1
00:00:07,224 --> 00:00:27,224
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:18,555 --> 00:02:20,089
روبراهی رفیق؟

3
00:02:21,091 --> 00:02:22,925
آره، خوبم

4
00:02:24,061 --> 00:02:26,262
نگران بقیه‌ی بچه‌هایی؟

5
00:02:26,313 --> 00:02:28,731
چقدر دیگه باید برم مدرسه؟

6
00:02:30,017 --> 00:02:32,602
هنوز خیلی مونده، شرمنده

7
00:02:35,355 --> 00:02:38,658
آخرهفته‌ی بعدی میرین اردو

8
00:02:38,692 --> 00:02:40,242
خوش میگذره دیگه، مگه نه؟

9
00:02:44,531 --> 00:02:46,365
از کفشای جدیدت خوشت میاد؟

10
00:02:51,955 --> 00:02:54,056
خیلی خب. برو

11
00:02:54,091 --> 00:02:56,959
مامان یا ریچارد میان دنبالت

12
00:02:56,961 --> 00:02:58,961
دو هفته دیگه میبینمت، باشه؟

13
00:03:00,831 --> 00:03:03,132
سر بالا

14
00:03:03,183 --> 00:03:05,017
قوی

15
00:03:11,642 --> 00:03:15,027
هی، دوستت دارم پسر

16
00:03:15,062 --> 00:03:16,812
به خودت افتخار کن

17
00:03:28,492 --> 00:03:31,544
."سلام "چد
چه پلوور خوشگلی

18
00:03:31,578 --> 00:03:33,295
خوشم اومد

19
00:03:33,330 --> 00:03:35,881
.از کفشاتم خوشم میاد
به رنگ موهات میاد

20
00:03:35,916 --> 00:03:39,335
عالیه

21
00:03:46,176 --> 00:03:47,677
تصادف نبود

22
00:03:47,679 --> 00:03:50,346
کتک خورده بود

23
00:03:50,397 --> 00:03:52,014
بهش تجاوز شده بود

24
00:03:53,100 --> 00:03:55,234
ببخشید که این رو میپرسم

25
00:03:55,268 --> 00:03:58,487
همسرتون وقتی مورد تجاوز
قرار گرفت، حامله بود؟

26
00:03:59,856 --> 00:04:02,191
حدس میزنیم

27
00:04:02,193 --> 00:04:04,994
خیلی وقت بود که سعی میکردین
بچه‌دار بشین، درسته؟

28
00:04:07,414 --> 00:04:11,917
و پسرتون 9 ماه بعد از
این اتفاق به دنیا اومد؟

29
00:04:14,037 --> 00:04:18,124
و هیچوقت مقصر اینکار رو دستگیر نکردن؟

30
00:04:24,181 --> 00:04:26,382
نه

31
00:04:26,433 --> 00:04:28,451
مقصرش رو دستگیر نکردن

32
00:04:31,605 --> 00:04:33,889
و رابطه‌اتون با پسرتون چطوره؟

33
00:04:33,940 --> 00:04:36,308
خوبه. واقعا خوبه

34
00:04:36,359 --> 00:04:39,195
پسر خیلی بامعرفتیه

35
00:04:39,229 --> 00:04:41,447
...میدونین؟ من

36
00:04:41,481 --> 00:04:45,451
یه جفت از این ضبط‌های دیجیتال خریدم

37
00:04:45,485 --> 00:04:48,571
میبینین؟ که اینطوری بتونیم
برای همدیگه پیغام بفرستیم

38
00:04:48,622 --> 00:04:50,239
و یه صحبتی کرده باشیم

39
00:04:50,241 --> 00:04:52,958
تو کتاب نوشته بود که میتونه
...کار موثری باشه

40
00:04:52,993 --> 00:04:55,077
خب چرا فکر میکنین باید بهتون

41
00:04:55,128 --> 00:04:57,246
اجازه‌ی زمان ملاقات بیشتری
داده بشه، کاراگاه "ولکورو"؟

42
00:04:57,297 --> 00:04:59,749
خب مثلا وقتی مادرش دو ماه گذاشت و رفت

43
00:04:59,800 --> 00:05:02,251
خودم تنهایی بزرگ کردمش

44
00:05:02,302 --> 00:05:05,421
میدونین؟
فقط خودم بودم و پسرم

45
00:05:05,472 --> 00:05:09,258
بعدش سر و کله‌ی مادرش پیدا میشه
و طلاق میخواد

46
00:05:09,260 --> 00:05:11,310
تا حالا یکی از شما دو نفر
درخواست آزمایش اثبات پدر رو داده؟

47
00:05:11,344 --> 00:05:13,462
خیر

48
00:05:13,497 --> 00:05:15,564
پسرم پسر خودمه

49
00:05:15,599 --> 00:05:17,817
تو دادگاه هم این سوال رو میپرسن

50
00:05:17,851 --> 00:05:19,452
خیلی بی‌ادبانه‌تر از من

51
00:05:19,486 --> 00:05:22,271
...ببینین، اینطوری نمیشه

52
00:05:22,273 --> 00:05:25,357
یکی منم یکی اون و منم پدرشم

53
00:05:25,408 --> 00:05:29,028
و من میخوام که یه راه‌حلی پیدا کنین، باشه؟

54
00:05:29,079 --> 00:05:30,913
فکر میکنم اشتباه متوجه شدین

55
00:05:30,947 --> 00:05:33,115
چرا؟ خوشت میاد مالیات بدی؟

56
00:05:34,251 --> 00:05:36,118
...فقط

57
00:05:37,354 --> 00:05:39,188
هشت سال قبل اینکه به
"سازمان پلیس "وینچی

58
00:05:39,222 --> 00:05:41,323
ملحق بشین، در حوزه‌ی کلانتری لس‌آنجلس کار میکردین

59
00:05:41,358 --> 00:05:43,793
در سوابق اونجاتون که مشکلی وجود نداره؟

60
00:05:43,827 --> 00:05:45,361
نه

61
00:05:45,395 --> 00:05:47,296
با قضاوت شدن مشکلی ندارم

62
00:06:20,380 --> 00:06:22,498
کلانتر ولکورو، درسته؟

63
00:06:25,719 --> 00:06:28,254
اون کثافتی که به همسرت تجاوز کرده

64
00:06:29,973 --> 00:06:32,508
میشناسیمش

65
00:06:32,510 --> 00:06:34,977
آمارش رو بده

66
00:06:35,011 --> 00:06:39,515
بعضی مواقع همه تو یه جبهه‌ی مشترک نیستن

67
00:06:40,684 --> 00:06:42,852
مشکلی نداره چون تجارت همینه

68
00:06:44,521 --> 00:06:48,440
ولی این... نه

69
00:06:48,475 --> 00:06:50,359
گور باباش

70
00:06:51,728 --> 00:06:52,995
بعضی چیزا اخلاقا مشکل دارن

71
00:06:53,029 --> 00:06:55,130
چه اطلاعاتی داری؟

72
00:07:25,562 --> 00:07:27,396
به تعریفی که از ظاهرش شده میخوره، مگه نه؟

73
00:07:27,447 --> 00:07:30,566
.آدمام میشناسنش
با ما نیست

74
00:07:30,568 --> 00:07:32,067
معتاد کریستال

75
00:07:32,069 --> 00:07:34,904
پز میداد که به یه زنی تجاوز کرده

76
00:07:34,906 --> 00:07:37,539
و میخورد که همسر خودت باشه

77
00:07:37,574 --> 00:07:38,958
از کجا مطمئنی اونی که بهش
تجاوز کرده زنم بوده؟

78
00:07:38,992 --> 00:07:40,576
این فقط اطلاعاته

79
00:07:40,578 --> 00:07:42,861
چیزیه که گیرم اومده

80
00:07:42,896 --> 00:07:44,914
دارم باهات در میون میذارمش

81
00:07:48,001 --> 00:07:50,135
میخواستم اینکارو بکنم

82
00:07:51,755 --> 00:07:53,689
و حالا هم انجام شده

83
00:07:54,557 --> 00:07:55,841
تموم شد رفت

84
00:07:55,892 --> 00:07:58,310
در ازاش ازم چی میخوای؟

85
00:07:58,345 --> 00:07:59,595
من؟

86
00:07:59,597 --> 00:08:01,263
آره

87
00:08:01,265 --> 00:08:03,232
هیچی

88
00:08:04,184 --> 00:08:06,235
شاید بعدا باهم صحبت کنیم

89
00:08:07,570 --> 00:08:09,154
شایدم نه

90
00:08:12,275 --> 00:08:15,411
حال زنت بهتره؟

91
00:09:10,884 --> 00:09:12,334
اصلا خوابیدی؟

92
00:09:12,385 --> 00:09:14,670
نه. روز مهمیه

93
00:09:14,721 --> 00:09:16,338
بحث کلی پوله

94
00:09:34,024 --> 00:09:36,408
بیشتر از چیزی که
فکرشو میکنی بهت میاد

95
00:09:37,527 --> 00:09:40,329
شاهد کسی باش که یه زمانی مرد بود

96
00:09:41,781 --> 00:09:43,615
فکر میکنی باید مراسم رو توی
کلاب خارج از شهر برگزار میکردم؟

