1
00:00:00,247 --> 00:00:25,365
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:47,975 --> 00:01:50,844
.این مگس‏ها دارن بزرگتر و بیشتر میشن

3
00:01:51,244 --> 00:01:53,746
.یکی باید حموم درست و حسابیت بکنه

4
00:01:55,048 --> 00:01:59,017
.گرما کمکی نمیکنه

5
00:01:59,051 --> 00:02:03,055
.گمونم یه روز دیگه هم میتونی زنده بمونی

6
00:02:02,333 --> 00:02:06,469
اگه پسر خوبی باشی
.حول و حوش ظهر برات آب میارم

7
00:02:07,394 --> 00:02:09,662
.خدافظ بابایی

8
00:02:34,888 --> 00:02:36,321
!هی

9
00:02:36,355 --> 00:02:38,724
.بیا اینجا. بیا ببینم

10
00:02:38,758 --> 00:02:41,193
.زود باش

11
00:02:41,227 --> 00:02:43,162
شیطان میخواد چیکار کنه؟

12
00:02:43,196 --> 00:02:45,163
منو چرا اینجا آوردی؟

13
00:02:45,198 --> 00:02:48,667
حتماً، یه بازیه؟

14
00:02:48,702 --> 00:02:51,804
نه اینکه بخوام آدم رُبایی
رو کوچیک بدونم نه

15
00:02:51,838 --> 00:02:54,172
.اما برای شب بلیط سینما رزرو کردم

16
00:02:54,207 --> 00:02:56,842
،واسه برنامه‏ای که مشتاق دیدنش هستم

17
00:02:56,877 --> 00:02:59,311
.میدونم این مسائل هم شوخی بردار نیست

18
00:02:59,345 --> 00:03:02,447
با همچین فیلمی که الان داری بازی میکنی
... واسه خودت اینجا یه سینما راه انداختی

19
00:03:02,482 --> 00:03:05,450
پیاده روی خوب بود؟

20
00:03:05,485 --> 00:03:07,953
.بله عزیز جان

21
00:03:07,987 --> 00:03:10,423
.امروز صبح پیاده روی معرکه‏ای داشتم

22
00:03:11,825 --> 00:03:14,793
.پیاده روی معرکه که واسه سلامتی خوبه

23
00:03:19,299 --> 00:03:23,035
از وقتی واسشون علامت گذاشتم
.هفته‏ها میگذره

24
00:03:23,069 --> 00:03:25,504
ای کاش چشم بصیرت
.دیدنش رو داشتن

25
00:03:25,539 --> 00:03:29,241
هی! نذار خانم بیلی با اون پاهای کثیفش
!بیاد توی خونه

26
00:03:37,617 --> 00:03:39,618
.شرمنده، رفیق قدیمی

27
00:03:57,303 --> 00:04:01,306
میخوای امروز گُل درست کنی؟

28
00:04:01,341 --> 00:04:04,309
،بتی

29
00:04:04,344 --> 00:04:06,879
.کار بسیار مهمی دارم

30
00:04:06,913 --> 00:04:09,848
...معراج من

31
00:04:09,883 --> 00:04:13,853
.منو از چرخه تکرار رها میکنه

32
00:04:13,887 --> 00:04:16,389
.دارم به پایان نزدیک میشم

33
00:04:16,456 --> 00:04:18,857
،بعضی صبح‏ها

34
00:04:18,892 --> 00:04:22,828
.میتونم دشت جهنمی رو ببینم

35
00:04:22,863 --> 00:04:26,899
بیشتر از 3 هفته شده
.که واسم دسته گل درست نکردی

36
00:04:26,933 --> 00:04:29,534
.باعث ناراحتی من میشه

37
00:04:30,870 --> 00:04:34,339
.بیا روی پام بشین دختر جوان

38
00:04:34,374 --> 00:04:38,510
.بیا و بذار استرس رو ازت دور کنم

39
00:04:38,544 --> 00:04:41,647
.دوباره داری منو دست میندازی

40
00:04:41,681 --> 00:04:44,650
خب چرا باید دلم بخواد همچین کاری بکنم، هان؟

41
00:04:44,684 --> 00:04:47,786
واسه اینه که خیلی باهوشی؟

42
00:04:47,821 --> 00:04:52,024
یا واسه اینه که خیلی کُند ذهنی؟

43
00:04:52,058 --> 00:04:56,061
بهتره ولم کنی برم وگرنه
.نیمروت رو میسوزونم

44
00:05:05,972 --> 00:05:10,008
نمیتونستی قضیه بابابزرگ رو بهم بگی؟

45
00:05:22,722 --> 00:05:26,191
،توی مزرعه نیشکر بودم

46
00:05:26,225 --> 00:05:29,862
.و وقتی تنها بودم منو گیر انداخت

47
00:05:29,896 --> 00:05:33,331
.و اون کثیفی و لجن هم داغ بود

48
00:05:33,366 --> 00:05:36,701
.لجن گرم رو روی کمرم حس کردم

49
00:05:46,161 --> 00:05:48,730
[جاده کرول نیچر تریل]

50
00:05:56,322 --> 00:05:59,324
اگه مجبور بشم دوباره ازت بخوام
.اونموقع دیگه زانویی واست نمیذارم

51
00:05:59,358 --> 00:06:02,761
از کیسه درش بیار
.و بذارش توی دستگاه ویدئو

52
00:06:23,983 --> 00:06:25,918
.منو نگاه نکن

53
00:06:25,952 --> 00:06:28,053
.تلویزیون رو نگاه کن

54
00:06:45,939 --> 00:06:49,408
.اُه خدای من

55
00:06:49,442 --> 00:06:52,311
!چرا این چیزا رو نشونم میدی؟

56
00:07:02,756 --> 00:07:06,258
اون دختری که میگفتی رفته
.پیش باباش

57
00:07:06,292 --> 00:07:09,527
.ماری فونتنات، حدود سال 1990

58
00:07:11,898 --> 00:07:15,900
گزارش مفقود شدن یه خردسال
.رو بهم دادن

59
00:07:17,837 --> 00:07:20,672
،و وقتی برای پیگیری مساله برگشتم

60
00:07:20,706 --> 00:07:24,909
توی پرونده نوشته شده بود
".گزارش اشتباه داده شده"

61
00:07:24,944 --> 00:07:27,912
.من همچین چیزی ننوشتم

62
00:07:27,947 --> 00:07:31,450
.واسه همین به کلانتر "تد چیلدرس" مراجعه کردم

63
00:07:31,484 --> 00:07:33,185
.الان دیگه اون مُرده

64
00:07:33,219 --> 00:07:34,853
.کار اون بود

65
00:07:34,888 --> 00:07:37,823
کلانتر نظرش چی بود؟

66
00:07:37,857 --> 00:07:39,758
،گفتش که عوضش کرده

67
00:07:39,792 --> 00:07:41,860
،و پدر، مادر

68
00:07:41,895 --> 00:07:44,329
.خاله و دایی طرف رو میشناخته

69
00:07:44,363 --> 00:07:47,532
میگفت یه بار هم یه خواهرزاده‏ای
.همینطوری حضانتش ازش گرفته شده

