WEBVTT

00:01.510 --> 00:21.973
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:55.365 --> 01:57.449
من پول این درخت‏های کوفتی آووکادو رو دادم

01:57.501 --> 01:58.918
و حالا بهم میگی رشد نمیکنن؟

01:58.952 --> 02:00.703
یه نفر میتونه بیاد و خاک رو آزمایش کنه

02:00.705 --> 02:03.089
فکر میکردم یکی از شماها

02:03.124 --> 02:05.008
میتونه خاک رو لمس کنه
و بهم بگه مشکل از کجاست

02:05.042 --> 02:07.377
فرانک، کافیه

02:11.632 --> 02:12.766
حالا انگار خیلیم مهمه

02:12.800 --> 02:14.268
الان نمیتونم به این مزخرفات رسیدگی کنم

02:14.303 --> 02:16.220
اگه میخوایم وقت دکتر رو

02:16.271 --> 02:20.057
عوض کنیم باید صحبت کنیم

02:20.108 --> 02:22.894
وقتی خودم رو جمع و جور کردم
دوباره به بحث بچه برمیگردیم

02:27.150 --> 02:29.484
شاید کلاً از در اشتباهی وارد شدیم

02:30.570 --> 02:33.288
مشخصاً میگی از چه نظر؟

02:33.323 --> 02:35.157
چون در حال حاضر خیلی از مسائل

02:35.208 --> 02:37.876
،اصلاً بر وفق مُرادم نیست
دارم بصیرتم رو از دست میدم

02:48.923 --> 02:51.090
بچه

02:52.227 --> 02:54.678
شاید باید درباره راه حل‏های دیگه حرف بزنیم

02:54.729 --> 02:56.897
مثل چی، یه سگ دیگه؟

02:57.983 --> 02:59.600
فرزند خواندگی

02:59.651 --> 03:03.320
نه، تاوان کار یه نفر دیگه رو نباید بدی

03:03.355 --> 03:07.359
بچه خودم بله. مسئولیتش با منه

03:07.410 --> 03:11.329
اما نباید اندوه یکی دیگه رو قبول کنی

03:11.364 --> 03:14.165
یه بچه که غم و اندوه نیست

03:14.200 --> 03:16.251
منظورم اینه هر کی رو
توی قبر خودش میذارن

03:16.285 --> 03:20.039
من و تو و همه میمون‏های بیچاره
روی زمین مگه اینطوری نیستیم؟

03:20.090 --> 03:22.425
لااقل بچه خودت، گناه توئه

03:22.459 --> 03:24.677
اگه نتونم بچه‏دار بشم چی؟

03:24.711 --> 03:27.713
چرا نشی؟ خودت گفتی قبلاً حامله شدی

03:27.764 --> 03:29.716
...شاید

03:31.469 --> 03:33.470
...عمل

03:37.225 --> 03:39.276
اینکار رو سخت‏تر کرده باشه

03:40.144 --> 03:41.945
نمیدونم

03:43.565 --> 03:46.034
.میتونی بچه‏دار بشی
خودت رو نگاه کن

03:46.068 --> 03:48.953
.اما اگه
دارم میگم اگه

03:51.707 --> 03:53.825
باید آزمایشات بیشتری بدی

03:53.876 --> 03:55.894
هر آزمایشی که هست

03:58.164 --> 04:00.266
باید برم سر کار

04:01.801 --> 04:03.469
،اگه فکر جدیدی به ذهنم نرسید

04:03.503 --> 04:06.588
،درختان خشک شده
فرزندخواندگی

04:06.673 --> 04:08.808
به قول معروف به گزینه‏ دیگه
روی میز فکر میکنیم

04:08.843 --> 04:11.261
خیلی‏خب فرانک

04:11.312 --> 04:12.896
برو سر کار

04:50.270 --> 04:52.021
سلام رفیق

04:52.056 --> 04:54.607
کار دیشبمون فقط بخاطر
رفع مشکلات روحی بود یا چی؟

04:57.779 --> 05:00.614
...من

05:00.648 --> 05:02.032
با ماشین اومدم اینجا؟

05:02.067 --> 05:04.451
یادت نمیاد منو در لاکس دیدی؟

05:04.486 --> 05:06.403
نه

05:12.128 --> 05:14.579
خوشحالم که دیدی پسر

05:14.630 --> 05:16.581
بازی رو ضبط کردم

05:16.665 --> 05:18.800
.بیا، بشین
کلوچه بخور

05:18.834 --> 05:20.969
باید برم سر کار

05:23.423 --> 05:25.307
باید خودت رو رها کنی پسر

05:25.342 --> 05:27.309
.چیزی که دلت میخواد باش
اصلاً چیز بدی نیست

05:29.763 --> 05:31.414
میخوای تا دم موتورت برسونمت؟

05:31.448 --> 05:33.265
نه

06:03.300 --> 06:04.850
نه

06:06.519 --> 06:08.937
.لعنتی. لعنتی
لعنتی

06:08.972 --> 06:11.273
بیخیال. نه

06:11.307 --> 06:13.526
لعنتی

06:15.229 --> 06:18.364
ای تف

06:18.399 --> 06:21.034
لعنتی

06:21.068 --> 06:22.702
لعنتی

06:22.736 --> 06:24.204
!لـعـنـتـی

06:29.828 --> 06:31.629
!سرکار وودرو

06:31.663 --> 06:33.497
نظرتون درباره اتهامات جنایات جنگی چیه؟

06:33.499 --> 06:35.900
شما هم در تامین امنیت روستای
خارج از حبانیه دخالت داشتید؟

06:35.934 --> 06:38.470
با توجه به اتهامات علیه
"شرکت "کوهستان سیاه

06:38.504 --> 06:39.888
بنظرتون رفتار شما حاکی
پیروی از یه الگوی خاص نیست؟

06:39.922 --> 06:41.840
سابقه سوء استفاده از زنان رو دارید؟

06:41.874 --> 06:45.510
حدود 160، 170 سانتیمتر بود؟

06:45.545 --> 06:49.181
نظرت چیه؟ -
بنظرم بیچاره شدیم -

06:49.183 --> 06:51.517
پس کار رانندهه نبود

06:51.568 --> 06:54.604
نه، یکی با رها کردن ماشین‏ نزدیک خونه‏اش

06:54.655 --> 06:56.739
میخواسته همچین فکری بکنیم

06:56.773 --> 07:00.910
گوش کن، بابت اتفاقی که در
...خونه شهردار افتاد

07:00.944 --> 07:03.580
...به جُربُزه داشتن احترام میذارم اما

07:03.615 --> 07:05.249
بنظر میاد گریبانگیرت میشه

07:05.283 --> 07:09.670
اوه، شهردار آشغالدونی میخواد بیاد سراغم؟

07:09.704 --> 07:12.005
خونواده‏اش 100 ساله بر این آشغالدونی
کنترل دارن

07:12.040 --> 07:14.591
و توی بزرگ‏ترین خونه اون خیابون در بل اِیر زندگی میکنه

07:14.626 --> 07:18.580
فکر میکنی آدم‏های اینطوری
بدون دوست‏های کله گنده همچین سابقه طویلی داشتن؟

07:18.614 --> 07:20.632
،با توجه به تحقیقات ایالتی

07:20.683 --> 07:22.717
فکر نمیکنم دوست‏های زیادی براش بمونه

07:22.768 --> 07:24.102
البته به جز هم‏سلولیش

07:24.136 --> 07:26.137
منظورم منم همینه بزریدس

07:26.188 --> 07:29.692
تحقیقات ایالتی، فکر میکنی
قبلاً هم از این اتفاق‏ها نیوفتاده؟

