1
00:00:01,332 --> 00:00:21,780
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:57,575 --> 00:01:59,274
66روز از

3
00:01:59,310 --> 00:02:02,879
درگیری مسلحانه پلیس در
یکی از مرگبارترین تیراندازی‏های تاریخ ایالت

4
00:02:02,914 --> 00:02:07,150
،با مظنونین به قتل رئیس شورای شهر وینچی
بن کسپر میگذرد

5
00:02:07,185 --> 00:02:09,019
پرونده این به اصطلاح قتل‏عام وینچی

6
00:02:09,054 --> 00:02:12,056
،توسط دادستان کل گلدوف بسته اعلام شد

7
00:02:12,091 --> 00:02:15,426
کسی که در کنفرانسی
نامزدی خود را برای فرمانداری اعلام کرد

8
00:02:15,461 --> 00:02:19,163
بنجامین کسپر یک شخص فاسد بود

9
00:02:19,198 --> 00:02:21,800
و توسط روانی‏های خطرناکی

10
00:02:21,835 --> 00:02:23,719
که باعث وقوع یک تراژدی در وینچی شدند، بقتل رسید

11
00:02:23,754 --> 00:02:26,304
برای حفاظت از

12
00:02:26,340 --> 00:02:28,557
محروم‏ترین مناطق ایالت

13
00:02:28,592 --> 00:02:31,594
نهایتاً به یک نتیجه رسیدم

14
00:03:12,825 --> 00:03:14,809
هنوز اظهار نظری از سوی
فرماندار اعلام نشده است

15
00:03:14,861 --> 00:03:18,563
در سایر خبرها، انتظار میرود
ساخت و ساز

16
00:03:18,565 --> 00:03:21,649
خط راه‏آهن مرکزی
از هفته آینده آغاز شود

17
00:03:24,573 --> 00:03:26,237
«حراست کازینو وینچی گاردنز»

18
00:03:27,275 --> 00:03:28,824
کمکی ازم برمیاد؟

19
00:03:30,278 --> 00:03:31,912
حراست، هوم؟

20
00:03:31,947 --> 00:03:33,663
فرانک سمیون

21
00:03:35,367 --> 00:03:37,000
سرت به کار خودت باشه

22
00:03:37,035 --> 00:03:40,171
.لازم نبود استعفاء بدی
بهت گفتم که

23
00:03:40,206 --> 00:03:43,541
هیچکدوم از اون اتفاق‏ها خوب پیش نرفت

24
00:03:43,593 --> 00:03:46,010
پای پلیس ایالتی اومد وسط

25
00:03:46,045 --> 00:03:48,012
بهتره قبل از اینکه مجبورت کنن فرار کنی
خودت بکِشی کنار

26
00:03:48,047 --> 00:03:50,132
سر اون مساله کمکت میکردیم

27
00:03:50,134 --> 00:03:52,100
.گلدوف پرونده رو مختومه کرد
تبرئه شدی

28
00:03:52,136 --> 00:03:54,469
منظورش اینه مکزیکی‏ها
کسپر رو کُشتن؟

29
00:03:56,807 --> 00:03:59,776
کسی اومده پیشت
در این باره سوال کنه؟

30
00:03:59,811 --> 00:04:01,444
کسپر، مکزیکی‏ها؟

31
00:04:01,479 --> 00:04:04,614
تو و تیگ وقتی با هم کار میکردید
زیاد حرف میزنید؟

32
00:04:04,649 --> 00:04:06,649
واسه چی اومدی اینجا ستوان؟

33
00:04:06,701 --> 00:04:09,203
یه سری چیزها درباره دیکسون بفهمم

34
00:04:09,238 --> 00:04:10,487
مونده بودم تو چیزی میدونی یا نه

35
00:04:10,489 --> 00:04:12,957
درباره چی دقیقاً؟

36
00:04:12,992 --> 00:04:16,745
کلی عکس و خِرت و پِرت‏های دیگه داشت

37
00:04:16,797 --> 00:04:19,497
ممکنه در ارتباط با افراد دیگه باشه

38
00:04:26,641 --> 00:04:28,758
یه شارژر دیگه خریدی

39
00:04:28,810 --> 00:04:30,426
آره

40
00:04:30,478 --> 00:04:34,014
قدر یه خونه خوب رو میدونم

41
00:04:34,066 --> 00:04:36,900
...خب، باید بهت بگم
شرمنده که اینو میگم

42
00:04:36,936 --> 00:04:38,986
اما این خونه‏های سازمانی

43
00:04:39,021 --> 00:04:41,605
برای کارمندان شهرداری هستن

44
00:04:41,657 --> 00:04:44,525
...و از اونجایی که تو دیگه نیستی

45
00:04:44,527 --> 00:04:46,411
داری منو بیرون میکنی؟

46
00:04:46,446 --> 00:04:48,746
هی، بهشون گفتم بهت 60 روز مهلت بدن

47
00:04:48,782 --> 00:04:50,832
و خواستم شخصاً این خبر رو بهت بدم

48
00:04:50,867 --> 00:04:52,117
،بیخیال ری

49
00:04:52,169 --> 00:04:54,753
دیگه دلت نمیخواد اینجا زندگی کنی

50
00:05:01,296 --> 00:05:03,096
باید برم سر کار

51
00:05:03,131 --> 00:05:04,547
البته

52
00:05:19,316 --> 00:05:21,116
ممنونم

53
00:05:36,919 --> 00:05:38,585
اینکه از 200 دلار کمتره

54
00:05:38,587 --> 00:05:42,795
.بهت که گفته بودم
به آقای فرانک چی بگم؟

55
00:05:46,480 --> 00:05:48,907
اگه میتونه آبجو بخره
پس میتونه پول کرایه رو هم بده

56
00:05:55,740 --> 00:05:59,108
بهش بگو تا فردا جورش کنه
وگرنه میندازمتون توی اتوبوس اداره مهاجرت

57
00:05:59,160 --> 00:06:01,277
مهاجرت، فهمیدی؟

58
00:06:01,279 --> 00:06:03,280
خیلی‏خب

59
00:06:08,454 --> 00:06:10,704
خدای من

60
00:06:14,177 --> 00:06:16,127
آزار جنسی یه ابزار سیاسیه

61
00:06:16,129 --> 00:06:18,463
اگه از طرف تعریف کنی
میره وکیل میگیره شکایت کنه

62
00:06:18,515 --> 00:06:20,549
این قضیه به قیافه هم ربط داره

63
00:06:20,634 --> 00:06:23,385
فرق بین اینکه چیکار دارم اومدم و لاس زدن

64
00:06:23,437 --> 00:06:24,720
به اینکه مَرده چقدر خوش قیافه‏اس بستگی داره

65
00:06:24,772 --> 00:06:26,355
آخه این انصافه؟

66
00:06:26,390 --> 00:06:29,976
این واکنش که قربانی رو مقصر قلمداد کنیم

67
00:06:30,028 --> 00:06:33,947
برخلاف عاداتیه که ما تشویق به انجامش میکنیم

68
00:06:33,982 --> 00:06:38,118
کارآگاه بزریدس، چه حسی بابت رفتارتون دارید؟

69
00:06:38,153 --> 00:06:41,872
میشه بپرسم اینجا چه غلطی میکنی؟

70
00:06:43,493 --> 00:06:45,543
کی دلش نمیخواد تو مورد آزار جنسی قرارش بدی؟
درست نمیگم؟

71
00:06:45,578 --> 00:06:47,662
دیدی، این رفتاری که کردی

72
00:06:47,715 --> 00:06:50,048
باید نامناسب تلقی بشه

73
00:06:50,084 --> 00:06:52,250
چی؟
یه تعریف بود

74
00:06:52,302 --> 00:06:54,720
.اوه، اشکال نداره
چیزی نیست

75
00:06:54,755 --> 00:06:57,724
متوجهم

76
00:06:57,759 --> 00:07:00,176
اما نمیدونم

77
00:07:01,563 --> 00:07:02,762
خب چی میتونم بگم؟

78
00:07:02,814 --> 00:07:05,182
...من

79
00:07:05,234 --> 00:07:08,986
از کیرهای کلفت خوشم میاد

80
00:07:10,606 --> 00:07:12,239
آره

81
00:07:12,274 --> 00:07:13,907
مساله فقط طولش نیست

82
00:07:13,943 --> 00:07:17,495
همه همیشه درباره طولش حرف میزنن
اما ... خب اونم خوبه

83
00:07:18,698 --> 00:07:21,783
کلفتیش هم منظورمه

84
00:07:21,835 --> 00:07:25,671
واقعاً دلم میخواد دست‏های همچین کسی رو ببندم

85
00:07:25,706 --> 00:07:28,124
...امِ، مطمئن نیستم

86
00:07:28,176 --> 00:07:30,543
...میدونی، این حرف ممکنه

87
00:07:30,545 --> 00:07:32,512
چیه؟

88
00:07:32,548 --> 00:07:34,548
فکر کردم میخواین حرف‏هام رو باهاتون در میون بذارم

89
00:07:34,600 --> 00:07:37,134
مگه اینجا حرف‏ها پیش خودمون نمیمونه؟

90
00:07:37,186 --> 00:07:39,136
معلومه که میمونه -
هی، بذار حرف‏هاش رو بزنه پسر -

91
00:07:39,188 --> 00:07:40,805
آره -
آره -

92
00:07:43,977 --> 00:07:46,861
این مرد به تازگی برای ابراز شجاعت

93
00:07:46,896 --> 00:07:49,147
در یکی از بدترین تیراندازی‏های تاریخ
بخش لس آنجلس تقدیرنامه دریافت کرده

94
00:07:49,199 --> 00:07:52,785
فکر نکنم کسی بحثی در رابطه
با استعداد آدمکُشی آقای وودرو داشته باشه

95
00:07:52,820 --> 00:07:53,739
...خیلی‏خب، لعنتی

96
00:07:53,740 --> 00:07:56,097
دوست داریم این مساله
رو به دست فراموشی بسپاریم

97
00:07:56,157 --> 00:07:59,409
فقط میخوام فراموش کنم
این اتفاق وحشتناک افتاده

98
00:07:59,461 --> 00:08:01,377
و برگردم سر خونه و زندگیم

99
00:08:01,413 --> 00:08:05,215
من هیچ کاری نکردم

100
00:08:05,250 --> 00:08:07,383
و بیگناهم

101
00:08:07,419 --> 00:08:10,504
.کوهستان سیاه
روستای پندار

102
00:08:10,556 --> 00:08:13,424
من اونجا نبودم

103
00:08:13,426 --> 00:08:15,092
توی پندار نبودم

104
00:08:15,178 --> 00:08:17,179
چند نفر رو اونجا کشتی؟

105
00:08:17,231 --> 00:08:19,931
چند نفر رو توی وینچی؟

106
00:08:19,933 --> 00:08:23,768
میخوایم تمام تخلف‏های این واقعه رفع بشه

107
00:08:23,770 --> 00:08:27,773
و میخوایم عفو مشروط قبلی ایشون دائمی بشه

108
00:08:27,826 --> 00:08:29,942
روزنامه نگارت بود، درسته؟

109
00:08:29,944 --> 00:08:33,196
اینکه به مجلات زرد بگی
آبروش رو ببرن؟

110
00:08:33,248 --> 00:08:36,283
و حالا بابت رفع اتهامات هیچ مشکلی نداری؟

111
00:08:36,335 --> 00:08:38,952
در جلسات درمانی چیزهای زیادی یاد گرفتم

112
00:08:38,954 --> 00:08:40,621
به قدرت والاتر خودم گوش میدم

113
00:08:40,673 --> 00:08:42,623
توی وینچی جون آدم‏های زیادی رو نجات دادم

114
00:08:42,625 --> 00:08:45,126
اوه و حساب کردن

115
00:08:45,128 --> 00:08:47,545
گلوله‏های کی باعث
مرگ شهروندان شده؟

116
00:08:47,597 --> 00:08:50,515
بله، حساب کردن

117
00:08:50,550 --> 00:08:53,853
فقط دلم نمیخواد بلایی که سر من اومد
برای کس دیگه‏ای هم تکرار بشه

