WEBVTT

00:01.332 --> 00:21.780
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:57.575 --> 01:59.274
66روز از

01:59.310 --> 02:02.879
درگیری مسلحانه پلیس در
یکی از مرگبارترین تیراندازی‏های تاریخ ایالت

02:02.914 --> 02:07.150
،با مظنونین به قتل رئیس شورای شهر وینچی
بن کسپر میگذرد

02:07.185 --> 02:09.019
پرونده این به اصطلاح قتل‏عام وینچی

02:09.054 --> 02:12.056
،توسط دادستان کل گلدوف بسته اعلام شد

02:12.091 --> 02:15.426
کسی که در کنفرانسی
نامزدی خود را برای فرمانداری اعلام کرد

02:15.461 --> 02:19.163
بنجامین کسپر یک شخص فاسد بود

02:19.198 --> 02:21.800
و توسط روانی‏های خطرناکی

02:21.835 --> 02:23.719
که باعث وقوع یک تراژدی در وینچی شدند، بقتل رسید

02:23.754 --> 02:26.304
برای حفاظت از

02:26.340 --> 02:28.557
محروم‏ترین مناطق ایالت

02:28.592 --> 02:31.594
نهایتاً به یک نتیجه رسیدم

03:12.825 --> 03:14.809
هنوز اظهار نظری از سوی
فرماندار اعلام نشده است

03:14.861 --> 03:18.563
در سایر خبرها، انتظار میرود
ساخت و ساز

03:18.565 --> 03:21.649
خط راه‏آهن مرکزی
از هفته آینده آغاز شود

03:24.573 --> 03:26.237
«حراست کازینو وینچی گاردنز»

03:27.275 --> 03:28.824
کمکی ازم برمیاد؟

03:30.278 --> 03:31.912
حراست، هوم؟

03:31.947 --> 03:33.663
فرانک سمیون

03:35.367 --> 03:37.000
سرت به کار خودت باشه

03:37.035 --> 03:40.171
.لازم نبود استعفاء بدی
بهت گفتم که

03:40.206 --> 03:43.541
هیچکدوم از اون اتفاق‏ها خوب پیش نرفت

03:43.593 --> 03:46.010
پای پلیس ایالتی اومد وسط

03:46.045 --> 03:48.012
بهتره قبل از اینکه مجبورت کنن فرار کنی
خودت بکِشی کنار

03:48.047 --> 03:50.132
سر اون مساله کمکت میکردیم

03:50.134 --> 03:52.100
.گلدوف پرونده رو مختومه کرد
تبرئه شدی

03:52.136 --> 03:54.469
منظورش اینه مکزیکی‏ها
کسپر رو کُشتن؟

03:56.807 --> 03:59.776
کسی اومده پیشت
در این باره سوال کنه؟

03:59.811 --> 04:01.444
کسپر، مکزیکی‏ها؟

04:01.479 --> 04:04.614
تو و تیگ وقتی با هم کار میکردید
زیاد حرف میزنید؟

04:04.649 --> 04:06.649
واسه چی اومدی اینجا ستوان؟

04:06.701 --> 04:09.203
یه سری چیزها درباره دیکسون بفهمم

04:09.238 --> 04:10.487
مونده بودم تو چیزی میدونی یا نه

04:10.489 --> 04:12.957
درباره چی دقیقاً؟

04:12.992 --> 04:16.745
کلی عکس و خِرت و پِرت‏های دیگه داشت

04:16.797 --> 04:19.497
ممکنه در ارتباط با افراد دیگه باشه

04:26.641 --> 04:28.758
یه شارژر دیگه خریدی

04:28.810 --> 04:30.426
آره

04:30.478 --> 04:34.014
قدر یه خونه خوب رو میدونم

04:34.066 --> 04:36.900
...خب، باید بهت بگم
شرمنده که اینو میگم

04:36.936 --> 04:38.986
اما این خونه‏های سازمانی

04:39.021 --> 04:41.605
برای کارمندان شهرداری هستن

04:41.657 --> 04:44.525
...و از اونجایی که تو دیگه نیستی

04:44.527 --> 04:46.411
داری منو بیرون میکنی؟

04:46.446 --> 04:48.746
هی، بهشون گفتم بهت 60 روز مهلت بدن

04:48.782 --> 04:50.832
و خواستم شخصاً این خبر رو بهت بدم

04:50.867 --> 04:52.117
،بیخیال ری

04:52.169 --> 04:54.753
دیگه دلت نمیخواد اینجا زندگی کنی

05:01.296 --> 05:03.096
باید برم سر کار

05:03.131 --> 05:04.547
البته

05:19.316 --> 05:21.116
ممنونم

05:36.919 --> 05:38.585
اینکه از 200 دلار کمتره

05:38.587 --> 05:42.795
.بهت که گفته بودم
به آقای فرانک چی بگم؟

05:46.480 --> 05:48.907
اگه میتونه آبجو بخره
پس میتونه پول کرایه رو هم بده

05:55.740 --> 05:59.108
بهش بگو تا فردا جورش کنه
وگرنه میندازمتون توی اتوبوس اداره مهاجرت

05:59.160 --> 06:01.277
مهاجرت، فهمیدی؟

06:01.279 --> 06:03.280
خیلی‏خب

06:08.454 --> 06:10.704
خدای من

06:14.177 --> 06:16.127
آزار جنسی یه ابزار سیاسیه

06:16.129 --> 06:18.463
اگه از طرف تعریف کنی
میره وکیل میگیره شکایت کنه

06:18.515 --> 06:20.549
این قضیه به قیافه هم ربط داره

06:20.634 --> 06:23.385
فرق بین اینکه چیکار دارم اومدم و لاس زدن

06:23.437 --> 06:24.720
به اینکه مَرده چقدر خوش قیافه‏اس بستگی داره

06:24.772 --> 06:26.355
آخه این انصافه؟

06:26.390 --> 06:29.976
این واکنش که قربانی رو مقصر قلمداد کنیم

06:30.028 --> 06:33.947
برخلاف عاداتیه که ما تشویق به انجامش میکنیم

06:33.982 --> 06:38.118
کارآگاه بزریدس، چه حسی بابت رفتارتون دارید؟

06:38.153 --> 06:41.872
میشه بپرسم اینجا چه غلطی میکنی؟

06:43.493 --> 06:45.543
کی دلش نمیخواد تو مورد آزار جنسی قرارش بدی؟
درست نمیگم؟

06:45.578 --> 06:47.662
دیدی، این رفتاری که کردی

06:47.715 --> 06:50.048
باید نامناسب تلقی بشه

06:50.084 --> 06:52.250
چی؟
یه تعریف بود

06:52.302 --> 06:54.720
.اوه، اشکال نداره
چیزی نیست

06:54.755 --> 06:57.724
متوجهم

06:57.759 --> 07:00.176
اما نمیدونم

07:01.563 --> 07:02.762
خب چی میتونم بگم؟

07:02.814 --> 07:05.182
...من

07:05.234 --> 07:08.986
از کیرهای کلفت خوشم میاد

07:10.606 --> 07:12.239
آره

07:12.274 --> 07:13.907
مساله فقط طولش نیست

07:13.943 --> 07:17.495
همه همیشه درباره طولش حرف میزنن
اما ... خب اونم خوبه

07:18.698 --> 07:21.783
کلفتیش هم منظورمه

07:21.835 --> 07:25.671
واقعاً دلم میخواد دست‏های همچین کسی رو ببندم

07:25.706 --> 07:28.124
...امِ، مطمئن نیستم

07:28.176 --> 07:30.543
...میدونی، این حرف ممکنه

07:30.545 --> 07:32.512
چیه؟

07:32.548 --> 07:34.548
فکر کردم میخواین حرف‏هام رو باهاتون در میون بذارم

07:34.600 --> 07:37.134
مگه اینجا حرف‏ها پیش خودمون نمیمونه؟

07:37.186 --> 07:39.136
معلومه که میمونه -
هی، بذار حرف‏هاش رو بزنه پسر -

07:39.188 --> 07:40.805
آره -
آره -

07:43.977 --> 07:46.861
این مرد به تازگی برای ابراز شجاعت

07:46.896 --> 07:49.147
در یکی از بدترین تیراندازی‏های تاریخ
بخش لس آنجلس تقدیرنامه دریافت کرده

07:49.199 --> 07:52.785
فکر نکنم کسی بحثی در رابطه
با استعداد آدمکُشی آقای وودرو داشته باشه

07:52.820 --> 07:53.739
...خیلی‏خب، لعنتی

07:53.740 --> 07:56.097
دوست داریم این مساله
رو به دست فراموشی بسپاریم

07:56.157 --> 07:59.409
فقط میخوام فراموش کنم
این اتفاق وحشتناک افتاده

07:59.461 --> 08:01.377
و برگردم سر خونه و زندگیم

08:01.413 --> 08:05.215
من هیچ کاری نکردم

08:05.250 --> 08:07.383
و بیگناهم

08:07.419 --> 08:10.504
.کوهستان سیاه
روستای پندار

08:10.556 --> 08:13.424
من اونجا نبودم

08:13.426 --> 08:15.092
توی پندار نبودم

08:15.178 --> 08:17.179
چند نفر رو اونجا کشتی؟

08:17.231 --> 08:19.931
چند نفر رو توی وینچی؟

08:19.933 --> 08:23.768
میخوایم تمام تخلف‏های این واقعه رفع بشه

08:23.770 --> 08:27.773
و میخوایم عفو مشروط قبلی ایشون دائمی بشه

08:27.826 --> 08:29.942
روزنامه نگارت بود، درسته؟

08:29.944 --> 08:33.196
اینکه به مجلات زرد بگی
آبروش رو ببرن؟

08:33.248 --> 08:36.283
و حالا بابت رفع اتهامات هیچ مشکلی نداری؟

08:36.335 --> 08:38.952
در جلسات درمانی چیزهای زیادی یاد گرفتم

08:38.954 --> 08:40.621
به قدرت والاتر خودم گوش میدم

08:40.673 --> 08:42.623
توی وینچی جون آدم‏های زیادی رو نجات دادم

08:42.625 --> 08:45.126
اوه و حساب کردن

08:45.128 --> 08:47.545
گلوله‏های کی باعث
مرگ شهروندان شده؟

08:47.597 --> 08:50.515
بله، حساب کردن

08:50.550 --> 08:53.853
فقط دلم نمیخواد بلایی که سر من اومد
برای کس دیگه‏ای هم تکرار بشه

