1
00:00:01,998 --> 00:00:26,944
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:40,867 --> 00:01:43,902
.میرم بگم که شیفتم شروع شده
.تازه رسیدم

3
00:01:45,738 --> 00:01:48,772
.بیست دقیقه دیگه بهت سر میزنم

4
00:01:51,243 --> 00:01:55,245
من... نمیدونستم که بابای آودری
...یه پلیسه. من آمم

5
00:01:55,279 --> 00:01:57,313
.قصد بی‌احترامی نداشتم

6
00:01:57,348 --> 00:01:59,782
بله قربان، ما قصد
.بی احترامی نداشتیم

7
00:01:59,817 --> 00:02:02,251
.آودری شونزده سالشه

8
00:02:02,287 --> 00:02:05,888
.متهم به تجاوز به دختر زیر سن مجاز هستین
میدونین دیگه؟

9
00:02:07,190 --> 00:02:09,090
میدونین وقتی خوشگل پسرایی مثل شما

10
00:02:09,126 --> 00:02:12,761
با جرم تجاوز به بچه ها
میرن زندان چه بلایی سرشون میاد؟

11
00:02:24,674 --> 00:02:26,640
.نگا کنین

12
00:02:26,674 --> 00:02:29,109
.در باز شد

13
00:02:29,144 --> 00:02:32,145
نمیخواین یه سر بیاین بیرون

14
00:02:32,180 --> 00:02:34,280
یه هوایی بخورین؟

15
00:02:37,484 --> 00:02:39,518
.نه قربان

16
00:02:40,888 --> 00:02:43,856
من فکر میکنم که الان
.شما یه مقدار عصبانی هستین

17
00:02:43,891 --> 00:02:46,525
تو بهم میگی من چه حسی دارم؟

18
00:02:48,929 --> 00:02:51,529
.شرمنده میکنی

19
00:02:52,932 --> 00:02:54,866
...دوتا انتخاب دارین

20
00:02:54,901 --> 00:02:57,368
همینجا این قرار رو میذاریم

21
00:02:57,403 --> 00:03:00,104
که نه تو و نه هیچکدوم از
اون پسرای کونی

22
00:03:00,138 --> 00:03:02,839
.از صدمتری دخترم بهش نزدیکتر نمیشین

23
00:03:02,874 --> 00:03:06,810
.یا اینکه... می برمتون دادگاه

24
00:03:06,845 --> 00:03:09,980
توی زندون آنگولا رفیقای زیادی دارم

25
00:03:10,014 --> 00:03:12,949
.که دوست دارن در حقم لطف کنن

26
00:03:19,756 --> 00:03:21,690
حالا بیاین بیرون

27
00:03:23,760 --> 00:03:25,726
.یالا

28
00:03:33,736 --> 00:03:35,835
یالا بیا اینجا

29
00:03:39,875 --> 00:03:43,844
آدم وقتی یه کاری کرد
باید جوابش رو نقد پس بده؛

30
00:03:43,878 --> 00:03:47,246
.و همیشه نقد رو به نسیه ترجیح بده

31
00:04:03,463 --> 00:04:05,630
!خواهش میکنم

32
00:04:05,664 --> 00:04:07,798
.ببینین، من شرمندم

33
00:04:07,834 --> 00:04:09,433
!خواهش میکنم

34
00:04:46,002 --> 00:04:49,037
گزارش‌های انضباطی میگن که حتی
.قبل از این اوضاع هم رفتارش ثابت نبود

35
00:04:49,071 --> 00:04:51,137
بین تو و اون چه اتفاقی افتاد؟

36
00:04:51,173 --> 00:04:53,506
،دو بار توبیخ رسمی
.یه بار تعلیق

37
00:04:53,541 --> 00:04:56,009
..."رئیستون اون زمان، "سالتر

38
00:04:56,044 --> 00:04:58,444
...نوشته

39
00:04:58,479 --> 00:05:01,013
"وضعیت جنون
.درست همینجا

40
00:05:01,049 --> 00:05:03,382
نه، اون... اون

41
00:05:03,417 --> 00:05:06,452
شروع کرد به پرسه زدن
.توی گذشته ولی چیز خاصی نبود