70
00:07:47,567 --> 00:07:50,035
سلسله مراتب بود
.باید اطاعت میکردم

71
00:07:50,070 --> 00:07:52,504
.دلیل نداشت عوضش کنم

72
00:07:52,538 --> 00:07:56,041
.فقط ... حرفی که رئیس گفت رو قبول کردم

73
00:07:56,076 --> 00:07:59,011
... فقط

74
00:07:59,045 --> 00:08:01,614
.روال کار اینطوریه

75
00:08:01,648 --> 00:08:04,617
.سعی کردم مادرش رو پیدا کنم

76
00:08:04,651 --> 00:08:06,218
.سعی کردم پیداش کنم

77
00:08:06,252 --> 00:08:08,253
!اما خبری ازش نبود
!از اونجا رفته بود

78
00:08:08,287 --> 00:08:10,222
!پرونده‏ای در کار نبود

79
00:08:10,256 --> 00:08:11,690
!هیشکی کلامی حرف نمیزد

80
00:08:11,724 --> 00:08:15,994
،اواخر همون سال، بنا به توصیه تد
.پلیس ایالتی شده بودم

81
00:08:16,029 --> 00:08:19,131
کسی بهم مدرکی نشون نداد
!که نظرم عوض بشه

82
00:08:19,165 --> 00:08:22,134
.این سلسله مراتب دستوریه

83
00:08:22,168 --> 00:08:24,269
مگه نه؟

84
00:08:26,873 --> 00:08:29,307
نظرت چیه؟

85
00:08:29,342 --> 00:08:32,845
... تا جاییکه به اون مربوط میشه و میدونه

86
00:08:32,879 --> 00:08:35,347
.فکر نکنم دروغ بگه

87
00:08:35,381 --> 00:08:37,549
تا جاییکه من میدونم؟

88
00:08:37,583 --> 00:08:39,551
!تو چته مَرد؟

89
00:08:39,585 --> 00:08:41,553
اگه مرگش رو صحنه سازی کنیم

90
00:08:41,587 --> 00:08:44,056
... بسیار ایمن‏تر خواهد بود، مارتی

91
00:08:44,090 --> 00:08:46,859
مثلاً ماشین مازراتیش رو بزنیم
.به گارد ریل کنار خیابون

92
00:08:56,669 --> 00:08:58,270
!عجب

93
00:09:02,575 --> 00:09:05,210
.پسرها، آرومتر

94
00:09:10,583 --> 00:09:13,218
.این بیرون مراقبت باشید

95
00:09:24,030 --> 00:09:27,299
اگه گرسنه‏ات باشه میتونم
.از بوفه مدرسه واست نهار بگیرم

96
00:09:27,333 --> 00:09:29,268
.نه ممنون خانم

97
00:09:29,302 --> 00:09:31,804
.باید کارم رو ادامه بدم

98
00:09:31,838 --> 00:09:33,805
.امروز کلی کار دارم

99
00:09:33,839 --> 00:09:35,307
.اُه، خیلی‏خب

100
00:09:58,965 --> 00:10:02,467
تلفن همراه و اسلحه‏ات پیش ما میمونه

101
00:10:02,501 --> 00:10:05,537
تا به یه جای امن برسیم
.بعدش واست پُستش میکنیم

102
00:10:05,571 --> 00:10:07,506
از نظرت مشکلی نداره استیو؟

103
00:10:07,540 --> 00:10:09,508
.کاملاً مطمئن باش که از نظر من ایرادی داره

104
00:10:09,542 --> 00:10:12,610
.و منو باید کلانتر جریسی صدا کنی، عنتر

105
00:10:12,645 --> 00:10:16,114
ببین، استیو، میدونم که دلت میخواد
.بعداً اقدام قانونی کنی

106
00:10:16,149 --> 00:10:18,616
چند تا دلیل بهت میگم
.که عمراً دلت نخواد اینکارو بکنی

107
00:10:18,651 --> 00:10:21,119
.اولاً، این نوار رو وقتی دست تو بود پیدا کردیم

108
00:10:21,154 --> 00:10:24,756
.ویدئویی از دختری که ادعا میکردی گم نشده

109
00:10:24,790 --> 00:10:27,992
دوماً، تمام این کشفیات در اختیار وُکلایی هست
که آماده ارسالشون

110
00:10:28,027 --> 00:10:30,162
،به رسانه‏های جمعی، ماموران فدرال

111
00:10:30,196 --> 00:10:32,630
پلیس ایالتی، دادستانی آمریکا هست

112
00:10:32,665 --> 00:10:34,933
که اگه احیاناً برای یکی از ماها
حکم تفتیش بگیری یا

113
00:10:34,968 --> 00:10:37,435
هر کدوم از ماها همونجوری که
اهالی محله شما عادت دارن، ملت رو بکشن

114
00:10:37,470 --> 00:10:39,871
،از صفحه روزگار محو بشیم
.مدارک رو میفرستن

115
00:10:39,905 --> 00:10:42,541
.فقط به اون دختر کوچولو فکر کن استیو

116
00:10:46,946 --> 00:10:49,548
قایقت چی؟

117
00:10:50,950 --> 00:10:52,484
.اون قایق مال من نیست

118
00:10:52,518 --> 00:10:55,554
میدونی قایق کیه؟ -
.تا حالا ندیده بودمش -

119
00:10:55,588 --> 00:10:58,456
یه جوری این قضیه دوباره یقه‏تون

120
00:10:58,491 --> 00:11:00,459
.رو میگیره، عوضی‏ها

121
00:11:00,493 --> 00:11:02,427
.فقط به اون دختر کوچولو فکر کن استیو

122
00:11:02,461 --> 00:11:05,463
برای یه مدتی فقط میخوام
.به تو فکر کنم راست

123
00:11:05,498 --> 00:11:07,465
.هی، یه مساله دیگه استیو

124
00:11:07,500 --> 00:11:09,701
یه رفیق تک تیرانداز قدیمی دارم، خیلی‏خب؟

125
00:11:09,735 --> 00:11:12,204
.پولش رو هم قبلاً پرداخت کردم

126
00:11:12,238 --> 00:11:14,373
اگه من و مارتی دستگیر بشیم
،یا بمیریم

127
00:11:14,407 --> 00:11:16,374
اونوقت آخر و عاقبتت
.یه جسد توی لجنه

128
00:11:16,409 --> 00:11:18,410
.بعدش شهرتت رو لکه‏دار میکنیم

129
00:11:18,444 --> 00:11:21,413
.یه بلایی سرت میارم اونورش ناپیدا عزیزم

130
00:11:21,447 --> 00:11:24,949
!این مسخره‏بازیهات منو نمیترسونه پسر

131
00:11:24,984 --> 00:11:27,085
!فهمیدین؟

132
00:11:33,626 --> 00:11:35,727
!این چه کاریه؟! هی

133
00:11:45,138 --> 00:11:48,106
نمیدونم باید بعنوان یه آدمی که فقط حرف میزنه
بشناسمت، یا کسی که عمل میکنه، استیو؟

134
00:11:48,141 --> 00:11:50,475
!این ماشین کوفتی منه

135
00:11:50,509 --> 00:11:51,943
!خدا لعنتت کنه

136
00:11:51,977 --> 00:11:53,845
.بسلامت تپلی

137
00:11:55,080 --> 00:11:56,781
!ای مادربخطاها

138
00:11:56,816 --> 00:11:59,384
!کون لقتون

139
00:12:06,759 --> 00:12:09,227
."این کلانتر قدیمیه "چیلدرس

140
00:12:09,262 --> 00:12:12,397
نه بچه‏ای داره و نه آدرسی
.از بستگانش موجود هست

141
00:12:13,766 --> 00:12:16,234
فکر میکنی میتونستن
سوابق تولد رو هم دستکاری کنن؟

142
00:12:16,269 --> 00:12:17,836
.هر کاری ازشون برمیاد

143
00:12:17,870 --> 00:12:21,073
نیمی از بیمارستانهای نزدیک ساحل
.الان دیگه بخاطر طوفان از بین رفتن