07:29.726 --> 07:31.944
تا حالا عضوی از این خونواده زندانی شده؟

07:33.146 --> 07:34.947
...ببین

07:37.067 --> 07:40.320
کارآگاه، هدف تحقیقات ایالتی اخاذیه

07:40.371 --> 07:42.038
متوجهی؟

07:42.073 --> 07:44.457
دادستان کل خودش دستش درازه

07:44.492 --> 07:46.159
واسه چی دستش درازه؟

07:46.210 --> 07:48.411
معمولاً واسه چی دست رو دراز میکنن؟

07:48.462 --> 07:50.664
کسپر دستش کلی پول ساخت‏و‏ساز بوده

07:50.715 --> 07:54.418
،این معاملات زمینی که حرفش هست
این شرکت‏های جدید؟

07:54.469 --> 07:55.970
فکر میکنی قضیه اینه که میخوان

07:56.004 --> 07:58.639
جلوی وینچی رو از انجام کاری بگیرن
که یه قرنه داره میکنه؟

07:58.674 --> 08:00.474
هیشکی جلوش رو نمیگیره

08:00.509 --> 08:02.843
کسی واسش مهم نیست

08:04.263 --> 08:06.348
من اومدم معمای قتل رو حل کنم

08:06.399 --> 08:09.101
و وقتی بزرگان ما راضی شدن و
پول‏ها رد و بدل شد

08:09.103 --> 08:12.154
و یه چیزی برای نشون دادن
،در این تحقیقات بزرگ لازم داشته باشن

08:12.188 --> 08:15.440
فکر میکنی اولین نفری که سرزنش میشه کیه؟

08:15.491 --> 08:17.609
میخوام حدس بزنم و بگم
که تو و وودرو

08:17.611 --> 08:20.213
آدم‏های محبوبی توی واحدتون نبودید

08:20.247 --> 08:22.165
ممکنه بعضی‏ها بگن بی‏مصرف هستید

08:22.199 --> 08:25.451
خب، تو پلیس فاسدی نیستی
اونا نباید بهت آزاری برسونن

08:25.453 --> 08:28.338
خب بابت ونتورا مطمئن نیستم اما
این طرف‏ها نباید ساده و خام باشی

08:28.372 --> 08:29.839
،اگه با دادستان ایالت رد و بدلی صورت بگیره

08:29.873 --> 08:31.926
ممکنه چسانی تو رو هم جزئی از معامله بکنه

08:33.712 --> 08:36.013
وودرو کجاست؟

08:36.047 --> 08:38.098
دیشب داشت روی فاحشه‏ها کار میکرد

08:38.133 --> 08:41.218
امیدوارم اسیر نشده باشه

08:48.227 --> 08:49.728
ولکورو

08:50.863 --> 08:52.831
اینقدر توی میخونه نشستی آفتاب سوزوندت؟

08:52.865 --> 08:56.369
شاید بیرون زیر آفتاب داشتم
درباره سمساری مرخرف تحقیق میکردم

08:58.155 --> 09:01.157
یه چیزی رو میدونی؟
واسه منم یه چیزایی مهمه

09:01.208 --> 09:04.327
فکر نکنم از این بابت شکی داشته باشم کارآگاه

09:07.731 --> 09:10.767
فرانک فقط واسه اینکه بابت چیزی که میخوای
بهت توهین نشه

09:10.802 --> 09:12.936
باید جزو خونواده باشی

09:12.971 --> 09:14.721
خونواده یعنی خون

09:14.756 --> 09:16.757
ریختن خون یه کسی هم خون‏ـه

09:16.808 --> 09:20.645
سال 99. سال 2003

09:20.679 --> 09:22.897
ژانویه 2010

09:22.931 --> 09:26.067
بهتون یه سری لطف کردم

09:26.101 --> 09:28.853
چیزی که اشاره کردی... مال گذشته‏اس

09:28.904 --> 09:30.772
پولش رو هم دادیم

09:30.823 --> 09:32.857
وقتی که اوسیپ اینطرفا بود

09:32.908 --> 09:35.194
به اون پولش رو دادین

09:35.245 --> 09:36.862
من؟

09:38.498 --> 09:40.032
اسمش رو میذارم لطف

09:40.034 --> 09:43.619
و فکر میکنی یه لطف قدیمی
باعث میشه کالای مجانی گیرت بیاد؟

09:43.670 --> 09:45.371
من که دنبال صدقه نیستم

09:45.373 --> 09:46.956
قبولش هم نمیکنم

09:47.008 --> 09:48.541
دارم از محموله امانی حرف میزنم

09:48.592 --> 09:50.276
کلوب لاکس رو پس گرفتم

09:50.311 --> 09:52.379
محصول میخوام تا از
طریقش بفروشم

09:52.381 --> 09:54.848
اینو هم توجه کنید که با مکزیکی‏ها

09:54.882 --> 09:56.466
و روس‏ها حرف نمیزنم

09:56.517 --> 09:58.719
دارم با شما صحبت میکنم

09:58.770 --> 10:01.272
بهتون 5% بالاتر از قیمت فعلیتون پیشنهاد میدم

10:01.306 --> 10:03.891
،کوکائین، شیشه

10:03.942 --> 10:07.311
و هر کوفتی که اسمش رو گذاشتن
اکستاسی میخوام

10:07.362 --> 10:10.731
،از طریق کلوب پخشش میکنیم
پنج درصد بیشتر گیرتون میاد

10:10.733 --> 10:12.451
یه ریسکه فرانک

10:12.485 --> 10:14.953
برای من، نه شما

10:14.987 --> 10:16.738
افراد ما فروش رو اداره میکنن

10:16.789 --> 10:20.575
نه، من کلوب رو اداره میکنم

10:20.577 --> 10:22.661
من تعیین میکنم چی و کِی جابجا بشه

10:22.712 --> 10:24.414
و به من جواب پس میدن

10:24.416 --> 10:26.632
تنها چیزی که به شما مربوط میشه پولتونه

10:26.667 --> 10:29.052
سانتوس قرار مَدارهای خودش رو داشت

10:29.086 --> 10:30.386
مکزیکی‏ها

10:30.421 --> 10:32.055
خودم ترتیبش رو میدم

10:32.089 --> 10:34.891
و از موقعی که نبودی
چطوری به مسائل رسیدگی میکردی، هان؟

10:34.925 --> 10:36.927
چرا برگشتی سر این کار فرانک؟

10:36.978 --> 10:40.764
بنظرم بخاطر اینه که اون یکی نقشه‏ات
یه جورایی شکست خورده

10:40.815 --> 10:43.684
چرا الان باید بهت اعتماد کنیم
که اینو هم خراب نکنی، هان؟

10:43.735 --> 10:46.153
چیزی که دارم پیشنهاد میدم آبرومنده

10:46.187 --> 10:50.392
،سطح مشتریانتون رو بالا میبره
بازارتون رو افزایش میده

10:50.426 --> 10:52.327
و با همدیگه پیشرفت میکنیم

10:53.529 --> 10:55.830
ما بصورت امانی چیزی نمیدیم فرانک

10:58.334 --> 11:02.955
پنج درصد فقط برای یه بار نیست

11:02.957 --> 11:04.840
ماهانه‏اس

11:04.875 --> 11:07.760
هر ماه

11:07.794 --> 11:09.929
یه سرمایه‏گذاری بلند مدت

11:09.963 --> 11:12.348
در یه رابطه سودمند دو طرفه‏اس

11:23.444 --> 11:25.479
پس بروی 5% توافق کردیم

11:27.316 --> 11:29.534
،اینهمه شکر فرانک

11:29.568 --> 11:31.886
تعجب کردم هنوز دندون‏هات سر جاشن

11:33.789 --> 11:36.657
دندون پزشکی خرجش بالاس

11:36.659 --> 11:39.995
تنها راهیه که میتونم قهوه‏تون رو بخورم

11:47.754 --> 11:50.088
هیچوقت یه دندونمم نکِشیدم

11:50.140 --> 11:52.926
حتی یه بارم کِرم خوردگی نداشته

12:26.546 --> 12:28.513
داشبورد

12:28.548 --> 12:30.583
دوات رو بردار

12:40.894 --> 12:43.280
موتورت کجاست؟

12:43.314 --> 12:46.149
دزدیدنش

12:46.201 --> 12:48.402
انبار توقیفی‏های شهر رو نگاه انداختم

12:50.822 --> 12:52.489
اون هتل حموم داره؟

12:52.540 --> 12:55.710
نمیتونستم برگردم اونجا

12:56.629 --> 12:59.714
خبرنگارها مزاحمم شدن

12:59.748 --> 13:01.583
با دوربین و این مزخرفات

13:04.253 --> 13:09.174
عکسم همه جا پخش میشه پسر

13:09.226 --> 13:11.227
کون لقشون

13:11.261 --> 13:13.596
خیلی راحت دروغ میگن

13:13.598 --> 13:16.098
میدونی یه بار یکی از اون پدرسوخته‏ها بهم چی گفت؟

13:16.100 --> 13:19.102
گفت ترجیح میدم دروغ بگم اما نفر اول خبر رو نقل کنم
تا اینکه حقیقت باشه اما نفر دوم