42
00:05:06,487 --> 00:05:09,955
...و بنا به  هر دلیلی، اون

43
00:05:09,990 --> 00:05:13,457
شروع کرد به کار کردن روی
.یه چیزی که من خبری ازش نداشتم

44
00:05:13,493 --> 00:05:16,594
.آدمهایی که قبلا گم شده بودن

45
00:05:16,629 --> 00:05:18,563
چی میخوای پسر؟

46
00:05:18,598 --> 00:05:20,064
.اینجا چیزی برات نیست

47
00:05:20,100 --> 00:05:22,233
.من از طرف پلیس ایالتی هستم

48
00:05:22,268 --> 00:05:26,103
اگه شما "تری گدری" هستی، مایلم
.تا راجع به پسرت باهات حرف بزنم

49
00:05:28,740 --> 00:05:31,574
کلانتر گروهی رو برای جستجو اعزام نکرد؟

50
00:05:31,609 --> 00:05:34,576
.یه واحد ارتشی رفتن دنبال گشتنش

51
00:05:34,612 --> 00:05:37,613
...نورافکن و همه چی هم داشتن ولی

52
00:05:37,648 --> 00:05:39,749
.هیچی

53
00:05:41,419 --> 00:05:45,621
چهارهفته بعد، شکارچی‌ها قایقش رو
...پیدا کردن

54
00:05:45,655 --> 00:05:48,757
.که خورد شده بود

55
00:05:50,227 --> 00:05:52,327
.گفتن میتونه کار یه تمساح بوده باشه

56
00:05:52,362 --> 00:05:55,097
سانی کجا میرفت مدرسه؟

57
00:05:55,131 --> 00:05:57,765
"ملکه‌ی فرشته‌ها"

58
00:05:57,800 --> 00:06:00,634
.یکی از مدرسه‌های "تاتل" بود

59
00:06:04,672 --> 00:06:08,308
چهار هفته‌ی اولی که گم شده بود
.خواب به چشممون نمیومد

60
00:06:10,212 --> 00:06:13,046
.مامانش رو دیوونه کرد

61
00:06:13,081 --> 00:06:15,815
...مامانش

62
00:06:15,850 --> 00:06:18,650
فکر میکرد صداش رو میشنوه

63
00:06:18,685 --> 00:06:21,119
...که از زیر آب

64
00:06:21,155 --> 00:06:24,289
.صداش میکنه

65
00:06:27,827 --> 00:06:30,294
ببین پسر

66
00:06:30,329 --> 00:06:34,765
میشه لطفا از اینجا بری؟

67
00:06:34,800 --> 00:06:38,802
.نمیخوام دستگیر بشم ها
...فقط اینکه برو

68
00:06:38,836 --> 00:06:41,971
.قبل اینکه یه بلایی سرت بیارم

69
00:06:43,342 --> 00:06:46,343
.اگه چیزی اشتباهه، میخوام درستش کنم

70
00:06:46,378 --> 00:06:48,311
.فقط همین

71
00:06:48,345 --> 00:06:50,812
اگه خودتون راضی نباشین، ما هم

72
00:06:50,847 --> 00:06:53,782
...راجع به مسائل شخصی صحبت نمیکنیم

73
00:06:53,817 --> 00:06:57,486
اگه نخواین راجع به چیزی صحبت کنین
.از نظر ما هم هیچ مشکلی نداره

74
00:06:58,822 --> 00:07:01,790
مطمئنین قهوه‌ای چیزی میل ندارین؟

75
00:07:01,824 --> 00:07:04,259
.نه ممنون

76
00:07:04,294 --> 00:07:06,727
نگران شوهر سابقتون هستین؟

77
00:07:06,763 --> 00:07:10,765
چیزی نیست. ما بهش مشکوک نیستیم
.و هیچکسم نمیخواد بهش مشکوک باشه