144
00:12:22,475 --> 00:12:24,942
در اقوامش به

145
00:12:24,977 --> 00:12:27,479
،بُن بست خوردیم و

146
00:12:27,513 --> 00:12:29,481
دیگه چی داریم؟

147
00:12:29,515 --> 00:12:31,583
.مدارک پرونده‏ها

148
00:12:31,617 --> 00:12:33,785
قبل از سال 98 رو میخوای یا بعدش؟

149
00:12:33,819 --> 00:12:35,920
.بعدش

150
00:12:37,590 --> 00:12:40,825
باید از یه منظر جدید به پرونده‏ها و
.سوابق نگاه کنیم مارتی

151
00:12:40,860 --> 00:12:43,996
خیلی‏خب؟
.جوری که انگار واسه دفعه اوله داریم اینکارو میکنیم

152
00:13:01,847 --> 00:13:04,449
چرا گوشهای سبز؟

153
00:13:05,818 --> 00:13:08,153
.منظورم اینه، اگه فرضاً این قاتلمون باشه

154
00:13:08,187 --> 00:13:11,156
.دقیقاً نمیدونم

155
00:13:11,190 --> 00:13:13,491
نظر من اینه که احتمالاً

156
00:13:13,526 --> 00:13:15,627
،یه جور برگ بوده که روی گوشهاش ریخته بوده

157
00:13:15,661 --> 00:13:18,497
.چونکه میدونیم که از جنگل دراومده بوده

158
00:13:26,339 --> 00:13:28,773
چطور؟
به چی داری فکر میکنی؟

159
00:13:28,808 --> 00:13:33,345
دنبال عکس‏های خونه دورا لنگ
در سال 95

160
00:13:33,379 --> 00:13:35,380
.در ایرث هستم

161
00:13:35,415 --> 00:13:37,382
چرا؟

162
00:13:37,416 --> 00:13:40,017
... خب

163
00:13:58,437 --> 00:14:00,405
.راست

164
00:14:00,439 --> 00:14:03,041
.بیا اینجا

165
00:14:04,543 --> 00:14:08,046
... فکر میکنی

166
00:14:08,081 --> 00:14:11,083
... این بنظرت تازه

167
00:14:11,117 --> 00:14:13,718
رنگ خورده؟

168
00:14:18,791 --> 00:14:21,193
.گوشهای سبز -
.آره -

169
00:14:21,227 --> 00:14:24,229
.شاید کلاهش رنگی شده بوده

170
00:14:24,263 --> 00:14:27,399
.شاید این خونه رو رنگ زده

171
00:14:32,005 --> 00:14:35,340
.میرم آدرسهای قدیمی رو بگردم

172
00:14:42,281 --> 00:14:44,882
.دهنت سرویس مَرد

173
00:14:57,363 --> 00:15:00,865
.این 10 سال اخیر یه مساله‏ای منو اذیت میکنه

174
00:15:00,899 --> 00:15:03,901
.البته هر روز نه بلکه گهگداری

175
00:15:03,936 --> 00:15:05,903
روزی که استعفاء دادی

176
00:15:05,938 --> 00:15:08,206
.با هم دعوامون شد

177
00:15:08,241 --> 00:15:10,442
جلوی خودت رو توی دعوا گرفته بودی؟

178
00:15:10,476 --> 00:15:13,478
.نه، نمیفهمم چطوری میتونستم اینکارو بکنم

179
00:15:13,512 --> 00:15:15,947
.اُه چرا، اینکارو کردی

180
00:15:15,981 --> 00:15:18,450
همیشه به خودت مغرور

181
00:15:18,484 --> 00:15:20,985
.و متکبر بودی

182
00:15:21,020 --> 00:15:22,654
یعنی چی؟

183
00:15:22,688 --> 00:15:25,490
یعنی بنظر من که از روی غرور

184
00:15:25,524 --> 00:15:29,161
.باهام دعوا نکردی

185
00:15:31,029 --> 00:15:34,031
فکر میکنی میتونستی منو کتک بزنی؟

186
00:15:34,066 --> 00:15:36,000
.نمیدونم

187
00:15:36,035 --> 00:15:38,002
.شاید مجبور میشدم بکُشمت

188
00:15:38,037 --> 00:15:40,672
.آخه بدجوری عصبانی بودی

189
00:15:43,075 --> 00:15:46,444
.آره

190
00:15:46,479 --> 00:15:48,980
میدونی که وقتی بهم گفت

191
00:15:49,014 --> 00:15:52,517
گفت که نباید تو رو سرزنش کنم
.و تصمیمش با تو نبوده

192
00:15:52,551 --> 00:15:55,052
... مَست بودی و

193
00:15:55,087 --> 00:15:57,522
.زنم باعث اینکار شده

194
00:15:57,556 --> 00:16:00,458
.همه حق انتخاب و تصمیم گیری دارن مارتی

195
00:16:00,493 --> 00:16:02,494
.البته من تو رو سرزنش میکردم

196
00:16:02,528 --> 00:16:04,496
منو؟ چرا اونوقت؟

197
00:16:04,530 --> 00:16:06,831
برای اینکه زن خوبی رو مجبور کردی

198
00:16:06,866 --> 00:16:09,834
که به جایی برسه که
،از من سوء استفاده کنه

199
00:16:09,869 --> 00:16:12,837
تا از رابطه همکاریمون استفاده کنه
.تا از شرت خلاص بشه

200
00:16:12,872 --> 00:16:16,107
.برای اینکه یه کثافت دروغگو هستی

201
00:16:17,577 --> 00:16:20,912
میدونی اگه تو دلت نمیخواست
.اون نمیتونست ازت سوء استفاده بکنه

202
00:16:20,946 --> 00:16:22,881
.دیدی گفتم

203
00:16:22,915 --> 00:16:26,050
.همه حق انتخاب دارن

204
00:16:27,920 --> 00:16:31,890
.و با اینحال، هنوز برات اهمیت قائله

205
00:16:31,924 --> 00:16:34,893
.گمونم به ملاقاتش رفتی

206
00:16:34,927 --> 00:16:36,961
.اون اومده بود میخانه -
چی؟ -

207
00:16:36,995 --> 00:16:39,964
کِی؟ -
،آره، اومده بود احوالت رو بپرسه -

208
00:16:39,998 --> 00:16:42,834
و مطمئن بشه که من توی دردسر
.و مشکلی نمیندازمت

209
00:16:42,868 --> 00:16:45,370
.باید قبلاً بهم میگفتی

210
00:16:45,404 --> 00:16:48,340
.آره، گمونم، شاید

211
00:16:48,374 --> 00:16:51,843
.فکر کردم بهتره اسمش رو جلوت به زبون نیارم

212
00:16:51,877 --> 00:16:55,346
دوست نداشتم در موردت قضاوت کنم
.چون از این مساله هیچوقت خوشت نمیومد

213
00:16:55,380 --> 00:16:57,682
.نه، حق با توئه
.دوست نداشتم توسط آدمی مثه تو قضاوت بشم

214
00:16:57,717 --> 00:16:59,684
.خب، منم چیزی نگفتم

215
00:16:59,719 --> 00:17:02,187
.چهره‏ات داره داد میزنه

216
00:17:02,221 --> 00:17:04,722
،پس مشکل چهره توئه

217
00:17:04,757 --> 00:17:06,224
.نه من

218
00:17:09,362 --> 00:17:12,296
فهمیدن قضیه‏ای در وجود مَردی

219
00:17:12,331 --> 00:17:15,500
که به اندازه تو آدمهای اطرافش رو
پَس میزنه، واقعاً سخته، میدونی؟