13:20.488 --> 13:22.439
همینقدر بدونی کفایت میکنه

13:24.659 --> 13:26.943
قضیه اون بازیگر زن رو خوندم

13:26.994 --> 13:28.612
داستان شرکت کوهستان سیاه

13:28.614 --> 13:31.616
توی فلوجه، تکریت
چیزهای بدی دیدی

13:31.667 --> 13:33.951
بعد از اون قضایا، بقیه چیزها
شوخی محسوب میشن

13:35.954 --> 13:37.705
راستش دقیقاً برعکسه

13:37.756 --> 13:40.207
خب، از نظر من تو یه قهرمان جنگی

13:40.259 --> 13:43.210
یه شب بد داشتی و لازم نیست
چیزی ازش بدونن

13:51.054 --> 13:54.439
هر کاری که گفتن رو کردم

13:54.474 --> 13:57.727
ارتش. اداره پلیس

14:00.447 --> 14:02.315
اما مهم نیست

14:03.701 --> 14:06.319
،کاری که اونا بگن میکنی
مهم نیست

14:14.379 --> 14:17.164
اوه لعنتی

14:17.166 --> 14:21.385
اینقدر به حرفشون گوش دادم

14:21.419 --> 14:23.338
که حتی خودمم نمیدونم کی هستم

14:23.340 --> 14:26.057
تو یه نجات یافته‏ای

14:26.092 --> 14:27.842
بقیه مسائل حاشیه هستن

14:27.844 --> 14:29.811
نادیده‏شون بگیر پسر

14:31.681 --> 14:33.682
نمیدونم والا

14:33.733 --> 14:35.518
وسایلت رو میارم

14:35.569 --> 14:39.155
ببرش به یه هتل دیگه، باشه؟

14:41.241 --> 14:44.694
...نمیدونم چطوری

14:44.696 --> 14:46.362
توی این دنیا زندگی کنم پسر

14:46.364 --> 14:49.449
هی، از اون پنجره بیرون رو نگاه کن

14:49.500 --> 14:51.501
منو نگاه کن

14:51.536 --> 14:53.003
هیشکی نمیدونه

14:53.037 --> 14:54.755
دوباره امتحانش کن

14:54.789 --> 14:57.424
واست نوشیدنی سُرُم خوراکی میگیریم

15:00.546 --> 15:04.265
خیلی‏خب، این مسخره بازی‏ها بسه دیگه

15:35.082 --> 15:36.917
منطقه شلوغیه، هان؟

15:36.968 --> 15:38.302
چند تا مکزیکی اینجا هست؟

15:38.336 --> 15:41.789
گمونم حدود 200 نفر اینا

15:41.823 --> 15:44.692
برای اداره اینجا به کمک احتیاج داری لوک

15:44.726 --> 15:46.527
نظر من

15:46.561 --> 15:49.346
امنیت و وصول لازم داری

15:49.398 --> 15:52.100
وصول پول

15:52.102 --> 15:56.371
فرانک تو اینجا رو فروختی
پولشم گرفتی

15:56.406 --> 15:58.573
اوه البته

15:59.575 --> 16:01.526
بدون شک تو صاحبشی

16:01.577 --> 16:02.995
بدون شک

16:03.030 --> 16:06.733
دارم به شراکت فکر میکنم

16:06.767 --> 16:08.418
سی درصد

16:09.520 --> 16:14.207
دارم فکر میکنم 3 ماه بعدی

16:14.241 --> 16:18.095
اینجا رو تبدیل به جایی که باید بشه میکنیم

16:18.129 --> 16:19.463
اوضاعت بهتر میشه

16:19.514 --> 16:21.548
این کار درست نیست فرانک

16:21.599 --> 16:23.300
من همین الانشم به چسانی پول میدم

16:23.302 --> 16:25.135
اینجا خرج داره

16:26.805 --> 16:28.723
هیشکی دوست نداره حس کنه
دارن ازش سوء استفاده میکنن

16:28.774 --> 16:30.859
.من اینطوری نیستم پسر
یه قیمت گذاشتی

16:30.893 --> 16:32.610
خودت گفتی، پول نقد باشه مشکلی نیست

16:39.736 --> 16:41.487
چهل درصد

16:41.489 --> 16:44.824
از الان به بعد وصول پول‏ها رو ما انجام میدیم

16:44.826 --> 16:47.243
اول هر ماه برای وصول پول میایم

16:49.496 --> 16:51.580
و چمن کوفتی رو کوتاه کن

16:51.631 --> 16:54.167
دوست ندارم این بچه‏ها رو مار بگزه

17:04.479 --> 17:07.482
میخوای بهش آتوی دیگه‏ای
واسه فشار آوردن بدی، هان؟

17:15.707 --> 17:17.860
اون دخترشه

17:29.706 --> 17:33.343
بن کسپر، رئیس شورای شهر رو میشناختی؟

17:37.181 --> 17:38.598
یه کمی میشناختمش

17:38.632 --> 17:40.300
باهام خوب برخورد میکرد

17:40.351 --> 17:42.302
برادرت رو خوب میشناسه؟

17:42.354 --> 17:44.355
فکر نکنم

17:44.389 --> 17:48.175
تونی با آقای کسپر چندان وجه اشتراکی نداره

17:50.228 --> 17:54.448
آقای کسپر از خط تلفن دومتون با یکی خیلی حرف میزده

17:55.618 --> 17:57.402
فکر میکنی پدرت بوده یا تونی؟

17:59.672 --> 18:01.339
نمیدونم

18:01.374 --> 18:03.275
از کجا باید بدونم؟

18:03.309 --> 18:06.745
قانونی وجود نداری، متوجهی؟

18:06.747 --> 18:08.748
همیشه همینطوری بوده

18:16.340 --> 18:20.344
زن بابات، مامان تو نیست

18:24.649 --> 18:27.267
مادرم در بیمارستانی در نوادا فوت کرد

18:31.105 --> 18:34.492
وقتی 11 سالم بود کم کم
نشانه‏های بیماری اسکیزوفرنی رو از خودش نشون داد