08:53.888 --> 08:56.856
کارآگاه وودرو الان در بخش کلاهبرداری بیمه فعالیت دارن

08:56.891 --> 08:59.191
دیگه توی خیابون‏ها نیست

08:59.227 --> 09:00.776
تبریک میگم

09:00.811 --> 09:03.029
هنوز داریم بحث میکنیم؟

09:03.065 --> 09:05.148
میخواید معامله رو قبول کنید

09:05.200 --> 09:06.783
اون یه دروغگوی لعنتیه

09:06.818 --> 09:09.569
بنظرم از وقت اینجور خطاب کردن‏ها گذشته

09:09.621 --> 09:13.741
هنوز میتونیم این پرونده رو به دادگاه ببریم اقای وودرو

09:13.793 --> 09:17.078
کارآگاه وودرو

09:18.665 --> 09:20.299
نرخ عوض شده

09:20.334 --> 09:22.834
ازت میخوام همون قیمت سابق رو بدی

09:22.836 --> 09:25.504
فرانک پسر توی این اوضاع اقتصادی؟

09:25.556 --> 09:27.389
پس حساب دفتری باز کن لوید

09:34.566 --> 09:36.149
فرانک سمیون؟

09:37.069 --> 09:38.819
شما کی باشی؟

09:38.854 --> 09:42.022
.ما گونزالس هستیم
اینجا کار میکنیم

09:45.662 --> 09:47.495
چطور اونوقت رفیق؟

09:47.531 --> 09:50.248
با سانتوس یه قرار و مداری داشتیم

09:51.868 --> 09:54.202
کسی اونو ندیده

09:54.254 --> 09:55.871
خیلی وقته

09:55.924 --> 09:58.624
خبرش رو شنیدیم

09:58.676 --> 10:00.710
وقتشه قرارمون رو تصویب کنیم

10:06.018 --> 10:07.634
هیچوقت قراری نداشتیم

10:10.389 --> 10:12.357
و شریک لازم ندارم

10:15.645 --> 10:17.812
در از همون طرفیه که اومدی رفیق

10:28.075 --> 10:29.908
میتونم کمکت کنم گاوچرون؟

10:45.478 --> 10:47.812
لعنتی؟

10:47.847 --> 10:50.265
فرانک، اینجا چه غلطی میکنی؟

10:50.267 --> 10:52.484
امروز انگار کشتی‏هات غرق شدن

10:53.937 --> 10:56.405
نیمچه چُرت فرانک

10:56.440 --> 10:58.241
میکل آنژ هم چُرت میزد

10:59.494 --> 11:01.577
شرکت مدیریت پسماند آرچران رو یادته؟

11:01.613 --> 11:03.112
اونو که فروختی

11:03.164 --> 11:06.450
بعد از اینکه با فلزات سنگین دره رو پُر کردیم

11:06.452 --> 11:08.085
خب؟

11:08.120 --> 11:11.088
خب الان بسته شده

11:11.123 --> 11:14.124
،علی کومان‏یاکا
اونی که بهش فروختمش

11:14.126 --> 11:16.711
که هیچوقت ندیده بودم لب به آبجو بزنه

11:16.763 --> 11:20.465
مست میکنه و موقع رانندگی
میوفته توی دره‏ای در ونتورا

11:20.517 --> 11:24.070
یهوویی

11:24.106 --> 11:27.146
همه که جنبه ما رو ندارن فرانک

11:27.147 --> 11:28.627
مثل کسپر

11:30.663 --> 11:33.197
بن پادشاه شلوار زن‏ها رو در آوردن بود

11:33.199 --> 11:35.283
،وقتی با جاکش‏ها طرف بشی

11:35.335 --> 11:38.202
نتیجه جاکشی هم بدست میاری فرانک

11:39.923 --> 11:42.124
،چند ماه پیش

11:42.176 --> 11:45.878
گفتی افراد دیگه‏ای هم هستن
که به کازینو علاقمند شدن

11:47.131 --> 11:48.714
کیا؟

11:48.716 --> 11:50.717
افراد خارجی

11:52.604 --> 11:55.388
.یه پدر سوخته‏ای
یادم نمیاد

11:55.390 --> 11:58.892
از اونموقع باهاشون تماسی نداشتم

11:58.894 --> 12:01.061
پسرت به اوکلند نقل مکان نکرده

12:01.063 --> 12:02.313
حواسم بود

12:02.365 --> 12:04.315
نه

12:04.367 --> 12:06.400
اما تو به گلندیل اثاث‏کشی کردی

12:06.402 --> 12:07.902
حیفه واقعاً

12:07.954 --> 12:09.738
اوهوم

12:10.741 --> 12:11.907
و پسرت تونی

12:11.959 --> 12:15.577
خونواده من به تو ربطی نداره جوون

12:15.629 --> 12:18.714
از طریق کازینو داری دختر جابجا میکنی

12:18.750 --> 12:21.584
به منم که اطلاع نداده بودی

12:23.671 --> 12:26.807
جریمه‏ات میشه 5 هزار دلار بیشتر در ماه

12:26.842 --> 12:29.309
از دفترم برو بیرون فرانک

12:29.345 --> 12:31.562
دفعه بعدی، صبر کن دعوتت کنم

12:33.182 --> 12:35.233
میذارم به چرت زدنت برسی

12:35.268 --> 12:37.101
میکل آنژ

12:38.822 --> 12:41.406
آقای سمیون

12:41.441 --> 12:44.660
لازم نیست منو مشایعت کنی ویتنامی مادرقحبه

12:44.661 --> 12:46.150
چینی هستم

12:46.185 --> 12:48.914
بن، پس برو جلوی تانک کوفتی وایسا

12:48.950 --> 12:51.083
آقای ولکورو در رابطه با تحقیقات ایالتی

12:51.118 --> 12:52.953
در رابطه با فساد مظنون بودن

12:53.005 --> 12:54.454
که در نهایت به جایی نرسید

12:54.456 --> 12:56.706
و بعد از تیراندازی در وینچی تحت

12:56.758 --> 12:59.042
تحقیقات نا تمام اتهام مصرف مواد
استعفاء دادن

12:59.127 --> 13:00.760
اینها صرفاً شایعات بوده

13:00.796 --> 13:03.798
پرونده‏ای در رابطه توبیخ موکل من
بخاطر مصرف مواد وجود نداره

13:03.800 --> 13:05.995
حاضرید آزمایش خون بدید آقای ولکورو؟

13:05.996 --> 13:07.565
قطعاً عالیجناب

13:07.600 --> 13:08.519
،در نهایت عالیجناب

13:08.555 --> 13:11.023
به پدر بودن آقای ولکورو هم اعتراض داریم

13:11.058 --> 13:13.892
و قصد داریم مشخص کنیم
که آیا ایشون واجد حقوق پدری هستن یا خیر

13:13.944 --> 13:15.694
اعتراض دارم -
عوضی کثافت -

13:15.729 --> 13:17.229
با این حرف کمکی به پرونده‏تون نمیکنید آقای ولکورو

13:17.281 --> 13:18.397
خانم برون در حین عمل لقاح

13:18.449 --> 13:20.066
قربانی یه تجاوز شدن

13:20.118 --> 13:22.902
معتقد هستن که متجاوز پدر اصلی بچه‏شونه

13:22.954 --> 13:25.905
.من اون بچه رو بزرگ کردم
دارم بزرگش میکنم

13:25.957 --> 13:27.707
...مهم نیست از کجا اومده

13:27.742 --> 13:29.493
بنظر ما این مساله ارزش خیلی مهمی داره

13:32.331 --> 13:33.581
بهت اعتماد داشتم

13:33.633 --> 13:35.716
من بهت اعتماد داشتم -
این حرفت یعنی چی؟ -

13:35.751 --> 13:38.753
به طرفین توصیه میکنم همدیگه
رو خطاب قرار ندن

13:38.805 --> 13:40.388
ختم کلام

13:40.424 --> 13:43.141
دستور آزمایش ژنتیک و اعتیاد رو میدم

13:43.176 --> 13:44.643
تا زمان رسیدن هر دو آزمایش اعتیاد و ژنتیک

13:44.678 --> 13:47.680
دستور ملاقات‏های تحت نظارت رو میدم

13:47.682 --> 13:50.349
صبر کنید، وایسید، صبر کنید

13:50.401 --> 13:52.518
یعنی موقع دیدن پسرم
یه غریبه برای مراقبت بالا سرمه؟

13:52.520 --> 13:55.739
.رای خودم رو دادم
منو مجبور به کار دیگه‏ای نکنید آقای ولکورو