118
00:08:53,888 --> 00:08:56,856
کارآگاه وودرو الان در بخش کلاهبرداری بیمه فعالیت دارن

119
00:08:56,891 --> 00:08:59,191
دیگه توی خیابون‏ها نیست

120
00:08:59,227 --> 00:09:00,776
تبریک میگم

121
00:09:00,811 --> 00:09:03,029
هنوز داریم بحث میکنیم؟

122
00:09:03,065 --> 00:09:05,148
میخواید معامله رو قبول کنید

123
00:09:05,200 --> 00:09:06,783
اون یه دروغگوی لعنتیه

124
00:09:06,818 --> 00:09:09,569
بنظرم از وقت اینجور خطاب کردن‏ها گذشته

125
00:09:09,621 --> 00:09:13,741
هنوز میتونیم این پرونده رو به دادگاه ببریم اقای وودرو

126
00:09:13,793 --> 00:09:17,078
کارآگاه وودرو

127
00:09:18,665 --> 00:09:20,299
نرخ عوض شده

128
00:09:20,334 --> 00:09:22,834
ازت میخوام همون قیمت سابق رو بدی

129
00:09:22,836 --> 00:09:25,504
فرانک پسر توی این اوضاع اقتصادی؟

130
00:09:25,556 --> 00:09:27,389
پس حساب دفتری باز کن لوید

131
00:09:34,566 --> 00:09:36,149
فرانک سمیون؟

132
00:09:37,069 --> 00:09:38,819
شما کی باشی؟

133
00:09:38,854 --> 00:09:42,022
.ما گونزالس هستیم
اینجا کار میکنیم

134
00:09:45,662 --> 00:09:47,495
چطور اونوقت رفیق؟

135
00:09:47,531 --> 00:09:50,248
با سانتوس یه قرار و مداری داشتیم

136
00:09:51,868 --> 00:09:54,202
کسی اونو ندیده

137
00:09:54,254 --> 00:09:55,871
خیلی وقته

138
00:09:55,924 --> 00:09:58,624
خبرش رو شنیدیم

139
00:09:58,676 --> 00:10:00,710
وقتشه قرارمون رو تصویب کنیم

140
00:10:06,018 --> 00:10:07,634
هیچوقت قراری نداشتیم

141
00:10:10,389 --> 00:10:12,357
و شریک لازم ندارم

142
00:10:15,645 --> 00:10:17,812
در از همون طرفیه که اومدی رفیق

143
00:10:28,075 --> 00:10:29,908
میتونم کمکت کنم گاوچرون؟

144
00:10:45,478 --> 00:10:47,812
لعنتی؟

145
00:10:47,847 --> 00:10:50,265
فرانک، اینجا چه غلطی میکنی؟

146
00:10:50,267 --> 00:10:52,484
امروز انگار کشتی‏هات غرق شدن

147
00:10:53,937 --> 00:10:56,405
نیمچه چُرت فرانک

148
00:10:56,440 --> 00:10:58,241
میکل آنژ هم چُرت میزد

149
00:10:59,494 --> 00:11:01,577
شرکت مدیریت پسماند آرچران رو یادته؟

150
00:11:01,613 --> 00:11:03,112
اونو که فروختی

151
00:11:03,164 --> 00:11:06,450
بعد از اینکه با فلزات سنگین دره رو پُر کردیم

152
00:11:06,452 --> 00:11:08,085
خب؟

153
00:11:08,120 --> 00:11:11,088
خب الان بسته شده

154
00:11:11,123 --> 00:11:14,124
،علی کومان‏یاکا
اونی که بهش فروختمش

155
00:11:14,126 --> 00:11:16,711
که هیچوقت ندیده بودم لب به آبجو بزنه

156
00:11:16,763 --> 00:11:20,465
مست میکنه و موقع رانندگی
میوفته توی دره‏ای در ونتورا

157
00:11:20,517 --> 00:11:24,070
یهوویی

158
00:11:24,106 --> 00:11:27,146
همه که جنبه ما رو ندارن فرانک

159
00:11:27,147 --> 00:11:28,627
مثل کسپر

160
00:11:30,663 --> 00:11:33,197
بن پادشاه شلوار زن‏ها رو در آوردن بود

161
00:11:33,199 --> 00:11:35,283
،وقتی با جاکش‏ها طرف بشی

162
00:11:35,335 --> 00:11:38,202
نتیجه جاکشی هم بدست میاری فرانک

163
00:11:39,923 --> 00:11:42,124
،چند ماه پیش

164
00:11:42,176 --> 00:11:45,878
گفتی افراد دیگه‏ای هم هستن
که به کازینو علاقمند شدن

165
00:11:47,131 --> 00:11:48,714
کیا؟

166
00:11:48,716 --> 00:11:50,717
افراد خارجی

167
00:11:52,604 --> 00:11:55,388
.یه پدر سوخته‏ای
یادم نمیاد

168
00:11:55,390 --> 00:11:58,892
از اونموقع باهاشون تماسی نداشتم

169
00:11:58,894 --> 00:12:01,061
پسرت به اوکلند نقل مکان نکرده

170
00:12:01,063 --> 00:12:02,313
حواسم بود

171
00:12:02,365 --> 00:12:04,315
نه

172
00:12:04,367 --> 00:12:06,400
اما تو به گلندیل اثاث‏کشی کردی

173
00:12:06,402 --> 00:12:07,902
حیفه واقعاً

174
00:12:07,954 --> 00:12:09,738
اوهوم

175
00:12:10,741 --> 00:12:11,907
و پسرت تونی

176
00:12:11,959 --> 00:12:15,577
خونواده من به تو ربطی نداره جوون

177
00:12:15,629 --> 00:12:18,714
از طریق کازینو داری دختر جابجا میکنی

178
00:12:18,750 --> 00:12:21,584
به منم که اطلاع نداده بودی

179
00:12:23,671 --> 00:12:26,807
جریمه‏ات میشه 5 هزار دلار بیشتر در ماه

180
00:12:26,842 --> 00:12:29,309
از دفترم برو بیرون فرانک

181
00:12:29,345 --> 00:12:31,562
دفعه بعدی، صبر کن دعوتت کنم

182
00:12:33,182 --> 00:12:35,233
میذارم به چرت زدنت برسی

183
00:12:35,268 --> 00:12:37,101
میکل آنژ

184
00:12:38,822 --> 00:12:41,406
آقای سمیون

185
00:12:41,441 --> 00:12:44,660
لازم نیست منو مشایعت کنی ویتنامی مادرقحبه

186
00:12:44,661 --> 00:12:46,150
چینی هستم

187
00:12:46,185 --> 00:12:48,914
بن، پس برو جلوی تانک کوفتی وایسا

188
00:12:48,950 --> 00:12:51,083
آقای ولکورو در رابطه با تحقیقات ایالتی

189
00:12:51,118 --> 00:12:52,953
در رابطه با فساد مظنون بودن

190
00:12:53,005 --> 00:12:54,454
که در نهایت به جایی نرسید

191
00:12:54,456 --> 00:12:56,706
و بعد از تیراندازی در وینچی تحت

192
00:12:56,758 --> 00:12:59,042
تحقیقات نا تمام اتهام مصرف مواد
استعفاء دادن

193
00:12:59,127 --> 00:13:00,760
اینها صرفاً شایعات بوده

194
00:13:00,796 --> 00:13:03,798
پرونده‏ای در رابطه توبیخ موکل من
بخاطر مصرف مواد وجود نداره

195
00:13:03,800 --> 00:13:05,995
حاضرید آزمایش خون بدید آقای ولکورو؟

196
00:13:05,996 --> 00:13:07,565
قطعاً عالیجناب

197
00:13:07,600 --> 00:13:08,519
،در نهایت عالیجناب

198
00:13:08,555 --> 00:13:11,023
به پدر بودن آقای ولکورو هم اعتراض داریم

199
00:13:11,058 --> 00:13:13,892
و قصد داریم مشخص کنیم
که آیا ایشون واجد حقوق پدری هستن یا خیر

200
00:13:13,944 --> 00:13:15,694
اعتراض دارم -
عوضی کثافت -

201
00:13:15,729 --> 00:13:17,229
با این حرف کمکی به پرونده‏تون نمیکنید آقای ولکورو

202
00:13:17,281 --> 00:13:18,397
خانم برون در حین عمل لقاح

203
00:13:18,449 --> 00:13:20,066
قربانی یه تجاوز شدن

204
00:13:20,118 --> 00:13:22,902
معتقد هستن که متجاوز پدر اصلی بچه‏شونه

205
00:13:22,954 --> 00:13:25,905
.من اون بچه رو بزرگ کردم
دارم بزرگش میکنم

206
00:13:25,957 --> 00:13:27,707
...مهم نیست از کجا اومده

207
00:13:27,742 --> 00:13:29,493
بنظر ما این مساله ارزش خیلی مهمی داره

208
00:13:32,331 --> 00:13:33,581
بهت اعتماد داشتم

209
00:13:33,633 --> 00:13:35,716
من بهت اعتماد داشتم -
این حرفت یعنی چی؟ -

210
00:13:35,751 --> 00:13:38,753
به طرفین توصیه میکنم همدیگه
رو خطاب قرار ندن

211
00:13:38,805 --> 00:13:40,388
ختم کلام

212
00:13:40,424 --> 00:13:43,141
دستور آزمایش ژنتیک و اعتیاد رو میدم

213
00:13:43,176 --> 00:13:44,643
تا زمان رسیدن هر دو آزمایش اعتیاد و ژنتیک

214
00:13:44,678 --> 00:13:47,680
دستور ملاقات‏های تحت نظارت رو میدم

215
00:13:47,682 --> 00:13:50,349
صبر کنید، وایسید، صبر کنید

216
00:13:50,401 --> 00:13:52,518
یعنی موقع دیدن پسرم
یه غریبه برای مراقبت بالا سرمه؟