18:35.527 --> 18:37.078
خطرناک شد

18:37.112 --> 18:40.081
بابایی اونو توی بیمارستان روانی بستری کرد

18:41.617 --> 18:43.585
...و اون دکتر

18:45.422 --> 18:47.256
مادرم خودش رو اونجا حلق آویز کرد

18:53.129 --> 18:55.598
واقعاً دلم نمیخواد درباره این مسائل حرف بزنم

18:56.967 --> 18:59.519
اصلاً دوست ندارم
از هیچکدوم از این چیزها بگم

19:01.305 --> 19:03.139
متاسفم

19:05.393 --> 19:07.894
مادرم، وقتی 12 سالم بود فوت کرد

19:12.884 --> 19:14.819
و مادرت، دکترش کی بود؟

19:17.256 --> 19:19.123
اسمش "پیتلر"ـه

19:21.159 --> 19:25.330
پدرم، آدم خیلی بدیه

19:33.756 --> 19:35.675
ببخشید، نباید باهات حرف بزنم

19:35.677 --> 19:38.227
فقط... باید برم

20:21.725 --> 20:25.562
یه خاطره‏ای ازش

20:25.646 --> 20:28.065
وقتی روی شن‏ها بود دارم

20:30.318 --> 20:32.452
لباس بلندش

20:34.372 --> 20:35.872
آره

20:35.907 --> 20:37.741
اونقدری تخته پاره روی آب رو صیقل داده بود

20:37.743 --> 20:41.245
که مثل استیلی چیزی برق میزد

20:45.584 --> 20:48.886
توی نور گُمش کردم

20:48.921 --> 20:51.357
نور بیرون آب

20:52.692 --> 20:56.261
چرا این خاطرات وقتی که

20:56.312 --> 20:59.765
حتی مسائل هفته گذشته رو یادم نمیاد
اینقدر واضح هستن

21:00.984 --> 21:03.236
اون لحظات توی چشمت زُل میزنن

21:04.105 --> 21:06.106
تو اونا رو بخاطر نمیاری

21:06.157 --> 21:08.408
اونا تو رو یادشون میاد

21:09.610 --> 21:11.661
وقتی برمیگردی میبینی هستن

21:13.614 --> 21:15.616
خیره شدن

21:21.990 --> 21:23.841
شاید بتونم یکیش رو پس بگیرم

21:26.962 --> 21:29.214
چاقوش رو گرفتی

21:29.265 --> 21:31.516
گفتی چیز دیگه‏ای نمیخوای

21:36.139 --> 21:39.441
تینا، این قضیه سایت

21:39.475 --> 21:42.528
اون لباس‏ها، گیر بد آدم‏هایی افتادی

21:42.563 --> 21:45.031
من پاکم. حتی مشروبم نمیخورم

21:45.065 --> 21:47.817
دارم پول پس انداز میکنم
به موسسه هنر کالیفرنیا برم

21:47.819 --> 21:49.118
فاحشه نیستم

21:49.153 --> 21:51.521
اینجوری نیست که مثلاً توی
یکی از اون مهمونی‏ها از اینکارا بکنم

21:51.555 --> 21:52.872
کدوم مهمونی‏ها؟

21:52.906 --> 21:55.459
روسپی‏گری واقعی. اصلاً امکان نداره

21:55.493 --> 21:57.661
این مهمونی‏ها کجا برگزار میشن؟

21:57.712 --> 21:58.996
همه جا

21:59.047 --> 22:02.132
شمال ایالت. من دخلی
به اون قضایا ندارم

22:02.167 --> 22:05.219
همونطور که گفتم، دو ماه دیگه کار میکنم
و بعدش میکِشم کنار

22:09.091 --> 22:11.509
باید کنارت میبودم

22:14.063 --> 22:17.182
عزیزم، تو حتی هوای خودتم نمیتونی داشته باشی

22:37.205 --> 22:42.008
...میدونم چطوری از هم خدافظی کردیم اما

22:42.043 --> 22:45.463
ببین، من اصلاً تو رو سرزنش نمیکنم

22:47.549 --> 22:50.101
راحت نمیشه باهام کنار اومد. میدونم

22:53.055 --> 22:55.223
...و حرفی که زدی

22:58.111 --> 22:59.728
بنظرم حق باهات بود

22:59.730 --> 23:01.780
من حامله‏ام

23:03.566 --> 23:05.450
...اه

23:15.412 --> 23:16.880
مگه قرص نمیخوردی؟

23:16.914 --> 23:19.215
100درصد که جواب نمیده

23:22.587 --> 23:24.955
تو اینو نمیخواستی

23:26.174 --> 23:28.592
اما من اعتقادی به سقط جنین ندارم

23:32.764 --> 23:36.268
من... بچه رو نگه میدارم پاول

23:40.940 --> 23:43.008
همینو ازت میخوام

23:48.215 --> 23:50.449
و بنظرم باید با هم ازدواج کنیم

23:57.457 --> 23:59.376
دلم نمیخواد اینکارو بکنی چون فکر میکنی

23:59.427 --> 24:00.344
جوانمردیه یا چیزی

24:00.378 --> 24:01.795
اینطور نیست

24:01.846 --> 24:03.797
اینطوری نیستم

24:05.967 --> 24:08.235
دوستت دارم اِم

24:08.269 --> 24:11.806
و نمیدونستم و مطمئن نبودم

24:11.808 --> 24:14.642
تا همین لحظه و اینجا

24:14.644 --> 24:16.861
که اینو شنیدم

24:16.895 --> 24:19.047
دوستت دارم

24:25.038 --> 24:27.489
گمونم منم دوستت دارم

24:30.210 --> 24:32.411
...من

24:42.423 --> 24:45.008
این بهترین اتفاقیه که میتونست بیوفته

25:11.205 --> 25:14.040
توی لس آنجلس دارم روی یه پرونده کار میکنم

25:14.091 --> 25:15.375
با یه مردی ملاقات کردم
که میگفت تو رو میشناخته

25:15.426 --> 25:17.176
میگفت وقتی بچه بودم منو دیده

25:17.211 --> 25:21.180
این روانشناس اسمش اروینگ پیتلرـه

25:21.215 --> 25:24.384
چیزی بخاطر نمیاری؟ -
پیتلر؟ -

25:24.386 --> 25:27.855
اوه بله

25:27.889 --> 25:30.324
اوایل دهه 80 واسه مدتی اینجا بود

25:30.358 --> 25:33.027
درباره پویایی زندگی گروهی تحقیق میکرد

25:33.061 --> 25:36.196
گمونم عضوی از کلبه چسانی بود

25:36.231 --> 25:38.782
کلبه چسانی؟

25:38.817 --> 25:40.285
یعنی چی؟

25:40.319 --> 25:41.736
چسانی رو هم میشناختی؟

25:41.738 --> 25:46.291
عذر میخوام، پرونده‏تون در ارتباط با این افراده؟

25:46.325 --> 25:49.911
تئو چسانی الان حدود 90 سالش باید شده باشه

25:49.962 --> 25:52.415
پسرش -
یه جسد داریم -

25:52.466 --> 25:55.251
بنجامین کسپر

25:56.670 --> 25:58.587
اونو میشناسم

25:58.589 --> 26:00.089
هیچوقت با هم حرف نزدیم

26:00.140 --> 26:02.591
به گمونم برای چند تا سمینار اومده بود اینجا

26:02.593 --> 26:04.344
چیزی ازشون بخاطر نمیاری؟

26:04.395 --> 26:07.397
اون موقع‏ها، چسانی، پیتلر؟

26:11.269 --> 26:12.986
این پیتلرـه

26:13.020 --> 26:15.939
گفتنش سخته اما بنظرم این
شهردار وینچیه وقتی که جوون بود

26:15.973 --> 26:18.609
خدای من، عجب تصادفی

26:18.611 --> 26:22.580
خب، خیلی از تحرکات روحانی
اینطرف‏ها جریان داره

26:22.614 --> 26:26.451
‏اینکه به این شکل با همچین اشخاصی رفاقت داشتم
‏اونقدرا غیرعادی نیست

26:26.453 --> 26:28.953
‏چیزی که بیشتر غیرعادیه دخترمه که

26:29.004 --> 26:31.256
‏کاراگاه پلیس شده

26:36.346 --> 26:39.264
‏مادرت این عکس رو گرفت، یادته؟

26:40.934 --> 26:43.136
‏یه آدم بالغ و باتجربه

26:43.187 --> 26:45.271
‏درست در اول راه

26:47.725 --> 26:49.309
‏ببخشید

26:49.311 --> 26:53.196
شما یکی از بزرگترین هاله‌هایی رو داری
که تو عمرم دیدم

26:53.230 --> 26:55.516
‏سبز و سیاه

26:55.550 --> 26:57.284
‏تمام این اتاق رو تسخیر کرده

26:57.319 --> 27:00.955
‏مجبور شدم یه چیزی بگم

27:04.126 --> 27:06.410
‏حتما باید صدها عمر دوباره داشته باشی

27:06.461 --> 27:09.798
‏فکر نکنم از عهده یکی دیگه بر بیام

27:14.170 --> 27:17.672
به نظرت سبز و سیاه چه معنی داره؟

27:17.674 --> 27:19.257
‏نمیدونم

27:19.309 --> 27:21.227
مگه انگشتر تعیین روحیه هستی؟
[انگشتر با نگین خاصی که با دمای بدن، تغییر رنگ میدهد]