13:55.774 --> 13:59.026
هر بازبینی در این لحظه
قطعاً به سود شما نخواهد بود

14:15.429 --> 14:18.130
تا حالا اینطوری نگاهم نکرده بود

14:18.182 --> 14:20.099
انگار ازم متنفره

14:20.134 --> 14:21.767
واقعاً آزمایشت منفی میشه؟

14:21.802 --> 14:23.470
آره

14:23.522 --> 14:25.889
آره، الان 60 روز شده

14:25.891 --> 14:29.359
میخوام هر جور که میشه مبارزه کنم

14:29.394 --> 14:31.646
پس یه کمی پول بیشتر جمع کن

14:31.698 --> 14:34.565
،با مالیات یا معاف از مالیات
این دادگاه خرج برمیداره

14:43.627 --> 14:45.711
پول بیشتری لازم داری؟

14:46.830 --> 14:48.581
منم پول بیشتری میخوام

14:48.633 --> 14:50.583
در حال جیره‏بندی هستیم

14:50.635 --> 14:52.385
پس بیشتر کار میکنم

14:52.420 --> 14:55.421
میتونم دو شیفته توی کازینو کار کنم

14:55.473 --> 14:57.256
قضیه بچه‏اته؟

14:57.308 --> 14:58.892
اوهوم

14:58.928 --> 15:02.179
ممکنه یه کاری واست داشته باشم

15:02.231 --> 15:04.014
صاحب شرکت پسماندی

15:04.066 --> 15:06.518
که برای خط ریل استفاده میکردیم مُرده

15:06.570 --> 15:09.104
اونجا خالی شده

15:09.106 --> 15:11.189
کم کم میخوام به حرف‏هایی که

15:11.241 --> 15:13.992
پشت سرم زده میشه گوش بدم

15:14.027 --> 15:15.444
ازت میخوام بلیک رو تعقیب کنی

15:15.446 --> 15:17.663
میخوام بدونم خارج از اینجا زندگیش چطوریه

15:17.699 --> 15:19.999
میتونم از پسش بربیام

15:21.869 --> 15:23.703
خودت چطوری؟

15:23.755 --> 15:25.455
فاحشه‏ها رو اداری میکنی؟

15:26.542 --> 15:28.341
قراره اعتراف کنم؟

15:28.377 --> 15:30.210
نه

15:30.262 --> 15:32.763
فقط بهت نمیومد از اینکارا کنی

15:32.798 --> 15:34.716
شاید آدم نکته‏بینی نیستی

15:37.103 --> 15:39.020
میشه ازت یه چیزی بپرسم؟

15:40.190 --> 15:43.358
فکر میکنی اون مکزیکی‏ها واقعاً کسپر رو کُشتن؟

15:45.563 --> 15:47.479
نمیدونم

15:47.481 --> 15:50.899
به طرز مسخره‏ای اونجا رو تحت نظر داشتن

15:52.237 --> 15:55.371
و اون مخروبه یه آزمایشگاه کوفتی تولید شیشه بود

16:03.633 --> 16:06.167
کسپر همراه با

16:06.169 --> 16:09.337
5میلیون دلار من مُرد

16:11.058 --> 16:13.675
استن کُشته شد

16:13.727 --> 16:16.478
به اجبار از طرح خط ریل راه‏آهن خارج شدم

16:17.732 --> 16:20.016
دشمن خودش رو نشون نمیده ریموند

16:21.186 --> 16:24.353
تلافی کارش رو با سنگ‏اندازی جلوش میکنم

16:24.355 --> 16:27.324
...مثل

16:27.359 --> 16:30.194
درد گرفتن قلبت

16:33.032 --> 16:35.750
ببینم چند تا شیفت کازینو رو چیکار میکنم

16:35.786 --> 16:37.368
اما بلیک رو تعقیب کن

16:37.420 --> 16:39.921
برای آسودگی خاطر من خیلی سر به زیر شده

16:54.640 --> 16:57.891
.اوه پاولی
اوه نه

16:57.943 --> 17:00.360
دارم ازدواج میکنم

17:00.395 --> 17:02.563
دوستش دارم

17:12.827 --> 17:14.159
اسمش امیلی‏ـه

17:14.211 --> 17:15.994
چند وقته حامله‏اس؟

17:16.046 --> 17:18.080
تقریباً 4 ماهه

17:19.466 --> 17:21.467
خدای من

17:25.724 --> 17:28.174
...فارغ از تمام حماقت‏ها

17:30.429 --> 17:33.597
تو مرد خوش چهره‏ای هستی

17:33.649 --> 17:36.600
و میخوای بری وسط تیراندازی

17:36.602 --> 17:39.604
و شوهر یکی بشی

17:39.606 --> 17:41.940
هر کاری دلت بخواد میتونی بکنی

17:43.410 --> 17:44.910
خیلی‏خب

17:48.449 --> 17:52.335
،اگه مرد بودم
دنیا رو مال خودم میکردم

17:53.705 --> 17:55.789
پدرسوخته خنگ

18:11.358 --> 18:13.609
نه، نه

18:13.644 --> 18:15.477
نه، نه، نه

18:15.479 --> 18:17.446
نه، لعنتی

18:22.955 --> 18:25.038
برش داشتی

18:25.073 --> 18:26.790
چطور تونستی؟

18:26.825 --> 18:28.491
چی رو برداشتم پاولی؟

18:29.378 --> 18:30.994
!خودت میدونی چی رو

18:32.498 --> 18:33.998
!پول رو

18:34.050 --> 18:36.500
پولی که از افغانستان با خودم آوردم

18:36.502 --> 18:39.503
20هزار دلار لامصب سینتیا

18:39.505 --> 18:43.675
اون کیف؟
اوه پاولی

18:43.677 --> 18:46.261
4ساله که برگشتی

18:46.313 --> 18:48.063
فکر میکردم اونا رو واسه من گذاشتی

18:48.098 --> 18:51.901
چیزی که قایم کردم... تا چی
تو پیداش کنی؟

18:53.238 --> 18:55.188
سرمایه من بود

18:55.190 --> 18:56.773
دارم بچه‏دار میشم

18:56.825 --> 18:58.742
خب، من از کجا میدونستم؟

18:59.695 --> 19:02.079
برای اون پول خون دادم

19:02.114 --> 19:04.865
باهاش چیکار کردی، قمار؟

19:04.867 --> 19:07.953
گوش کن

19:08.005 --> 19:10.171
میدونستی که بیکار شدم

19:10.207 --> 19:12.791
حق داشتم انتظار یه کمک کوچیک داشته باشم

19:12.843 --> 19:14.459
دارم تشکیل خونواده میدم

19:14.511 --> 19:16.345
میدونم که این واسه آدمی مثل تو
،پشیزی ارزش نداره

19:16.381 --> 19:18.214
!اما واسه من خیلی مهمه

19:18.216 --> 19:22.435
به من نگو که خونواده واسم مهم نیست

19:22.470 --> 19:24.470
،من یه رقاصه بودم

19:24.522 --> 19:26.640
اما تو رو حامله بودم

19:26.692 --> 19:30.394
و تنهایی بزرگت کردم

19:31.447 --> 19:33.613
ممکن بود دزد به بار بیای

19:33.649 --> 19:36.451
تو حتی نمیدونی بچه کیم

19:39.823 --> 19:42.540
کار منو خراب کردی

19:42.575 --> 19:45.911
پسرک عوضی نمک به حروم

19:48.132 --> 19:50.749
9ماه تو رو باردار بودم

19:50.801 --> 19:54.254
و از همونموقع عجیب بودنت

19:54.256 --> 19:56.306
رو دارم تحمل میکنم

19:57.759 --> 20:00.060
عجیب غریبی

20:00.095 --> 20:03.230
تمام دوستان خوبت، پسرها

20:04.567 --> 20:07.818
آره، همه چی رو درباره‏ات میدونم پاولی

20:07.854 --> 20:09.654
آره، میدونم

20:11.108 --> 20:13.942
دهن کثیفت رو ببند

20:13.944 --> 20:17.996
زنیکه کُسده

20:23.371 --> 20:26.422
پاول

20:26.458 --> 20:29.460
پاولی؟

20:29.462 --> 20:31.712
صبر کن

20:33.349 --> 20:37.769
.این هفته قبل دستم رسید
پلیس هیچی پیدا نکرده

20:37.804 --> 20:40.722
و تو... گفتی بهش رسیدگی میکنی

20:40.774 --> 20:43.775
واست توی صندوق نامه گذاشته بودش؟

20:43.810 --> 20:45.644
به آدرس قدیمیم پیوست شده بود

20:45.696 --> 20:47.646
یه مدتی طول کشید تا قبضش اینجا برسه دستمون

20:47.698 --> 20:50.649
،وقتی پولش رو دادم
محتویاتش رو بهمون دادن

20:50.651 --> 20:52.735
اینجا خوب مستقر شدی؟

20:59.745 --> 21:01.461
این یعنی چی؟

21:01.497 --> 21:02.914
بنظر یه مهمونی میاد

21:02.966 --> 21:04.799
پیگیر کلانتری شدی؟

21:04.834 --> 21:09.387
.هیچی بدست نیاوردن
هیچ خبری نشنیدم

21:09.422 --> 21:11.974
دلم نمیخواست اینو بهشون بدم

21:12.009 --> 21:15.010
فکر کردم... وقتی حرف زدیم

21:15.012 --> 21:17.896
فکر کردم میتونم بهت اعتماد کنم

21:26.024 --> 21:28.074
لعنتی

21:47.765 --> 21:49.298
بگایی شد

21:49.350 --> 21:50.850
مگه بهت توصیه نکردن
اینجوری حرف نزنی؟

22:00.229 --> 22:01.812
شرمنده که منتقل شدی اینجا

22:01.864 --> 22:05.567
و میدونم که باور نمیکنی
اما من باعث نشدم توبیخ بشی

22:05.569 --> 22:07.952
کلانتر قضیه تو و من رو میدونست

22:07.988 --> 22:09.571
مسئولیت کاملش رو قبول کردم

22:09.573 --> 22:12.290
.آره، البته
واقعاً آدم باشخصیتی هستی

22:12.325 --> 22:14.743
تا چند ماه دیگه از اینجا خلاص میشی

22:17.048 --> 22:19.465
یکی داشته سعی میکرده
زیرآبت رو بزنه دختر

22:19.500 --> 22:22.334
و اگه دوستان بیشتری داشتی
شاید انجام اینکار واسش سخت‏تر میشد