217
00:13:52,520 --> 00:13:55,739
.رای خودم رو دادم
منو مجبور به کار دیگه‏ای نکنید آقای ولکورو

218
00:13:55,774 --> 00:13:59,026
هر بازبینی در این لحظه
قطعاً به سود شما نخواهد بود

219
00:14:15,429 --> 00:14:18,130
تا حالا اینطوری نگاهم نکرده بود

220
00:14:18,182 --> 00:14:20,099
انگار ازم متنفره

221
00:14:20,134 --> 00:14:21,767
واقعاً آزمایشت منفی میشه؟

222
00:14:21,802 --> 00:14:23,470
آره

223
00:14:23,522 --> 00:14:25,889
آره، الان 60 روز شده

224
00:14:25,891 --> 00:14:29,359
میخوام هر جور که میشه مبارزه کنم

225
00:14:29,394 --> 00:14:31,646
پس یه کمی پول بیشتر جمع کن

226
00:14:31,698 --> 00:14:34,565
،با مالیات یا معاف از مالیات
این دادگاه خرج برمیداره

227
00:14:43,627 --> 00:14:45,711
پول بیشتری لازم داری؟

228
00:14:46,830 --> 00:14:48,581
منم پول بیشتری میخوام

229
00:14:48,633 --> 00:14:50,583
در حال جیره‏بندی هستیم

230
00:14:50,635 --> 00:14:52,385
پس بیشتر کار میکنم

231
00:14:52,420 --> 00:14:55,421
میتونم دو شیفته توی کازینو کار کنم

232
00:14:55,473 --> 00:14:57,256
قضیه بچه‏اته؟

233
00:14:57,308 --> 00:14:58,892
اوهوم

234
00:14:58,928 --> 00:15:02,179
ممکنه یه کاری واست داشته باشم

235
00:15:02,231 --> 00:15:04,014
صاحب شرکت پسماندی

236
00:15:04,066 --> 00:15:06,518
که برای خط ریل استفاده میکردیم مُرده

237
00:15:06,570 --> 00:15:09,104
اونجا خالی شده

238
00:15:09,106 --> 00:15:11,189
کم کم میخوام به حرف‏هایی که

239
00:15:11,241 --> 00:15:13,992
پشت سرم زده میشه گوش بدم

240
00:15:14,027 --> 00:15:15,444
ازت میخوام بلیک رو تعقیب کنی

241
00:15:15,446 --> 00:15:17,663
میخوام بدونم خارج از اینجا زندگیش چطوریه

242
00:15:17,699 --> 00:15:19,999
میتونم از پسش بربیام

243
00:15:21,869 --> 00:15:23,703
خودت چطوری؟

244
00:15:23,755 --> 00:15:25,455
فاحشه‏ها رو اداری میکنی؟

245
00:15:26,542 --> 00:15:28,341
قراره اعتراف کنم؟

246
00:15:28,377 --> 00:15:30,210
نه

247
00:15:30,262 --> 00:15:32,763
فقط بهت نمیومد از اینکارا کنی

248
00:15:32,798 --> 00:15:34,716
شاید آدم نکته‏بینی نیستی

249
00:15:37,103 --> 00:15:39,020
میشه ازت یه چیزی بپرسم؟

250
00:15:40,190 --> 00:15:43,358
فکر میکنی اون مکزیکی‏ها واقعاً کسپر رو کُشتن؟

251
00:15:45,563 --> 00:15:47,479
نمیدونم

252
00:15:47,481 --> 00:15:50,899
به طرز مسخره‏ای اونجا رو تحت نظر داشتن

253
00:15:52,237 --> 00:15:55,371
و اون مخروبه یه آزمایشگاه کوفتی تولید شیشه بود

254
00:16:03,633 --> 00:16:06,167
کسپر همراه با

255
00:16:06,169 --> 00:16:09,337
5میلیون دلار من مُرد

256
00:16:11,058 --> 00:16:13,675
استن کُشته شد

257
00:16:13,727 --> 00:16:16,478
به اجبار از طرح خط ریل راه‏آهن خارج شدم

258
00:16:17,732 --> 00:16:20,016
دشمن خودش رو نشون نمیده ریموند

259
00:16:21,186 --> 00:16:24,353
تلافی کارش رو با سنگ‏اندازی جلوش میکنم

260
00:16:24,355 --> 00:16:27,324
...مثل

261
00:16:27,359 --> 00:16:30,194
درد گرفتن قلبت

262
00:16:33,032 --> 00:16:35,750
ببینم چند تا شیفت کازینو رو چیکار میکنم

263
00:16:35,786 --> 00:16:37,368
اما بلیک رو تعقیب کن

264
00:16:37,420 --> 00:16:39,921
برای آسودگی خاطر من خیلی سر به زیر شده

265
00:16:54,640 --> 00:16:57,891
.اوه پاولی
اوه نه

266
00:16:57,943 --> 00:17:00,360
دارم ازدواج میکنم

267
00:17:00,395 --> 00:17:02,563
دوستش دارم

268
00:17:12,827 --> 00:17:14,159
اسمش امیلی‏ـه

269
00:17:14,211 --> 00:17:15,994
چند وقته حامله‏اس؟

270
00:17:16,046 --> 00:17:18,080
تقریباً 4 ماهه

271
00:17:19,466 --> 00:17:21,467
خدای من

272
00:17:25,724 --> 00:17:28,174
...فارغ از تمام حماقت‏ها

273
00:17:30,429 --> 00:17:33,597
تو مرد خوش چهره‏ای هستی

274
00:17:33,649 --> 00:17:36,600
و میخوای بری وسط تیراندازی

275
00:17:36,602 --> 00:17:39,604
و شوهر یکی بشی

276
00:17:39,606 --> 00:17:41,940
هر کاری دلت بخواد میتونی بکنی

277
00:17:43,410 --> 00:17:44,910
خیلی‏خب

278
00:17:48,449 --> 00:17:52,335
،اگه مرد بودم
دنیا رو مال خودم میکردم

279
00:17:53,705 --> 00:17:55,789
پدرسوخته خنگ

280
00:18:11,358 --> 00:18:13,609
نه، نه

281
00:18:13,644 --> 00:18:15,477
نه، نه، نه

282
00:18:15,479 --> 00:18:17,446
نه، لعنتی

283
00:18:22,955 --> 00:18:25,038
برش داشتی

284
00:18:25,073 --> 00:18:26,790
چطور تونستی؟

285
00:18:26,825 --> 00:18:28,491
چی رو برداشتم پاولی؟

286
00:18:29,378 --> 00:18:30,994
!خودت میدونی چی رو

287
00:18:32,498 --> 00:18:33,998
!پول رو

288
00:18:34,050 --> 00:18:36,500
پولی که از افغانستان با خودم آوردم

289
00:18:36,502 --> 00:18:39,503
20هزار دلار لامصب سینتیا

290
00:18:39,505 --> 00:18:43,675
اون کیف؟
اوه پاولی

291
00:18:43,677 --> 00:18:46,261
4ساله که برگشتی

292
00:18:46,313 --> 00:18:48,063
فکر میکردم اونا رو واسه من گذاشتی

293
00:18:48,098 --> 00:18:51,901
چیزی که قایم کردم... تا چی
تو پیداش کنی؟

294
00:18:53,238 --> 00:18:55,188
سرمایه من بود

295
00:18:55,190 --> 00:18:56,773
دارم بچه‏دار میشم

296
00:18:56,825 --> 00:18:58,742
خب، من از کجا میدونستم؟

297
00:18:59,695 --> 00:19:02,079
برای اون پول خون دادم

298
00:19:02,114 --> 00:19:04,865
باهاش چیکار کردی، قمار؟

299
00:19:04,867 --> 00:19:07,953
گوش کن

300
00:19:08,005 --> 00:19:10,171
میدونستی که بیکار شدم

301
00:19:10,207 --> 00:19:12,791
حق داشتم انتظار یه کمک کوچیک داشته باشم

302
00:19:12,843 --> 00:19:14,459
دارم تشکیل خونواده میدم

303
00:19:14,511 --> 00:19:16,345
میدونم که این واسه آدمی مثل تو
،پشیزی ارزش نداره

304
00:19:16,381 --> 00:19:18,214
!اما واسه من خیلی مهمه

305
00:19:18,216 --> 00:19:22,435
به من نگو که خونواده واسم مهم نیست

306
00:19:22,470 --> 00:19:24,470
،من یه رقاصه بودم

307
00:19:24,522 --> 00:19:26,640
اما تو رو حامله بودم

308
00:19:26,692 --> 00:19:30,394
و تنهایی بزرگت کردم

309
00:19:31,447 --> 00:19:33,613
ممکن بود دزد به بار بیای

310
00:19:33,649 --> 00:19:36,451
تو حتی نمیدونی بچه کیم

311
00:19:39,823 --> 00:19:42,540
کار منو خراب کردی

312
00:19:42,575 --> 00:19:45,911
پسرک عوضی نمک به حروم

313
00:19:48,132 --> 00:19:50,749
9ماه تو رو باردار بودم

314
00:19:50,801 --> 00:19:54,254
و از همونموقع عجیب بودنت

315
00:19:54,256 --> 00:19:56,306
رو دارم تحمل میکنم

316
00:19:57,759 --> 00:20:00,060
عجیب غریبی

317
00:20:00,095 --> 00:20:03,230
تمام دوستان خوبت، پسرها

318
00:20:04,567 --> 00:20:07,818
آره، همه چی رو درباره‏ات میدونم پاولی

319
00:20:07,854 --> 00:20:09,654
آره، میدونم

320
00:20:11,108 --> 00:20:13,942
دهن کثیفت رو ببند

321
00:20:13,944 --> 00:20:17,996
زنیکه کُسده

322
00:20:23,371 --> 00:20:26,422
پاول

323
00:20:26,458 --> 00:20:29,460
پاولی؟

324
00:20:29,462 --> 00:20:31,712
صبر کن

325
00:20:33,349 --> 00:20:37,769
.این هفته قبل دستم رسید
پلیس هیچی پیدا نکرده

326
00:20:37,804 --> 00:20:40,722
و تو... گفتی بهش رسیدگی میکنی

327
00:20:40,774 --> 00:20:43,775
واست توی صندوق نامه گذاشته بودش؟

328
00:20:43,810 --> 00:20:45,644
به آدرس قدیمیم پیوست شده بود

329
00:20:45,696 --> 00:20:47,646
یه مدتی طول کشید تا قبضش اینجا برسه دستمون

330
00:20:47,698 --> 00:20:50,649
،وقتی پولش رو دادم
محتویاتش رو بهمون دادن

331
00:20:50,651 --> 00:20:52,735
اینجا خوب مستقر شدی؟

332
00:20:59,745 --> 00:21:01,461
این یعنی چی؟

333
00:21:01,497 --> 00:21:02,914
بنظر یه مهمونی میاد

334
00:21:02,966 --> 00:21:04,799
پیگیر کلانتری شدی؟

335
00:21:04,834 --> 00:21:09,387
.هیچی بدست نیاوردن
هیچ خبری نشنیدم

336
00:21:09,422 --> 00:21:11,974
دلم نمیخواست اینو بهشون بدم

337
00:21:12,009 --> 00:21:15,010
فکر کردم... وقتی حرف زدیم

338
00:21:15,012 --> 00:21:17,896
فکر کردم میتونم بهت اعتماد کنم

339
00:21:26,024 --> 00:21:28,074
لعنتی

340
00:21:47,765 --> 00:21:49,298
بگایی شد

341
00:21:49,350 --> 00:21:50,850
مگه بهت توصیه نکردن
اینجوری حرف نزنی؟

342
00:22:00,229 --> 00:22:01,812
شرمنده که منتقل شدی اینجا

343
00:22:01,864 --> 00:22:05,567
و میدونم که باور نمیکنی
اما من باعث نشدم توبیخ بشی