27:30.154 --> 27:32.689
داریم میریم فرزنو

27:32.740 --> 27:36.410
...نه اینکه از کنارت بودن ناراحت باشم، ولی

27:37.996 --> 27:39.213
‏اون‌موقع که تو خونه چسانی بودم

27:39.247 --> 27:41.448
کلی مطالعات زمین‌شناسی
رو زمین‌های فرزنو انجام میشد

27:41.499 --> 27:44.117
جی.پی.اس هم کسپر رو
تو همین منطقه نشون داده

27:57.001 --> 27:58.601
ملک خصوصی - عبور ممنوع
احتمال ضرر برای سلامتی عموم

27:58.602 --> 28:01.053
‏حالا میفهمم چرا هیچ‌کس اینجا زندگی نمیکنه

28:01.055 --> 28:04.890
نقشه‌ی املاک چسانی نشون میده
این راه به ساحل لاست ختم میشه

28:15.987 --> 28:18.505
‏اینا دیگه چیه؟

28:18.539 --> 28:22.243
شاید اینجا جاییه که
جنازه‌ها رو دفن میکنن

28:24.796 --> 28:26.464
‏این بزرگترین مشکل این منطقه‌ست

28:26.498 --> 28:29.217
‏پسماند معادن، هرزآب‌ها

28:29.251 --> 28:30.918
‏دائم داریم آلودگی‌های جدیدی پیدا میکنیم

28:30.969 --> 28:34.556
مثل همین محدوده. بسیاری از این
معادن ده‌ها ساله که تعطیل شده

28:34.591 --> 28:37.226
.شرکت‌ها ورشکست شدن
واقعا هیچکس نیست که اراضی رو پاکسازی کنه

28:37.260 --> 28:40.145
ایالت دیگه منابعی برای اینکار نداره

28:40.179 --> 28:43.565
دلیلی به ذهنتون نمیرسه چرا قربانی ما
این همه به این زمین‌ها سر میزده؟

28:43.600 --> 28:45.434
‏نمیدونم

28:49.440 --> 28:51.157
‏مقادیر خطرناکی از آلودگی سرب

28:51.191 --> 28:53.943
روی، آرسنیک و یا جیوه

28:53.945 --> 28:56.246
‏منابع آب رو به حدی آلوده کرده که

28:56.280 --> 28:58.114
‏زمین‌های کشاورزی بایر شده

28:58.165 --> 28:59.867
سال‌هاست که اهالی
زمین‌های کشاورزی رو فروختن و رفتن

28:59.918 --> 29:02.753
.کل منطقه داره دگرگون میشه
مردم ناامید شدن

29:15.468 --> 29:17.636
‏موضوع اعتماده، نه؟

29:17.687 --> 29:19.604
‏آدم‌هایی توی حیطه کاری من

29:19.639 --> 29:22.791
اینقدر دروغ گفتن خودشونم نمیدونن کِی راسته

29:22.825 --> 29:25.061
اسمش همینه

29:26.146 --> 29:29.565
‏سلام خوشگله. نگاش کن

29:31.201 --> 29:33.035
‏اینجا کار و بارش خوبه، نه؟

29:33.070 --> 29:34.820
درآمد هفتگی بالای 100هزار دلار

29:34.822 --> 29:37.791
‏روی کاغذ مالک بخشی ازش محسوب میشی

29:37.825 --> 29:40.327
ارزش خالص کلوب، سرمایه‌ی زمین رو تضمین میکنه

29:40.329 --> 29:41.662
ارزش کلش چقدره؟

29:41.664 --> 29:44.164
‏تو زمین بایر وسط ایالت؟

29:44.248 --> 29:47.384
خط آهن ارزش زمین رو بالا میبره و
پیشرفت میکنه

29:47.418 --> 29:50.305
پول فدرال یعنی ارزش بیشتر

29:50.339 --> 29:53.558
این آخرین بودجه عمرانی با منفعت دولتیه

29:55.844 --> 29:58.396
‏اه، پسر، یه زمانی جوون بودیم، ها؟

29:58.430 --> 30:00.765
‏من حواسم حسابی جمع کارمه

30:00.816 --> 30:02.985
به نظرم اوضاع بر وفق مراد هردومون شده

30:04.904 --> 30:08.023
،‏بذار با مدیر کسب و کارم مشورت کنم
‏ببینم توانم چقدره

30:08.074 --> 30:10.075
‏و من دنبال هیچ زمینی نیستم، میدونی

30:10.110 --> 30:13.696
ولی خیلی جدی بهش فکر میکنم

30:18.452 --> 30:20.837
‏میخواستم خیلی آروم عمل کنم

30:20.871 --> 30:23.173
‏وگرنه میرفتم سراغ موسسات مالی

30:24.542 --> 30:26.593
‏تو که علاقه‌ای نداری

30:26.627 --> 30:28.512
‏واسه چی این جلسه رو گذاشتی؟

30:28.547 --> 30:30.798
‏خب، این خانم ازم خواست

30:30.849 --> 30:33.267
‏علاقمند هم هستم

30:33.301 --> 30:35.636
آزمایشی کار میکنیم، فرانک

30:35.687 --> 30:38.356
‏جلب اعتماد زمان‌بره

30:40.393 --> 30:42.310
‏خوشگلم، زنگ بزن

30:42.362 --> 30:43.996
‏واسه ناهار

30:47.567 --> 30:50.068
بهت گفتم که قبلا آدم بی‌عرضه‌ای بوده

30:50.070 --> 30:51.903
‏ولی نه اونقدر که

30:51.954 --> 30:55.241
از تعریف این گذشته‌ی تماشایی بگذره

30:55.292 --> 30:57.510
خب ‏بچه بودم

30:57.544 --> 31:00.496
و اون هیچ وقت با کسی دست به یقه نشده

31:00.547 --> 31:02.215
‏به خاطر کاری که مجبورم انجام بدم

31:02.249 --> 31:04.300
‏قضیه بدتر و بدتر میشه

31:04.334 --> 31:05.919
‏میفهمی که، نه؟

31:05.970 --> 31:07.888
‏ولی به همین راحتی برگشتی همینجا

31:07.922 --> 31:10.924
چجوری این حس رو بهت منتقل کردم که
حق انتخاب داشتم؟

31:10.975 --> 31:14.011
‏مرگ کسپر، نجات زندگیم، استن

31:14.062 --> 31:17.398
‏تبریک میگم، دوباره مالک کلوب شدیم

31:17.432 --> 31:19.350
‏دارم میگم به نظر داریم عجله میکنیم

31:19.402 --> 31:23.104
،‏شاید بهتره یه کم واسه خودمون وقت بذاریم
‏راجب مشکلات حرف بزنیم

31:23.155 --> 31:24.606
الان اتفاقات خیلی سریع داره میوفته، عزیزم

31:24.608 --> 31:26.157
‏یه نفر زده راننده کج و کوله مارو کشته

31:26.192 --> 31:27.659
و من دارم سعی میکنم مسیر رو تو مه پیدا کنم

31:27.693 --> 31:30.111
‏هر لحظه یه اتفاقی میوفته
‏و تو الان وقتم رو با این

31:30.113 --> 31:31.914
‏دوست‌پسر تهیه‌کننده بچه‌ننه‌ت تلف کردی

31:31.948 --> 31:33.999
‏وقت تورو، واقعا؟

31:34.034 --> 31:36.368
‏- وقت تورو
‏- اوهوم

31:36.420 --> 31:37.920
دوست‌پسر من؟

31:37.954 --> 31:39.505
‏یه فکری دارم

31:39.539 --> 31:42.258
‏بیا از اون زن و شوهرهایی بشیم که
‏همش باهم دعوا میکنن

31:42.292 --> 31:44.428
ایده معرکه‌ای میشه

32:15.995 --> 32:17.496
‏آره

32:17.498 --> 32:19.665
‏آره، خودشه

32:20.751 --> 32:22.218
‏یه مردی اینا رو گرو گذاشته، فیلمش رو داری؟

32:22.253 --> 32:25.472
.‏دختر بود
‏فیلمش هنوز هست

32:34.015 --> 32:36.851
،ماشین بررسی شد
شاید به یه جایی برسیم

32:36.853 --> 32:38.686
‏ولی خودش بود

32:38.720 --> 32:41.856
‏و میخوام پلیس ایالتی بدونه باشه که
‏ولکورو برای نجات من به خودش صدمه زد