22:25.307 --> 22:27.591
هی، هی

22:27.593 --> 22:31.178
اون مصادره‏ خونه‏ای که چند ماه پیش انجام دادیم رو یادته؟

22:31.230 --> 22:33.097
اون دختر گمشده، ورا

22:33.099 --> 22:34.599
آره

22:34.601 --> 22:37.318
،گفتی سوابق تلفن هم اتاقی قدیمیش رو بررسی کردی

22:37.353 --> 22:39.770
و آدرس آخرین جایی که ورا ازش زنگ زده رو پیدا کردی؟

22:39.822 --> 22:43.075
آره، شمال منطقه بود

22:43.110 --> 22:45.444
میشه آدرسش رو بهم بدی؟

22:45.496 --> 22:47.829
الان که اینجایی

22:50.252 --> 22:52.368
سر این قضیه کمکم کن، منم بهت قول میدم

22:52.420 --> 22:55.505
یك ترازنامهء اخلاقی بی باكانه و
موشكافانه از خودم تهيّه كنم

22:58.460 --> 23:00.427
خیلی‏خب

23:32.748 --> 23:34.415
وفاداری مهم

23:34.467 --> 23:37.168
و معمولاً دردناکه

23:37.170 --> 23:41.139
یه روز شاید این سوال واست پیش بیاد

23:41.174 --> 23:44.310
این دردی که داری تجربه میکنی حدی هم داره

23:44.345 --> 23:46.762
...و

23:46.814 --> 23:49.765
بعدش میفهمی که اصلاً حدی نداره

23:50.851 --> 23:53.687
درد خستگی ناپذیره

23:55.774 --> 23:58.191
فقط آدم‏ها هستن که خسته میشن

25:45.312 --> 25:46.778
تونی حالت چطوره؟ -
اوسیپ -

25:46.814 --> 25:48.948
باعث افتخاره

25:48.983 --> 25:51.317
ببین تاییدش میکنی

25:51.369 --> 25:53.369
بذار ببینم

26:52.554 --> 26:54.187
حساب و کتاب‏ها مزخرفن

26:54.222 --> 26:57.524
اصلاً از کاری که داشتن اینجا میکردن
سر در نمیارم

26:57.559 --> 27:00.561
.همین انتظارم میرفت
میتونیم جمعشون کنیم

27:01.647 --> 27:04.148
تو چی؟ حالت چطوره؟

27:04.200 --> 27:06.400
این سانتوس کجاست؟

27:06.402 --> 27:07.902
قبلاً صاحب اینجا بود

27:07.904 --> 27:10.121
،هر جایی که هست
دیگه برنمیگرده

27:10.157 --> 27:12.991
این شهر داره به قهقرا میره فرانک

27:13.043 --> 27:17.045
میدونم توی کازینو چه خبره

27:17.080 --> 27:19.215
.فقط یه کلوب شبانه رو اداره نمیکنیم
بیخیال

27:19.250 --> 27:23.970
اتفاقی که الان داره میوفته
اینه که داریم نجات پیدا میکنیم