344
00:22:05,569 --> 00:22:07,952
کلانتر قضیه تو و من رو میدونست

345
00:22:07,988 --> 00:22:09,571
مسئولیت کاملش رو قبول کردم

346
00:22:09,573 --> 00:22:12,290
.آره، البته
واقعاً آدم باشخصیتی هستی

347
00:22:12,325 --> 00:22:14,743
تا چند ماه دیگه از اینجا خلاص میشی

348
00:22:17,048 --> 00:22:19,465
یکی داشته سعی میکرده
زیرآبت رو بزنه دختر

349
00:22:19,500 --> 00:22:22,334
و اگه دوستان بیشتری داشتی
شاید انجام اینکار واسش سخت‏تر میشد

350
00:22:25,307 --> 00:22:27,591
هی، هی

351
00:22:27,593 --> 00:22:31,178
اون مصادره‏ خونه‏ای که چند ماه پیش انجام دادیم رو یادته؟

352
00:22:31,230 --> 00:22:33,097
اون دختر گمشده، ورا

353
00:22:33,099 --> 00:22:34,599
آره

354
00:22:34,601 --> 00:22:37,318
،گفتی سوابق تلفن هم اتاقی قدیمیش رو بررسی کردی

355
00:22:37,353 --> 00:22:39,770
و آدرس آخرین جایی که ورا ازش زنگ زده رو پیدا کردی؟

356
00:22:39,822 --> 00:22:43,075
آره، شمال منطقه بود

357
00:22:43,110 --> 00:22:45,444
میشه آدرسش رو بهم بدی؟

358
00:22:45,496 --> 00:22:47,829
الان که اینجایی

359
00:22:50,252 --> 00:22:52,368
سر این قضیه کمکم کن، منم بهت قول میدم

360
00:22:52,420 --> 00:22:55,505
یك ترازنامهء اخلاقی بی باكانه و
موشكافانه از خودم تهيّه كنم

361
00:22:58,460 --> 00:23:00,427
خیلی‏خب

362
00:23:32,748 --> 00:23:34,415
وفاداری مهم

363
00:23:34,467 --> 00:23:37,168
و معمولاً دردناکه

364
00:23:37,170 --> 00:23:41,139
یه روز شاید این سوال واست پیش بیاد

365
00:23:41,174 --> 00:23:44,310
این دردی که داری تجربه میکنی حدی هم داره

366
00:23:44,345 --> 00:23:46,762
...و

367
00:23:46,814 --> 00:23:49,765
بعدش میفهمی که اصلاً حدی نداره

368
00:23:50,851 --> 00:23:53,687
درد خستگی ناپذیره

369
00:23:55,774 --> 00:23:58,191
فقط آدم‏ها هستن که خسته میشن

370
00:25:45,312 --> 00:25:46,778
تونی حالت چطوره؟ -
اوسیپ -

371
00:25:46,814 --> 00:25:48,948
باعث افتخاره

372
00:25:48,983 --> 00:25:51,317
ببین تاییدش میکنی

373
00:25:51,369 --> 00:25:53,369
بذار ببینم

374
00:26:52,554 --> 00:26:54,187
حساب و کتاب‏ها مزخرفن

375
00:26:54,222 --> 00:26:57,524
اصلاً از کاری که داشتن اینجا میکردن
سر در نمیارم

376
00:26:57,559 --> 00:27:00,561
.همین انتظارم میرفت
میتونیم جمعشون کنیم

377
00:27:01,647 --> 00:27:04,148
تو چی؟ حالت چطوره؟

378
00:27:04,200 --> 00:27:06,400
این سانتوس کجاست؟

379
00:27:06,402 --> 00:27:07,902
قبلاً صاحب اینجا بود

380
00:27:07,904 --> 00:27:10,121
،هر جایی که هست
دیگه برنمیگرده

381
00:27:10,157 --> 00:27:12,991
این شهر داره به قهقرا میره فرانک

382
00:27:13,043 --> 00:27:17,045
میدونم توی کازینو چه خبره

383
00:27:17,080 --> 00:27:19,215
.فقط یه کلوب شبانه رو اداره نمیکنیم
بیخیال

384
00:27:19,250 --> 00:27:23,970
اتفاقی که الان داره میوفته
اینه که داریم نجات پیدا میکنیم

385
00:27:24,973 --> 00:27:26,590
خیلی‏خب؟
خودمون رو بازسازی میکنیم

386
00:27:26,592 --> 00:27:29,643
وقتی با هم اشنا شدیم
هم میگفتی که دیگه آخراشه

387
00:27:29,678 --> 00:27:31,895
بنظر میومد انگار نقشه و طرحی داری

388
00:27:31,931 --> 00:27:35,767
طرحی که وقتی

389
00:27:35,769 --> 00:27:39,854
،یکی کل پولم رو دزدید
به بن بست خورد

390
00:27:39,906 --> 00:27:43,408
اون نقشه وقتی تا خرخره توی کثافتم جواب نمیده

391
00:27:43,443 --> 00:27:45,828
نباید یه بچه رو وارد همچین وضعی بکنی

392
00:27:45,863 --> 00:27:48,614
به چی؟
این قضیه تا کجا میره؟

393
00:27:48,666 --> 00:27:50,699
عذر میخوام؟

394
00:27:50,751 --> 00:27:53,119
اولاً فکر میکردم توی این قضیه با هم هستیم

395
00:27:53,171 --> 00:27:56,289
آره اما باید چیزی با ارزش‏تر از این حرف‏ها باشه

396
00:27:56,291 --> 00:27:57,874
خدایا، فرانک، کمکت کردم، میدونم

397
00:27:57,926 --> 00:28:00,293
اما نمیخوام نقش یه زن گنگستر لعنتی رو داشته باشم

398
00:28:00,295 --> 00:28:02,930
میدونی که اون کلمه آزارم میده

399
00:28:02,966 --> 00:28:05,716
چون من همچین دنیایی رو نمیخواستم

400
00:28:05,768 --> 00:28:09,720
یعنی مثل یه "گنگستر" بدستش آوردم؟

401
00:28:11,191 --> 00:28:14,142
بدنیا که اومدم اوضاع مالی روبراهی نداشتیم

402
00:28:14,194 --> 00:28:16,194
پس کون لق این خزعبلات گنگستر

403
00:28:16,230 --> 00:28:19,531
.الان شدی یه جاکش فرانک
یه ساقی

404
00:28:19,567 --> 00:28:21,367
من با این آدم‏ها دمخور نمیشم

405
00:28:21,403 --> 00:28:23,369
خودت که میدونی

406
00:28:23,405 --> 00:28:26,823
دارم سعی میکنم تا جاییکه میتونم
خودمون رو زنده نگه دارم

407
00:28:26,825 --> 00:28:30,160
اون آدم‏ها، بدون ما هم همین کارا رو میکنن

408
00:28:30,212 --> 00:28:33,163
وجود جرائم بخاطر تمایلات انسانه

409
00:28:33,165 --> 00:28:35,215
اینو زندگی توی خیابون‏ها یادم داد

410
00:28:35,251 --> 00:28:37,669
و این مسائل کِی تموم میشن؟

411
00:28:37,671 --> 00:28:39,004
بچه‏مون؟

412
00:28:39,006 --> 00:28:40,805
بچه‏مون جزئی از این نقشه‏اس

413
00:28:40,841 --> 00:28:43,008
و قانونی بودن تجارت هم جزئی از طرحه

414
00:28:43,060 --> 00:28:45,844
.منتها الان در دست اقدامه
منو دوست داری؟

415
00:28:46,848 --> 00:28:48,314
پس با منی

416
00:28:48,349 --> 00:28:51,567
...و شاید

417
00:28:51,603 --> 00:28:54,270
اگه با من نباشی
دوستم داری

418
00:28:54,322 --> 00:28:57,357
متوجهم

419
00:28:57,359 --> 00:28:59,526
اما بگو

420
00:28:59,528 --> 00:29:02,279
تا دیگه این بحث‏های اعصاب خُرد کن رو نداشته باشیم

421
00:29:02,331 --> 00:29:05,083
انگار که من خودم نیستم و تو خودت

422
00:29:13,344 --> 00:29:15,294
فکر نکنم بچه‏دار بشم فرانک

423
00:29:15,346 --> 00:29:18,881
داشتم تظاهر میکردم که شاید اینطور نباشه

424
00:29:18,933 --> 00:29:21,100
فکر میکردم شاید

425
00:29:21,135 --> 00:29:25,055
اما تنهایی رفتم پیش یه دکتر

426
00:29:25,057 --> 00:29:27,057
بیشتر از یکی داشتم

427
00:29:27,059 --> 00:29:29,359
منظورم اینه بیشتر از یه عمل داشتم

428
00:29:29,394 --> 00:29:31,062
سه بار عمل کردم -
سه بار؟ -

429
00:29:31,064 --> 00:29:32,563
... چیکار -
توی 20 سالگی -

430
00:29:32,615 --> 00:29:36,450
.‏نباید منتظر باشی تا من بچه‌دار شم
‏چون نمیتونم