32:41.858 --> 32:44.692
دیویس کجاست؟
میخوام باهاش حرف بزنم

32:44.694 --> 32:46.945
‏چیزی نیست که بخوای بهم بگی؟

32:46.996 --> 32:49.331
‏درمورد خودت و ولکورو؟

32:49.365 --> 32:51.583
‏نه، چطور؟

32:51.617 --> 32:54.052
...‏کاراگاه

32:54.086 --> 32:58.124
‏ببین عزیزم، یه شکایتی رسمی به دستمون رسیده

32:58.158 --> 33:00.343
درمورد سواستفاده‌ی جنسی

33:00.377 --> 33:01.594
‏علیه کی؟

33:01.628 --> 33:03.045
‏تو، محض رضای خدا

33:03.096 --> 33:05.181
‏صبر کن، چی؟

33:06.600 --> 33:09.519
معاون استیون مرسر

33:09.553 --> 33:12.389
‏برقراری رابطه با افسر زیردست

33:12.391 --> 33:14.191
که اسمش  اعمال زوره

33:14.225 --> 33:15.926
به سمینار رفته بودی

33:15.960 --> 33:17.861
‏این حرفا واقعیه؟

33:23.869 --> 33:27.605
متوجه هستی که اون بیرون همه از خوشحالی دارن
میزنن قد مِرسر، درسته؟

33:29.875 --> 33:31.292
...‏کاری که بیرون از زمان کاریم انجام دادم

33:31.327 --> 33:35.163
.این مسئله خارج از زمان کاری نبوده
این شکایت راجب رابطه نامشروع کاریه

33:35.214 --> 33:36.882
‏که متعاقباً درمورد رابطه‌ت با

33:36.917 --> 33:38.918
کاراگاه ایلینکا هم خبرایی به گوشم رسیده

33:38.969 --> 33:41.754
...اوه، ‏مرده شور

33:41.805 --> 33:43.756
‏یه بار بود

33:43.758 --> 33:45.975
یک بار

33:46.009 --> 33:48.345
...همکار آدم؟ یعنی

33:48.396 --> 33:50.931
یعنی داری میگی برای این اداره اولین باره؟

33:50.982 --> 33:53.400
،‏به صورت غیر رسمی نه
‏تا زمانی که قضیه برای

33:53.434 --> 33:55.986
سازمان مشکل‌ساز نشه
ماهم کاری نداریم

33:56.020 --> 33:59.272
،‏خیلی‌خب، پس اگه با مرسر ازدواج کنم
‏مشکل حله؟

33:59.274 --> 34:03.578
خودت تصور کن. داری جایگاه رفیع
عصبانیت و داد و بیداد رو انتخاب میکنی

34:03.612 --> 34:05.529
‏اون زیردستت بوده

34:05.581 --> 34:07.498
‏این یعنی میتونستی بهش زور بگی

34:07.532 --> 34:08.950
‏اداره مجبوره تحقیق کنه

34:08.952 --> 34:10.618
اگه یه مرد بود، این اتفاقات نمیوفتاد

34:10.620 --> 34:13.338
،اگه شکایتی صورت بگیره
مطمئن باش همینطور میشه

34:13.373 --> 34:15.207
اونا فقط نمیتونستن از این  تیکه کلام استفاده کنن

34:15.258 --> 34:17.459
‏هیچ اشتباهی نکردم که معذرت خواهی کنم

34:17.461 --> 34:19.761
‏من بودم لحن حرف زدنم رو قبل اینکه

34:19.796 --> 34:21.830
مقامات باهات حرف بزنن، عوض میکردم

34:21.864 --> 34:24.216
‏و تا پایان تحقیقات

34:24.300 --> 34:26.135
‏اجازه ورود به این ساختمان رو نداری

34:27.271 --> 34:29.806
...‏صبر کن

34:31.308 --> 34:32.859
‏از خدمت معلق شدم؟

34:32.893 --> 34:34.727
‏تاوقتی این پرونده‌ی ایالتی دستت هست

34:34.778 --> 34:36.396
به عنوان بازرس ویژه روی اون کار میکنی

34:36.447 --> 34:40.351
ولی در حال حاضر در انتظار نتیجه تحقیقات
از این اداره مُعلق هستی

34:43.872 --> 34:47.825
‏گوش کن، شایعاتی هست که

34:47.876 --> 34:49.543
‏بدهی‌هایی ‏از قماربازی بالا آوردی

34:49.577 --> 34:53.081
‏پرونده که رو بشه، به سوابق بانکیت هم ‏نگاه میکنن

34:53.132 --> 34:55.216
اگه بتونی میتونیم دست به سرشون کنم

34:58.004 --> 35:00.755
این جریان ارتباطی با اون شهردار نداره؟

35:00.806 --> 35:02.507
‏وینچی؟ چسانی؟

35:04.895 --> 35:08.347
‏ببین، برام مهم نیست با کی میخوابی

35:08.398 --> 35:11.734
‏ولی تاوقتی که آدمت رو
خارج از سازمان پیدا کرده باشی

35:11.768 --> 35:13.736
‏آنی، بیخیال

35:13.770 --> 35:15.237
‏مثل من، خودت خیلی خوب میدونی

35:15.272 --> 35:18.775
هیچ زن عاقل و بالغی با پلیس جماعت دوست نمیشه

35:24.666 --> 35:26.283
‏هی

35:26.334 --> 35:27.634
‏همینطوری میذاری میری؟

35:27.669 --> 35:29.587
‏اجازه ندارم تو ساختمان بمونم

35:29.621 --> 35:32.674
و اصلاً این به ذهنت خطور نکرده
که نتیجه هم چیزی خلاف میلت بشه؟