27:24.973 --> 27:26.590
خیلی‏خب؟
خودمون رو بازسازی میکنیم

27:26.592 --> 27:29.643
وقتی با هم اشنا شدیم
هم میگفتی که دیگه آخراشه

27:29.678 --> 27:31.895
بنظر میومد انگار نقشه و طرحی داری

27:31.931 --> 27:35.767
طرحی که وقتی

27:35.769 --> 27:39.854
،یکی کل پولم رو دزدید
به بن بست خورد

27:39.906 --> 27:43.408
اون نقشه وقتی تا خرخره توی کثافتم جواب نمیده

27:43.443 --> 27:45.828
نباید یه بچه رو وارد همچین وضعی بکنی

27:45.863 --> 27:48.614
به چی؟
این قضیه تا کجا میره؟

27:48.666 --> 27:50.699
عذر میخوام؟

27:50.751 --> 27:53.119
اولاً فکر میکردم توی این قضیه با هم هستیم

27:53.171 --> 27:56.289
آره اما باید چیزی با ارزش‏تر از این حرف‏ها باشه

27:56.291 --> 27:57.874
خدایا، فرانک، کمکت کردم، میدونم

27:57.926 --> 28:00.293
اما نمیخوام نقش یه زن گنگستر لعنتی رو داشته باشم

28:00.295 --> 28:02.930
میدونی که اون کلمه آزارم میده

28:02.966 --> 28:05.716
چون من همچین دنیایی رو نمیخواستم

28:05.768 --> 28:09.720
یعنی مثل یه "گنگستر" بدستش آوردم؟

28:11.191 --> 28:14.142
بدنیا که اومدم اوضاع مالی روبراهی نداشتیم

28:14.194 --> 28:16.194
پس کون لق این خزعبلات گنگستر

28:16.230 --> 28:19.531
.الان شدی یه جاکش فرانک
یه ساقی

28:19.567 --> 28:21.367
من با این آدم‏ها دمخور نمیشم

28:21.403 --> 28:23.369
خودت که میدونی

28:23.405 --> 28:26.823
دارم سعی میکنم تا جاییکه میتونم
خودمون رو زنده نگه دارم

28:26.825 --> 28:30.160
اون آدم‏ها، بدون ما هم همین کارا رو میکنن

28:30.212 --> 28:33.163
وجود جرائم بخاطر تمایلات انسانه

28:33.165 --> 28:35.215
اینو زندگی توی خیابون‏ها یادم داد

28:35.251 --> 28:37.669
و این مسائل کِی تموم میشن؟

28:37.671 --> 28:39.004
بچه‏مون؟

28:39.006 --> 28:40.805
بچه‏مون جزئی از این نقشه‏اس

28:40.841 --> 28:43.008
و قانونی بودن تجارت هم جزئی از طرحه

28:43.060 --> 28:45.844
.منتها الان در دست اقدامه
منو دوست داری؟

28:46.848 --> 28:48.314
پس با منی

28:48.349 --> 28:51.567
...و شاید

28:51.603 --> 28:54.270
اگه با من نباشی
دوستم داری

28:54.322 --> 28:57.357
متوجهم

28:57.359 --> 28:59.526
اما بگو

28:59.528 --> 29:02.279
تا دیگه این بحث‏های اعصاب خُرد کن رو نداشته باشیم

29:02.331 --> 29:05.083
انگار که من خودم نیستم و تو خودت

29:13.344 --> 29:15.294
فکر نکنم بچه‏دار بشم فرانک

29:15.346 --> 29:18.881
داشتم تظاهر میکردم که شاید اینطور نباشه

29:18.933 --> 29:21.100
فکر میکردم شاید

29:21.135 --> 29:25.055
اما تنهایی رفتم پیش یه دکتر

29:25.057 --> 29:27.057
بیشتر از یکی داشتم

29:27.059 --> 29:29.359
منظورم اینه بیشتر از یه عمل داشتم

29:29.394 --> 29:31.062
سه بار عمل کردم -
سه بار؟ -

29:31.064 --> 29:32.563
... چیکار -
توی 20 سالگی -

29:32.615 --> 29:36.450
.‏نباید منتظر باشی تا من بچه‌دار شم
‏چون نمیتونم

29:36.486 --> 29:38.819
...‏تو که

29:38.871 --> 29:41.957
‏تو. چرا الان اینو میگی، هان؟

29:41.992 --> 29:45.494
،شاید چون تو این وضعیت
به جذابی گذشته نیستم

29:45.546 --> 29:48.413
چرا وقتی که همه کاره این شهر بودم، نگفتی؟

29:48.415 --> 29:50.750
خب حالا من همینم که هستم

29:50.802 --> 29:53.553
‏توام همینی که هستی

29:53.588 --> 29:56.756
و هردومون شُهره خاص و عام شدیم

29:56.758 --> 29:58.592
حالا کی کیو دوست داره؟

30:08.321 --> 30:09.904
‏خوراک جوجه به نظر خوشمزه میاد

30:09.940 --> 30:12.190
‏از اون دستور پخت استفاده کردی یا...؟

30:12.242 --> 30:14.609
‏- همینکارو کردم، آره
‏- از دستور پخت کارلوتا؟

30:14.661 --> 30:18.330
‏آره. کاش به خوشمزگی دست‌پختش شده باشه

30:18.366 --> 30:20.116
‏- بفرما
‏- خیلی خوشگله

30:20.118 --> 30:22.752
‏ممنون

30:22.787 --> 30:24.454
‏ممنونم

30:24.506 --> 30:27.708
‏داشتیم میگفتیم فکر خوبیه که

30:27.760 --> 30:30.427
بعد از تولد بچه
مامان یه مدت بیاد پیش ما بمونه

30:30.462 --> 30:33.347
‏درمورد عروسی هم، به نظرم دست بجنبونید

30:33.383 --> 30:35.216
.دارین عروسی میکنین
دلسرد نشین

30:35.268 --> 30:36.968
حالا میخواین منم باشم

30:36.970 --> 30:38.770
فکرشم نمیکنید تو چه هچلی افتادین

30:38.805 --> 30:40.972
شب‌های طولانی. بی‌خوابی

30:41.024 --> 30:42.808
شاید یه جای کوچیک گرفتیم

30:42.810 --> 30:45.894
.‏تو نشیمن رو کاناپه میخوابم
‏شکایتی ندارم

30:45.946 --> 30:49.815
.یه هفته کامل کف قایق خوابیدم
شکایتی نداشتم

30:49.817 --> 30:52.569
هشت روز کف قایق نشستم و خوابیدم

30:52.621 --> 30:54.404
‏- مامان
‏- چیه مگه؟

30:54.456 --> 30:56.372
بازداشتم میکنه؟

30:56.408 --> 30:59.492
خداروشکر که اون موتورسیکلت رو ازت گرفتن

30:59.494 --> 31:02.663
خیلی بهتر شد. حالا دیگه کت‌شلوار میپوشی

31:02.665 --> 31:04.665
‏خیلی خوشتیپ میشه

31:13.977 --> 31:16.011
‏دوماه پیش

31:16.013 --> 31:18.347
‏اونموقع که درباره فرزندخوندگی حرف زدیم

31:18.349 --> 31:19.515
...‏جوردن، من نمیخوام

31:19.567 --> 31:22.351
‏به بچگی‌هات فکر میکردم که

31:22.403 --> 31:24.904
‏چی میشد اگه یه نفر

31:24.939 --> 31:27.157
ازت مراقبت میکرد

31:27.193 --> 31:29.827
‏چی میشد اگه یه نفر ازت نگهداری میکرد

31:29.862 --> 31:31.495
الان وقت این حرفا نیست

31:31.530 --> 31:33.864
‏من کنارتم، فرانک

31:33.916 --> 31:35.867
‏دوستت دارم

31:35.919 --> 31:39.537
ولی دلم نمیخواد شاهد از دست رفتن
چیزی که بهش رسیدی باشم

31:39.589 --> 31:41.539
‏و منظورم پول نیست

31:43.543 --> 31:45.845
منم میخوام بابت این طرز نگاهت، ازت تشکر کنم

31:45.880 --> 31:48.714
تماشای وضعیتی که به اجبار توش زندگی میکنی
بدجوری داره منو عذاب میده

31:48.716 --> 31:50.850
‏مشکل من توئی که تو تخت نمیای

31:50.885 --> 31:55.138
هردومونیم که هرشب
نیمه مست میایم خونه

31:55.190 --> 31:57.307
‏یه راه حلی براش پیدا میکنم

31:57.359 --> 32:01.061
‏درمورد مسئله فرزندخوندگی
‏نظرت رو خیلی واضح گفتی

32:01.113 --> 32:05.900
به نظرم تو به بچه‌ای که خودت زمانی
جاش بودی، جواب منفی دادی

32:05.952 --> 32:08.903
گفتی اون بچه مشکل یه نفر دیگه‌ست

32:18.666 --> 32:21.084
‏دارم میرم خونه

32:24.139 --> 32:26.806
‏توام بهتره یه کم وقت پیدا کنی
‏که بیای پیشم

32:55.206 --> 32:58.375
‏کل روز رو تو اتاق مدارک پلیس ایالتی بودم

32:58.427 --> 33:01.094
‏بعدم پلیس وینچی

33:01.130 --> 33:02.963
هیچ‌کس جوابی نداشت

33:03.015 --> 33:04.765
الماسا همینطوری ناپدید شدن

33:04.800 --> 33:07.302
‏شبیه‌شونه

33:07.354 --> 33:10.138
ولی حتما باید قبل از مرگ کسپر دزدیده شده باشن

33:11.641 --> 33:13.976
‏اوضاع ردیفه؟

33:13.978 --> 33:15.945
‏بیشتر مشروب میخورم

33:17.148 --> 33:20.149
‏دستام بدجوری داغونه

33:20.201 --> 33:22.568
.‏عین چی میلرزه
‏تو چی؟

33:22.620 --> 33:24.738
‏زیاد با خودم حرف میزنم

33:24.790 --> 33:27.374
.‏ول کن مشروب هم نیستم
‏چیز جدیدیه

33:32.815 --> 33:35.950
پس الماس‌های صندوق امانات کسپر
از اتاق مدارک گم شده

33:35.985 --> 33:39.320
انتظار شنیدن همچین خبری میرفت

33:40.574 --> 33:42.457
‏این دختر مفقود شده

33:42.493 --> 33:46.328
به فاصله کمی قبل از پیدا شدن جسد کسپر، ناپدید شده

33:46.330 --> 33:48.914
دائم از همراهان مهمونی‌ها چی میگفتن؟

33:48.966 --> 33:51.000
مردان قدرتمند

33:51.002 --> 33:54.387
،چیزی سر در نمیاوردم
ولی این سناتور یه ایالته

33:54.422 --> 33:56.256
‏این یکی رو نگاه کن

33:56.308 --> 33:58.057
‏کسپر

33:58.093 --> 34:00.261
از اون مهمونی‌هایی نیست که
بذارن دوربین با خودت ببری

34:00.313 --> 34:02.813
نظرت چیه؟
مسئله یه جور اخاذیه؟

34:02.848 --> 34:06.150
‏واقعا فکر میکنی پرونده کسپر رو حل کردیم؟

34:07.404 --> 34:08.903
با ‏اون مکزیکی‌ها؟

34:08.939 --> 34:11.573
‏وسایل خونه‌ی کسپر رو اونجا پیدا کردن

34:11.608 --> 34:13.241
.‏با اثر انگشت
‏دیگه دنبال چی هستی؟

34:13.277 --> 34:16.077
این آدما میندازنت زندان، بزریدس

34:16.113 --> 34:19.332
‏این دختر مفقود شده

34:19.367 --> 34:21.701
‏هیچ‌کس اهمیتی نمیده

34:21.703 --> 34:25.505
زمین‏های بایر و سمی منطقه
یهو ارزش میلیاردی پیدا میکنه

34:25.541 --> 34:27.541
‏هیچ‌کس اهمیتی نمیده

34:27.543 --> 34:30.177
یه عده مردم عادی تیر خوردن و مردن

34:30.212 --> 34:32.763
هیچ خری اهمیت نمیده

34:35.552 --> 34:39.304
‏من که دیگه پلیس نیستم

34:39.356 --> 34:41.723
‏و توام آخرین بار که شنیدم
‏دیگه کاراگاه نیستی

34:43.561 --> 34:47.563
نه، تو امنیت یه خلافکار
مجدد سرکار اومده رو تامین کن

34:47.565 --> 34:48.897
منم مدارک رو لیست میکنم

34:48.949 --> 34:51.233
بهشون مشاوره میدم

34:51.285 --> 34:55.038
.و بهتره بکشی کنار
از سرشون خیلی زیادی

34:55.073 --> 34:57.240
‏راجب اون بچه شنیدی؟

34:57.292 --> 35:00.243
منظورم ‏تحقیقات کلاهبرداریه؟

35:00.245 --> 35:03.164
‏اون روز جنگجوی معرکه‌ای بود

35:03.216 --> 35:06.000
آره، باهاش حرف زدم

35:06.052 --> 35:08.586
روزگارش سیاه شده

35:08.588 --> 35:09.755
باید کار میدانی بکنه

35:09.757 --> 35:11.807
اونم باید استعفاء میداد

35:13.977 --> 35:16.978
چرا دیکسون اون انبار رو
آزمایشگاه تولید شیشه نکرد، هان؟

35:17.014 --> 35:19.015
‏چمیدونم

35:19.067 --> 35:20.650
لابد مخش تاب برداشته بوده

35:20.685 --> 35:23.820
‏یه برنامه جدید دارم، میفهمی

35:23.905 --> 35:25.988
‏چون قدرت نفوذم با این

35:26.024 --> 35:29.360
وضعیت به وجود اومده
خیلی کم شده

35:29.412 --> 35:32.746
سعی میکنم تعداد آدمایی که میتونم
ناامیدشون کنم رو کمتر کنم