78
00:07:10,799 --> 00:07:14,468
پس از من چی میخواین؟

79
00:07:14,503 --> 00:07:18,939
.خب، نقطه نظر گمونم

80
00:07:18,974 --> 00:07:21,508
.سال 2002 یه مشکلی پیش اومد

81
00:07:21,542 --> 00:07:24,443
.همکار شوهر ساقتون، راستین کول

82
00:07:24,478 --> 00:07:27,613
،توی زندگی سابقم
انقدر دنبال پیدا کردن

83
00:07:27,648 --> 00:07:30,616
آدمای خامی بودم که فکر میکردن
خیلی باهوشن که واقعا خسته شدم

84
00:07:30,651 --> 00:07:32,585
برای همین یا سوالاتون رو بپرسین
.وگرنه که من میرم

85
00:07:32,619 --> 00:07:35,653
.به این میگن زنِ یه پلیس

86
00:07:35,688 --> 00:07:37,622
.دیگه زنش نیستم

87
00:07:37,657 --> 00:07:40,158
.ما قرار نیست وقتتون رو تلف کنیم خانم

88
00:07:40,194 --> 00:07:42,093
.قول میدم

89
00:07:42,128 --> 00:07:45,597
باید بدونیم سال 2002 چه اتفاقی
.برای راستین کول افتاد

90
00:07:45,631 --> 00:07:47,998
،چرا از کارش استعفا داد
.از اون موقع مشغول به چه کاری بوده

91
00:07:48,033 --> 00:07:51,836
خانم ساویر، از سال 2002 تا الان
ارتباطی با کول نداشتین؟

92
00:07:51,871 --> 00:07:54,605
.خیر، نداشتم -
.ولی خوب می‌شناختینش -

93
00:07:54,639 --> 00:07:56,606
.منظورم اینه که بهرحال همکار شوهرتون بود

94
00:07:56,641 --> 00:07:58,808
راست؟
.آره میشناختمش

95
00:07:58,843 --> 00:08:00,776
.ولی نه به خوبی بقیه

96
00:08:00,812 --> 00:08:03,246
حالا دقیقا چرا دارین
راجع بهش پرس و جو میکنین؟

97
00:08:03,281 --> 00:08:05,248
.یه اتفاق بدی رخ داده

98
00:08:05,282 --> 00:08:07,749
.شاید کول هم توش دست داشته باشه

99
00:08:07,784 --> 00:08:10,718
،هرچی بیشتر بررسی میکنیم
.اوضاع بدتر هم میشه

100
00:08:10,754 --> 00:08:14,489
چند وقت پیش یه مشکل
.اساسی براش پیش اومده

101
00:08:15,892 --> 00:08:18,259
،من راست رو بعنوان مرد شریفی میشناختم

102
00:08:18,294 --> 00:08:21,428
برای همین فکر نکنم
.کمکی از دستم براتون بر بیاد

103
00:08:29,304 --> 00:08:32,938
منظورم اینه که، راست دقیقا
...خودش رو میشناخت

104
00:08:34,276 --> 00:08:37,844
.و اصلا هم نمیشد نظرش رو عوض کرد

105
00:08:43,184 --> 00:08:45,617
میدونین، تنها مشکل بزرگ مارتی این بود

106
00:08:45,653 --> 00:08:48,119
،که هیچوقت خودش رو نشناخت

107
00:08:48,155 --> 00:08:51,790
.برای همین هیچوقت نمیدونست که چی میخواد

108
00:08:53,660 --> 00:08:57,628
ولی اونقدر آدم بالغی هستم که بابت
...این قضیه از دست یکی عصبانی باشم