97
00:09:43,666 --> 00:09:44,917
نمیخواد زیاد بهش فکر کنی

98
00:09:44,951 --> 00:09:47,836
لازم نیست به چیزی تظاهر کنی

99
00:09:47,871 --> 00:09:49,705
بهتر از این چیزایی

100
00:10:22,238 --> 00:10:24,289
کسپر" سرمایه‌گذارها رو قانع میکنه"

101
00:10:24,324 --> 00:10:26,542
روس‌ها هم حاضر به سرمایه‌گذاری میشن

102
00:10:28,044 --> 00:10:30,145
کسی "اوسیپ" رو با
روال کار آشنا کرده؟

103
00:10:30,180 --> 00:10:32,898
سفرای امریکا توی فرودگاه
میرن ملاقاتش

104
00:10:32,932 --> 00:10:34,500
شاید من باید میرفتم فرودگاه

105
00:10:34,551 --> 00:10:36,251
نمیخوام گرسنه به نظر بیام

106
00:10:36,302 --> 00:10:38,720
هیچوقت هیچ کاری رو
از سر گرسنگی انجام نده

107
00:10:38,755 --> 00:10:40,422
حتی غذا خوردن

108
00:10:44,928 --> 00:10:46,228
چیه؟

109
00:10:49,933 --> 00:10:52,267
چی؟
یه مجموعه‌ی هشت قسمته؟

110
00:10:52,318 --> 00:10:55,154
راجع به فساد در شهر و شغل‌های
بدون مجوز هستش. از ما چیزی ننوشتن

111
00:10:55,188 --> 00:10:57,239
هیچی؟

112
00:10:57,273 --> 00:10:58,824
اوسیپ چه برداشتی از این میکنه؟

113
00:10:58,858 --> 00:11:01,160
که کنترل این چیزا تو دستمون نیست

114
00:11:01,194 --> 00:11:04,863
میتونم "تام" یا "ایوار" رو بفرستم سراغ
...اون خبرنگاره، ولی فکر میکنم

115
00:11:04,914 --> 00:11:07,116
نه، ولکورو رو بفرست

116
00:11:07,167 --> 00:11:08,617
اون زیاده روی نمیکنه

117
00:11:08,668 --> 00:11:11,503
،اگه این داستان به خودش توجه جلب کنه
ممکنه دولت تحقیقاتش رو شروع کنه

118
00:11:11,538 --> 00:11:13,255
ولی من میگم که تو
در تحت الشعاعش قرار نمیگیری

119
00:11:15,675 --> 00:11:19,761
اینجا بر اساس یه نفع
دوجانبه ساخته شده

120
00:11:21,181 --> 00:11:23,132
حماقتت داره منو نگران میکنه

121
00:11:29,439 --> 00:11:31,440
همه تو تحت الشعاعش قرار میگیرن

122
00:12:40,510 --> 00:12:42,377
هی، شرمندم

123
00:12:42,379 --> 00:12:44,129
نذار اینطوری اعصابت رو خورد کنه

124
00:12:44,180 --> 00:12:45,714
خودمم غافلگیر شدم

125
00:12:45,765 --> 00:12:46,798
انتظارش رو نداشتم

126
00:12:46,849 --> 00:12:48,684
.ولش کن
نمیخواد نگرانش باشی

127
00:12:48,718 --> 00:12:50,602
بیخیال، مجبور نیستیم دست نگه داریم

128
00:12:50,637 --> 00:12:52,854
فقط اینکه من یه مقدار آماده نبودم

129
00:12:52,889 --> 00:12:55,307
...فکر نمیکردم
نمیدونم

130
00:12:55,358 --> 00:12:57,392
از این مدل خوشت میاد؟

131
00:12:57,394 --> 00:12:59,394
بعضی مواقع

132
00:12:59,445 --> 00:13:02,364
...آخه فکر نمیکردم اکثر زن‌ها

133
00:13:02,398 --> 00:13:04,650
...میدونی، من عادت داشتم که

134
00:13:04,701 --> 00:13:07,653
تا حالا از اینکارا زیاد کردی؟

135
00:13:07,704 --> 00:13:09,821
بهتره زیاد راجع بهش صحبت نکنیم

136
00:13:13,293 --> 00:13:15,961
هنوز یه مقدار تا شروع شیفتم مونده

137
00:13:15,995 --> 00:13:17,746
آره ولی من باید برم سر کار

138
00:13:17,748 --> 00:13:20,215
میشه لطفا صحبت کنیم؟

139
00:13:20,250 --> 00:13:22,968
اتفاقی که افتاد رو فراموش کن

140
00:13:23,002 --> 00:13:25,220
فکر میکنم این رابطه‌ی خوبیه، مگه نه؟

141
00:13:25,255 --> 00:13:27,389
بستگی داره چه انتظاری داشته باشی

142
00:13:28,474 --> 00:13:31,093
...خب من میخواستم که

143
00:13:31,095 --> 00:13:33,562
گفتم شاید بشه صحبت کنیم و رابطه
رو یک مرحله ببریم جلوتر

144
00:13:33,596 --> 00:13:35,931
استیو، تو مرد خوبی هستی
ولی الان وقتش نیست

145
00:13:35,933 --> 00:13:37,099
که بخوای راجع به همچین چیزی صحبت کنی

146
00:13:37,150 --> 00:13:39,318
...خیلی خب. ولی اگه تو

147
00:13:39,352 --> 00:13:42,738
میشه وسایلت رو جمع کنی؟
چون باید برم سر کار

148
00:13:44,574 --> 00:13:46,158
باشه

149
00:14:06,012 --> 00:14:07,429
!کلانتری

150
00:14:07,463 --> 00:14:10,932
این چیه؟ -
دستا بالا! زانو بزن -

151
00:14:10,967 --> 00:14:12,968
جاکشی میکنی؟

152
00:14:15,355 --> 00:14:16,805
!همونجا بمون

153
00:14:16,807 --> 00:14:18,807
!کلانتری

154
00:14:18,858 --> 00:14:20,525
!دستا بالا
!بلند شو! بلند شو

155
00:14:20,560 --> 00:14:22,311
خیلی خب، همگی برن بیرون

156
00:14:22,313 --> 00:14:24,229
یالا، یالا. عجله کنین

157
00:14:34,574 --> 00:14:36,625
اینجا چکار میکنین؟ -
وب‌کام -

158
00:14:36,659 --> 00:14:38,493
.مشترک‌های خصوصی
کاملا قانونی

159
00:14:38,544 --> 00:14:39,995
اصلا قانون شکنی نکردیم

160
00:14:39,997 --> 00:14:41,963
این دخترا کارت شناسایی و ویزا دارن؟

161
00:14:41,998 --> 00:14:44,049
.همه‌شون امریکایین
منظورت همینه دیگه؟

162
00:14:44,083 --> 00:14:45,667
اینجا کی امریکاییه؟

163
00:14:45,718 --> 00:14:47,719
"یکی یکی بگین "من امریکایی هستم

164
00:14:47,754 --> 00:14:49,171
من امریکایی هستم

165
00:14:49,255 --> 00:14:50,505
من امریکایی هستم

166
00:14:50,556 --> 00:14:53,175
من امریکایی هستم

167
00:14:53,226 --> 00:14:55,510
اینجا یه ملک شخصیه -
خفه شو -

168
00:14:55,512 --> 00:14:57,429
.یالا همگی بیرون
عجله کنین

169
00:14:57,480 --> 00:14:58,764
یالا، بلند بشین

170
00:14:58,798 --> 00:15:00,148
!هی

171
00:15:07,774 --> 00:15:09,324
خیلی خب

172
00:15:09,359 --> 00:15:12,861
این عملیات رو فقط به خاطر اینکه
یه شایعه شنیدم، اجرا کردم

173
00:15:12,912 --> 00:15:15,330
!باورنکردنیه. پورن؟

174
00:15:15,365 --> 00:15:17,582
این پورن نیست

175
00:15:17,617 --> 00:15:20,118
.همه که با سکس مشکل ندارن
من یه بازیگرم

176
00:15:20,169 --> 00:15:21,536
اوه ببخشید. شرمنده

177
00:15:21,538 --> 00:15:24,256
پس داری مثل مریل استریپ یه نوع

178
00:15:24,290 --> 00:15:26,041
خلاقیت پرمعنی از خودت بروز میدی؟

179
00:15:26,092 --> 00:15:27,676
داروهات رو نمیخوری؟

180
00:15:27,710 --> 00:15:31,179
خدایا، واقعا معرکه‌ای

181
00:15:31,214 --> 00:15:33,215
میخوای مردم سکس رو بذارن کنار

182
00:15:33,266 --> 00:15:35,217
و دارو مصرف کنن؟

183
00:15:35,219 --> 00:15:37,386
اصلا جای تعجب نداره -
...این -

184
00:15:37,388 --> 00:15:40,105
.این کار درستی نیست
سالم نیست

185
00:15:40,139 --> 00:15:43,125
سالم نیست؟ واقعا؟ تو چی
راجع به سالم بودن میدونی؟