220
00:17:15,534 --> 00:17:18,169
من تا حالا واست تعیین تکلیف نکردم
.که چطوری زندگی بکنی مارتی

221
00:17:18,203 --> 00:17:20,372
.نه، نه، نه. تو فقط فتوا میدی

222
00:17:20,406 --> 00:17:22,340
،بعنوان یه جسم دارای درک و احساس

223
00:17:22,374 --> 00:17:25,843
هر چند شخصیتهای ما گمراه کننده
،و فریبنده هم باشه

224
00:17:25,878 --> 00:17:29,347
با اینحال شخصیت خودمون رو با
.ارزیابی و قضاوت خوب و غلط دیگران شکل میدیم

225
00:17:29,382 --> 00:17:32,317
تمام مدت، همه در حال
.قضاوت کردن همدیگه هستن

226
00:17:32,351 --> 00:17:36,721
حالا اگه با این مساله مشکل داری
.یعنی داری اشتباه زندگی میکنی

227
00:17:41,093 --> 00:17:43,227
"این "جسم دارای درک و احساس
که گفتی یعنی چی؟

228
00:18:04,216 --> 00:18:06,651
میتونم کمکتون کنم؟

229
00:18:06,685 --> 00:18:09,821
اتفاقی در سال 95 اینجا نمیکردید؟

230
00:18:09,855 --> 00:18:11,690
.نه، اونموقع اینجا زندگی نمیکردیم

231
00:18:11,724 --> 00:18:13,591
.اینجا خونه مامان بزرگمه -
.اوهوم -

232
00:18:13,626 --> 00:18:15,693
مامان بزرگت هنوز در قید حیاته؟

233
00:18:15,728 --> 00:18:17,262
منظورت زنده‏اس؟ -
.اره -

234
00:18:17,296 --> 00:18:19,196
.بله، توی خانه سالمندانه

235
00:18:19,231 --> 00:18:21,165
.آبیویل
[شهری در جنوب لوئیزیانا]

236
00:18:23,703 --> 00:18:25,637
،خانم هیل

237
00:18:25,671 --> 00:18:27,806
،میدونم سوال عجیبیه

238
00:18:27,840 --> 00:18:30,308
اما یادتون نمیاد

239
00:18:30,342 --> 00:18:33,745
،در زمستان سال 94، 95

240
00:18:33,779 --> 00:18:36,915
خونه‏تون رو نقاشی کرده باشید؟

241
00:18:38,317 --> 00:18:40,785
.چرا. چرا رنگ زدیم

242
00:18:40,819 --> 00:18:42,754
.یه رنگ سبز خوشکل

243
00:18:42,788 --> 00:18:45,089
.نمیدونم اسمش رو این روزا چی میگن

244
00:18:45,123 --> 00:18:47,091
احیاناً یادتون نمیاد

245
00:18:47,126 --> 00:18:49,460
که نقاش خونه‏تون کی بود؟

246
00:18:49,494 --> 00:18:51,195
.خُب چرا

247
00:18:51,230 --> 00:18:54,365
اسمش رو یادم نمیاد
.اما مَردهای شریفی بودن

248
00:18:54,399 --> 00:18:56,368
.برای شهرداری کار میکردن

249
00:18:56,402 --> 00:18:58,369
،هرس درختان
.رنگ زدن خونه‏ها

250
00:18:58,403 --> 00:19:00,505
.کلیسای من، یه تخفیف ویژه هم داشتن

251
00:19:00,539 --> 00:19:03,875
.اون زمانها با یه دستمزد مقطوع، خوب کار میکردن -
.اوهوم -

252
00:19:03,909 --> 00:19:06,711
،تصادفاً

253
00:19:06,745 --> 00:19:10,081
اسم یا جزییات دیگه‏ای بخاطر نمیارین؟

254
00:19:12,585 --> 00:19:16,554
یادم میاد 250 دلار برای کل ظاهر خونه

255
00:19:16,588 --> 00:19:19,290
.هزینه‏شون شد

256
00:19:19,324 --> 00:19:21,325
... و یکی از اون مَردها

257
00:19:21,360 --> 00:19:23,461
... کسی که جوونتر بود

258
00:19:23,496 --> 00:19:27,198
.پایین صورتش کاملاً جای زخم داشت

259
00:19:29,168 --> 00:19:32,837
خانم لیلی، اون زمان
شما یا شوهرتون شاغل بودید؟

260
00:19:32,872 --> 00:19:36,140
شوهرم "بوچ" همیشه
.سرش به یه کاری گرم بود

261
00:19:36,174 --> 00:19:39,010
برای میادین نفتی دریایی
.شهرداری کار میکرد

262
00:19:39,044 --> 00:19:40,978
همیشه شوهرتون مالیاتش رو پرداخت میکرد؟

263
00:19:41,013 --> 00:19:43,681
!همیشه
.مالیات مایه بدبختیش بود

264
00:19:43,716 --> 00:19:45,316
واقعاً ممنونم

265
00:19:45,350 --> 00:19:47,886
واقعاً کمک حال بودین -
ممنون -

266
00:19:49,287 --> 00:19:51,355
بفرما

267
00:19:51,390 --> 00:19:54,392
در دسامبر 94
.پولی رو پرداخت کرده

268
00:19:54,426 --> 00:19:57,328
پرداخت 265 دلار توسط بوچ هیل

269
00:19:57,362 --> 00:20:00,331
.به تاسیسات چیلدرس و پسران

270
00:20:00,365 --> 00:20:02,667
.آره، آره
.بفرما

271
00:20:02,702 --> 00:20:04,936
پروانه کسب و کار اولین بار

272
00:20:04,970 --> 00:20:07,471
.در سال 1978 به اسم بیلی چیلدرس صادر شده

273
00:20:07,506 --> 00:20:09,106
... درست همون اسم

274
00:20:09,141 --> 00:20:10,641
.کلانتره -
.آره -

275
00:20:10,675 --> 00:20:12,610
.اه ... خیلی‏خب

276
00:20:12,645 --> 00:20:15,112
پروانه کسب از سال 2004

277
00:20:15,147 --> 00:20:17,549
.به بعد تمدید نشده

278
00:20:19,184 --> 00:20:20,785
.خیلی‏خب

279
00:20:20,820 --> 00:20:24,288
اسمی که خیلی در
.اسناد عمومی تکرار شده

280
00:20:24,323 --> 00:20:27,792
.بنظر میاد با شهرداری قراردادهای زیادی داشتن

281
00:20:27,826 --> 00:20:30,528
،املاک عمومی، املاک ایالتی
.باغداری، آره

282
00:20:30,563 --> 00:20:32,964
.دقیقاً همینو میخوام
.میخوام بدونم کجا بوده

283
00:20:32,998 --> 00:20:35,467
.خیلی‏خب

284
00:20:36,835 --> 00:20:40,571
.در سرتاسر کرانه‌ی رودخونه

285
00:20:40,605 --> 00:20:42,607
به نظر میاد که به خیلی از مدرسه ها

286
00:20:42,641 --> 00:20:45,309
زمین های بازی

287
00:20:45,344 --> 00:20:47,746
و قبرستونا
...خدمات ارائه میدادن

288
00:20:47,780 --> 00:20:50,782
.پرونده بیلی چیلدرس رو یه بررسی بکن
.پسرش رو پیدا کن