35:32.708 --> 35:33.958
‏تو باهاشون حرف زدی؟

35:34.009 --> 35:38.046
.سوالاتی ازم پرسیدن
مرسر؟ واقعا؟

35:38.097 --> 35:40.465
این جریان به قضیه بین من و تو مربوط میشه، مگه نه؟

35:40.516 --> 35:42.351
‏هی، من که ازت شکایت نکردم

35:42.385 --> 35:44.053
بیخیال ازدواج شکست خورده‌ی من

35:44.104 --> 35:46.805
‏ازدواج تو سال‌ها پیش به بن بست خورد

35:46.856 --> 35:49.525
وگرنه عمرا به اون هتل میرفتی

35:49.559 --> 35:51.694
تو اصلا فرصتی بهم ندادی

35:53.480 --> 35:55.865
فرصتی درکار نبود

35:55.900 --> 35:57.901
!لعنت

35:57.903 --> 36:00.070
‏لعنت به این وضع، همکار

36:00.121 --> 36:01.488
‏گمشو

36:01.539 --> 36:04.157
‏گمشم؟ ناسلامتی من دوستتم

36:04.208 --> 36:07.078
...باوجود دوستی مثل تو

36:18.557 --> 36:20.392
تماس از طرف سمساری ال‌مونتی گرفته شده

36:20.426 --> 36:22.227
ارینا ریوفو

36:22.261 --> 36:24.763
جرائم... دزدی و اخاذی، حمل سلاح

36:24.814 --> 36:27.682
حالا شرلوک هلمزتون کیه؟

36:27.734 --> 36:30.569
چیزایی که از خونه کسپر دزدیده بوده رو گرو میذاشته

36:30.603 --> 36:33.606
...‏سابقه‌ی ورود غیرمجاز یا ضرب و شتم نداره، ولی

36:34.825 --> 36:38.528
لیدو آمریا. جرائم
ضرب و شتم، ورورد غیر مجاز

36:38.562 --> 36:40.079
جاکشی، حمل سلاح گرم

36:40.114 --> 36:41.948
‏بررسی‌ها رو هرچه سریعتر انجام دادیم

36:41.999 --> 36:44.668
‏سرنخ جواهرات به خونه کسپر برمیگرده

36:44.702 --> 36:47.621
‏با اثر انگشت ریوفو و آمریا

36:47.672 --> 36:49.456
‏واقعیت داره؟

36:49.507 --> 36:52.793
‏اعلامیه پیگرد در لس‌آنجلس و ونتورا پخش شده

36:52.795 --> 36:54.878
‏وظیفه ما تعیین موقعیت و

36:54.929 --> 36:56.598
دستگیری اون به جرم ارتکاب قتله

36:56.632 --> 36:59.801
البته ایده اینه که، این دختر با کسپر رابطه جنسی داشته

36:59.803 --> 37:02.187
با توجه به روش زندگی کسپر

37:02.221 --> 37:05.774
لیدو و احتمالا همدست‌هاش به خاطر
اموالش شکنجه‌ش کردن

37:05.808 --> 37:08.193
آدرس همدستان شناخته شده
لیدو و اربنا رو داریم

37:08.227 --> 37:09.478
باید بررسی بشه

37:09.529 --> 37:12.148
بین دخترهای فاحشه
راجب ارینا و کسپر پرس و جو کنیم

37:21.208 --> 37:23.960
دیکسون، اون طرفها پرس و چو کن

37:23.995 --> 37:26.213
بازجویی از همدستهای شناخته شده‏اش رو
بسپار به پلیس‏های دیگه

37:26.297 --> 37:27.998
‏وودرو، بین فاحشه‌ها راجب ارینا پرس و جو کن

37:28.000 --> 37:30.500
‏از اون فاحشه خونه خبری نشد؟

37:30.551 --> 37:32.969
.‏تاشا قبلا فاحشه بوده
‏این اواخر دیده نشده

37:33.004 --> 37:36.057
شایعاتی از مهمونی‌های اشخاص کله‌گنده
که احتمالا کسپر برپا میکرده، رسیده

37:36.091 --> 37:39.010
.با دخترهای درجه یک
همینا رو فهمیدم

37:39.012 --> 37:41.679
خیلی‌خب، به هرحال تمرکزمون باید رو این باشه

37:51.658 --> 37:54.409
‏الان بستر من

37:54.444 --> 37:58.163
‏لوله‌‌ی فولادیه

37:58.198 --> 38:01.701
‏سرد و سخت و درخشان

38:01.752 --> 38:05.038
...هماهنگ با احساسم

38:05.089 --> 38:08.291
‏اسمش لیدو آمریاست

38:08.342 --> 38:11.211
‏- مکزیکیه
‏- اوهوم

38:11.245 --> 38:13.714
‏جاکشه

38:13.716 --> 38:17.184
یکی از دختراش درحال گرو گذاشتن
وسایل کسپر تو سمساری پیدا شده

38:17.219 --> 38:20.454
‏پس داره خرت و پرتا رو گرو میذاره

38:20.489 --> 38:23.224
شاید حرف درستی باشه که بگیم
پول من رو پیدا نکرده

38:23.226 --> 38:26.561
مگه اینکه کسپر پولت رو تو یه کیف
کنار تخت مخصوص سکسش، گذاشته باشه

38:29.899 --> 38:32.200
این مکزیکیه چه دخلی با استن داشته؟

38:32.235 --> 38:34.569
مگه چه بلایی سر استن اومده؟

38:38.625 --> 38:40.710
‏تو اونجا بودی تا

38:40.744 --> 38:44.313
زانو زدن و التماس کردنم رو ببینی

38:44.348 --> 38:47.333
‏چه جور مردی ازم این درخواست رو میکرد

38:47.384 --> 38:50.637
‏اگه میتونست معامله رو جوش بده؟

38:50.672 --> 38:54.658
‏وقتی عاشق‌های آینده

38:54.692 --> 38:57.728
‏این اشعار رو بخونن

38:57.762 --> 39:00.764
...صدای برخورد فولاد و رعد

39:00.766 --> 39:04.435
‏دارم برمیگردم به یه چیزایی

39:04.486 --> 39:06.654
‏کلوبم رو پس گرفتم

39:06.689 --> 39:08.606
و یه چیزای دیگه رو

39:11.160 --> 39:12.493
فکر کردم اون روزا رو پشت سر گذاشتی

39:12.528 --> 39:14.947
خودمم فکر کردم روزگار فقیر بودن رو
پشت سر گذاشتم

39:14.998 --> 39:18.384
‏این لعنتی هیچ وقت ولت نمیکنه

39:18.418 --> 39:20.920
‏مهم نیست چقدر پول در بیاری

39:23.623 --> 39:26.158
با این قیافه موقّر و معقولت خیلی حال میکنم

39:26.192 --> 39:28.795
حرف که میزنی محکم سرت رو بالا نگه میداری

39:30.631 --> 39:35.135
مشکلاتم داره شروع میشه، میتونم از
تمام ظرفیتت استفاده کنم

39:35.169 --> 39:37.771
شاید الان وقتشه که این پلیس بازی رو بندازی دور

39:37.805 --> 39:39.707
‏با من بیا

39:41.443 --> 39:43.444
‏من گردن کلفت نیستم، فرانک

39:43.478 --> 39:45.313
‏عوضش باهوشی

39:45.315 --> 39:48.149
‏مشروب‌خوری رو تمومش کن

39:48.183 --> 39:50.051
...‏اینجوری

39:52.989 --> 39:55.657
تمام استعدادهات داره هرز میره

39:56.876 --> 39:58.910
...در این مورد برنامه‌ای دارم که

40:02.632 --> 40:05.001
صدای عصبانیت و خشمم به گوش همه برسه

40:06.837 --> 40:08.671
‏تا کجا  برسه؟

40:08.722 --> 40:12.008
‏بعضی وقتا اون روی سگ آدم

40:12.059 --> 40:13.943
بهترین چهره‌ای که نشون میده

40:13.978 --> 40:15.678
‏میفهمی که چی میگم؟

40:27.776 --> 40:29.828
‏میخواستم اینو بهت بدم

40:29.862 --> 40:32.414
‏مال پدربزرگته

40:32.448 --> 40:34.582
‏فکر کردم بهتره دست تو باشه

40:34.617 --> 40:37.535
‏میدونی، که باهاش منو یادت بیاد

40:38.921 --> 40:40.922
‏داری میری؟

40:50.384 --> 40:53.185
‏نذار مامان و ریچارد ببیننش

40:53.220 --> 40:56.056
‏باشه؟ قایمش کن

40:56.058 --> 40:58.725
‏وقتی خواستی منو به یاد بیاری
‏بهش نگاه کن

40:58.727 --> 41:00.444
‏مال پدربزرگه که

41:00.478 --> 41:02.479
‏آره، پدرم

41:02.530 --> 41:04.781
‏من و تو

41:04.816 --> 41:07.368
‏بیا اینجا
‏بیا اینجا

41:12.157 --> 41:14.659
‏اینکه اصل و نسبت کجاست

41:14.710 --> 41:17.879
‏یه روزی برات خیلی مهم میشه

41:19.298 --> 41:20.749
‏باشه

41:20.751 --> 41:21.917
‏خیلی‌خب

41:21.919 --> 41:24.670
‏چد؟

41:24.721 --> 41:27.923
‏چد، بیرون چیکار میکنی؟
‏برگرد تو

41:27.974 --> 41:29.725
‏فقط یه دقیقه

41:37.435 --> 41:39.519
‏اینجور که معلومه به یه جواب رسیدیم

41:39.570 --> 41:41.738
لیدو آمریا

41:41.772 --> 41:43.189
یه جاکش

41:43.240 --> 41:45.159
یکی از اعضای سانتا مورته

41:46.862 --> 41:47.945
‏اونوقت کار یه مکزیکی بوده؟

41:47.996 --> 41:49.613
‏این عوضی رو پیداش کن

41:49.615 --> 41:51.699
یه گفتگوی طولانی بهم بدهکاره

41:51.750 --> 41:53.584
دست پر برگرد

41:55.454 --> 41:57.339
‏تو بمون

42:04.965 --> 42:07.299
‏دنبال یه چشم بیرون از اینجا هستم

42:07.301 --> 42:09.384
واسه پیش آمدها، کسی رو دم دست داری؟

42:09.435 --> 42:12.855
خودت تواناییم تو تور کردن دخترا رو میشناسی

42:12.890 --> 42:15.742
خودم رو جمع و جور کرده بودم که آیوار اومد
دم خونه‌ام و خبر استن رو آورد