186
00:15:43,159 --> 00:15:45,277
سرتاپای خودت پر از کثافته

187
00:15:45,311 --> 00:15:46,778
خیلی خب. خیلی خب -
اصلا به تو ربطی نداره -

188
00:15:46,813 --> 00:15:50,732
الان دوباره وارد چرخه‌ی
من از خواهرم متتفرم" شدیم؟"

189
00:15:50,734 --> 00:15:52,734
کی میخوای تمومش کنی؟
وقتی یه بار دیگه دستگیر شدی؟

190
00:15:52,785 --> 00:15:55,704
واسه چی دستگیر بشم؟
خودارضایی؟

191
00:15:58,074 --> 00:16:00,659
من الان روی هیچ موادی نیستم

192
00:16:00,710 --> 00:16:02,544
خب پس شاید بهتر باشه
که یه دارویی مصرف کنی

193
00:16:04,297 --> 00:16:08,166
،میدونی، چیزایی که میگی مشکل منن
در اصل مشکلای خودتن

194
00:16:20,763 --> 00:16:23,148
چیزی گیرمون نیومد

195
00:16:23,182 --> 00:16:25,500
حتی مجوز کار دارن

196
00:16:27,820 --> 00:16:29,855
باشه

197
00:16:57,884 --> 00:16:59,968
این صدای خش‌خشی که میاد

198
00:16:59,970 --> 00:17:01,803
صدای خورد شدن مدارک
در طبقه‌ی سومه

199
00:17:01,838 --> 00:17:04,606
نوشته اولین قسمت یه مجموعه‌ست

200
00:17:04,640 --> 00:17:07,476
،توش راجع به حقوق‌ کارمندهای شهرداری

201
00:17:07,478 --> 00:17:08,810
،کارگرهای بدون مجوز کار

202
00:17:08,812 --> 00:17:11,379
آلودگی هوا و کارهای پلیس نوشته

203
00:17:11,414 --> 00:17:13,315
"به ما گفته "اخاذ

204
00:17:13,366 --> 00:17:14,699
قراره به دادگاه احضار بشیم؟

205
00:17:14,734 --> 00:17:16,618
بن کسپر، مدیر شورای شهر رو میشناسی؟

206
00:17:16,652 --> 00:17:18,987
گم شده. دومین روزه که نیومده سر کار

207
00:17:19,038 --> 00:17:20,572
خیلی‌ها دنبالش میگردن

208
00:17:20,623 --> 00:17:22,707
رد موبایلش رو گرفتین؟ -
خاموشه -

209
00:17:22,742 --> 00:17:24,576
شهردار "چسانی" خیلی بهم ریخته

210
00:17:24,627 --> 00:17:26,661
از صبح توی دفترش غلغله‌ست

211
00:17:26,663 --> 00:17:28,413
امروز یه جلسه‌ی خیلی مهم داره

212
00:17:28,464 --> 00:17:29,831
با "تیگ دیکسون" برین دنبالش

213
00:17:29,882 --> 00:17:32,083
کسپر به صورت رسمی
یه شخص گمشده محسوب میشه

214
00:17:32,134 --> 00:17:34,219
دیکسون؟

215
00:17:34,253 --> 00:17:36,004
...فرمانده، جدا به نظرم اون

216
00:17:36,055 --> 00:17:38,256
ما میخوایم فقط شما دو نفر
رو در جریان این قضیه بذاریم

217
00:17:42,728 --> 00:17:45,180
میدونین، از کجا باید شروع کنم؟

218
00:17:45,182 --> 00:17:48,099
فکر کنم دفتر مدیر شورای شهر؟

219
00:17:49,018 --> 00:17:50,685
خیلی خب

220
00:18:23,553 --> 00:18:26,805
گواهینامه و مدارک ماشین لطفا، خانم

221
00:18:28,057 --> 00:18:30,108
بله. بله

222
00:18:35,898 --> 00:18:38,400
...من... آم

223
00:18:38,451 --> 00:18:42,153
گواهینامم همراهم نیست

224
00:18:42,204 --> 00:18:44,239
توی خونه‌امه

225
00:18:44,290 --> 00:18:46,825
فقط دو کیلومتر با "مالیبو" فاصله داره

226
00:18:46,876 --> 00:18:49,411
واقعا به خونه نزدیکم

227
00:18:49,462 --> 00:18:52,163
امروز صبح الکل مصرف کردین، خانم؟

228
00:18:52,214 --> 00:18:54,215
مشروب؟

229
00:18:54,250 --> 00:18:55,750
نه. نه جناب

230
00:18:55,752 --> 00:18:57,636
...من بهیچوجه

231
00:18:57,670 --> 00:18:59,921
من بهیچوجه لب به الکل نزدم

232
00:18:59,923 --> 00:19:02,474
میشه از ماشین بیاین بیرون، خانم؟

233
00:19:04,261 --> 00:19:06,144
،جناب

234
00:19:06,178 --> 00:19:08,980
...خواهش میکنم، اگه دوباره تو دردسر بیوفتم

235
00:19:09,065 --> 00:19:12,934
...ببینین، من خرج پدر مادرم رو میدم و

236
00:19:14,070 --> 00:19:16,905
،ببینین

237
00:19:16,939 --> 00:19:21,326
شاید بهتر باشه شما من رو تا خونه همراهی کنین

238
00:19:21,360 --> 00:19:23,478
و اونجا حالا یا باهم صحبت کنیم

239
00:19:23,512 --> 00:19:25,947
یا یه کار دیگه

240
00:19:25,949 --> 00:19:29,200
...یه عوض بدری، چیزی

241
00:19:34,407 --> 00:19:37,792
."من میدونم، "پاول
همه میدونیم این چرت و پرته

242
00:19:37,794 --> 00:19:41,630
درخواست جنسی
برای عدم نوشتن جریمه

243
00:19:41,664 --> 00:19:42,998
تو اهل اینکارا نیستی پسر

244
00:19:43,032 --> 00:19:45,684
ولی بهرحال چیزیه که ثبت شده

245
00:19:45,718 --> 00:19:48,603
این بازیگره، عفو مشروطش رو با

246
00:19:48,638 --> 00:19:51,973
بیرون اومدن از خونه زیر پا گذاشت تا یحتمل
بره و مواد بخره

247
00:19:51,975 --> 00:19:55,443
نشئه و بی احتیاط وارد جاده میشه

248
00:19:55,478 --> 00:19:56,811
اونوقت من توبیخ میشم

249
00:19:56,846 --> 00:19:58,146
نه -
چرا -

250
00:19:58,197 --> 00:20:01,316
،مرخصی اجرایی با حقوق
تا زمانی که کار بخش تحقیقات تموم بشه

251
00:20:01,367 --> 00:20:03,318
"کار توی "کوهستان سیاه
[رشته‌کوه‌های نزدیک به کالیفورنیا]

252
00:20:03,369 --> 00:20:05,870
میدونین چقدر برای ما سخته؟

253
00:20:12,828 --> 00:20:15,630
فقط قراره یه مدتی استراحت کنی

254
00:20:15,665 --> 00:20:17,215
وقتی حقیقت راجع به این دختره مشخص شد

255
00:20:17,249 --> 00:20:19,250
،که همینطورم میشه
اونوقت دوباره برمیگردی سر کارت

256
00:20:19,301 --> 00:20:20,919
دوباره سوار موتور میشم؟

257
00:20:20,970 --> 00:20:23,171
از موتور خوشم میاد، قربان

258
00:20:23,205 --> 00:20:27,308
میتونم با بزرگراه جور بشم

259
00:20:27,343 --> 00:20:29,744
توی خیابون‌های شهری اصلا خوب نیستم

260
00:20:32,181 --> 00:20:33,765
بقیه‌ی فرمانده‌ها هم

261
00:20:33,816 --> 00:20:36,267
ازم میخوان که تمام
و کمال ازت حمایت کنم

262
00:20:47,029 --> 00:20:48,863
کوهستان سیاه

263
00:20:50,533 --> 00:20:53,018
ما داشتیم برای امریکا کار میکردیم، قربان

264
00:20:53,052 --> 00:20:55,120
میدونم، پسرم

265
00:21:10,603 --> 00:21:13,054
وودرو"، بگو که حقیقت داره"

266
00:21:35,244 --> 00:21:37,712
سلام "بارت". خوش میگذره؟

267
00:21:37,747 --> 00:21:39,080
بله -
خیلی خب -

268
00:21:39,131 --> 00:21:41,332
خوشوقتم -
و همچنین -

269
00:21:49,558 --> 00:21:52,510
.شهردار
خبری از کسپر نشد؟

270
00:21:52,561 --> 00:21:55,313
روزنامه‌نگارای آشغال نتونستن صبرکنن، مگه نه؟

271
00:21:57,266 --> 00:21:58,817
،قراردادهای دولتی که جوش خوردن

272
00:21:58,851 --> 00:22:01,269
اونوقت میتونن هرچی که دلشون خواست بنویسن

273
00:22:01,271 --> 00:22:04,105
روزنامه مشکلی ایجاد نمیکنه

274
00:22:04,156 --> 00:22:07,108
بذارین امروز عصر رو جشن بگیریم، آقایون

275
00:22:07,110 --> 00:22:10,862
میبینین؟ به همه میگم که
هوشش من رو شیفته‌ی خودش کرده