289
00:20:50,816 --> 00:20:52,650
.باشه

290
00:20:52,684 --> 00:20:54,452
.ایناهاشش

291
00:20:54,486 --> 00:20:58,156
،ویلیام لی چیلدرس
،مادر لیزبت چیلدرس

292
00:20:58,190 --> 00:21:01,025
.متولد سال 1944، ایرث

293
00:21:01,060 --> 00:21:02,994
.پسری نشون نمیده

294
00:21:03,028 --> 00:21:05,530
...نه آدرسی، نه سند ماشینی، نه گواهینامه‌ای

295
00:21:05,564 --> 00:21:08,600
.محل سکونت بزرگاه 27 جنوبی

296
00:21:24,116 --> 00:21:26,618
!برو گمشو! بزن به چاک

297
00:21:29,121 --> 00:21:32,256
بوی گل ها رو حس میکنی خانم بیلی؟

298
00:21:32,291 --> 00:21:34,926
،یکی برای پلیس
،یکی برای سازمان جنایی

299
00:21:34,960 --> 00:21:38,029
،یکی برای وکیل ایالتی
،یکی برای وکیل دولتی

300
00:21:38,063 --> 00:21:39,931
،دوتا برای روزنامه

301
00:21:39,965 --> 00:21:42,834
،دو تا برای روزنامه های محلی
.دو تا هم برای تلوزیون ملی

302
00:21:42,868 --> 00:21:45,336
،تمام داستان توشونه

303
00:21:45,370 --> 00:21:47,305
.تا جایی که تونستیم گیر بیاریم

304
00:21:47,339 --> 00:21:49,773
یه کپی از ویدیو توی
هرکدوم از بسته ها هست

305
00:21:49,808 --> 00:21:52,810
،پرونده ها
...گزارش هامون

306
00:21:52,845 --> 00:21:55,279
.هرچی که گیر آوردیم

307
00:21:55,313 --> 00:21:59,684
حالا اگه من توی 24 ساعت آینده جلوت رو نگرفتم

308
00:21:59,718 --> 00:22:02,320
.همه شون رو ارسال کن

309
00:22:03,822 --> 00:22:06,924
.بعدش یه مدت آفتابی نشو

310
00:22:13,932 --> 00:22:17,902
خب، اوضاع اون پرونده‌ی
دریاچه چارلز چطور پیش میره؟

311
00:22:17,937 --> 00:22:19,904
.به تو ربطی نداره

312
00:22:19,938 --> 00:22:22,406
همکار قدیمیت چیزی تا حالا بهت نگفته؟

313
00:22:22,440 --> 00:22:24,909
.اینم به تو ربطی نداره

314
00:22:24,943 --> 00:22:28,545
چرا باهام تماس گرفتی؟
چرا به همکارم چیزی نگفتی؟

315
00:22:29,915 --> 00:22:32,216
.به اون میتونم اعتماد کنم
.به اون، نمیتونم

316
00:22:32,251 --> 00:22:34,252
و چرا باید همچین کاری بکنی؟

317
00:22:34,286 --> 00:22:36,420
شما دو تا داشتین چکار میکردین؟

318
00:22:36,455 --> 00:22:40,357
این یه ماه تمام هرشب تا دیروقت
...کار کردن توی دفترت

319
00:22:40,392 --> 00:22:44,061
خدایا، فقط همین؟
همش همین قدر گیر آوردی؟

320
00:22:44,096 --> 00:22:46,363
،لازم نیست بهت بگم

321
00:22:46,398 --> 00:22:49,566
ولی میدونم که داشتی توی کل لوئیزیانا
.به پرونده های قدیمی سر میزدی

322
00:22:49,601 --> 00:22:52,603
مربوط میشه به تئوريِ "کول"؟

323
00:22:52,637 --> 00:22:55,073
.داره سرت رو شیره می ماله

324
00:22:55,107 --> 00:22:57,608
.اون یه متقلب و روانیه

325
00:22:57,642 --> 00:22:59,777
.خودتم میدونی

326
00:23:01,780 --> 00:23:04,748
راجع به سم تاتل

327
00:23:04,783 --> 00:23:07,285
و شاخه های خانوادش اطلاع داری؟

328
00:23:07,319 --> 00:23:09,754
،فرقه‌ی اهریمنی

329
00:23:09,788 --> 00:23:13,291
،پرستش شیطان
قربانی کردن بچه ها؟

330
00:23:13,325 --> 00:23:15,760
.مثل کول حرف میزنی

331
00:23:15,794 --> 00:23:18,229
پس همه‌ی عالم مقصرن جز خودش ها؟

332
00:23:18,263 --> 00:23:20,765
.پسر، میدونستم همچین حرفی میزنی -
تو یه چیزی میدونی -

333
00:23:20,799 --> 00:23:23,234
.ولی بهمون نمیگی -
،ما مطمئن نیستیم -

334
00:23:23,268 --> 00:23:25,436
.ولی داریم یه سرنخ رو دنبال میکنیم

335
00:23:25,470 --> 00:23:27,304
،شاید هیچی نباشه
...ولی

336
00:23:27,339 --> 00:23:29,774
ولی اگه زمانش برسه

337
00:23:29,808 --> 00:23:32,243
و ما هم مطمئن بشیم از سرنخمون

338
00:23:32,277 --> 00:23:35,112
و اگه باهات تماس بگیریم بعدش
تو کار درست رو انجام میدی؟

339
00:23:35,147 --> 00:23:38,115
برام چیستان در میاری سفیدپوست

340
00:23:38,150 --> 00:23:40,617
.دوباره مثل کول حرف میزنی

341
00:23:40,652 --> 00:23:42,620
،اگه ما یه چیزی پیدا کردیم
میخوای با خودت تماس بگیریم

342
00:23:42,654 --> 00:23:45,389
یا میخوای این فرصت رو بدی به یکی دیگه؟

343
00:23:46,791 --> 00:23:48,893
.با خودم تماس بگیرین

344
00:23:54,033 --> 00:23:57,001
.فقط حواست باشه که سریع بیای

345
00:24:36,374 --> 00:24:38,977
.این مزه

346
00:24:42,881 --> 00:24:44,849
چی؟

347
00:24:44,883 --> 00:24:46,850
آلمینیوم

348
00:24:46,885 --> 00:24:48,853
.خاکستر

349
00:24:48,887 --> 00:24:51,789
.قبلا هم مزه کردمش

350
00:24:55,660 --> 00:24:58,629
هنوزم هرازگاهی یه چیزایی می بینی؟

351
00:24:58,663 --> 00:25:01,098
.حقیقتش هیچوقت از بین نمیرن

352
00:25:01,133 --> 00:25:05,803
،بلایی که سر مغزم اومد
.چیزی نیست که بهبود پیدا کنه

353
00:25:10,209 --> 00:25:13,144
.همینجاست

354
00:25:55,454 --> 00:25:57,354
.با "پاپانیا" تماس بگیر

355
00:25:57,389 --> 00:26:00,357
.لعنتی
.آنتن ندارم

356
00:26:00,392 --> 00:26:03,460
.میرم از تلفن داخل خونه استفاده کنم

357
00:26:05,831 --> 00:26:07,965
میدونی چیه؟
.خودم میپرسم

358
00:26:10,369 --> 00:26:11,969
.مارتی

359
00:26:13,872 --> 00:26:16,474
.اینجا همونجاست

360
00:26:44,737 --> 00:26:46,337
.سلام

361
00:26:47,740 --> 00:26:50,307
!لعنتی

362
00:26:50,342 --> 00:26:52,276
.ببخشید، خانم

363
00:26:52,311 --> 00:26:54,745
ما نقشه‌کش های حرفه ای هستیم

364
00:26:54,779 --> 00:26:57,982
و توی این جاده‌های فرعی مثل
.دو تا تازه کار گم شدیم