431
00:29:36,486 --> 00:29:38,819
...‏تو که

432
00:29:38,871 --> 00:29:41,957
‏تو. چرا الان اینو میگی، هان؟

433
00:29:41,992 --> 00:29:45,494
،شاید چون تو این وضعیت
به جذابی گذشته نیستم

434
00:29:45,546 --> 00:29:48,413
چرا وقتی که همه کاره این شهر بودم، نگفتی؟

435
00:29:48,415 --> 00:29:50,750
خب حالا من همینم که هستم

436
00:29:50,802 --> 00:29:53,553
‏توام همینی که هستی

437
00:29:53,588 --> 00:29:56,756
و هردومون شُهره خاص و عام شدیم

438
00:29:56,758 --> 00:29:58,592
حالا کی کیو دوست داره؟

439
00:30:08,321 --> 00:30:09,904
‏خوراک جوجه به نظر خوشمزه میاد

440
00:30:09,940 --> 00:30:12,190
‏از اون دستور پخت استفاده کردی یا...؟

441
00:30:12,242 --> 00:30:14,609
‏- همینکارو کردم، آره
‏- از دستور پخت کارلوتا؟

442
00:30:14,661 --> 00:30:18,330
‏آره. کاش به خوشمزگی دست‌پختش شده باشه

443
00:30:18,366 --> 00:30:20,116
‏- بفرما
‏- خیلی خوشگله

444
00:30:20,118 --> 00:30:22,752
‏ممنون

445
00:30:22,787 --> 00:30:24,454
‏ممنونم

446
00:30:24,506 --> 00:30:27,708
‏داشتیم میگفتیم فکر خوبیه که

447
00:30:27,760 --> 00:30:30,427
بعد از تولد بچه
مامان یه مدت بیاد پیش ما بمونه

448
00:30:30,462 --> 00:30:33,347
‏درمورد عروسی هم، به نظرم دست بجنبونید

449
00:30:33,383 --> 00:30:35,216
.دارین عروسی میکنین
دلسرد نشین

450
00:30:35,268 --> 00:30:36,968
حالا میخواین منم باشم

451
00:30:36,970 --> 00:30:38,770
فکرشم نمیکنید تو چه هچلی افتادین

452
00:30:38,805 --> 00:30:40,972
شب‌های طولانی. بی‌خوابی

453
00:30:41,024 --> 00:30:42,808
شاید یه جای کوچیک گرفتیم

454
00:30:42,810 --> 00:30:45,894
.‏تو نشیمن رو کاناپه میخوابم
‏شکایتی ندارم

455
00:30:45,946 --> 00:30:49,815
.یه هفته کامل کف قایق خوابیدم
شکایتی نداشتم

456
00:30:49,817 --> 00:30:52,569
هشت روز کف قایق نشستم و خوابیدم

457
00:30:52,621 --> 00:30:54,404
‏- مامان
‏- چیه مگه؟

458
00:30:54,456 --> 00:30:56,372
بازداشتم میکنه؟

459
00:30:56,408 --> 00:30:59,492
خداروشکر که اون موتورسیکلت رو ازت گرفتن

460
00:30:59,494 --> 00:31:02,663
خیلی بهتر شد. حالا دیگه کت‌شلوار میپوشی

461
00:31:02,665 --> 00:31:04,665
‏خیلی خوشتیپ میشه

462
00:31:13,977 --> 00:31:16,011
‏دوماه پیش

463
00:31:16,013 --> 00:31:18,347
‏اونموقع که درباره فرزندخوندگی حرف زدیم

464
00:31:18,349 --> 00:31:19,515
...‏جوردن، من نمیخوام

465
00:31:19,567 --> 00:31:22,351
‏به بچگی‌هات فکر میکردم که

466
00:31:22,403 --> 00:31:24,904
‏چی میشد اگه یه نفر

467
00:31:24,939 --> 00:31:27,157
ازت مراقبت میکرد

468
00:31:27,193 --> 00:31:29,827
‏چی میشد اگه یه نفر ازت نگهداری میکرد

469
00:31:29,862 --> 00:31:31,495
الان وقت این حرفا نیست

470
00:31:31,530 --> 00:31:33,864
‏من کنارتم، فرانک

471
00:31:33,916 --> 00:31:35,867
‏دوستت دارم

472
00:31:35,919 --> 00:31:39,537
ولی دلم نمیخواد شاهد از دست رفتن
چیزی که بهش رسیدی باشم

473
00:31:39,589 --> 00:31:41,539
‏و منظورم پول نیست

474
00:31:43,543 --> 00:31:45,845
منم میخوام بابت این طرز نگاهت، ازت تشکر کنم

475
00:31:45,880 --> 00:31:48,714
تماشای وضعیتی که به اجبار توش زندگی میکنی
بدجوری داره منو عذاب میده

476
00:31:48,716 --> 00:31:50,850
‏مشکل من توئی که تو تخت نمیای

477
00:31:50,885 --> 00:31:55,138
هردومونیم که هرشب
نیمه مست میایم خونه

478
00:31:55,190 --> 00:31:57,307
‏یه راه حلی براش پیدا میکنم

479
00:31:57,359 --> 00:32:01,061
‏درمورد مسئله فرزندخوندگی
‏نظرت رو خیلی واضح گفتی

480
00:32:01,113 --> 00:32:05,900
به نظرم تو به بچه‌ای که خودت زمانی
جاش بودی، جواب منفی دادی

481
00:32:05,952 --> 00:32:08,903
گفتی اون بچه مشکل یه نفر دیگه‌ست

482
00:32:18,666 --> 00:32:21,084
‏دارم میرم خونه

483
00:32:24,139 --> 00:32:26,806
‏توام بهتره یه کم وقت پیدا کنی
‏که بیای پیشم

484
00:32:55,206 --> 00:32:58,375
‏کل روز رو تو اتاق مدارک پلیس ایالتی بودم

485
00:32:58,427 --> 00:33:01,094
‏بعدم پلیس وینچی

486
00:33:01,130 --> 00:33:02,963
هیچ‌کس جوابی نداشت

487
00:33:03,015 --> 00:33:04,765
الماسا همینطوری ناپدید شدن

488
00:33:04,800 --> 00:33:07,302
‏شبیه‌شونه

489
00:33:07,354 --> 00:33:10,138
ولی حتما باید قبل از مرگ کسپر دزدیده شده باشن

490
00:33:11,641 --> 00:33:13,976
‏اوضاع ردیفه؟

491
00:33:13,978 --> 00:33:15,945
‏بیشتر مشروب میخورم

492
00:33:17,148 --> 00:33:20,149
‏دستام بدجوری داغونه

493
00:33:20,201 --> 00:33:22,568
.‏عین چی میلرزه
‏تو چی؟

494
00:33:22,620 --> 00:33:24,738
‏زیاد با خودم حرف میزنم

495
00:33:24,790 --> 00:33:27,374
.‏ول کن مشروب هم نیستم
‏چیز جدیدیه

496
00:33:32,815 --> 00:33:35,950
پس الماس‌های صندوق امانات کسپر
از اتاق مدارک گم شده

497
00:33:35,985 --> 00:33:39,320
انتظار شنیدن همچین خبری میرفت

498
00:33:40,574 --> 00:33:42,457
‏این دختر مفقود شده

499
00:33:42,493 --> 00:33:46,328
به فاصله کمی قبل از پیدا شدن جسد کسپر، ناپدید شده

500
00:33:46,330 --> 00:33:48,914
دائم از همراهان مهمونی‌ها چی میگفتن؟

501
00:33:48,966 --> 00:33:51,000
مردان قدرتمند

502
00:33:51,002 --> 00:33:54,387
،چیزی سر در نمیاوردم
ولی این سناتور یه ایالته

503
00:33:54,422 --> 00:33:56,256
‏این یکی رو نگاه کن

504
00:33:56,308 --> 00:33:58,057
‏کسپر

505
00:33:58,093 --> 00:34:00,261
از اون مهمونی‌هایی نیست که
بذارن دوربین با خودت ببری

506
00:34:00,313 --> 00:34:02,813
نظرت چیه؟
مسئله یه جور اخاذیه؟

507
00:34:02,848 --> 00:34:06,150
‏واقعا فکر میکنی پرونده کسپر رو حل کردیم؟

508
00:34:07,404 --> 00:34:08,903
با ‏اون مکزیکی‌ها؟

509
00:34:08,939 --> 00:34:11,573
‏وسایل خونه‌ی کسپر رو اونجا پیدا کردن

510
00:34:11,608 --> 00:34:13,241
.‏با اثر انگشت
‏دیگه دنبال چی هستی؟

511
00:34:13,277 --> 00:34:16,077
این آدما میندازنت زندان، بزریدس

512
00:34:16,113 --> 00:34:19,332
‏این دختر مفقود شده

513
00:34:19,367 --> 00:34:21,701
‏هیچ‌کس اهمیتی نمیده

514
00:34:21,703 --> 00:34:25,505
زمین‏های بایر و سمی منطقه
یهو ارزش میلیاردی پیدا میکنه

515
00:34:25,541 --> 00:34:27,541
‏هیچ‌کس اهمیتی نمیده

516
00:34:27,543 --> 00:34:30,177
یه عده مردم عادی تیر خوردن و مردن

517
00:34:30,212 --> 00:34:32,763
هیچ خری اهمیت نمیده

518
00:34:35,552 --> 00:34:39,304
‏من که دیگه پلیس نیستم

519
00:34:39,356 --> 00:34:41,723
‏و توام آخرین بار که شنیدم
‏دیگه کاراگاه نیستی

520
00:34:43,561 --> 00:34:47,563
نه، تو امنیت یه خلافکار
مجدد سرکار اومده رو تامین کن

521
00:34:47,565 --> 00:34:48,897
منم مدارک رو لیست میکنم

522
00:34:48,949 --> 00:34:51,233
بهشون مشاوره میدم

523
00:34:51,285 --> 00:34:55,038
.و بهتره بکشی کنار
از سرشون خیلی زیادی

524
00:34:55,073 --> 00:34:57,240
‏راجب اون بچه شنیدی؟

525
00:34:57,292 --> 00:35:00,243
منظورم ‏تحقیقات کلاهبرداریه؟

526
00:35:00,245 --> 00:35:03,164
‏اون روز جنگجوی معرکه‌ای بود

527
00:35:03,216 --> 00:35:06,000
آره، باهاش حرف زدم

528
00:35:06,052 --> 00:35:08,586
روزگارش سیاه شده

529
00:35:08,588 --> 00:35:09,755
باید کار میدانی بکنه

530
00:35:09,757 --> 00:35:11,807
اونم باید استعفاء میداد

531
00:35:13,977 --> 00:35:16,978
چرا دیکسون اون انبار رو
آزمایشگاه تولید شیشه نکرد، هان؟

532
00:35:17,014 --> 00:35:19,015
‏چمیدونم

533
00:35:19,067 --> 00:35:20,650
لابد مخش تاب برداشته بوده

534
00:35:20,685 --> 00:35:23,820
‏یه برنامه جدید دارم، میفهمی

535
00:35:23,905 --> 00:35:25,988
‏چون قدرت نفوذم با این

536
00:35:26,024 --> 00:35:29,360
وضعیت به وجود اومده
خیلی کم شده

537
00:35:29,412 --> 00:35:32,746
سعی میکنم تعداد آدمایی که میتونم
ناامیدشون کنم رو کمتر کنم

538
00:35:32,782 --> 00:35:34,164
‏و مطمئن شم که تفاوت بین

539
00:35:34,200 --> 00:35:36,751
شرح وظایف خودم و بقیه رو فهمیدم

540
00:35:50,551 --> 00:35:53,269
.‏اینکارو نکن
...‏همینکه

541
00:35:53,304 --> 00:35:55,939
‏دیدمت خوشحال شدم

542
00:35:55,974 --> 00:35:58,141
نمیدونستم که انقدر به فکرمی

543
00:36:25,841 --> 00:36:28,808
یکی از فیلم‌های لی ماروین از شبکه تی.سی.ام

544
00:36:32,849 --> 00:36:35,099
شاید یه چیز رومانتیک بد نباشه

545
00:36:35,151 --> 00:36:37,485
‏برام مهم نیست چی تماشا کنیم

546
00:37:08,722 --> 00:37:10,472
دیگه چی شده؟

547
00:37:10,524 --> 00:37:12,524
رئیس خودت کل پرونده رو مختومه کرد

548
00:37:12,559 --> 00:37:14,944
‏- خیلی هم ترو تمیز
‏- منظور منم همینه

549
00:37:14,979 --> 00:37:17,146
‏ما تحقیقات وینچی رو متوقف کردیم و
‏گلدوف اعلام کرد که