109
00:08:57,664 --> 00:09:00,798
.نه بعد از گذشت این همه مدت

110
00:09:18,883 --> 00:09:20,849
رسید خرید توی پلاستیک؟

111
00:09:20,884 --> 00:09:23,352
.ممنون
.خیلی ممنون

112
00:09:23,386 --> 00:09:26,020
.روز خوبی داشته باشین -
.ممنون -

113
00:09:31,395 --> 00:09:33,895
کمکی از دستم براتون بر میاد آقا؟

114
00:09:33,930 --> 00:09:36,196
.اوه بله لطفا

115
00:09:36,231 --> 00:09:39,333
.نظرم روی این گزینه بود

116
00:09:57,371 --> 00:10:00,369
"تامپون"

117
00:10:04,958 --> 00:10:07,059
.لعنتی

118
00:10:22,040 --> 00:10:24,407
ببخشید. میشه یه مارتینی با زیتون بیارین لطفا؟

119
00:10:24,442 --> 00:10:27,076
.الساعه -
.ممنون -

120
00:10:34,818 --> 00:10:36,718
برنامه چیدی آخرهفته بترکونی؟

121
00:10:36,754 --> 00:10:38,720
.اوه. آره

122
00:10:38,755 --> 00:10:40,521
.آره

123
00:10:40,557 --> 00:10:44,058
.بساط عشق و حال ردیفه

124
00:10:45,428 --> 00:10:48,429
پلیسی، مگه نه؟

125
00:10:48,464 --> 00:10:50,931
از کجا فهمیدی؟

126
00:10:50,999 --> 00:10:52,899
...من، آمم

127
00:10:52,934 --> 00:10:55,835
.گمونم چندسال پیش دیده بودمت

128
00:10:55,870 --> 00:10:58,338
زنگ زده بودی پلیس؟

129
00:10:58,374 --> 00:11:01,041
...نه. آمم

130
00:11:01,075 --> 00:11:03,008
اومدی دم خونه‌ی من

131
00:11:03,043 --> 00:11:05,177
.راجع به یه دختری ازم سوال کردی

132
00:11:07,015 --> 00:11:08,781
.مارتی

133
00:11:08,816 --> 00:11:10,916
.بث

134
00:11:25,931 --> 00:11:28,232
.تعطیلیم

135
00:11:32,070 --> 00:11:35,839
همیشه اول صبح‌ها میری سراغ عرق خوری، کشیش؟

136
00:11:45,449 --> 00:11:47,382
تو کی هستی؟

137
00:11:47,417 --> 00:11:49,917
من رو یادت نمیاد؟

138
00:11:49,953 --> 00:11:51,853
همم؟

139
00:11:51,888 --> 00:11:56,391
ژانویه‌ی 1995 اومدم توی
.جلسه‌ی مذهبیت سراغت

140
00:11:56,425 --> 00:11:58,792
.به نظر میاد بیخیال اون کار شدی

141
00:11:58,827 --> 00:12:01,795
وسطای دهه هشتاد بود. اون موقع هنوز
.با گروه مذهبی "تاتل" کار میکردی

142
00:12:01,830 --> 00:12:04,498
اطلاعی از یکی از سازمان‌های تاتل
که برای راه اندازی مدارس روستایی

143
00:12:04,534 --> 00:12:08,168
ساخته شده بود، نداری؟

144
00:12:11,039 --> 00:12:13,973
.اسم سازمان "ول‌اسپرینگ" بود

145
00:12:14,008 --> 00:12:17,977
یک ایده‌ی انجیلی بود مبنی بر
تهیه‌ی تحصیلات مذهبی

146
00:12:18,011 --> 00:12:21,980
بعنوان جایگزین تحصیل در
.مدارس عمومی در روستاها

147
00:12:22,015 --> 00:12:25,016
آره، یکی از دلایلی که خیلی ها
توی امریکا از مدرسه عمومی اومدن بیرون؛

148
00:12:25,052 --> 00:12:28,687
خیلی از بچه ها مجبور بودن
.بیشتر از یه ساعت سوار اتوبوس باشن

149
00:12:30,189 --> 00:12:33,023
راجع به اون مدرسهه توی جزیره‌ی "پلیکان" خبر داری؟