276
00:22:14,250 --> 00:22:15,784
شاید مایل باشین چیزی میل کنین؟

277
00:22:15,835 --> 00:22:17,535
بفرمایین

278
00:22:18,921 --> 00:22:21,339
تا بعد -
باشه -

279
00:22:27,963 --> 00:22:30,515
کسپر دو روزه که نرفته سر کار

280
00:22:30,549 --> 00:22:34,302
جدا؟ خودش بود که این
معامله رو جوش داد

281
00:22:35,805 --> 00:22:37,889
.حواست به شهردار باشه
داره مست میکنه

282
00:22:37,940 --> 00:22:40,308
فکر میکنی باید مراسم رو
توی کلاب خارج از شهر برگزار میکردم؟

283
00:22:40,359 --> 00:22:41,976
نه

284
00:22:42,027 --> 00:22:44,028
چی راجع به گرسنه نشون ندادن میگفتی؟

285
00:22:46,532 --> 00:22:48,983
اوسیپ رسید؟ -
تازه فرود اومده -

286
00:22:51,070 --> 00:22:53,822
بدون خانواده؟ -
مجرد -

287
00:22:53,856 --> 00:22:56,457
هیچ برنامه‌ی سفری رو ثبت نکرده بود؟

288
00:22:56,492 --> 00:22:58,076
از اون آدمایی نیست که
یه مدتی غیبش بزنه؟

289
00:22:58,127 --> 00:23:01,429
نه جناب. بدون اطلاع قبلی جایی نمیرفتن

290
00:23:01,463 --> 00:23:03,214
زیاد به "مونتری" و

291
00:23:03,249 --> 00:23:04,749
روستای "راشن ریور" سر میزدن

292
00:23:04,800 --> 00:23:08,136
ولی هیچوقت اینطوری
غیرقابل دسترس نبودن

293
00:23:08,170 --> 00:23:10,338
اشاره‌ای به روزنامه نکرد؟

294
00:23:10,389 --> 00:23:12,340
اون روزنامه‌نگاره

295
00:23:12,391 --> 00:23:13,808
من چیزی نشنیدم

296
00:23:13,843 --> 00:23:16,144
البته من فقط شیش هفته‌ست
که اینجا کار میکنم

297
00:23:16,178 --> 00:23:18,146
هنوز اطلاعات زیادی ازشون نداشتم

298
00:23:18,180 --> 00:23:20,565
دشمن یا بدخواهی نداشت؟

299
00:23:21,734 --> 00:23:23,985
فکر نکنم

300
00:23:24,019 --> 00:23:26,688
دشمن که نمیشد گفت

301
00:23:26,739 --> 00:23:29,574
ولی مسائل مالی خیلی چیزا
در دست آقای کسپر بود

302
00:23:29,608 --> 00:23:31,359
خیلی‌ها باید اول
با ایشون هماهنگ میکردن

303
00:23:31,361 --> 00:23:33,194
خیلی خب

304
00:23:33,245 --> 00:23:36,197
میشه یه لیست از
املاکش رو بهمون بدین؟

305
00:23:36,248 --> 00:23:39,667
خب گمونم مشکلی نداشته باشه

306
00:23:39,702 --> 00:23:42,570
.معلومه که نداره
ما پلیس هستیم

307
00:23:46,125 --> 00:23:48,209
برای یه نفر خونه‌ی بزرگیه

308
00:24:09,815 --> 00:24:12,650
تو هم اون رو میبینی دیگه، مگه نه؟

309
00:24:23,462 --> 00:24:25,914
حالا حداقل یه چیزی دستگیرمون شد

310
00:24:42,648 --> 00:24:44,432
تا حالا این یارو رو
از نزدیک دیدی؟

311
00:24:44,466 --> 00:24:47,602
.یکی دوباری
توی این جلسات شهری

312
00:24:49,939 --> 00:24:53,024
...نمیدونستم انقدر اهل

313
00:24:53,058 --> 00:24:55,209
ماجراجوییه

314
00:25:08,257 --> 00:25:10,792
میدونی، من بر اساس دستورالعمل میرم جلو

315
00:25:10,794 --> 00:25:14,295
،هر اتفاقی برای من بیوفته
باید سریع وسایلم رو بسوزونی

316
00:25:20,135 --> 00:25:21,803
کامپیوتر رو بردن

317
00:25:42,708 --> 00:25:44,993
خیلی داغونه

318
00:25:46,211 --> 00:25:47,996
باید یه گروه فنی بیاد اینجا
و اثر انگشت بگیره

319
00:25:48,047 --> 00:25:50,882
ببینن چی میتونن گیر بیارن و
هرچی باقی مونده رو فهرست بندی بکنن

320
00:25:50,916 --> 00:25:52,333
باید رئیس‌ها رو خبر کنیم

321
00:25:52,335 --> 00:25:54,919
مطمئنی خودشون نمیدونن؟

322
00:25:56,138 --> 00:25:58,506
باید با این پرونده مثل کد 207 برخورد کنیم

323
00:25:58,557 --> 00:26:00,725
چی؟ -
آدمربایی -

324
00:26:02,428 --> 00:26:04,562
تیگ، این پرونده مال ما نیست

325
00:26:07,850 --> 00:26:11,152
.فرنسیس سمیون
نگاش کن

326
00:26:14,356 --> 00:26:17,525
این مرد تو دهه‌ی 90
برای خودش یه هیولایی بود

327
00:26:17,527 --> 00:26:19,827
زندگی پاک بهت میاد

328
00:26:21,947 --> 00:26:24,198
اوسیپ، یه لیوان شامپاین

329
00:26:25,534 --> 00:26:27,668
به سلامتی دوستان در آینده

330
00:26:27,703 --> 00:26:29,370
به سلامتی

331
00:26:30,873 --> 00:26:33,374
فرنک، فکر نکنم با مایکل
در پاریس آشنا شده باشی

332
00:26:33,376 --> 00:26:35,510
مایکل بوگولاری، وکیل من

333
00:26:35,544 --> 00:26:38,379
خوشوقتم، آقای سمیون

334
00:26:40,883 --> 00:26:42,967
اوسیپ، باید با یه چند نفری آشنا بشی

335
00:26:43,018 --> 00:26:45,386
پیمانکارها و سرمایه‌گذارها

336
00:26:51,276 --> 00:26:55,563
اگه قرارداد رو نبنده، کیر سایز 13ام
...رو صاف میکنم تو کون کسپر

337
00:26:57,533 --> 00:26:59,117
یارو کفش واکس میزنه؟

338
00:27:35,020 --> 00:27:38,106
باید اینکارا رو به بانک بسپرن

339
00:27:40,459 --> 00:27:42,226
این بهترین کاریه که به
مامورهای پلیس میدن؟

340
00:27:42,261 --> 00:27:44,328
که خونه‌ی مردم رو ازشون بگیرن؟

341
00:27:44,363 --> 00:27:46,597
ما موظفیم که نامه رو تحویل بدیم خانم

342
00:27:46,632 --> 00:27:48,282
متاسفیم

343
00:27:51,286 --> 00:27:52,787
میخواین پلیس واقعی باشین؟

344
00:27:52,821 --> 00:27:54,789
چرا خواهرم رو پیدا نمیکنین؟

345
00:27:54,791 --> 00:27:58,176
چطور مگه؟ گم شده؟

346
00:28:01,296 --> 00:28:04,298
"خواهر کوچیکم "ورا

347
00:28:04,300 --> 00:28:07,268
24سالشه

348
00:28:07,302 --> 00:28:09,720
چند وقته گم شده؟ -
مطمئن نیستیم -

349
00:28:09,771 --> 00:28:11,689
،منظورم اینه، حدود یه ماه پیش

350
00:28:11,723 --> 00:28:14,525
یه چند هفته‏ای ازش خبری نشنیدم

351
00:28:14,560 --> 00:28:17,895
وقتی هم بهش زنگ میزدم
میرفت روی منشی تلفنی

352
00:28:18,897 --> 00:28:20,531
یه روز کلاً قطع شد

353
00:28:20,566 --> 00:28:22,483
رفتم آپارتمانش

354
00:28:22,485 --> 00:28:26,037
هم اتاقی قدیمیش گفت که مدتی قبل
اثاث کشی کرده

355
00:28:26,071 --> 00:28:28,739
.همه وسایلش رو برداشته
نمیدونستن کجا رفته

356
00:28:30,375 --> 00:28:31,492
شغلی چیزی داره؟

357
00:28:31,543 --> 00:28:33,811
چند جا بعنوان خدمتکار کار میکرد

358
00:28:33,846 --> 00:28:36,330
اما میگفتن استعفاء داده

359
00:28:36,332 --> 00:28:39,000
خب، میشه بیاید پاسگاه

360
00:28:39,002 --> 00:28:40,968
گزارش بدید تا
بتونیم رسماً کار رو شروع کنیم؟

361
00:28:41,003 --> 00:28:43,838
.به پلیس شهر خبر دادیم
منتها خبری نشد

362
00:28:43,889 --> 00:28:46,974
آخرین جایی که کار میکرد

363
00:28:47,009 --> 00:28:50,411
یه جای مذهبی بود، یه موسسه

364
00:28:51,680 --> 00:28:54,065
پانتی کاپایوم؟

365
00:28:54,099 --> 00:28:56,150
موسسه پانتی کاپایوم؟

366
00:28:56,185 --> 00:28:59,153
بله، خودشه

367
00:28:59,188 --> 00:29:01,522
چیکار باید بکنیم؟

368
00:29:08,363 --> 00:29:11,032
قرار بود رئیس شورای شهر ما بن کسپر
اینجا حضور داشته باشه