550
00:37:17,198 --> 00:37:19,732
با بودجه سنگین مالی
خودش رو نامزد فرمانداری کرده

551
00:37:19,734 --> 00:37:21,567
.پس سهمش رو گرفته
قضیه همینه؟

552
00:37:21,569 --> 00:37:24,070
شمام دستتون رو دراز کردید؟
که ‏سهم من چی شد؟

553
00:37:24,122 --> 00:37:26,907
یه دادستان کل واقعی در حق
این ایالت کارهای خوب زیادی میتونست بکنه

554
00:37:26,959 --> 00:37:28,241
پرونده دختر گمشده‌ش رو نشونت داده؟

555
00:37:28,293 --> 00:37:31,161
و تو، همش داری دنبال دردسر میگردی؟

556
00:37:33,500 --> 00:37:35,416
من باید کار میدانی بکنم

557
00:37:35,418 --> 00:37:37,418
منم از این وضعیت بوجود اومده خوشحال نیستم

558
00:37:37,420 --> 00:37:40,671
عملکرد گلدوف واضح‌ترین دلیل تبانی

559
00:37:40,723 --> 00:37:43,809
بین ساختار قدرت وینچی و
سازمان های بزرگ ایالتیه

560
00:37:43,844 --> 00:37:45,978
‏و اینکه به آینده فرماندار خدشه‌ای وارد بشه

561
00:37:46,063 --> 00:37:48,096
هیچ آسیبی به شغل جنابعالی
وارد نمیکنه

562
00:37:48,098 --> 00:37:52,268
دارم یه تحقیق ویژه و محرمانه رو تدارک میبینم

563
00:37:52,270 --> 00:37:54,938
هدف پلیس ایالتی پیدا کردن ارینا روفوست

564
00:37:54,940 --> 00:37:56,856
،دختری که اون اجناس رو گرو گذاشته
و همتون رو به اون انبار کشوند

565
00:37:56,908 --> 00:37:58,942
‏میدونی که هیچ‌وقت بازداشت نشد

566
00:37:58,944 --> 00:38:00,444
‏هدف واقعیتون چیه؟

567
00:38:00,446 --> 00:38:03,030
‏پیدا کردن قاتل کسپر

568
00:38:03,082 --> 00:38:04,782
‏پرده برداری از مدارک تبانی بین

569
00:38:04,784 --> 00:38:06,584
‏پلیس وینچی و دفتر شهردار

570
00:38:06,619 --> 00:38:08,370
سازمان منابع طبیعی، و ادارات ایالتی دیگه

571
00:38:08,422 --> 00:38:10,088
‏میدونی که من دیگه پلیس نیستم

572
00:38:10,123 --> 00:38:11,957
.‏جواز کاراگاه خصوصیت رو داری
‏خودم چک کردم

573
00:38:12,009 --> 00:38:13,542
‏میتونم جایگاه بازرسی دادستان ایالتی

574
00:38:13,594 --> 00:38:15,460
در پرونده‌ی فرد گمشده رو بهت بدم

575
00:38:15,512 --> 00:38:18,631
به آدمی نیاز دارم که به
سازمان وابستگی نداشته باشه

576
00:38:18,633 --> 00:38:19,799
‏خبر اینکه دنبال چی هستیم پخش میشه

577
00:38:19,851 --> 00:38:21,384
و مثل دفعه قبل میتونن مختومه‌ش کنن

578
00:38:21,436 --> 00:38:23,936
‏من کار دارم

579
00:38:25,975 --> 00:38:27,975
‏ممنون، ولی نه

580
00:38:29,144 --> 00:38:30,978
‏اون کار پسرت رو بهت برمیگردونه؟

581
00:38:34,784 --> 00:38:36,317
‏از پسرم چی میدونی؟

582
00:38:36,369 --> 00:38:38,620
‏میدونم که این وضع به نفعت نیست

583
00:38:39,823 --> 00:38:41,489
دادستان ایالتی میتونه از طرف تو

584
00:38:41,491 --> 00:38:43,876
پیش خدمات خانواده
وساطت کنه

585
00:38:43,911 --> 00:38:45,995
گواهی، توصیه‌نامه

586
00:38:46,047 --> 00:38:49,498
میتونم مطمئن بشم که پسرت پیشت بمونه

587
00:38:55,007 --> 00:38:57,674
هرگز دوربین و هارد کامپیوتر رو پیدا نکردن

588
00:39:00,429 --> 00:39:02,179
‏فکر نکنم کسی که بهم شلیک کرد

589
00:39:02,181 --> 00:39:05,650
یکی از اون دیوونه‌های
صحنه تیراندازی باشه

590
00:39:05,685 --> 00:39:07,685
...‏با حرف زدن که

591
00:39:10,189 --> 00:39:13,525
میخوام به یکی از این املاک شمال یه نگاهی بندازم

592
00:39:13,577 --> 00:39:15,827
شاید سرنخی از اون مهمونی‌های فاحشه‌ها پیدا بشه

593
00:39:15,863 --> 00:39:18,113
‏کلی پول اونجا رد و بدل شده

594
00:39:18,165 --> 00:39:21,034
اگه جایی باشه که معاملات رو انجام میدادن
باید یه نگاهی بهش بندازیم

595
00:39:21,036 --> 00:39:22,452
نمیشه که اینطوری وارد عمل بشی

596
00:39:22,504 --> 00:39:23,953
‏داره تعطیلاتش رو میگذرونه

597
00:39:24,005 --> 00:39:26,589
‏به عنوان مامور مخفی ازش استفاده میکنم

598
00:39:26,625 --> 00:39:28,542
که یعنی لازم نیست استخدامش کنم

599
00:39:28,544 --> 00:39:30,294
‏من میتونم رد الماس ها رو بگیرم

600
00:39:30,346 --> 00:39:32,680
.‏که چرا دست کسپر بوده
‏چرا گم شدن

601
00:39:32,715 --> 00:39:34,515
‏چرا اون دختر عکسش رو داشته

602
00:39:34,550 --> 00:39:37,268
‏گمونم سوال میلیون دلاریم اینه که
‏چرا من؟

603
00:39:37,304 --> 00:39:39,354
‏تو از سیستم خارج شدی

604
00:39:39,389 --> 00:39:42,140
‏پلیس وینچی رو میشناسی

605
00:39:42,192 --> 00:39:44,893
انگیزه لازم رو داری، گزینه خوبی برای
برای پیدا کردن فساد هستی

606
00:39:46,397 --> 00:39:48,864
‏تجدید نظر کن، ولکورو

607
00:39:50,284 --> 00:39:52,952
هیچ وقت واسه از اول شروع کردن دیر نیست

608
00:40:04,501 --> 00:40:07,335
‏اگه بذاری بچه‌ام رو نگه دارم

609
00:40:07,387 --> 00:40:09,137
‏هستم

610
00:40:10,223 --> 00:40:13,008
.‏شروع کن
‏وقت کمه

611
00:40:13,060 --> 00:40:14,593
‏گزارش روزانه میخوام

612
00:40:16,097 --> 00:40:19,481
مگه تو نبودی که میگفتی بین این آدما
من از همشون بدترم؟

613
00:40:20,985 --> 00:40:24,487
شایعاتی راجب چرند بودن خبر قتل
یه نفر به دست تو شنیدم

614
00:40:24,523 --> 00:40:26,523
‏فکر کردم شاید بقیه شایعات هم دروغ باشه

615
00:40:26,575 --> 00:40:28,775
چطوری به این نتیجه رسیدی که
اون حرفا رو شایعه فرض کنی؟

616
00:40:28,827 --> 00:40:30,945
‏فکر کردم خودت میدونی

617
00:40:32,281 --> 00:40:33,614
‏طرف رو گرفتن

618
00:40:33,666 --> 00:40:37,118
فکر کردم شاید همسر سابقت بهت گفته

619
00:40:39,540 --> 00:40:42,507
منظورت چیه که طرف رو گرفتن؟

620
00:40:42,543 --> 00:40:43,959
‏چند هفته پیش

621
00:40:43,961 --> 00:40:47,012
‏مردی رو در ونیس به جرم تجاوز جنسی بازداشت کردن

622
00:40:47,047 --> 00:40:49,132
‏دی.ان.ای طرف با 6مورد تجاوز مجهول مطابقت داشت

623
00:40:49,134 --> 00:40:52,301
‏ازجمله، نمونه همسر سابقت

624
00:40:53,471 --> 00:40:55,805
بنظر میاد حبس ابد میخوره

625
00:41:02,364 --> 00:41:04,481
‏دست پر بیا

626
00:41:04,533 --> 00:41:06,818
‏حواسم هست که بچه‌ت پیشت بمونه

627
00:41:34,596 --> 00:41:37,313
‏فرانک، ممنون که اومدی

628
00:41:37,349 --> 00:41:40,183
نظر من اینه که
چندتا زمین بهم بدهکارین

629
00:41:40,235 --> 00:41:42,653
اوقات سختی رو برای متقاعد کردن
هیئت مدیره برای این مساله در پیش دارم

630
00:41:44,940 --> 00:41:46,824
تصور کن اگه خبردار بشن
چطوری این زمین‌ها

631
00:41:46,859 --> 00:41:49,693
در طی 5 سال گذشته خریداری شده

632
00:41:49,745 --> 00:41:52,113
چطوری شده که اینقدر ارزون شده

633
00:41:58,588 --> 00:42:00,956
فکر نکنم توجهی رو جلب کنه

634
00:42:01,008 --> 00:42:05,961
یه شرکت مدیریت رفع پسماند که پارک
و کشتزار کنار دره‏های اصلی رو آلوده کرده

635
00:42:06,013 --> 00:42:08,347
یه مَلاک بزرگ کالیفرنیا

636
00:42:08,383 --> 00:42:11,134
برای توسعه زمین دست به کار میشه

637
00:42:11,170 --> 00:42:13,303
داشتی میگفتی

638
00:42:13,338 --> 00:42:17,357
شرکت مدیریت پسماند آرچران منحل شده

639
00:42:17,393 --> 00:42:21,028
‏کسی که بهش فروختمش
از جاده منحرف شد و مُرد

640
00:42:21,064 --> 00:42:23,364
‏چیزی راجع به این قضیه نمیدونی؟

641
00:42:24,567 --> 00:42:26,618
شاید هنوز چیزی واسه تو باشه

642
00:42:26,654 --> 00:42:28,320
واسه همین زنگ زدم

643
00:42:28,322 --> 00:42:30,823
‏یه سوال، تاحالا چیزی از مجموعه

644
00:42:30,825 --> 00:42:35,295
فیلم‌های متعلق به کسپر به گوشت خورده؟

645
00:42:35,330 --> 00:42:37,547
‏فیلم‌های خونگی

646
00:42:37,582 --> 00:42:39,382
‏یه هاردِ کامپیوتر پُر

647
00:42:40,886 --> 00:42:43,636
...‏اگه علاقه داری یه کاری برامون انجام بدی

648
00:42:45,174 --> 00:42:47,391
‏این هارد میتونه تورو به خط آهن برگردونه

649
00:42:50,980 --> 00:42:53,013
‏حتما این هارد دست یه نفره

650
00:42:53,065 --> 00:42:56,651
میدونم که پلیس تو هیچ کدوم از
خونه‌هاش پیداش نکرده