150
00:12:33,058 --> 00:12:35,559
،دقیقا اطلاعی ازش ندارم

151
00:12:35,595 --> 00:12:38,529
...ولی یه مدرسه‌ای بود

152
00:12:38,564 --> 00:12:41,198
.در سال 1988

153
00:12:42,601 --> 00:12:47,203
یه سری اتهامات بهش زده شد مبنی
.بر سوءاستفاده از بچه‌ها

154
00:12:49,074 --> 00:12:52,041
.تا حالا همچین چیزی پیدا نکرده بودم

155
00:12:52,076 --> 00:12:55,578
.گمونم بعنوان یک پرونده‌ی محرمانه بود

156
00:12:55,613 --> 00:12:59,047
،شاید چیز خاصی نبودش
.شاید کار بدخواها بوده

157
00:12:59,083 --> 00:13:01,083
.اینم بگم که ارتباطی هم به من نداشت

158
00:13:01,118 --> 00:13:03,518
.من توی شهر "باتون روگ" میرفتم مدرسه

159
00:13:03,553 --> 00:13:05,986
،یه سری شایعات توی مدرسمون پخش شد

160
00:13:06,022 --> 00:13:09,089
.ولی ما بهشون اعتنا نمیکردیم

161
00:13:10,494 --> 00:13:12,927
چرا استعفا دادی؟

162
00:13:12,961 --> 00:13:15,428
.دستور از بالا

163
00:13:15,463 --> 00:13:18,064
.سیاست

164
00:13:25,973 --> 00:13:28,574
.بهم دروغ نگو

165
00:13:29,977 --> 00:13:32,578
چرا کشیدی کنار؟

166
00:13:38,452 --> 00:13:41,586
.قسمتی از وظایفمون تصدی گری بود

167
00:13:45,023 --> 00:13:49,092
یه شب، داشتم کتابخونه‌ی
.کشیش ارشد رو تمیز میکردم

168
00:13:50,496 --> 00:13:52,963
دستم خورد و

169
00:13:52,998 --> 00:13:55,432
،یه کتاب خیلی قدیمی افتاد

170
00:13:55,468 --> 00:13:57,901
"نامه‌های تلیوس دلورکا"

171
00:13:57,936 --> 00:14:02,104
،یه راهب فرانسیسکانی در قرن 12ام
.متنش کاملا غیرقابل فهم بود

172
00:14:03,942 --> 00:14:08,611
،وقتی کتاب رو برداشتم
.یه پوشه‌ی کوچیک از وسطش بیرون میوفته

173
00:14:10,814 --> 00:14:13,448
.یه پوشه‌ی کوچیک که توش عکسه

174
00:14:15,686 --> 00:14:18,787
.عکس‌های بچه‌ها

175
00:14:21,256 --> 00:14:23,290
.لُخت

176
00:14:24,860 --> 00:14:27,327
.انگار که خواب بودن

177
00:14:27,363 --> 00:14:30,364
و تو چکار کردی؟

178
00:14:30,431 --> 00:14:34,401
بردمش پیش یه آقای "دیکن فرار" نامی
.که ناظر اخلاقی سازمان بود

179
00:14:34,436 --> 00:14:36,369
،رابطه نزدیکی با "تاتل" داشت

180
00:14:36,404 --> 00:14:38,371
.معاون‌رئیس کالج بود

181
00:14:38,407 --> 00:14:40,840
هیچکاری نکرد؟

182
00:14:40,874 --> 00:14:45,210
نه انگار... از اینی که عکس‌ها رو
.بردم پیشش عصبانی به نظر میومد

183
00:14:45,245 --> 00:14:49,748
حتی اشاره کرد که شاید من دارم
.یه جورایی غیرمستقیم بهش اعتراف میکنم

184
00:14:49,784 --> 00:14:54,753
یعنی اصلا مجبور شدم که بهش
.ثابت کنم این عکسا مال من نیستن