369
00:29:11,034 --> 00:29:12,783
تا این مساله رو شرح بده

370
00:29:12,834 --> 00:29:16,420
اما به گمونم بتونم تقریباً
همون اطلاعات رو بهتون بدم

371
00:29:16,455 --> 00:29:19,457
خب همگی در جریان هستید
که پیشنهاد یک تصویب شده

372
00:29:19,508 --> 00:29:22,126
و سال آینده ساخت و ساز

373
00:29:22,177 --> 00:29:25,246
68میلیارد دلاری ریل راه آهن سریع‏السیر

374
00:29:25,280 --> 00:29:26,964
کالیفرنیا مرکزی شروع خواهد شد

375
00:29:27,015 --> 00:29:29,550
یه دره توسعه نیافته همجوار خط راه آهن

376
00:29:29,552 --> 00:29:31,602
و آزاد راه ساحلی که توسط چندین شرکت هولدینگ

377
00:29:31,637 --> 00:29:33,938
که در این توسعه تجاری نقش دارند

378
00:29:33,972 --> 00:29:36,190
خریداری شده

379
00:29:36,225 --> 00:29:39,727
که با وام بلاعوض صدها میلیون دلاری دولت

380
00:29:39,729 --> 00:29:41,362
همراه خواهد بود

381
00:29:41,396 --> 00:29:44,532
و حکومت فدرال

382
00:29:44,566 --> 00:29:46,867
مازاد هزینه‏ها رو تضمین کرده

383
00:30:16,982 --> 00:30:20,935
خیلی وقت پیش یه نفر یه چیزی بهم گفت

384
00:30:20,986 --> 00:30:23,271
الان میخوام با شما در میون بذارمش

385
00:30:23,273 --> 00:30:27,657
وقتی از دریچه چشمان خداوند به نگاه میکنید

386
00:30:27,692 --> 00:30:30,877
تنها حقیقت رو میبینید

387
00:30:30,911 --> 00:30:34,748
و متوجه یه جهان بی‏معنی میشید

388
00:30:36,500 --> 00:30:40,287
گینزبرگ یه بار اینو بهم گفت

389
00:30:40,289 --> 00:30:42,188
و موهبتی بود

390
00:30:42,223 --> 00:30:44,457
خب تمرین امروز

391
00:30:44,459 --> 00:30:47,794
اینه که دنیا رو پوچ و بی ارزش ببینیم

392
00:30:47,845 --> 00:30:51,831
و درک کنیم که خداوند

393
00:30:51,866 --> 00:30:53,717
دنیای پوچی خلق نکرده

394
00:30:53,768 --> 00:30:58,421
هر دوی این نظرات رو غیر قابل تکذیب و مساوی
با هم فرض کنید

395
00:30:58,456 --> 00:31:02,142
چون الان در آخرین عصر زندگی انسان‏ها

396
00:31:02,193 --> 00:31:04,728
باید اینطوری زندگی کنیم

397
00:31:15,373 --> 00:31:18,642
حدود 2 ماه قبل استعفاء داد

398
00:31:18,676 --> 00:31:19,993
آدرسی چیزی نداد؟

399
00:31:19,995 --> 00:31:23,663
نه، گفت که کار جدیدی پیدا کرده
که با ساعت کاری کمتر پول بیشتری میگیره

400
00:31:23,665 --> 00:31:27,050
بهم گفت که توی کلوب شبانه‏ای مشغول شده

401
00:31:27,084 --> 00:31:30,086
گمونم به اسم سانوما اشاره کرد

402
00:31:30,137 --> 00:31:32,105
اشکالی نداره اگه با سایر
کارکنانتون هم صحبت کنیم؟

403
00:31:32,139 --> 00:31:34,557
البته که نه

404
00:32:06,643 --> 00:32:08,840
« دَن هاوزر - نویسنده ارشد روزنامه »

405
00:32:34,735 --> 00:32:36,069
هیس

406
00:32:52,753 --> 00:32:54,971
شاید دیده باشمش

407
00:32:55,005 --> 00:32:59,476
شاید از دور اما نه

408
00:33:00,561 --> 00:33:01,895
نه، باهاش صحبت نکردم

409
00:33:01,929 --> 00:33:03,930
به اسم نمیشناسمش

410
00:33:05,649 --> 00:33:07,684
...هنوز یه دفتر دارم منتها

411
00:33:07,735 --> 00:33:11,438
مثل سابق اونجا وقت نمیگذرونم

412
00:33:11,440 --> 00:33:14,073
سالی چند تا سخنرانی میکنم

413
00:33:16,827 --> 00:33:19,245
به این فکر میکنم که حال خودت چطوره

414
00:33:20,414 --> 00:33:21,998
با آتنا حرف زدی؟

415
00:33:22,032 --> 00:33:24,100
راستش، چند روز پیش

416
00:33:24,135 --> 00:33:26,119
بنظر حالش خوب میومد

417
00:33:27,004 --> 00:33:29,255
چشمان زلال، یه شغل هم داره

418
00:33:29,290 --> 00:33:31,791
باهاش زیاد حرف میزنی؟

419
00:33:31,842 --> 00:33:33,510
میدونی کارش چیه؟

420
00:33:33,544 --> 00:33:34,794
یه کار اینترنتی

421
00:33:34,796 --> 00:33:37,514
میگفت نمایش از طریق وب‏کَم

422
00:33:37,548 --> 00:33:40,433
آتنا، الهه عشق

423
00:33:42,136 --> 00:33:44,220
متوجهی که چندان با رایانه میونه خوبی ندارم

424
00:33:44,271 --> 00:33:46,773
فیلم سوپر بازی میکنه

425
00:33:46,807 --> 00:33:50,143
خب، دقیقاً فیلم سوپر چیه؟

426
00:33:50,194 --> 00:33:53,112
یادم میاد با توجه به وضع فعلی

427
00:33:53,147 --> 00:33:55,315
هر کی از چیزی خوشش نمیاد
برچسب پورنو بهش میزنه

428
00:33:55,366 --> 00:33:56,900
پس اسمش رو میذاریم سبک پیشرو سینما

429
00:33:56,951 --> 00:33:59,953
که شامل نمایش‏های زنده سکسی
برای مشترکانه

430
00:33:59,987 --> 00:34:02,789
اون نظر دیگه‏ای داره

431
00:34:02,823 --> 00:34:04,290
آتنا میگفت نمایش تئاتره

432
00:34:04,325 --> 00:34:05,708
لعنتی

433
00:34:05,743 --> 00:34:08,628
اصلاً هیچ حسی نداری
که دخترت اینکارو داره میکنه؟

434
00:34:08,662 --> 00:34:11,164
خب، میخوای چیکار کنم، آنتیگونه؟
[دختر سرکش اودیپوس - افسانه یونانی]

435
00:34:11,166 --> 00:34:14,133
از اونجایی که هیچوقت احتیاجاتت
رو درست حدس نزدم، منظورمه

436
00:34:15,586 --> 00:34:19,222
شاید بهتر باشه باهاش حرف بزنی
تا به زندگیش سر و سامونی بده