42:15.776 --> 42:20.062
تو و اوسیپ یه مدتی باهم حرف میزدین
وقتی که اون تو سوهو بود

42:20.114 --> 42:23.233
‏وقتی اومد، از دیدنت خیلی خوشحال بود

42:23.284 --> 42:25.619
‏نمیدونم منظورت از این حرف چیه

42:25.653 --> 42:28.789
‏گفتی سرگرمش کنم، منم همینکارو کردم

42:33.161 --> 42:35.497
‏پس استاد سرگرمی هم هستی، ها؟

42:36.999 --> 42:39.167
جانی خونسرد و آروم

42:40.469 --> 42:43.588
حتما باید تمایل ذاتیم به سمت خیر و خوبی باشه

42:48.145 --> 42:50.012
‏معنی کلمه محجوب رو بلدی؟

42:52.649 --> 42:56.485
‏یه نفر داره منو میکشه وسط معرکه

42:56.520 --> 42:58.103
‏و تو شدی نجیب

43:01.759 --> 43:03.443
‏حالا بلند شو

43:05.079 --> 43:06.863
‏امشب مسئول میز قماری

43:06.914 --> 43:08.865
‏چی؟

43:08.916 --> 43:11.168
‏بیخیال فرانک

43:11.202 --> 43:13.538
‏3ساله که مسئول میز نبودم

43:13.540 --> 43:15.256
‏شاید باید بهش عادت کنی

43:15.290 --> 43:16.924
‏تا اینکه خودت رو بهم نشون بدی

43:30.224 --> 43:31.723
‏یه خبرایی هست

43:31.725 --> 43:33.525
این نسل جدید

43:33.560 --> 43:35.777
همشون میخوان یه شبه به همه جا برسن

43:37.815 --> 43:41.434
‏هفته پیش، چسانی گفت
یه نفر اتاق پوکر رو میخواد

43:41.468 --> 43:43.736
‏- کی؟
‏- سربسته گفت

43:43.738 --> 43:47.574
نشون میداد حالا که همه چیزم رو از دست دادم
داره سراغ آدم‌های دیگه میره

43:52.714 --> 43:55.049
آدم‌ها خطر میکنن

43:59.387 --> 44:01.589
باید دید این خطر کردن
میارزه یا نه؟

44:01.591 --> 44:03.592
...‏اگه الان بذاریم بریم

44:05.895 --> 44:07.863
دیگه چی برامون میمونه؟

44:49.558 --> 44:52.143
یکی از خبرچین‌های قدیمی دیکسون
جای آمریا رو بهمون خبر داده

44:52.177 --> 44:54.897
.پسرعموش یه انبار تو خیابون 6ـم اجاره کرده
اونم اونجا زندگی میکنه

44:54.948 --> 44:58.067
.‏دیکسون درخواست تیم مراقبت کرده
‏افرادمون تازه رسیدن اونجا

44:58.118 --> 45:01.537
،‏پلیس ایالتی تا تیم رزمی بفرسته دیر شده
‏و ماهم نمیخوایم گمش کنیم

45:01.571 --> 45:03.956
به نظرت با این مقدار نیروی انسانی
تضمینی هست؟

45:03.990 --> 45:06.493
مطمئن‌تر از انتخاب‌های دیگه‌ست

45:07.795 --> 45:11.131
خیلی خب -
اون بیرون مراقب خودت باش -

45:35.341 --> 45:38.827
‏حمل و نقل مارو حفظ کنید

45:38.861 --> 45:41.830
‏شهروندانی که به حمل و نقل عمومی
‏متکی هستند

45:41.864 --> 45:45.335
‏به کمبود خطوط اتوبوس و کمبود

45:45.369 --> 45:47.203
‏یارانه‌ی خطوط ریلی که

45:47.254 --> 45:49.589
،به عموم مردم سرویس دهی نمیکند
اعتراض دارند

45:49.623 --> 45:52.792
‏یک چنین فضای پر‌مناقشه‌ای
در شهر وینچی‌ست

45:52.843 --> 45:56.630
جاییکه مشاجرات برسر مترو راه به جایی نبرده است

45:56.681 --> 45:59.049
خیلی‌خب، شما دوتا با من و ولکورو به سمت در

45:59.100 --> 46:00.300
‏وودرو و دیکسون مارو پشتیبانی میکنن

46:00.352 --> 46:01.885
بقیه در اطراف موضع میگیرن

46:01.887 --> 46:04.605
‏هنوز اون توئه. باید منتظر شیم بیاد بیرون

46:04.639 --> 46:06.690
نه، رؤسا گفتن بگیریمش

46:06.725 --> 46:08.860
‏راه بیوفتین

46:26.730 --> 46:29.048
‏- میانبر بزنین. پشت سر رو پوشش بدین
‏- باشه

46:39.844 --> 46:40.977
‏گندش بزنن! برین برین برین

46:41.012 --> 46:42.596
برین برین
!تکون بخور! پوشش بگیر

46:51.106 --> 46:53.324
!‏تیرانداز، طبقه دوم

47:02.919 --> 47:05.087
‏حواست به در باشه

47:33.985 --> 47:36.872
‏زود برو داخل

47:39.827 --> 47:41.376
مگه ‏اینجا آزمایشگاه تولید شیشه بوده؟

47:49.136 --> 47:50.720
‏جابه‌جا میشیم

47:52.840 --> 47:54.924
...‏عجب وضع

47:54.975 --> 47:56.425
‏وای لعنتی

48:06.354 --> 48:07.821
لعنت

48:07.856 --> 48:09.857
‏پوشش میخوای؟

48:23.172 --> 48:26.625
.روگ، حواست به کوچه باشه
از وسط برم؟

48:32.799 --> 48:35.050
!برین کنار! برین کنار! برین کنار

48:35.052 --> 48:36.936
!‏تکون بخورین! بخوابین! بخوابین

48:36.970 --> 48:39.156
!‏ایست، پلیس

48:44.228 --> 48:45.562
‏قفله

48:51.486 --> 48:53.304
ماشین شاسی‌بلند تیره رنگ
از جنوب کوچه وارد شد

48:53.338 --> 48:55.206
‏برو

49:07.887 --> 49:10.055
!بیا

49:13.176 --> 49:14.593
‏لعنتی

49:29.527 --> 49:32.029
مراقب باش

49:46.963 --> 49:48.747
!همه برین عقب

49:52.368 --> 49:54.237
!‏- بخوابین! بخوابین
!‏- بخوابین رو زمین

49:54.271 --> 49:56.105
!بخواب، زود -
!برو! برو -

50:02.980 --> 50:05.064
!‏از سر راه برو کنار! برو کنار

50:08.453 --> 50:10.370
آشغال عوضی -
لعنت -

50:12.790 --> 50:14.041
‏برو برو

50:32.979 --> 50:35.147
برو برو

51:39.634 --> 51:41.919
!‏وای گندش بزنن

51:51.097 --> 51:52.764
‏لعنتی

52:23.097 --> 52:25.433
‏تکون نخور، عوضی

52:35.394 --> 52:37.362
‏هرطوری بشه تصمیمش با توئه

52:40.683 --> 52:42.618
!‏تصمیم با خودته

52:51.796 --> 52:54.798
!آخرش که منو میکشین

54:03.405 --> 54:05.241
‏خدای من

54:05.243 --> 54:06.659
‏لعنتی

54:06.710 --> 54:08.744
‏خدا

54:10.997 --> 54:14.750
لعنتی، لعنتی، لعنتی

54:14.774 --> 54:34.774
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