365
00:26:58,016 --> 00:27:01,118
.اینجا هم آنتن نداره

366
00:27:01,153 --> 00:27:03,654
امکانش هست که من بتونم

367
00:27:03,688 --> 00:27:05,823
از تلفنتون استفاده کنم؟

368
00:27:05,858 --> 00:27:08,359
.ما تلفنی نداریم آقا

369
00:27:08,426 --> 00:27:09,727
.خیلی حیف شد -
.آره -

370
00:27:09,761 --> 00:27:11,796
!گفتم نه

371
00:27:11,830 --> 00:27:14,198
!تمومش کن وگرنه لگدت میزنم

372
00:27:14,232 --> 00:27:16,667
میشه یه لیوان آب بهم بدین؟

373
00:27:20,138 --> 00:27:22,639
.آب این دور و بر کیفیت خوبی نداره

374
00:27:22,674 --> 00:27:26,009
!گفتم تمومش کن دیگه
!میگیرم میزنمت

375
00:27:26,044 --> 00:27:28,679
بیلی چیلدرس کجاست؟

376
00:27:28,713 --> 00:27:30,848
بیلِ پیر؟ -
.آره -

377
00:27:30,882 --> 00:27:32,984
.داخل خونه ست، آقا

378
00:27:33,018 --> 00:27:37,154
اوه این خونه‌ی اون نیست؟

379
00:27:37,189 --> 00:27:42,226
خب، پس الان با کی زندگی میکنین؟

380
00:27:42,261 --> 00:27:44,695
.فکر میکنم دیگه بهتره برین

381
00:27:44,729 --> 00:27:48,366
هی، کجاست؟

382
00:27:48,400 --> 00:27:51,202
،در اطرافمون

383
00:27:51,236 --> 00:27:54,038
...قبل از اینکه به دنیا بیای

384
00:27:54,072 --> 00:27:57,608
.و بعد از اینکه بمیری

385
00:27:57,642 --> 00:28:00,044
!نه! نه

386
00:28:00,078 --> 00:28:02,513
!از خونه‌ی من برو بیرون آقا

387
00:28:12,057 --> 00:28:14,157
!مارتی، خونه رو خالی کن

388
00:28:47,359 --> 00:28:48,826
!تکون نخور

389
00:28:48,860 --> 00:28:50,828
!زانو بزن. همین الان

390
00:28:50,863 --> 00:28:53,464
!زانو بزن

391
00:28:53,498 --> 00:28:56,033
.نه

392
00:28:56,067 --> 00:28:58,035
.لعنتی

393
00:30:28,826 --> 00:30:30,827
.همه تلفن دارن

394
00:30:30,862 --> 00:30:32,997
تلفن تو کجاست؟

395
00:30:34,399 --> 00:30:37,201
.اون میاد سراغت

396
00:30:37,235 --> 00:30:40,037
.بدتر از هرکس دیگه‌ایه

397
00:30:40,071 --> 00:30:42,340
...نه، تو

398
00:30:42,374 --> 00:30:45,242
!تلفن کوفتیت کجاست؟ -
!نه -

399
00:30:53,418 --> 00:30:55,919
.دنبالم بیا، مرد کوچولو

400
00:30:55,953 --> 00:30:59,055
.بیا اینجا پیش من

401
00:31:44,436 --> 00:31:46,403
راست؟

402
00:31:46,438 --> 00:31:48,372
!آره

403
00:31:48,407 --> 00:31:51,042
!راست -
!اینجا -

404
00:32:18,336 --> 00:32:22,506
.بیا داخل، کشیش کوچیک

405
00:33:33,878 --> 00:33:36,514
.به سمت راست، کشیش کوچیک

406
00:33:39,050 --> 00:33:41,652
.اونجا رو دور بزن

407
00:33:46,591 --> 00:33:49,192
.اینجا "کارکوسا"ست

408
00:33:52,964 --> 00:33:56,533
میدونی اونا با من چکار کردن؟

409
00:33:56,568 --> 00:33:58,535
همم؟

410
00:33:58,570 --> 00:34:00,871
و اینکه من چه کارهایی

411
00:34:00,905 --> 00:34:04,475
...با پسران و دختران انسان میکنم

412
00:34:04,509 --> 00:34:07,478
...رجی

413
00:34:07,512 --> 00:34:09,613
دووال و محراب دار را

414
00:34:11,015 --> 00:34:12,949
.تقدیس کردی

415
00:34:14,318 --> 00:34:17,387
...شاهدین سفر من

416
00:34:22,794 --> 00:34:25,262
...عاشقان

417
00:34:25,296 --> 00:34:27,864
.من شرمنده نیستم

418
00:34:31,269 --> 00:34:35,405
،بیا و با من بمیر
.کشیش کوچولو

419
00:35:12,244 --> 00:35:14,344
راست؟

420
00:35:23,855 --> 00:35:25,956
!راست

421
00:37:04,656 --> 00:37:08,324
.حالا ماسکت رو بردار

422
00:38:39,016 --> 00:38:40,617
.راست

423
00:39:03,975 --> 00:39:06,409
.لعنتی

424
00:39:06,444 --> 00:39:09,446
.بدجوری من رو زخمی کرد مارتی

425
00:39:09,481 --> 00:39:11,948
.نه راست

426
00:39:11,983 --> 00:39:14,584
.ناجور نیست

427
00:39:15,987 --> 00:39:18,188
.وضعش بد نیستش

428
00:39:38,776 --> 00:39:41,278
.یه تیم رو بفرست داخل خونه -
.چشم قربان -

429
00:39:41,312 --> 00:39:43,279
.یه تیم دیگه رو به خونه‌ی عقبی بفرست

430
00:39:43,314 --> 00:39:45,949
.کلانتر، جنگل رو روشن کن

431
00:40:01,365 --> 00:40:02,832
!اینجا

432
00:40:04,869 --> 00:40:07,971
!اینجا! ما اینجاییم

433
00:40:09,373 --> 00:40:11,141
!هی

434
00:40:18,983 --> 00:40:21,985
.این آخرین چیزیه که من یادم میاد

435
00:40:22,020 --> 00:40:24,521
.من روی زمین بودم

436
00:40:24,556 --> 00:40:26,990
.صدای آژیر

437
00:40:27,024 --> 00:40:30,026
.اسم دوستم رو میگفتم

438
00:40:33,130 --> 00:40:35,598
.دختره خل و چله

439
00:40:35,632 --> 00:40:37,600
...یه چیزایی گفتش، ولی

440
00:40:37,635 --> 00:40:40,771
،اینا یه گروه بودن
."بچه‌بازهایی تو شهر "سولفور

441
00:40:40,805 --> 00:40:42,739
.شیطان رو پرستش میکردن

442
00:40:42,774 --> 00:40:45,275
اونی که کُل زد کُشتش
.پسر بیلی چیلدرس بود

443
00:40:45,309 --> 00:40:46,743
.سابقه ای نداره

444
00:40:46,778 --> 00:40:48,745
.دختره هم حداقل "نیمه خواهر" بوده

445
00:40:48,780 --> 00:40:50,813
...مقایسه‌ی دی.ان.ای میگه -
.بسه -

446
00:40:50,848 --> 00:40:54,785
.جدی میگم. تمومش کن
.نمیخوام بشنومش

447
00:40:54,819 --> 00:40:58,321
خب، ما هنوز داریم همه چیز رو دسته بندی میکنیم

448
00:40:58,355 --> 00:41:01,257
ولی جواب آزمایش چاقوها اومده

449
00:41:01,292 --> 00:41:03,794
یکی از چاقوها آلت قتاله
توی پرونده دریاچه چارلز بود