651
00:42:56,687 --> 00:42:58,353
‏مکزیکی‌ها چی؟

652
00:42:58,355 --> 00:42:59,688
‏مگه اونا کلک کسپر نکندند؟

653
00:42:59,690 --> 00:43:00,989
‏من که کاراگاه نیستم

654
00:43:01,024 --> 00:43:03,326
‏ولی میتونه شروع خوبی برات باشه

655
00:43:03,361 --> 00:43:05,695
‏البته اگه فکر میکنی که کار اوناست

656
00:43:12,371 --> 00:43:14,872
‏5قطعه زمین

657
00:43:14,874 --> 00:43:16,707
،اوکازیون
میخوام

658
00:43:16,759 --> 00:43:18,842
اگه اون هارد رو پیدا کردم

659
00:43:47,911 --> 00:43:49,911
‏بله، شما رو یادمه؟

660
00:43:49,963 --> 00:43:53,214
‏درسته؟ چه کمکی ازم ساخته‌ست؟

661
00:43:53,249 --> 00:43:56,051
‏من اومدم کمکت کنم، دکی

662
00:43:56,086 --> 00:43:59,671
اومدم کمکت کنم تمام
این جراحی‏های پلاستیکت سالم بمونه

663
00:44:01,258 --> 00:44:03,475
اصلا به ذهنم نمیرسه راجع به چی
میخوایم صحبت کنیم، آقا

664
00:44:03,511 --> 00:44:05,929
در آخرین صحبتمون که کاملا همکاری کردم

665
00:44:05,931 --> 00:44:08,064
‏خب شاید تقصیر من بوده که

666
00:44:08,099 --> 00:44:10,316
سوال اشتباه ازت پرسیدم

667
00:44:14,273 --> 00:44:17,608
‏تو و چسانی، دخترا و قاچاق انسان

668
00:44:17,660 --> 00:44:19,527
‏دماغش رو تو براش عمل میکردی

669
00:44:19,579 --> 00:44:22,747
‏اصلا نمیدونم راجب چی حرف میزنی

670
00:44:22,783 --> 00:44:24,366
من یه روان‌پزشکم

671
00:44:24,418 --> 00:44:27,536
با تمرکز ثانویه رو عمل‌های زیبایی

672
00:44:27,588 --> 00:44:29,454
‏تو، چسانی و کسپر

673
00:44:29,506 --> 00:44:31,924
سابقه‌تون به خیلی وقت پیش از
چیزی که گفتی برمیگرده

674
00:44:33,211 --> 00:44:35,294
درمورد دخترا، حرف بزن

675
00:44:35,346 --> 00:44:38,548
این نمایش ارعاب

676
00:44:38,600 --> 00:44:40,467
یقینا به دلیل کمبودهای شماست

677
00:44:40,469 --> 00:44:43,520
و بیانگر عمق

678
00:44:43,556 --> 00:44:45,639
سوء برداشتتونه

679
00:45:03,494 --> 00:45:04,877
‏با اون روزی که من داشتم

680
00:45:04,912 --> 00:45:07,998
تماشای چندتا بخیه رو صورتت
میتونه شروع خوبی برای التیام باشه

681
00:45:08,000 --> 00:45:10,967
‏منو نگاه کن حرومزاده

682
00:45:11,003 --> 00:45:13,219
‏مهمونی فاحشه‌ها

683
00:45:13,255 --> 00:45:16,641
چی میگفتین بهش، مهمونی آدمای مرفه

684
00:45:16,676 --> 00:45:18,342
‏با حضور کسپر

685
00:45:19,846 --> 00:45:20,895
‏بگو

686
00:45:20,930 --> 00:45:24,098
من فقط روی دخترها کار میکردم

687
00:45:24,150 --> 00:45:25,851
تا درصد سودشون رو بیشتر کنم

688
00:45:25,853 --> 00:45:28,270
مطمئن میشدم رفتار مناسبی
باهاشون بشه، همین

689
00:45:36,114 --> 00:45:37,747
‏مهمونی‌ها تو خونه‌های امن برگزار میشد

690
00:45:37,782 --> 00:45:39,365
نشست محرمانه برای افراد با نفوذ

691
00:45:39,367 --> 00:45:43,120
از برگزارکننده‌ها حرف بزن وگرنه
اون صورت کج و کوله‌ت رو صاف میکنم

692
00:45:47,126 --> 00:45:50,594
ایده اون مهمونی‌ها رو کسپر با تونی چسانی مطرح کردن

693
00:45:50,630 --> 00:45:53,548
تونی یه جاکش با جاه‌طلبی‌های سیاسیه

694
00:45:53,600 --> 00:45:56,801
پدرش تو جلسات شرکت نمیکرد

695
00:45:56,853 --> 00:45:58,553
‏کارهای تونی باعث شد با

696
00:45:58,605 --> 00:46:00,773
اون آدمای به قول تو مرفه، دوست بشه

697
00:46:00,808 --> 00:46:03,726
پایه ریزی معاملاتی که کسپر اونا رو تسهیل میکرد
تو این مهمونی‌ها بود

698
00:46:03,778 --> 00:46:04,944
دیگه چی؟

699
00:46:04,979 --> 00:46:07,563
‏فکر کنم اون دو نفر
‏کاری کردن که

700
00:46:07,615 --> 00:46:10,901
اطلاعات بالقوه اخاذی از مهموناشون
جمع کنن

701
00:46:10,903 --> 00:46:14,121
شایعه کردن بن از

702
00:46:14,156 --> 00:46:16,239
اشخاص مهم مختلف فیلم داره

703
00:46:16,241 --> 00:46:17,574
مک کندلز

704
00:46:17,626 --> 00:46:19,243
‏کی؟

705
00:46:19,295 --> 00:46:21,162
رئیس شرکت راه آهن سانتا کلاراست

706
00:46:21,214 --> 00:46:23,631
.الان کوچیکتر شده
بهش میگن کاتالیست

707
00:46:30,424 --> 00:46:32,474
دوباره برگشتی پیش خانواده چسانی

708
00:46:35,096 --> 00:46:37,647
و همسر اولش رو فرستادی بیمارستان روانی

709
00:46:37,683 --> 00:46:40,433
...درسته، من هر

710
00:46:40,435 --> 00:46:42,769
...من هر کاری

711
00:46:44,690 --> 00:46:47,241
‏هر کاری در توانم بود برای هلنا انجام دادم

712
00:46:48,995 --> 00:46:50,911
با رسوم خاص بزرگان خونواده چسانی

713
00:46:50,947 --> 00:46:53,698
زندگی دشواری داشت

714
00:46:53,751 --> 00:46:55,784
...اونا

715
00:46:55,836 --> 00:46:59,788
شاید بگی، خانواده خیلی مبتکری هستن

716
00:47:09,768 --> 00:47:13,187
بازگشت به اون کار
ممکنه سخت باشه

717
00:47:13,222 --> 00:47:16,473
‏ولی غیرممکن نیست، نه؟

718
00:47:16,475 --> 00:47:18,892
دنبال قطعاتی محکمی بگرد

719
00:47:18,944 --> 00:47:20,144
که هنوز خالی نشده باشن

720
00:47:20,196 --> 00:47:22,147
و سطحشون صاق باشه

721
00:47:23,316 --> 00:47:25,867
بگو به دلایلی کارت رو از دست دادی

722
00:47:25,902 --> 00:47:28,653
یه داستانی بساز. باید تو مهمونی بعدی
مشغول بشی

723
00:47:28,655 --> 00:47:32,541
نمیدونم میتونم با این دخترا رفیق شم یا نه

724
00:47:32,577 --> 00:47:35,578
زیاد آدمای مطمئنی نیستن

725
00:47:35,630 --> 00:47:37,880
توو این کار دارم ماهر میشم

726
00:47:37,915 --> 00:47:39,466
نه مثل اونا

727
00:47:39,501 --> 00:47:42,669
اگه بشه یه راهی برای رسیدن به دعوتنامه پیدا کن

728
00:47:42,721 --> 00:47:45,088
باید ازش سر در بیارم

729
00:47:45,140 --> 00:47:47,140
‏این دخترا دارن گم میشن

730
00:47:47,176 --> 00:47:48,843
چیزای دیگه‌ای هم هست

731
00:47:48,845 --> 00:47:50,928
یه ماجرای دیگه؟

732
00:47:50,980 --> 00:47:52,563
‏بعد از اون تیراندازی‌ها؟

733
00:47:52,599 --> 00:47:54,599
راجبش حرفی نزدی

734
00:47:54,651 --> 00:47:57,853
بابا ازم پرسید و گفت باهاش تماس نگرفتی

735
00:47:57,855 --> 00:48:00,022
‏سرم شلوغه، کار دارم

736
00:48:01,525 --> 00:48:05,195
پس بگو چرا امروز انقدر مهربون شدی و اومدی ساحل

737
00:48:06,698 --> 00:48:10,166
میخواستم بدونم یه نصیحت چقدر میارزه

738
00:48:12,287 --> 00:48:14,505
درجایگاه نصیحت کردن نیستم

739
00:48:16,709 --> 00:48:18,292
نگفتم موسسه هنر کالیفرنیا قبول شدم؟

740
00:48:18,344 --> 00:48:22,046
‏تو... این عالیه

741
00:48:22,048 --> 00:48:23,548
‏معرکه‌ست

742
00:48:23,600 --> 00:48:25,050
‏ممنون

743
00:48:25,102 --> 00:48:27,853
‏- مبارکه، خدایا
‏- مرسی

744
00:48:29,356 --> 00:48:32,892
باید... باید یه شام دعوتت کنم

745
00:48:35,063 --> 00:48:39,732
شاید بتونم به دونفر از دخترایی که
از قبل میشناسم نزدیک بشم

746
00:48:41,737 --> 00:48:45,122
برای هدف مشخص بردن من به اون مهمونی، باشه؟

747
00:48:45,157 --> 00:48:48,375
مگه الان نباید پشت میز نشین شده باشی؟

748
00:48:48,410 --> 00:48:50,962
تازه تعطیلاتم رو شروع کردم

749
00:48:50,997 --> 00:48:53,798
‏جای خاصی میری؟

750
00:48:53,834 --> 00:48:55,917
آره. گرنویل

751
00:48:55,969 --> 00:48:57,552
دلتنگ خونه شدی؟

752
00:48:57,587 --> 00:49:01,423
با اینکه از اونجا بدت میاد
اما هیچوقت ازش دور نشدی