35:32.782 --> 35:34.164
‏و مطمئن شم که تفاوت بین

35:34.200 --> 35:36.751
شرح وظایف خودم و بقیه رو فهمیدم

35:50.551 --> 35:53.269
.‏اینکارو نکن
...‏همینکه

35:53.304 --> 35:55.939
‏دیدمت خوشحال شدم

35:55.974 --> 35:58.141
نمیدونستم که انقدر به فکرمی

36:25.841 --> 36:28.808
یکی از فیلم‌های لی ماروین از شبکه تی.سی.ام

36:32.849 --> 36:35.099
شاید یه چیز رومانتیک بد نباشه

36:35.151 --> 36:37.485
‏برام مهم نیست چی تماشا کنیم

37:08.722 --> 37:10.472
دیگه چی شده؟

37:10.524 --> 37:12.524
رئیس خودت کل پرونده رو مختومه کرد

37:12.559 --> 37:14.944
‏- خیلی هم ترو تمیز
‏- منظور منم همینه

37:14.979 --> 37:17.146
‏ما تحقیقات وینچی رو متوقف کردیم و
‏گلدوف اعلام کرد که

37:17.198 --> 37:19.732
با بودجه سنگین مالی
خودش رو نامزد فرمانداری کرده

37:19.734 --> 37:21.567
.پس سهمش رو گرفته
قضیه همینه؟

37:21.569 --> 37:24.070
شمام دستتون رو دراز کردید؟
که ‏سهم من چی شد؟

37:24.122 --> 37:26.907
یه دادستان کل واقعی در حق
این ایالت کارهای خوب زیادی میتونست بکنه

37:26.959 --> 37:28.241
پرونده دختر گمشده‌ش رو نشونت داده؟

37:28.293 --> 37:31.161
و تو، همش داری دنبال دردسر میگردی؟

37:33.500 --> 37:35.416
من باید کار میدانی بکنم

37:35.418 --> 37:37.418
منم از این وضعیت بوجود اومده خوشحال نیستم

37:37.420 --> 37:40.671
عملکرد گلدوف واضح‌ترین دلیل تبانی

37:40.723 --> 37:43.809
بین ساختار قدرت وینچی و
سازمان های بزرگ ایالتیه

37:43.844 --> 37:45.978
‏و اینکه به آینده فرماندار خدشه‌ای وارد بشه

37:46.063 --> 37:48.096
هیچ آسیبی به شغل جنابعالی
وارد نمیکنه

37:48.098 --> 37:52.268
دارم یه تحقیق ویژه و محرمانه رو تدارک میبینم

37:52.270 --> 37:54.938
هدف پلیس ایالتی پیدا کردن ارینا روفوست

37:54.940 --> 37:56.856
،دختری که اون اجناس رو گرو گذاشته
و همتون رو به اون انبار کشوند

37:56.908 --> 37:58.942
‏میدونی که هیچ‌وقت بازداشت نشد

37:58.944 --> 38:00.444
‏هدف واقعیتون چیه؟

38:00.446 --> 38:03.030
‏پیدا کردن قاتل کسپر

38:03.082 --> 38:04.782
‏پرده برداری از مدارک تبانی بین

38:04.784 --> 38:06.584
‏پلیس وینچی و دفتر شهردار

38:06.619 --> 38:08.370
سازمان منابع طبیعی، و ادارات ایالتی دیگه

38:08.422 --> 38:10.088
‏میدونی که من دیگه پلیس نیستم

38:10.123 --> 38:11.957
.‏جواز کاراگاه خصوصیت رو داری
‏خودم چک کردم

38:12.009 --> 38:13.542
‏میتونم جایگاه بازرسی دادستان ایالتی

38:13.594 --> 38:15.460
در پرونده‌ی فرد گمشده رو بهت بدم

38:15.512 --> 38:18.631
به آدمی نیاز دارم که به
سازمان وابستگی نداشته باشه

38:18.633 --> 38:19.799
‏خبر اینکه دنبال چی هستیم پخش میشه

38:19.851 --> 38:21.384
و مثل دفعه قبل میتونن مختومه‌ش کنن

38:21.436 --> 38:23.936
‏من کار دارم

38:25.975 --> 38:27.975
‏ممنون، ولی نه

38:29.144 --> 38:30.978
‏اون کار پسرت رو بهت برمیگردونه؟

38:34.784 --> 38:36.317
‏از پسرم چی میدونی؟

38:36.369 --> 38:38.620
‏میدونم که این وضع به نفعت نیست

38:39.823 --> 38:41.489
دادستان ایالتی میتونه از طرف تو

38:41.491 --> 38:43.876
پیش خدمات خانواده
وساطت کنه

38:43.911 --> 38:45.995
گواهی، توصیه‌نامه

38:46.047 --> 38:49.498
میتونم مطمئن بشم که پسرت پیشت بمونه

38:55.007 --> 38:57.674
هرگز دوربین و هارد کامپیوتر رو پیدا نکردن

39:00.429 --> 39:02.179
‏فکر نکنم کسی که بهم شلیک کرد

39:02.181 --> 39:05.650
یکی از اون دیوونه‌های
صحنه تیراندازی باشه

39:05.685 --> 39:07.685
...‏با حرف زدن که

39:10.189 --> 39:13.525
میخوام به یکی از این املاک شمال یه نگاهی بندازم

39:13.577 --> 39:15.827
شاید سرنخی از اون مهمونی‌های فاحشه‌ها پیدا بشه

39:15.863 --> 39:18.113
‏کلی پول اونجا رد و بدل شده

39:18.165 --> 39:21.034
اگه جایی باشه که معاملات رو انجام میدادن
باید یه نگاهی بهش بندازیم

39:21.036 --> 39:22.452
نمیشه که اینطوری وارد عمل بشی

39:22.504 --> 39:23.953
‏داره تعطیلاتش رو میگذرونه

39:24.005 --> 39:26.589
‏به عنوان مامور مخفی ازش استفاده میکنم

39:26.625 --> 39:28.542
که یعنی لازم نیست استخدامش کنم

39:28.544 --> 39:30.294
‏من میتونم رد الماس ها رو بگیرم

39:30.346 --> 39:32.680
.‏که چرا دست کسپر بوده
‏چرا گم شدن

39:32.715 --> 39:34.515
‏چرا اون دختر عکسش رو داشته

39:34.550 --> 39:37.268
‏گمونم سوال میلیون دلاریم اینه که
‏چرا من؟

39:37.304 --> 39:39.354
‏تو از سیستم خارج شدی

39:39.389 --> 39:42.140
‏پلیس وینچی رو میشناسی

39:42.192 --> 39:44.893
انگیزه لازم رو داری، گزینه خوبی برای
برای پیدا کردن فساد هستی

39:46.397 --> 39:48.864
‏تجدید نظر کن، ولکورو

39:50.284 --> 39:52.952
هیچ وقت واسه از اول شروع کردن دیر نیست

40:04.501 --> 40:07.335
‏اگه بذاری بچه‌ام رو نگه دارم

40:07.387 --> 40:09.137
‏هستم

40:10.223 --> 40:13.008
.‏شروع کن
‏وقت کمه

40:13.060 --> 40:14.593
‏گزارش روزانه میخوام

40:16.097 --> 40:19.481
مگه تو نبودی که میگفتی بین این آدما
من از همشون بدترم؟

40:20.985 --> 40:24.487
شایعاتی راجب چرند بودن خبر قتل
یه نفر به دست تو شنیدم

40:24.523 --> 40:26.523
‏فکر کردم شاید بقیه شایعات هم دروغ باشه

40:26.575 --> 40:28.775
چطوری به این نتیجه رسیدی که
اون حرفا رو شایعه فرض کنی؟

40:28.827 --> 40:30.945
‏فکر کردم خودت میدونی

40:32.281 --> 40:33.614
‏طرف رو گرفتن

40:33.666 --> 40:37.118
فکر کردم شاید همسر سابقت بهت گفته

40:39.540 --> 40:42.507
منظورت چیه که طرف رو گرفتن؟

40:42.543 --> 40:43.959
‏چند هفته پیش

40:43.961 --> 40:47.012
‏مردی رو در ونیس به جرم تجاوز جنسی بازداشت کردن

40:47.047 --> 40:49.132
‏دی.ان.ای طرف با 6مورد تجاوز مجهول مطابقت داشت

40:49.134 --> 40:52.301
‏ازجمله، نمونه همسر سابقت

40:53.471 --> 40:55.805
بنظر میاد حبس ابد میخوره

41:02.364 --> 41:04.481
‏دست پر بیا

41:04.533 --> 41:06.818
‏حواسم هست که بچه‌ت پیشت بمونه

41:34.596 --> 41:37.313
‏فرانک، ممنون که اومدی

41:37.349 --> 41:40.183
نظر من اینه که
چندتا زمین بهم بدهکارین

41:40.235 --> 41:42.653
اوقات سختی رو برای متقاعد کردن
هیئت مدیره برای این مساله در پیش دارم

41:44.940 --> 41:46.824
تصور کن اگه خبردار بشن
چطوری این زمین‌ها

41:46.859 --> 41:49.693
در طی 5 سال گذشته خریداری شده

41:49.745 --> 41:52.113
چطوری شده که اینقدر ارزون شده

41:58.588 --> 42:00.956
فکر نکنم توجهی رو جلب کنه

42:01.008 --> 42:05.961
یه شرکت مدیریت رفع پسماند که پارک
و کشتزار کنار دره‏های اصلی رو آلوده کرده