450
00:41:03,828 --> 00:41:06,329
و یکی دیگه هم مال
.زخم های دورا لانگ

451
00:41:06,364 --> 00:41:08,331
.اثر انگشتش روشون بود

452
00:41:09,834 --> 00:41:12,703
.ببین پسر، ما همه چیز این رو به شما مدیونیم

453
00:41:12,737 --> 00:41:15,372
راست چطوره؟

454
00:41:19,510 --> 00:41:21,444
.بهوش نیومده

455
00:41:21,479 --> 00:41:23,980
.از زمان جراحی توی کُما بوده

456
00:41:26,184 --> 00:41:29,152
،به محض اینکه منتقل شدی بیمارستان
.اونا هم خودشون رو رسوندن

457
00:41:29,187 --> 00:41:31,788
.ممنون تد. نه

458
00:41:34,291 --> 00:41:35,758
.خانم

459
00:41:35,793 --> 00:41:37,393
.سلام

460
00:41:41,598 --> 00:41:44,600
.خوشحالم می بینمتون

461
00:41:44,635 --> 00:41:47,470
.من... انتظار شما رو نداشتم

462
00:41:56,380 --> 00:41:58,715
حالت چطوره؟

463
00:42:00,618 --> 00:42:03,586
.خوبم

464
00:42:04,989 --> 00:42:06,690
.خیلی هم خوبم

465
00:42:10,594 --> 00:42:13,563
.آره... حالم خوب میشه

466
00:42:13,597 --> 00:42:18,068
...منظورم اینه که
...من

467
00:42:18,102 --> 00:42:20,203
.خوبم

468
00:42:36,087 --> 00:42:38,554
و هم اکنون جدیدترین جزئیات

469
00:42:38,589 --> 00:42:41,057
مربوط به پرونده‌ی قاتل سریالی لوئیزیانا

470
00:42:41,092 --> 00:42:43,060
.ارول ویلیام چیلدرس

471
00:42:43,094 --> 00:42:45,562
این خبریست که دو هفته پیش منتشر شد

472
00:42:45,596 --> 00:42:47,563
زمانی که دو افسر پلیس سابق

473
00:42:47,598 --> 00:42:49,732
،که هم اکنون کاراگاهان خصوصی هستن
اطلاعاتی را

474
00:42:49,767 --> 00:42:52,735
به چندین سازمان پلیس و
.آژانس های اطلاعاتی ارائه دادند

475
00:42:52,770 --> 00:42:54,971
آخرین جزئیات منتشر شده وجود مدارکی فیزیکی

476
00:42:55,006 --> 00:42:57,407
در خانه‌ی مضنون را که مربوط به چندین فرد

477
00:42:57,441 --> 00:42:59,942
.گم شده بود را نشان میدهد

478
00:42:59,977 --> 00:43:02,945
در این بین، دادستان کل کشور و اف.بی.آی

479
00:43:02,980 --> 00:43:05,781
شایعاتی که این اتفاقات را به خانواده‌ی

480
00:43:05,816 --> 00:43:09,820
سناتور لوئیزیانا، ادوین تاتل مرتبط
.میداند را بی اعتبار خوانده است

481
00:44:00,872 --> 00:44:03,339
اینجا چکار میکنی؟

482
00:44:03,374 --> 00:44:06,843
.هیچی
.پرستار گفت میتونم بیام داخل

483
00:44:06,878 --> 00:44:08,844
وقتی خوابم من رو نگاه کنی؟

484
00:44:08,879 --> 00:44:10,646
میدونی چیه؟
.من تازه اومدم اینجا

485
00:44:10,681 --> 00:44:12,448
،میخواستم برم
.ولی تو بیدار شدی

486
00:44:12,483 --> 00:44:14,217
خدای من، مشکلت چیه تو؟

487
00:44:14,251 --> 00:44:16,153
.هیچی
مشکل خودت چیه؟

488
00:44:16,187 --> 00:44:19,156
.من که هیچ مشکلی ندارم

489
00:44:20,691 --> 00:44:22,792
.من دیدمش، مارتی

490
00:44:24,161 --> 00:44:26,129
سال 1995 اون توی حیاط مدرسه‌‌ی

491
00:44:26,163 --> 00:44:29,199
.جزیره ی پلیکان بود

492
00:44:30,568 --> 00:44:33,035
نمیتونستم بگم قدش چقدره

493
00:44:33,070 --> 00:44:36,539
،چون نشسته بود
...و صورتش هم

494
00:44:36,574 --> 00:44:40,910
،خاکی بود
.ولی من... من دیدمش

495
00:44:43,781 --> 00:44:46,749
همین ذهنت رو مشغول کرده؟

496
00:44:46,784 --> 00:44:49,919
.تاتل ها، آدمای کثیف توی اون ویدیو

497
00:44:52,689 --> 00:44:55,158
.همه‌شون رو نگرفتیم

498
00:44:55,193 --> 00:44:57,126
.آره، و نمیتونیم هم همه‌شون رو گیر بندازیم

499
00:44:57,160 --> 00:44:59,929
دنیا اینطوری نیست ولی
.ما هم دنیای خودمون رو داریم

500
00:45:02,899 --> 00:45:05,535
.من نباید اینجا باشم

501
00:45:06,904 --> 00:45:09,405
.آره

502
00:45:09,440 --> 00:45:11,374
...خب

503
00:45:11,409 --> 00:45:13,910
.فردا دوباره بهت سر میزنم رفیق

504
00:45:13,944 --> 00:45:15,879
چرا؟

505
00:45:15,913 --> 00:45:18,381
.اصلا خودت رو تغییر ندی یه وقت

506
00:46:48,238 --> 00:46:50,707
دکتر گفت که

507
00:46:50,741 --> 00:46:53,209
.احتمالا تا چند روز دیگه مرخص میشی

508
00:46:53,244 --> 00:46:56,713
مطمئن میشم که یکی بیاد دنبالت
.و یه جایی برای موندن داشته باشی

509
00:46:56,747 --> 00:46:59,215
.آره، یه کاریش میکنم حالا

510
00:46:59,250 --> 00:47:01,751
.خب، از الان ترتیبش داده شده

511
00:47:03,754 --> 00:47:05,755
.یه چیزی برات آوردم

512
00:47:09,760 --> 00:47:11,728
داریم نامزد میکنیم؟

513
00:47:11,762 --> 00:47:15,398
،اگه داشتیم نامزد میکردیم
.برات یه روبان بهتر میگرفتم

514
00:47:20,771 --> 00:47:22,772
.یادت مونده بود

515
00:47:22,806 --> 00:47:24,741
.آره

516
00:47:24,775 --> 00:47:27,176
بیا از زیر این سقف بریم بیرون، باشه؟

517
00:47:27,210 --> 00:47:29,312
.فکر خوبیه

518
00:47:30,647 --> 00:47:33,115
هی، این دو تا چرخ رو که
.دیگه خودم میتونم هل بدم

519
00:47:33,150 --> 00:47:37,320
آره، منم باید بذارم همینکارو بکنی تا
.بخیه هات باز بشن. تمومش کن