753
00:49:21,281 --> 00:49:23,447
‏وجود عنصر بور، این رنگ رو تولید کرده

754
00:49:23,499 --> 00:49:25,951
اکثر الماس‌ها با این رنگ، کیفیت پایینی دارن

755
00:49:26,003 --> 00:49:29,288
ولی چیزی شبیه این با همچین نمای زیبایی

756
00:49:29,290 --> 00:49:31,290
چیز بسیار کمیابیه

757
00:49:31,292 --> 00:49:32,791
و با این برش هشت وجهی

758
00:49:32,793 --> 00:49:35,178
‏حتما باید دزدی باشن

759
00:49:35,213 --> 00:49:36,796
‏همین حرف رو به اون پلیس هم گفتم

760
00:49:38,350 --> 00:49:40,183
‏کدوم پلیس؟

761
00:49:40,218 --> 00:49:42,135
‏چندماه پیش، یه کاراگاه

762
00:49:42,187 --> 00:49:43,854
با عکس‌های همین الماس اومده بود

763
00:49:43,890 --> 00:49:47,808
‏میخواست بدونه کسی اومده
‏اینا رو بفروشه

764
00:49:47,810 --> 00:49:49,476
بهش گفتم لیست اجناس گرویی رو دیدم

765
00:49:49,478 --> 00:49:50,978
و اسمش رو پیدا نکردم

766
00:49:50,980 --> 00:49:53,899
گفت نمیخوان اجناس دزدی
رو توی لیست گرویی بیارن

767
00:49:53,951 --> 00:49:56,735
‏برای همین کارتش رو بهم داد

768
00:49:56,787 --> 00:49:58,486
‏گفت اگه چیزی شنیدم خبرش کنم

769
00:49:58,538 --> 00:50:00,957
‏- هنوز اون کارت رو داری؟
‏- بله

770
00:50:03,578 --> 00:50:06,579
.یه مرد درشت هیکل بود
بوی بوربن میداد

771
00:50:08,666 --> 00:50:11,134
خیلی هم پرمدعا بود
[کاراگاه تیاگو دیکسن]

772
00:50:15,174 --> 00:50:19,377
مسئله اینجاست اون موقعی که
دیکسن دنبال الماس‌ها میگشته

773
00:50:19,379 --> 00:50:22,631
قبل از اینه که اونا رو تو صندوق امانات پیدا کنیم

774
00:50:22,683 --> 00:50:25,183
پس قبل اینکه الماس‌ها رو پیدا کنیم
از وجودشون خبر داشته

775
00:50:25,218 --> 00:50:27,853
‏که در اینصورت چرا اونا رو جزو وسایل مسروقه ثبت نکرده؟

776
00:50:27,889 --> 00:50:30,690
‏همکار سابقم آدرس

777
00:50:30,725 --> 00:50:33,059
آخرین جاییکه دختر مفقود شده
ازش تماس گرفته رو پیدا کرده

778
00:50:34,145 --> 00:50:36,897
بازم موقعیتش جزو محل‌های جی.پی.اس کسپره

779
00:50:39,485 --> 00:50:41,952
به نظر یه خونه پرماجرا دیگه‌ست

780
00:50:44,206 --> 00:50:46,791
‏قبلا تو این شهرهای قدیمی یه صمیمیتی

781
00:50:46,826 --> 00:50:49,243
بین مردم وجود داشت

782
00:51:00,424 --> 00:51:02,391
...‏چرا گفتی که

783
00:51:03,895 --> 00:51:06,179
‏پس اون مردی که ردش رو گرفتی، دروغ بود؟

784
00:51:06,231 --> 00:51:09,733
...‏نه، من
‏متوجه نمیشم

785
00:51:09,768 --> 00:51:12,102
‏آخه چند هفته پیش گرفتنش

786
00:51:12,104 --> 00:51:14,689
‏بهم خبر دادن

787
00:51:14,741 --> 00:51:16,440
‏ریچارد باهام اومد

788
00:51:18,111 --> 00:51:19,660
‏طرف یه متجاوز زنجیره‏ای بود

789
00:51:19,696 --> 00:51:22,748
دی.ان.ای با نمونه ای که قبلا ازم گرفته بودن
مطابقت داشت

790
00:51:23,951 --> 00:51:25,751
‏اونا رو از خودت در آوردی؟

791
00:51:25,786 --> 00:51:28,286
حرفایی که زدی؟

792
00:51:30,291 --> 00:51:32,959
...‏من

793
00:51:32,961 --> 00:51:35,094
‏چرا؟

794
00:51:35,130 --> 00:51:37,764
‏چرا اینکارو کردی؟

795
00:51:37,799 --> 00:51:39,633
‏که... که چی؟

796
00:51:39,685 --> 00:51:43,520
‏که تونستی کاری کنی فکر کنم
‏داری ازم محافظت میکنی یا همچین چیزی؟

797
00:51:43,556 --> 00:51:45,973
...‏این

798
00:51:46,025 --> 00:51:48,359
...‏اونی نیست
...چیزی نیست که

799
00:51:48,395 --> 00:51:51,312
‏این اتفاق همچی رو نابود کرد، ری

800
00:51:52,449 --> 00:51:55,033
‏تورو نابود کرد

801
00:51:55,068 --> 00:51:59,705
برای همین مجبورم برم آزمایش
تعیین هویت پدر بدم

802
00:52:01,325 --> 00:52:03,659
‏باید بدونم

803
00:52:04,629 --> 00:52:07,497
...‏باید بدونم تا بتونم

804
00:52:07,549 --> 00:52:09,382
همه چیز رو به روال عادی برگردونم

805
00:52:09,418 --> 00:52:12,502
‏نمیخوام تو خیال کنار هم بودن

806
00:52:12,504 --> 00:52:14,722
تو و چد زندگی کنم

807
00:52:15,725 --> 00:52:17,508
‏باید وقتی آمادگیش رو داشت

808
00:52:17,560 --> 00:52:19,343
حقیقت رو بدونه

809
00:52:19,395 --> 00:52:21,429
...‏این

810
00:52:21,481 --> 00:52:23,264
‏این داستان جعلی که

811
00:52:23,316 --> 00:52:25,017
مارو یه خانواده کرده، باید تموم بشه

812
00:52:34,412 --> 00:52:37,864
برام پاپوش درست کرد

813
00:52:37,866 --> 00:52:39,532
فرانک رو میگم

814
00:52:39,534 --> 00:52:42,253
نمیفهمم منظورت چیه، ری

815
00:52:56,637 --> 00:52:58,553
‏جدی گفتی؟

816
00:52:58,605 --> 00:53:00,556
‏راجع به فرزندخوندگی؟

817
00:53:01,726 --> 00:53:05,728
حرفی که زدی خیلی روم تاثیر گذاشت

818
00:53:09,451 --> 00:53:11,652
‏میخوام بابتش ازت تشکر کنم

819
00:53:15,708 --> 00:53:18,626
هردمون میتونیم نقش پدرمادر
متفاوتی رو ایفا کنیم

820
00:53:33,094 --> 00:53:36,096
دیگه نگران بچه نباش

821
00:53:36,098 --> 00:53:38,515
‏این مسئله بین منو توئه

822
00:53:57,588 --> 00:54:00,005
‏به نظر که کسی خونه نیست

823
00:54:18,027 --> 00:54:19,393
‏میخوای به پلیس محلی خبر بدیم؟

824
00:54:19,479 --> 00:54:21,112
‏درو باز کنن بریم تو؟

825
00:54:33,328 --> 00:54:35,161
حالا راه افتادیم دنبال پرنده‌ها

826
00:54:35,163 --> 00:54:37,664
‏لاشخورها

827
00:54:51,731 --> 00:54:54,148
‏بو رو حس میکنی؟

828
00:54:54,184 --> 00:54:56,235
‏فضله پرنده‌ها رو؟

829
00:55:32,277 --> 00:55:34,193
فوران شاهرگه

830
00:55:37,065 --> 00:55:38,781
‏خدای من

831
00:55:44,573 --> 00:55:47,241
‏سقف تمیزه

832
00:55:48,912 --> 00:55:51,246
‏لکه آب دیگه نیست

833
00:55:58,556 --> 00:56:00,806
‏از اینجا خوشم میاد

834
00:56:02,260 --> 00:56:04,844
‏واقعا میگم

835
00:56:04,896 --> 00:56:07,647
اون همه اتاق لازم نداشتیم

836
00:56:07,683 --> 00:56:09,983
اینجوری حرف نزن. دست بردار

837
00:56:12,071 --> 00:56:15,740
...‏یه نفر هست به نام مک کندلز، کاتالیست

838
00:56:15,775 --> 00:56:17,909
حرف از کار نزن

839
00:56:21,948 --> 00:56:24,416
‏باید کلوب‌ها رو بفروشیم

840
00:56:28,255 --> 00:56:30,589
یه مزرعه بخریم

841
00:56:30,624 --> 00:56:34,627
محصولات ارگانیک پرورش بدیم

842
00:56:34,629 --> 00:56:36,763
خودمون رو کشاورز میتونم تصور کنم

843
00:56:38,717 --> 00:56:40,550
‏اولین لحظه‌ای که بوی کود به

844
00:56:40,602 --> 00:56:42,470
دماغت بخوره، فرار میکنی

845
00:56:42,522 --> 00:56:44,772
باور کن

846
00:56:46,893 --> 00:56:48,809
من کارم رو با کارگر برداشت پنبه شروع کردم

847
00:56:50,646 --> 00:56:53,782
‏14سالم بود

848
00:56:53,817 --> 00:56:55,567
‏یا 15

849
00:56:57,704 --> 00:56:59,538
دلت نمیخواد هیچی پرورش بدی

850
00:57:18,345 --> 00:57:22,564
‏درباره این طرف چی میخواستی بگی؟

851
00:57:23,900 --> 00:57:27,353
یه کاری هست که شاید بتونم براش انجام بدم

852
00:57:27,355 --> 00:57:29,321
‏که اگه بتونم

853
00:57:29,357 --> 00:57:31,941
‏تمام ثروتم برمیگرده

854
00:57:31,993 --> 00:57:34,026
‏بهش اعتماد داری؟

855
00:57:34,078 --> 00:57:36,029
به خودم اعتماد دارم

856
00:57:42,538 --> 00:57:44,204
‏همینجا بمون

857
00:57:45,925 --> 00:57:49,043
!دارم میام دیگه
!خفه خون بگیر

858
00:58:16,325 --> 00:58:17,491
چه مرگته؟

859
00:58:17,577 --> 00:58:19,243
‏تنهایی؟

860
00:58:19,245 --> 00:58:21,746
‏آره. چطور؟

861
00:58:24,501 --> 00:58:26,418
من و تو باید حرف بزنیم

862
00:58:26,442 --> 00:58:46,442
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