42:06.013 --> 42:08.347
یه مَلاک بزرگ کالیفرنیا

42:08.383 --> 42:11.134
برای توسعه زمین دست به کار میشه

42:11.170 --> 42:13.303
داشتی میگفتی

42:13.338 --> 42:17.357
شرکت مدیریت پسماند آرچران منحل شده

42:17.393 --> 42:21.028
‏کسی که بهش فروختمش
از جاده منحرف شد و مُرد

42:21.064 --> 42:23.364
‏چیزی راجع به این قضیه نمیدونی؟

42:24.567 --> 42:26.618
شاید هنوز چیزی واسه تو باشه

42:26.654 --> 42:28.320
واسه همین زنگ زدم

42:28.322 --> 42:30.823
‏یه سوال، تاحالا چیزی از مجموعه

42:30.825 --> 42:35.295
فیلم‌های متعلق به کسپر به گوشت خورده؟

42:35.330 --> 42:37.547
‏فیلم‌های خونگی

42:37.582 --> 42:39.382
‏یه هاردِ کامپیوتر پُر

42:40.886 --> 42:43.636
...‏اگه علاقه داری یه کاری برامون انجام بدی

42:45.174 --> 42:47.391
‏این هارد میتونه تورو به خط آهن برگردونه

42:50.980 --> 42:53.013
‏حتما این هارد دست یه نفره

42:53.065 --> 42:56.651
میدونم که پلیس تو هیچ کدوم از
خونه‌هاش پیداش نکرده

42:56.687 --> 42:58.353
‏مکزیکی‌ها چی؟

42:58.355 --> 42:59.688
‏مگه اونا کلک کسپر نکندند؟

42:59.690 --> 43:00.989
‏من که کاراگاه نیستم

43:01.024 --> 43:03.326
‏ولی میتونه شروع خوبی برات باشه

43:03.361 --> 43:05.695
‏البته اگه فکر میکنی که کار اوناست

43:12.371 --> 43:14.872
‏5قطعه زمین

43:14.874 --> 43:16.707
،اوکازیون
میخوام

43:16.759 --> 43:18.842
اگه اون هارد رو پیدا کردم

43:47.911 --> 43:49.911
‏بله، شما رو یادمه؟

43:49.963 --> 43:53.214
‏درسته؟ چه کمکی ازم ساخته‌ست؟

43:53.249 --> 43:56.051
‏من اومدم کمکت کنم، دکی

43:56.086 --> 43:59.671
اومدم کمکت کنم تمام
این جراحی‏های پلاستیکت سالم بمونه

44:01.258 --> 44:03.475
اصلا به ذهنم نمیرسه راجع به چی
میخوایم صحبت کنیم، آقا

44:03.511 --> 44:05.929
در آخرین صحبتمون که کاملا همکاری کردم

44:05.931 --> 44:08.064
‏خب شاید تقصیر من بوده که

44:08.099 --> 44:10.316
سوال اشتباه ازت پرسیدم

44:14.273 --> 44:17.608
‏تو و چسانی، دخترا و قاچاق انسان

44:17.660 --> 44:19.527
‏دماغش رو تو براش عمل میکردی

44:19.579 --> 44:22.747
‏اصلا نمیدونم راجب چی حرف میزنی

44:22.783 --> 44:24.366
من یه روان‌پزشکم

44:24.418 --> 44:27.536
با تمرکز ثانویه رو عمل‌های زیبایی

44:27.588 --> 44:29.454
‏تو، چسانی و کسپر

44:29.506 --> 44:31.924
سابقه‌تون به خیلی وقت پیش از
چیزی که گفتی برمیگرده

44:33.211 --> 44:35.294
درمورد دخترا، حرف بزن

44:35.346 --> 44:38.548
این نمایش ارعاب

44:38.600 --> 44:40.467
یقینا به دلیل کمبودهای شماست

44:40.469 --> 44:43.520
و بیانگر عمق

44:43.556 --> 44:45.639
سوء برداشتتونه

45:03.494 --> 45:04.877
‏با اون روزی که من داشتم

45:04.912 --> 45:07.998
تماشای چندتا بخیه رو صورتت
میتونه شروع خوبی برای التیام باشه

45:08.000 --> 45:10.967
‏منو نگاه کن حرومزاده

45:11.003 --> 45:13.219
‏مهمونی فاحشه‌ها

45:13.255 --> 45:16.641
چی میگفتین بهش، مهمونی آدمای مرفه

45:16.676 --> 45:18.342
‏با حضور کسپر

45:19.846 --> 45:20.895
‏بگو

45:20.930 --> 45:24.098
من فقط روی دخترها کار میکردم

45:24.150 --> 45:25.851
تا درصد سودشون رو بیشتر کنم

45:25.853 --> 45:28.270
مطمئن میشدم رفتار مناسبی
باهاشون بشه، همین

45:36.114 --> 45:37.747
‏مهمونی‌ها تو خونه‌های امن برگزار میشد

45:37.782 --> 45:39.365
نشست محرمانه برای افراد با نفوذ

45:39.367 --> 45:43.120
از برگزارکننده‌ها حرف بزن وگرنه
اون صورت کج و کوله‌ت رو صاف میکنم

45:47.126 --> 45:50.594
ایده اون مهمونی‌ها رو کسپر با تونی چسانی مطرح کردن

45:50.630 --> 45:53.548
تونی یه جاکش با جاه‌طلبی‌های سیاسیه

45:53.600 --> 45:56.801
پدرش تو جلسات شرکت نمیکرد

45:56.853 --> 45:58.553
‏کارهای تونی باعث شد با

45:58.605 --> 46:00.773
اون آدمای به قول تو مرفه، دوست بشه

46:00.808 --> 46:03.726
پایه ریزی معاملاتی که کسپر اونا رو تسهیل میکرد
تو این مهمونی‌ها بود

46:03.778 --> 46:04.944
دیگه چی؟

46:04.979 --> 46:07.563
‏فکر کنم اون دو نفر
‏کاری کردن که

46:07.615 --> 46:10.901
اطلاعات بالقوه اخاذی از مهموناشون
جمع کنن

46:10.903 --> 46:14.121
شایعه کردن بن از

46:14.156 --> 46:16.239
اشخاص مهم مختلف فیلم داره

46:16.241 --> 46:17.574
مک کندلز

46:17.626 --> 46:19.243
‏کی؟

46:19.295 --> 46:21.162
رئیس شرکت راه آهن سانتا کلاراست

46:21.214 --> 46:23.631
.الان کوچیکتر شده
بهش میگن کاتالیست

46:30.424 --> 46:32.474
دوباره برگشتی پیش خانواده چسانی

46:35.096 --> 46:37.647
و همسر اولش رو فرستادی بیمارستان روانی

46:37.683 --> 46:40.433
...درسته، من هر

46:40.435 --> 46:42.769
...من هر کاری

46:44.690 --> 46:47.241
‏هر کاری در توانم بود برای هلنا انجام دادم

46:48.995 --> 46:50.911
با رسوم خاص بزرگان خونواده چسانی

46:50.947 --> 46:53.698
زندگی دشواری داشت

46:53.751 --> 46:55.784
...اونا

46:55.836 --> 46:59.788
شاید بگی، خانواده خیلی مبتکری هستن

47:09.768 --> 47:13.187
بازگشت به اون کار
ممکنه سخت باشه

47:13.222 --> 47:16.473
‏ولی غیرممکن نیست، نه؟

47:16.475 --> 47:18.892
دنبال قطعاتی محکمی بگرد

47:18.944 --> 47:20.144
که هنوز خالی نشده باشن

47:20.196 --> 47:22.147
و سطحشون صاق باشه

47:23.316 --> 47:25.867
بگو به دلایلی کارت رو از دست دادی

47:25.902 --> 47:28.653
یه داستانی بساز. باید تو مهمونی بعدی
مشغول بشی

47:28.655 --> 47:32.541
نمیدونم میتونم با این دخترا رفیق شم یا نه

47:32.577 --> 47:35.578
زیاد آدمای مطمئنی نیستن

47:35.630 --> 47:37.880
توو این کار دارم ماهر میشم

47:37.915 --> 47:39.466
نه مثل اونا

47:39.501 --> 47:42.669
اگه بشه یه راهی برای رسیدن به دعوتنامه پیدا کن

47:42.721 --> 47:45.088
باید ازش سر در بیارم

47:45.140 --> 47:47.140
‏این دخترا دارن گم میشن

47:47.176 --> 47:48.843
چیزای دیگه‌ای هم هست

47:48.845 --> 47:50.928
یه ماجرای دیگه؟

47:50.980 --> 47:52.563
‏بعد از اون تیراندازی‌ها؟

47:52.599 --> 47:54.599
راجبش حرفی نزدی

47:54.651 --> 47:57.853
بابا ازم پرسید و گفت باهاش تماس نگرفتی

47:57.855 --> 48:00.022
‏سرم شلوغه، کار دارم

48:01.525 --> 48:05.195
پس بگو چرا امروز انقدر مهربون شدی و اومدی ساحل

48:06.698 --> 48:10.166
میخواستم بدونم یه نصیحت چقدر میارزه

48:12.287 --> 48:14.505
درجایگاه نصیحت کردن نیستم

48:16.709 --> 48:18.292
نگفتم موسسه هنر کالیفرنیا قبول شدم؟

48:18.344 --> 48:22.046
‏تو... این عالیه

48:22.048 --> 48:23.548
‏معرکه‌ست

48:23.600 --> 48:25.050
‏ممنون

48:25.102 --> 48:27.853
‏- مبارکه، خدایا
‏- مرسی

48:29.356 --> 48:32.892
باید... باید یه شام دعوتت کنم

48:35.063 --> 48:39.732
شاید بتونم به دونفر از دخترایی که
از قبل میشناسم نزدیک بشم