437
00:34:19,256 --> 00:34:23,009
،شاید یه کمی راهنماییش کنی

438
00:34:23,060 --> 00:34:25,562
تا  به ارزش‏هایی پایبند باشه

439
00:34:25,596 --> 00:34:27,847
ما همیشه اختلاف‏نظر داشتیم

440
00:34:27,849 --> 00:34:30,433
علاقه‏ای ندارم نظرم رو به کسی تحمیل کنم

441
00:34:30,484 --> 00:34:32,685
و از سال 1978 دیگه اینکارو نکردم

442
00:34:32,736 --> 00:34:35,104
حتی جلوشون رو نمیگیری
که وارد رودخونه نشن

443
00:34:35,155 --> 00:34:36,689
بله، نه حتی اون

444
00:34:36,740 --> 00:34:38,424
و اگه علاقه مادرت به نمایش

445
00:34:38,459 --> 00:34:39,909
،در رفتارش هم تجلی پیدا میکرد

446
00:34:39,944 --> 00:34:43,112
شاید به چیزهای خوبی میرسید

447
00:34:54,291 --> 00:34:57,160
،این توتم‏ها

448
00:34:57,194 --> 00:35:00,380
مراقب ارواح رفته هستن

449
00:35:02,633 --> 00:35:04,601
همیشه حس میکردم
مادرت هم بینشونه

450
00:35:04,635 --> 00:35:06,302
حتی یه کمی هم عذاب وجدان نداری

451
00:35:06,353 --> 00:35:08,805
اون شما دو تا رو به امون خدا ول کرد، نه من

452
00:35:11,892 --> 00:35:13,726
باید دست از لجبازی

453
00:35:13,728 --> 00:35:17,063
و درست کردن مشکل برای خودت برداری

454
00:35:17,065 --> 00:35:18,731
این حرفت یعنی چی؟

455
00:35:19,900 --> 00:35:23,152
،یه زندگی زناشویی ناکام، روابط محدود

456
00:35:23,203 --> 00:35:25,572
از دست کل جهان و

457
00:35:25,574 --> 00:35:27,240
و خصوصاً مردها بخاطر

458
00:35:27,291 --> 00:35:29,709
حس اشتباه مالکیتت بر چیزی

459
00:35:29,743 --> 00:35:31,377
که هیچوقت بهت ندادن
کُفری هستی

460
00:35:31,412 --> 00:35:34,380
کل شخصیتت

461
00:35:34,415 --> 00:35:37,050
محدود شده به نقد ارزش‏های من

462
00:35:37,084 --> 00:35:38,918
چیزی که مطمئنم

463
00:35:38,969 --> 00:35:41,588
میخوای باهاش منو مجبور به بحث بکنی

464
00:35:44,258 --> 00:35:46,259
حتی از شغلی که داری میکنی خوشت میاد؟

465
00:35:46,261 --> 00:35:50,096
یا اینم بازتابی از تمایلاتت برای لجبازیه؟

466
00:35:50,130 --> 00:35:52,265
با دخترت حرف بزن جاکش

467
00:35:52,267 --> 00:35:54,150
کمکش کن

468
00:35:57,488 --> 00:35:59,656
همین الان اینکارو کردم

469
00:36:07,081 --> 00:36:08,748
سلام رفیق -
بابا؟ -

470
00:36:08,782 --> 00:36:10,583
سلام -
سلام ری -

471
00:36:10,618 --> 00:36:12,035
تا جمعه بعدی نمیبینمت

472
00:36:12,086 --> 00:36:14,504
هی رفیق، میدونستم که قراره اردو بری

473
00:36:14,538 --> 00:36:17,457
و میخواستم... بیا مارک کولمن‏ـه

474
00:36:17,508 --> 00:36:19,042
بهترین کیفیته

475
00:36:19,093 --> 00:36:20,927
اوه مرسی -
خواهش -

476
00:36:20,961 --> 00:36:22,345
اردو آخر هفته قبلی بود

477
00:36:22,379 --> 00:36:24,964
آخرشم دل درد گرفته بود

478
00:36:27,134 --> 00:36:28,768
یه لحظه صبر کن. کفشات کو؟

479
00:36:28,802 --> 00:36:32,138
چی؟ -
کفش پاشه دیگه. مشروب خوردی؟ -

480
00:36:32,189 --> 00:36:34,974
منظورم اینا نیستن. کفش نایک رو میگم

481
00:36:35,025 --> 00:36:37,610
همونی که لبرون [بسکتبالیست] میپوشه و اینا

482
00:36:37,645 --> 00:36:39,562
...کفش‏های تنیسی که التماس کرد

483
00:36:39,613 --> 00:36:41,564
میدونی چی رو دارم میگم

484
00:36:41,615 --> 00:36:43,116
نپوشیدمشون

485
00:36:43,150 --> 00:36:45,985
میدونی که وقتی آدم‏ها دروغ میگن متوجه میشم، نه؟

486
00:36:45,987 --> 00:36:48,871
.خیلی‏خب ری
بیا بعداً درباره‏اش حرف بزنیم

487
00:36:48,906 --> 00:36:51,374
این خونِ روی آستینت؟

488
00:36:51,408 --> 00:36:52,992
کفشات چی شدن؟

489
00:36:52,994 --> 00:36:55,545
هفته قبل یه اتفاق کوچیکی افتاد

490
00:36:55,579 --> 00:36:57,630
پسرها

491
00:36:57,665 --> 00:36:59,215
چی شدش؟

492
00:37:00,834 --> 00:37:03,920
چه بلایی سر کفشات اومد؟

493
00:37:03,971 --> 00:37:06,723
ری، خدا لعنتت کنه. اونا کفشش
رو از توی کمدش برداشتن

494
00:37:06,807 --> 00:37:08,341
و چی؟ چه غلطی کردن؟

495
00:37:08,392 --> 00:37:09,676
پاره‏شون کردن. همین

496
00:37:09,727 --> 00:37:11,344
.خدای من پسر. بیخیال
اینکارا واسش خوب نیست

497
00:37:11,346 --> 00:37:13,096
کدوم یکیشون بود؟ -
ری بس کن -

498
00:37:13,147 --> 00:37:15,732
بیا یه جای دیگه درباره‏اش حرف بزنیم -
خدایا، پسرک خیکی ترسو -

499
00:37:15,766 --> 00:37:17,183
همین الان اسم اون بچه رو بهم میگی

500
00:37:17,185 --> 00:37:18,735
وگرنه شلوارت رو درمیارم و جلوی

501
00:37:18,769 --> 00:37:20,236
تیم تشویق‏کننده‏ها تنبیهت میکنم

502
00:37:20,270 --> 00:37:23,856
!به اون نگاه کن
!منو ببین

503
00:37:23,907 --> 00:37:26,109
اسم اون بچه رو بهم بگو چَد

504
00:37:27,111 --> 00:37:28,861
تا سه میشمارم

505
00:37:28,912 --> 00:37:31,030
...یک، دو

506
00:37:31,081 --> 00:37:33,116
.اسپین
"اسپین کانروی"

507
00:37:33,167 --> 00:37:36,035
اسپین؟
اسم پسره‏اس؟

508
00:37:38,122 --> 00:37:40,807
چَد -
خدا لعنتت کنه ری -

509
00:37:40,841 --> 00:37:42,759
تو چه مرگته؟

510
00:37:42,793 --> 00:37:44,961
عوضی

511
00:37:49,850 --> 00:37:54,203
،من و تو

512
00:37:54,238 --> 00:37:56,606
یه بحث... داشتیم

513
00:37:56,640 --> 00:38:00,226
کاملاً تقصیر منه

514
00:38:01,945 --> 00:38:05,898
دوران بچگی خیلی ترسناکه

515
00:38:09,069 --> 00:38:10,987
...قبلاً

516
00:38:12,039 --> 00:38:14,323
اونموقع میخواستم فضانورد بشم

517
00:38:20,414 --> 00:38:23,466
اما فضانوردها هم دیگه به ماه نمیرن

518
00:38:24,585 --> 00:38:26,586
کارآگاه ولکورو؟

519
00:38:34,094 --> 00:38:35,845
بله

520
00:38:35,896 --> 00:38:38,164
بله، آدرس اون کانروی که خواسته بودی
رو پیدا کردم