520
00:47:39,723 --> 00:47:42,859
حالت بهتره؟
.منظورم توی سرته

521
00:47:45,729 --> 00:47:49,699
.من حتی نباید اینجا باشم، مارتی

522
00:47:49,733 --> 00:47:52,802
معتقدم عبارت "نه بابا" به این حرفت

523
00:47:52,836 --> 00:47:54,871
.واکنش درستی باشه

524
00:47:54,905 --> 00:47:57,507
.نه، منظورم این نیست

525
00:47:57,541 --> 00:48:00,075
.یه چیز دیگه ست

526
00:48:00,110 --> 00:48:04,280
...خب، پس
.باهام دردل کن راست

527
00:48:11,689 --> 00:48:14,123
...یه لحظه ای بود

528
00:48:14,157 --> 00:48:16,659
وقتی که توی اون تاریکی بودم

529
00:48:16,693 --> 00:48:19,129
...اون چیزی که

530
00:48:19,163 --> 00:48:21,297
به هرچیزی که بهش تبدیل شده بودم

531
00:48:21,331 --> 00:48:23,366
.میدونی، حتی هوشیار هم نبودم

532
00:48:23,400 --> 00:48:27,336
یه آگاهی مبهم توی تاریکی بود

533
00:48:27,370 --> 00:48:30,306
...و من میتونستم

534
00:48:30,340 --> 00:48:33,843
میتونستم حس کنم که تعاریفم

535
00:48:33,877 --> 00:48:35,345
.دارن محو میشن

536
00:48:35,379 --> 00:48:39,916
...و در پشت این
.تاریکی یه شکل دیگه داشت

537
00:48:39,950 --> 00:48:42,885
،عمیق تر بود

538
00:48:42,920 --> 00:48:47,056
،گرم بود، میدونی
.انگار جسم داشت

539
00:48:48,459 --> 00:48:51,393
میتونستم حس کنمش

540
00:48:51,428 --> 00:48:55,432
و میدونستم که دخترم

541
00:48:55,466 --> 00:48:57,834
.اونجا منتظرمه

542
00:48:57,868 --> 00:48:59,836
.خیلی واضح بود

543
00:48:59,870 --> 00:49:02,972
.میتونستم دخترم رو حس کنم

544
00:49:04,341 --> 00:49:06,809
...میتونستم

545
00:49:06,844 --> 00:49:11,481
میتونستم یه مقدار از
.وجود بابام رو هم حس کنم

546
00:49:13,350 --> 00:49:15,818
انگار من جزوی از هرچیزی بودم

547
00:49:15,853 --> 00:49:19,822
،که تا به حال دوستشون داشتم
...و ما همه

548
00:49:19,856 --> 00:49:24,494
...سه تاییمون
.داشتیم محو می شدیم

549
00:49:27,364 --> 00:49:31,867
تمام کاری که باید میکردم
...این بود که رها کنم

550
00:49:31,902 --> 00:49:34,504
.و همینکارم کردم

551
00:49:35,873 --> 00:49:39,509
."گفتم "تاریکی، بیا بیا

552
00:49:40,877 --> 00:49:43,513
.و محو شدم

553
00:49:44,882 --> 00:49:48,885
...ولی میتونستم
ولی هنوز میتونستم که

554
00:49:48,919 --> 00:49:51,654
،عشق دخترم رو اونجا حس کنم

555
00:49:51,688 --> 00:49:54,790
.حتی بیشتر از قبل

556
00:49:56,560 --> 00:49:58,661
...هیچی

557
00:50:02,032 --> 00:50:05,034
.هیچی جز اون عشق اونجا نبود

558
00:50:17,881 --> 00:50:20,483
.بعدش بهوش اومدم

559
00:50:25,389 --> 00:50:27,990
...هی

560
00:50:32,896 --> 00:50:35,331
...تو

561
00:50:35,366 --> 00:50:38,835
یه بار سر شام بهم نگفته بودی

562
00:50:38,869 --> 00:50:42,805
...که تو قبلا

563
00:50:42,839 --> 00:50:46,543
عادت داشتی راجع به
ستاره ها داستان بسازی؟

564
00:50:47,911 --> 00:50:50,413
...آره، اون

565
00:50:50,447 --> 00:50:52,915
اون

566
00:50:52,949 --> 00:50:55,351
توی آلاسکا بود

567
00:50:55,386 --> 00:50:57,553
.زیر... زیر آسمون شب

568
00:50:57,588 --> 00:51:01,090
آره، دراز میکشیدی
و به آسمون نگاه میکردی

569
00:51:01,124 --> 00:51:03,726
آره؟ به ستاره ها

570
00:51:05,095 --> 00:51:07,063
...آره، و تو هم یادت میاد که من

571
00:51:07,097 --> 00:51:09,565
تا وقتی 17 ساله بودم
تلوزیون نداشتیم

572
00:51:09,600 --> 00:51:12,067
برای همین کار زیادی برای انجام دادن نداشتم

573
00:51:12,102 --> 00:51:14,604
...به جز قدم زدن و بررسی و

574
00:51:14,638 --> 00:51:16,573
...و

575
00:51:16,607 --> 00:51:20,610
نگاه کردن به ستاره ها
.و داستان ساختن

576
00:51:20,644 --> 00:51:22,745
مثل چی؟

577
00:51:24,280 --> 00:51:28,284
،دارم بهت میگم مارتی
من توی اتاقم تو بیمارستان

578
00:51:28,319 --> 00:51:32,455
هر شب از پنجره به آسمون نگاه میکنم
...و به این فکر میکنم

579
00:51:37,861 --> 00:51:40,463
.این فقط یه داستانه

580
00:51:41,865 --> 00:51:43,966
.قدیمی ترین داستان

581
00:51:46,370 --> 00:51:48,470
چه داستانی؟

582
00:51:50,373 --> 00:51:53,676
.روشنایی در مقابل تاریکی

583
00:51:56,580 --> 00:51:58,514
،خب

584
00:51:58,549 --> 00:52:02,485
...میدونم که ما توی آلاسکا نیستیم ولی

585
00:52:02,519 --> 00:52:07,257
به نظر من میاد که سیاهی جای خیلی
.بیشتری از روشنایی داره

586
00:52:11,194 --> 00:52:13,095
.آره

587
00:52:13,130 --> 00:52:16,332
.این رو درست میگی

588
00:52:20,237 --> 00:52:22,705
.هی گوش کن

589
00:52:22,740 --> 00:52:24,139
چیه؟

590
00:52:24,174 --> 00:52:27,142
میشه بهم نشون بدی ماشین کجاست؟

591
00:52:27,177 --> 00:52:31,180
به اندازه کافی عمرم رو توی
.بیمارستان ها تلف کردم

592
00:52:31,214 --> 00:52:34,717
.خدای من
میدونی چیه؟

593
00:52:34,752 --> 00:52:36,686
،میخواستم اعتراض کنم

594
00:52:36,720 --> 00:52:40,189
ولی به نظر من تو
.قابل مُردن نیستی

595
00:52:40,223 --> 00:52:42,658
میخوای برگردی لباس هات رو برداری؟

596
00:52:42,693 --> 00:52:46,863
نه، هرچیزی که اونجا گذاشتم
.بمونه دیگه بهشون نیازی ندارم

597
00:52:51,702 --> 00:52:56,739
.میدونی، داری به آسمون اشتباه نگاه میکنی

598
00:52:56,773 --> 00:53:00,209
چطور؟

599
00:53:00,243 --> 00:53:03,813
.خب، یه زمانی فقط تاریکی و سیاهی بود

600
00:53:05,181 --> 00:53:09,218
،اگه از من بپرسی
.میگم که روشنایی داره پیروز میشه

601
00:53:09,242 --> 00:53:29,242
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