48:41.737 --> 48:45.122
برای هدف مشخص بردن من به اون مهمونی، باشه؟

48:45.157 --> 48:48.375
مگه الان نباید پشت میز نشین شده باشی؟

48:48.410 --> 48:50.962
تازه تعطیلاتم رو شروع کردم

48:50.997 --> 48:53.798
‏جای خاصی میری؟

48:53.834 --> 48:55.917
آره. گرنویل

48:55.969 --> 48:57.552
دلتنگ خونه شدی؟

48:57.587 --> 49:01.423
با اینکه از اونجا بدت میاد
اما هیچوقت ازش دور نشدی

49:21.281 --> 49:23.447
‏وجود عنصر بور، این رنگ رو تولید کرده

49:23.499 --> 49:25.951
اکثر الماس‌ها با این رنگ، کیفیت پایینی دارن

49:26.003 --> 49:29.288
ولی چیزی شبیه این با همچین نمای زیبایی

49:29.290 --> 49:31.290
چیز بسیار کمیابیه

49:31.292 --> 49:32.791
و با این برش هشت وجهی

49:32.793 --> 49:35.178
‏حتما باید دزدی باشن

49:35.213 --> 49:36.796
‏همین حرف رو به اون پلیس هم گفتم

49:38.350 --> 49:40.183
‏کدوم پلیس؟

49:40.218 --> 49:42.135
‏چندماه پیش، یه کاراگاه

49:42.187 --> 49:43.854
با عکس‌های همین الماس اومده بود

49:43.890 --> 49:47.808
‏میخواست بدونه کسی اومده
‏اینا رو بفروشه

49:47.810 --> 49:49.476
بهش گفتم لیست اجناس گرویی رو دیدم

49:49.478 --> 49:50.978
و اسمش رو پیدا نکردم

49:50.980 --> 49:53.899
گفت نمیخوان اجناس دزدی
رو توی لیست گرویی بیارن

49:53.951 --> 49:56.735
‏برای همین کارتش رو بهم داد

49:56.787 --> 49:58.486
‏گفت اگه چیزی شنیدم خبرش کنم

49:58.538 --> 50:00.957
‏- هنوز اون کارت رو داری؟
‏- بله

50:03.578 --> 50:06.579
.یه مرد درشت هیکل بود
بوی بوربن میداد

50:08.666 --> 50:11.134
خیلی هم پرمدعا بود
[کاراگاه تیاگو دیکسن]

50:15.174 --> 50:19.377
مسئله اینجاست اون موقعی که
دیکسن دنبال الماس‌ها میگشته

50:19.379 --> 50:22.631
قبل از اینه که اونا رو تو صندوق امانات پیدا کنیم

50:22.683 --> 50:25.183
پس قبل اینکه الماس‌ها رو پیدا کنیم
از وجودشون خبر داشته

50:25.218 --> 50:27.853
‏که در اینصورت چرا اونا رو جزو وسایل مسروقه ثبت نکرده؟

50:27.889 --> 50:30.690
‏همکار سابقم آدرس

50:30.725 --> 50:33.059
آخرین جاییکه دختر مفقود شده
ازش تماس گرفته رو پیدا کرده

50:34.145 --> 50:36.897
بازم موقعیتش جزو محل‌های جی.پی.اس کسپره

50:39.485 --> 50:41.952
به نظر یه خونه پرماجرا دیگه‌ست

50:44.206 --> 50:46.791
‏قبلا تو این شهرهای قدیمی یه صمیمیتی

50:46.826 --> 50:49.243
بین مردم وجود داشت

51:00.424 --> 51:02.391
...‏چرا گفتی که

51:03.895 --> 51:06.179
‏پس اون مردی که ردش رو گرفتی، دروغ بود؟

51:06.231 --> 51:09.733
...‏نه، من
‏متوجه نمیشم

51:09.768 --> 51:12.102
‏آخه چند هفته پیش گرفتنش

51:12.104 --> 51:14.689
‏بهم خبر دادن

51:14.741 --> 51:16.440
‏ریچارد باهام اومد

51:18.111 --> 51:19.660
‏طرف یه متجاوز زنجیره‏ای بود

51:19.696 --> 51:22.748
دی.ان.ای با نمونه ای که قبلا ازم گرفته بودن
مطابقت داشت

51:23.951 --> 51:25.751
‏اونا رو از خودت در آوردی؟

51:25.786 --> 51:28.286
حرفایی که زدی؟

51:30.291 --> 51:32.959
...‏من

51:32.961 --> 51:35.094
‏چرا؟

51:35.130 --> 51:37.764
‏چرا اینکارو کردی؟

51:37.799 --> 51:39.633
‏که... که چی؟

51:39.685 --> 51:43.520
‏که تونستی کاری کنی فکر کنم
‏داری ازم محافظت میکنی یا همچین چیزی؟

51:43.556 --> 51:45.973
...‏این

51:46.025 --> 51:48.359
...‏اونی نیست
...چیزی نیست که

51:48.395 --> 51:51.312
‏این اتفاق همچی رو نابود کرد، ری

51:52.449 --> 51:55.033
‏تورو نابود کرد

51:55.068 --> 51:59.705
برای همین مجبورم برم آزمایش
تعیین هویت پدر بدم

52:01.325 --> 52:03.659
‏باید بدونم

52:04.629 --> 52:07.497
...‏باید بدونم تا بتونم

52:07.549 --> 52:09.382
همه چیز رو به روال عادی برگردونم

52:09.418 --> 52:12.502
‏نمیخوام تو خیال کنار هم بودن

52:12.504 --> 52:14.722
تو و چد زندگی کنم

52:15.725 --> 52:17.508
‏باید وقتی آمادگیش رو داشت

52:17.560 --> 52:19.343
حقیقت رو بدونه

52:19.395 --> 52:21.429
...‏این

52:21.481 --> 52:23.264
‏این داستان جعلی که

52:23.316 --> 52:25.017
مارو یه خانواده کرده، باید تموم بشه

52:34.412 --> 52:37.864
برام پاپوش درست کرد

52:37.866 --> 52:39.532
فرانک رو میگم

52:39.534 --> 52:42.253
نمیفهمم منظورت چیه، ری

52:56.637 --> 52:58.553
‏جدی گفتی؟

52:58.605 --> 53:00.556
‏راجع به فرزندخوندگی؟

53:01.726 --> 53:05.728
حرفی که زدی خیلی روم تاثیر گذاشت

53:09.451 --> 53:11.652
‏میخوام بابتش ازت تشکر کنم

53:15.708 --> 53:18.626
هردمون میتونیم نقش پدرمادر
متفاوتی رو ایفا کنیم

53:33.094 --> 53:36.096
دیگه نگران بچه نباش

53:36.098 --> 53:38.515
‏این مسئله بین منو توئه

53:57.588 --> 54:00.005
‏به نظر که کسی خونه نیست

54:18.027 --> 54:19.393
‏میخوای به پلیس محلی خبر بدیم؟

54:19.479 --> 54:21.112
‏درو باز کنن بریم تو؟

54:33.328 --> 54:35.161
حالا راه افتادیم دنبال پرنده‌ها

54:35.163 --> 54:37.664
‏لاشخورها

54:51.731 --> 54:54.148
‏بو رو حس میکنی؟

54:54.184 --> 54:56.235
‏فضله پرنده‌ها رو؟

55:32.277 --> 55:34.193
فوران شاهرگه

55:37.065 --> 55:38.781
‏خدای من

55:44.573 --> 55:47.241
‏سقف تمیزه

55:48.912 --> 55:51.246
‏لکه آب دیگه نیست

55:58.556 --> 56:00.806
‏از اینجا خوشم میاد

56:02.260 --> 56:04.844
‏واقعا میگم

56:04.896 --> 56:07.647
اون همه اتاق لازم نداشتیم

56:07.683 --> 56:09.983
اینجوری حرف نزن. دست بردار

56:12.071 --> 56:15.740
...‏یه نفر هست به نام مک کندلز، کاتالیست

56:15.775 --> 56:17.909
حرف از کار نزن

56:21.948 --> 56:24.416
‏باید کلوب‌ها رو بفروشیم

56:28.255 --> 56:30.589
یه مزرعه بخریم

56:30.624 --> 56:34.627
محصولات ارگانیک پرورش بدیم

56:34.629 --> 56:36.763
خودمون رو کشاورز میتونم تصور کنم

56:38.717 --> 56:40.550
‏اولین لحظه‌ای که بوی کود به

56:40.602 --> 56:42.470
دماغت بخوره، فرار میکنی

56:42.522 --> 56:44.772
باور کن

56:46.893 --> 56:48.809
من کارم رو با کارگر برداشت پنبه شروع کردم

56:50.646 --> 56:53.782
‏14سالم بود

56:53.817 --> 56:55.567
‏یا 15

56:57.704 --> 56:59.538
دلت نمیخواد هیچی پرورش بدی

57:18.345 --> 57:22.564
‏درباره این طرف چی میخواستی بگی؟

57:23.900 --> 57:27.353
یه کاری هست که شاید بتونم براش انجام بدم

57:27.355 --> 57:29.321
‏که اگه بتونم

57:29.357 --> 57:31.941
‏تمام ثروتم برمیگرده

57:31.993 --> 57:34.026
‏بهش اعتماد داری؟

57:34.078 --> 57:36.029
به خودم اعتماد دارم

57:42.538 --> 57:44.204
‏همینجا بمون

57:45.925 --> 57:49.043
!دارم میام دیگه
!خفه خون بگیر

58:16.325 --> 58:17.491
چه مرگته؟

58:17.577 --> 58:19.243
‏تنهایی؟

58:19.245 --> 58:21.746
‏آره. چطور؟

58:24.501 --> 58:26.418
من و تو باید حرف بزنیم

58:26.442 --> 58:46.442
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