521
00:38:38,198 --> 00:38:40,299
واقع در شرمن اوکس‏ـه

522
00:38:42,953 --> 00:38:44,403
بگو

523
00:38:44,438 --> 00:38:47,356
اسمش "ویت"‏ـه
فامیلیش کانروی

524
00:39:08,846 --> 00:39:11,214
و بابات، آدم نچَسبیه، هان؟

525
00:39:11,298 --> 00:39:13,800
"نمیخوام درباره خونواده‏ام حرف بزنم "الویس

526
00:39:52,256 --> 00:39:53,840
بیا این پشت عزیزم

527
00:39:53,891 --> 00:39:56,092
یه چیزی واست دارم

528
00:40:08,105 --> 00:40:11,023
یه هفته شده بود آقای پلیس

529
00:40:12,276 --> 00:40:14,443
اون معامله‏ات رو بده ببینم

530
00:40:16,196 --> 00:40:19,031
.بذارش برای بعد
الان تنم کثیفه

531
00:40:19,033 --> 00:40:21,450
.بذار برم یه دوش بگیرم
واست تمیزش میکنم

532
00:40:21,501 --> 00:40:23,169
.وقتی عرق کردی خوشم میاد
واسم مهم نیست

533
00:40:23,203 --> 00:40:26,589
5دقیقه مهلت بدی اومدم

534
00:40:26,623 --> 00:40:28,124
میخوای بیام لیف بزنمت؟

535
00:40:28,175 --> 00:40:29,926
نه، همینطوری که هستی خوشم میاد بمونی

536
00:40:31,011 --> 00:40:33,262
یه دوش آب داغ و بعدش آماده‏ام

537
00:40:37,551 --> 00:40:39,468
دارم وقت میگیرم سرکار وودرو

538
00:41:34,908 --> 00:41:36,409
خدای من، نیم ساعت شد

539
00:41:36,443 --> 00:41:38,411
فکر کردم دیگه غرق شدی

540
00:41:38,445 --> 00:41:40,112
...چرا اینقدر لِفتش دادی

541
00:41:40,114 --> 00:41:42,331
روز سختی بود

542
00:41:42,366 --> 00:41:44,951
باید یه سری از مشکلات رو برطرف میکردم

543
00:41:45,035 --> 00:41:48,204
خب من یه جایی همینجا بلدم

544
00:41:48,255 --> 00:41:51,173
که میتونی مشکلاتت رو حل کنی

545
00:42:06,640 --> 00:42:09,659
اوسیپ، توی پاریس
در این مورد بحثامون رو کردیم

546
00:42:09,693 --> 00:42:11,727
غیبت کسپر مساله‏ای نیست

547
00:42:11,778 --> 00:42:13,479
با اینحال داره این اتفاق میوفته

548
00:42:13,481 --> 00:42:16,148
وینچی پول دولت برای خط مترو رو بُریده

549
00:42:16,150 --> 00:42:17,900
و همین بلا هم در ابعاد خیلی خیلی بزرگ‏تر

550
00:42:17,951 --> 00:42:20,736
سر ریل راه‏آهن هم میاد

551
00:42:20,787 --> 00:42:22,655
اونجا مال شرکت‏های هولدینگ مائه

552
00:42:22,739 --> 00:42:24,323
از طریق شرکت کاتالاست پایه‏گذاری شده

553
00:42:26,626 --> 00:42:29,996
.این قضیه وَرای ما ادامه پیدا میکنه
یه میراث قانونی

554
00:42:29,998 --> 00:42:34,166
موقعیتی برای نوه‏هامون تا جزئی از
یکی از اون خونواده‏های قدیمی کالیفرنیا بشن

555
00:42:34,217 --> 00:42:36,302
حتی بخاطر نمیارن پولش از کجا رسیده

556
00:42:38,138 --> 00:42:40,222
بیا سر میز شام بیشتر درباره‏اش حرف بزنیم

557
00:42:41,842 --> 00:42:44,176
یه دقیقه تنهامون بذارید دوستان

558
00:43:02,262 --> 00:43:04,947
فکر میکردم با هم توافق کردیم اوسیپ؟

559
00:43:04,998 --> 00:43:09,452
،فرانک، میدونی که بهت اطمینان کامل دارم

560
00:43:09,536 --> 00:43:12,838
منتها سازمان ما قوانین قدیمی داره

561
00:43:12,873 --> 00:43:14,540
سیاست کنترل و موازنه

562
00:43:14,591 --> 00:43:17,176
باید تمام مسائل تجاریم رو بررسی کنم

563
00:43:17,210 --> 00:43:20,096
البته. البته

564
00:43:20,130 --> 00:43:23,149
اما اوسیپ، الان وقت خریده

565
00:43:23,183 --> 00:43:25,051
فکر میکردم اومدی اینجا معامله رو جوش بدی

566
00:43:25,053 --> 00:43:28,587
وقتی آماده باشم
قرارداد رو باهات میبندم

567
00:43:28,622 --> 00:43:30,222
هولم نکن فرانک

568
00:43:37,197 --> 00:43:39,398
حتماً

569
00:43:39,400 --> 00:43:41,033
باشه البته

570
00:43:42,235 --> 00:43:44,820
بهتره آروم باشید

571
00:43:44,871 --> 00:43:46,789
قبل از شام یه کمی استراحت کن

572
00:43:46,823 --> 00:43:48,741
بی‏صبرانه منتظر دیدن کسپر هستم

573
00:44:12,682 --> 00:44:15,434
کسپر لعنتی

574
00:44:19,107 --> 00:44:21,407
درباره چی میخوای با پسرم حرف بزنی؟

575
00:44:21,441 --> 00:44:23,275
خونسرد باش، چیزی نیست

576
00:44:23,326 --> 00:44:26,162
فقط میخوام درباره یه سری کالای مسروقه
ازش سوال بپرسم

577
00:44:27,581 --> 00:44:29,415
ببین رفیق، بهتره صداش کنی

578
00:44:29,449 --> 00:44:32,001
تا بیاد و همینجا قضیه رو فیصله بدیم، باشه؟

579
00:44:32,035 --> 00:44:35,287
لازم نیست به خانم خونه بگی

580
00:44:37,040 --> 00:44:39,375
...باشه، صبر کن. اِم -
عالیه -

581
00:44:41,111 --> 00:44:43,629
هی پسرم؟ یه لحظه بیشتر طول نمیکشه عزیزم

582
00:44:50,103 --> 00:44:52,521
این آقا از اداره پلیس اومده

583
00:44:52,556 --> 00:44:55,191
یه سوالی ازت باید بپرسه

584
00:44:55,225 --> 00:44:58,310
دوست داری سر بچه‏های دیگه
قلدر بازی در بیاری ریغو

585
00:44:58,361 --> 00:44:59,812
صبر کن بینم، قضیه چیه؟

586
00:44:59,814 --> 00:45:02,231
12سالت بیشتر نیست
اما واقعاً شروری

587
00:45:02,282 --> 00:45:04,533
...هی، نمیتونی

588
00:45:05,952 --> 00:45:07,870
!نه -
میخوای بابات رو به امون خدا ول کنی؟ -

589
00:45:07,904 --> 00:45:11,273
یه نگاه بنداز. اینکارو داره بخاطر تو میکنه

590
00:45:19,834 --> 00:45:22,084
!بس کن! بس کن! بسه

591
00:45:22,135 --> 00:45:24,553
!بس کن -
بس کنم؟ بسه؟ -

592
00:45:24,588 --> 00:45:27,506
فکر میکردم از اینکه زجر کشیدن بقیه
رو ببینی خوشت میاد بچه

593
00:45:27,557 --> 00:45:30,392
اگه دوباره واسه کسی قلدر بازی دربیاری
،یا اذیتشون کنی

594
00:45:30,427 --> 00:45:32,344
برمیگردم و سرت مامانت رو میبُرم میندازم

595
00:45:32,346 --> 00:45:35,014
توی این حیاط کوفتی
و بابات رو از کون میکُنم

596
00:45:39,186 --> 00:45:41,353
12ساله و زهر مار

597
00:45:41,355 --> 00:45:43,822
کون لقت

598
00:45:56,036 --> 00:45:57,203
!اوه خدای من، ویت

599
00:47:01,318 --> 00:47:03,852
این یکی چی؟

600
00:47:03,903 --> 00:47:05,688
همین گندهه

601
00:47:10,710 --> 00:47:12,778
میدونم که دلت نمیخواد درباره ارتش حرف بزنی

602
00:47:12,829 --> 00:47:14,830
...اما همش دارم فکر میکنم

603
00:47:14,864 --> 00:47:17,116
مال دوران ارتش نیست

604
00:47:17,150 --> 00:47:20,219
مال قبل از اونه

605
00:47:20,253 --> 00:47:22,321
خیلی وقت پیش

606
00:47:28,378 --> 00:47:30,963
چیکار داری میکنی؟ -
باید روی یه چیزی کار کنم -

607
00:47:31,014 --> 00:47:33,515
باید برم یه نگاهی بهش بندازم

608
00:47:33,550 --> 00:47:35,434
چطوریه که داری روی یه چیزی کار میکنی؟

609
00:47:35,468 --> 00:47:37,436
تو که مرخصی هستی -
یه شغل جانبیه، عزیزم -

610
00:47:37,470 --> 00:47:39,872
به یه کی از دوست‏هام گفتم که کمکش میکنم

611
00:47:45,111 --> 00:47:47,196
این حرفت چرت و پرته پاول

612
00:47:48,481 --> 00:47:50,949
هی، اینطور نیست

613
00:47:50,984 --> 00:47:52,985
قسم میخورم

614
00:47:55,488 --> 00:47:57,573
اصلاً قراره یه شب اینجا بمونی یا نه؟

615
00:47:59,626 --> 00:48:03,529
هی، پای زن دیگه‏ای وسط نیست

616
00:48:03,563 --> 00:48:07,499
فقط مساله اینه که زندگیم
بدجوری بهم ریخته‏اس

617
00:48:07,550 --> 00:48:09,835
باید سرم رو به کار گرم کنم

618
00:48:09,837 --> 00:48:11,837
باید یه کاری بکنم. باید کار کنم

619
00:48:11,839 --> 00:48:13,906
باید برگردی توی تخت

620
00:48:24,684 --> 00:48:26,568
مساله کاریه

621
00:48:26,603 --> 00:48:28,437
همین

622
00:49:25,078 --> 00:49:29,548
این زندگی مورد علاقه من نیست

623
00:49:30,917 --> 00:49:36,422
زندگی که تو در آن پرواز میکنی و من نه

624
00:49:36,473 --> 00:49:41,143
بوسه‏ای که میلیون‏ها فریب در بردارد

625
00:49:41,177 --> 00:49:45,564
و عمری که در یک دود سیگار

626
00:49:45,598 --> 00:49:49,034
از بین میرود

627
00:49:49,068 --> 00:49:54,573
این تویی که دوست دارم نیستی

628
00:49:54,607 --> 00:50:00,412
که بالاتر از زمین و سنگ‏ها شناوری

629
00:50:00,447 --> 00:50:04,950
شب‏‏هایی که از درد به خود میپیچم

630
00:50:04,952 --> 00:50:09,121
این وقتیست که بیشتر از همه

631
00:50:09,123 --> 00:50:12,591
احساس در خانه بودن میکنم

632
00:50:12,625 --> 00:50:18,430
در سایه‏ها سرگردان هستیم

633
00:50:18,465 --> 00:50:23,635
و خِش خِش فرو ریختن برگ‏ها را میشنویم

634
00:50:29,442 --> 00:50:33,028
این تمام پرونده‏ها و لپ تاپشه

635
00:50:33,062 --> 00:50:35,113
ازش پرسیدم فکر میکرده چقدر طول میکشه
تا استیون هاوکینگ

