:26:04.031 --> 01:26:08.355
[پایان فصل دوم]