636
00:50:35,148 --> 00:50:38,317
همچین مقاله  روزنامه نگاری تحقیقی رو تایپ کنه

637
00:50:39,652 --> 00:50:41,453
دیگه همچین مطلب‏هایی رو نمینویسه

638
00:50:41,488 --> 00:50:43,422
خوبه. آره

639
00:50:43,456 --> 00:50:45,908
بهش چیزی بده که سر عقل بیاد

640
00:50:58,004 --> 00:51:01,423
قرار بود فقط واسه مزه باشه

641
00:51:01,474 --> 00:51:04,343
جدی؟ بذار یه بار دیگه بچشمش

642
00:51:14,988 --> 00:51:16,688
میخوای مست کنی؟

643
00:51:16,690 --> 00:51:19,191
نه والا

644
00:51:22,862 --> 00:51:24,730
پسرت چطوره؟

645
00:51:24,764 --> 00:51:26,665
با اون وکیلی که بهت معرفی کردم حرف زدی؟

646
00:51:26,699 --> 00:51:29,535
.هریس؟ آره. آره
گفت ببینه چیکار میتونه بکنه

647
00:51:29,586 --> 00:51:32,454
گفت زیاد امیدوار نشم

648
00:51:37,544 --> 00:51:38,877
شام خوبه، ری؟

649
00:51:38,879 --> 00:51:41,046
آره -
چیز دیگه‏ای میل نداری؟ -

650
00:51:41,097 --> 00:51:42,965
نه، ممنونم عزیزم

651
00:51:48,021 --> 00:51:50,806
با کسی رابطه داری؟ زنی، کسی؟

652
00:51:50,857 --> 00:51:53,559
چیز دیگه‏ای هست که باید ببینم؟

653
00:51:55,028 --> 00:51:58,297
نُچ، دیگه به همچین چیزایی علاقه ندارم

654
00:51:58,331 --> 00:52:00,699
دوباره باید امتحانش کنی رفیق

655
00:52:00,733 --> 00:52:04,786
یه زن خوب مشکلات ما رو کمتر میکنه

656
00:52:04,821 --> 00:52:07,239
هنوز وقت داری
بیشتر بچه‏دار بشی

657
00:52:12,045 --> 00:52:13,412
ما خودمون داریم سعی میکنیم

658
00:52:14,581 --> 00:52:18,000
میخوایم لقاح آزمایشگاهی رو امتحان کنیم

659
00:52:18,051 --> 00:52:19,418
،بهت میگم

660
00:52:19,469 --> 00:52:22,170
اصلاً علاقه‏ای به جلق زدن توی یه لیوان ندارم

661
00:52:22,221 --> 00:52:25,257
هان

662
00:52:25,291 --> 00:52:26,892
نه

663
00:52:28,194 --> 00:52:32,764
این زندگی مورد علاقه من نیست

664
00:52:40,440 --> 00:52:43,275
بهرحال، کارت در مورد این مساله خوب بود

665
00:52:43,326 --> 00:52:44,943
خواهش

666
00:52:54,087 --> 00:52:56,622
دوستان ما در کافه سوهو پیش جوردن هستن

667
00:52:56,673 --> 00:52:58,123
باید بهشون ملحق بشیم

668
00:53:00,126 --> 00:53:01,426
درسته

669
00:53:08,017 --> 00:53:10,969
.مراقب خودت باش ریموند
بزودی با هم حرف میزنیم

670
00:53:10,971 --> 00:53:12,521
باشه

671
00:53:23,199 --> 00:53:27,819
قطار از ایستگاه دور میشود

672
00:53:29,489 --> 00:53:34,126
رنگ آبی از آسمان گرفته میشود

673
00:53:35,461 --> 00:53:40,432
نجوای دو بال شکسته

674
00:53:40,466 --> 00:53:43,418
شاید بال‏های تو هستن

675
00:53:43,469 --> 00:53:47,839
شاید مال من هستن

676
00:53:47,890 --> 00:53:52,728
این زندگی مورد علاقه من نیست

677
00:53:58,067 --> 00:54:02,404
این زندگی مورد علاقه من نیست

678
00:54:03,990 --> 00:54:09,111
زندگی که در آن عقلم را از دست دادم

679
00:54:10,580 --> 00:54:15,083
زندگی که در آن تو در دسترس نیستی

680
00:54:15,118 --> 00:54:19,004
زندگی که در آن مانده‏ام

681
00:54:19,038 --> 00:54:22,340
و تو پرواز کردی

682
00:54:22,375 --> 00:54:28,213
در سایه‏ها سرگردان هستم

683
00:54:28,264 --> 00:54:34,553
و صدای خِش خِش فرو ریختن برگ‏ها را میشنوم

684
00:54:34,555 --> 00:54:39,024
...پرنده‏ای بر لبه تیغ

685
00:54:39,058 --> 00:54:41,143
!لعنتی

686
00:54:43,613 --> 00:54:49,034
من اسیر خاطره شیرینم شده‏ام

687
00:54:54,824 --> 00:54:56,942
بس کن

688
00:54:56,976 --> 00:54:58,994
ای مادربخطا

689
00:55:04,217 --> 00:55:05,717
این چیه دیگه؟

690
00:55:15,762 --> 00:55:17,479
آقا؟

691
00:55:51,514 --> 00:55:53,265
لعنتی

692
00:56:03,976 --> 00:56:06,478
لعنتی

693
00:56:06,529 --> 00:56:08,780
911مورد اورژانسی شما چیه؟

694
00:56:19,242 --> 00:56:20,909
لوسیا

695
00:56:20,960 --> 00:56:22,794
برو لیوان‏ها رو تمیز کن

696
00:56:22,795 --> 00:56:24,977
بذار اون استراحت کنه

697
00:56:43,516 --> 00:56:46,268
...کون لق

698
00:56:59,999 --> 00:57:02,033
بله، اِل؟

699
00:57:15,381 --> 00:57:16,681
ستوان

700
00:57:16,716 --> 00:57:19,851
.ازت میخوام بری ونتورا
جاده ساحلی، پوینت مونگو

701
00:57:19,886 --> 00:57:21,386
از آژیر استفاده کن

702
00:57:21,388 --> 00:57:23,521
چی؟ چطور؟ چرا؟

703
00:57:23,556 --> 00:57:25,724
بن کسپر رو پیدا کردن

704
00:57:35,117 --> 00:57:36,568
مشخصاً چشم‏هاش از بین رفته

705
00:57:36,570 --> 00:57:39,154
.بنظر میاد بخاطر سوختگی شیمیاییه
احتمالاً اسید

706
00:57:39,205 --> 00:57:42,073
خراشیدگی‏های دیگه‏ای در کاسه چشمش دیده میشه

707
00:57:42,124 --> 00:57:46,578
هنوز نمیتونم دلیل مرگ رو بگم
اما قطعاً یه جای دیگه خونریزی کرده

708
00:57:46,629 --> 00:57:48,413
زخم شدید لگنی

709
00:57:56,672 --> 00:57:58,807
این همونیه که قراره همکارمون باشه؟

710
00:58:03,679 --> 00:58:05,931
ولکورو از اداره پلیس وینچی

711
00:58:08,517 --> 00:58:10,318
این مرد مربوط به پرونده گمشده ماست

712
00:58:10,353 --> 00:58:13,271
الینکا، بزریدس

713
00:58:13,273 --> 00:58:15,657
از کلانتری ونتورا

714
00:58:15,691 --> 00:58:18,493
پاول وودرو از پلیس بزرگراه

715
00:58:18,527 --> 00:58:20,245
وینچی چه کوفتیه؟

716
00:58:20,279 --> 00:58:23,265
مثلاً یه شهره

717
00:58:28,087 --> 00:58:29,955
مسخره‌ست

718
00:58:29,979 --> 00:58:49,979
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