185
00:14:54,787 --> 00:14:58,756
...اونم قول داد که بررسی میکنه و اینا

186
00:14:58,792 --> 00:15:02,860
وقتی که سازمان "ول‌اسپرینگ" بسته شد
.منم دیگه کشیدم کنار

187
00:15:06,765 --> 00:15:09,866
چرا بیخیال جلسات مذهبیت شدی؟

188
00:15:11,737 --> 00:15:15,371
.دوتا چادر آخری که داشتیم هم خراب شدن

189
00:15:16,774 --> 00:15:19,742
.ایمانم رو هم از دست دادم

190
00:15:19,777 --> 00:15:22,378
.یه مقدارم به این وابسته شدم

191
00:15:26,249 --> 00:15:29,884
،تمام زندگیم
.میخواستم که به خدا نزدیکتر باشم

192
00:15:31,788 --> 00:15:34,889
...ولی تنها نزدیکی

193
00:15:36,759 --> 00:15:38,725
.سکوت بود

194
00:15:40,763 --> 00:15:43,264
.اونقدرا که به نظر میومد بد نبود

195
00:15:43,299 --> 00:15:45,265
.بهتر از خیلیا بود

196
00:15:45,300 --> 00:15:47,234
.جن" دختر شریفی بود"

197
00:15:47,268 --> 00:15:49,001
.شنیدم که چندوقت پیش دامداریش رو فروخته

198
00:15:49,037 --> 00:15:51,503
.باورم نمیشه اون تو بودی

199
00:15:51,539 --> 00:15:53,873
،برای خرید خونه پول جمع کردم

200
00:15:53,908 --> 00:15:56,141
.یه شغل مناسب گیر آوردم

201
00:15:56,177 --> 00:15:59,545
از اون شرایط بدی که بار اول توش
.باهم آشنا شدیم فرار کردم

202
00:15:59,580 --> 00:16:02,180
...خب، همینی که
همینی که تونستی

203
00:16:02,215 --> 00:16:04,215
.اوضاع رو تغییر بدی خیلیه

204
00:16:04,251 --> 00:16:06,350
.نگاش کن

205
00:16:08,721 --> 00:16:11,889
.توی روزنامه‌ها هم که یه قهرمان بزرگ بودی

206
00:16:11,924 --> 00:16:14,925
بزرگتر از چیزی که واقعا بود

207
00:16:14,961 --> 00:16:17,461
.نشونش دادن

208
00:16:17,530 --> 00:16:19,430
...من اخیرا

209
00:16:19,464 --> 00:16:21,931
.زیاد آدم قهرمانی نبودم

210
00:16:21,966 --> 00:16:24,433
...فقط

211
00:16:24,469 --> 00:16:27,536
.تو مرد خوبی هستی

212
00:16:27,572 --> 00:16:29,873
.هرکسی میتونه ببینش

213
00:16:29,907 --> 00:16:33,241
.خودمم اولین باری که دیدمت متوجهش شدم

214
00:16:35,145 --> 00:16:38,714
خدا یه سری معایب بهمون میده

215
00:16:38,749 --> 00:16:41,082
...و چیزی که یاد گرفتم این بوده

216
00:16:41,117 --> 00:16:43,584
.که خدا به چشم معایب بهشون نگاه نمیکنه

217
00:16:43,620 --> 00:16:47,588
.در آفرینش ما هیچ ایرادی وارد نیست

218
00:16:47,624 --> 00:16:51,625
.گیتی همه‌ی ما رو میبخشه

219
00:16:57,298 --> 00:16:59,900
یه مقدار بوربن میخوای؟

220
00:17:50,647 --> 00:17:54,149
سال 2002 چه اتفاقی افتاد؟

221
00:17:54,184 --> 00:17:57,152
آخرین پرونده‌ای که باهم داشتیم رو بررسی کردین؟

222
00:17:57,187 --> 00:17:59,688
شرمین بودرو؟

223
00:17:59,722 --> 00:18:02,155
.ازش کلی تو روزنامه‌‌ها خبر چاپ شد

224
00:18:02,191 --> 00:18:05,960
"مردابِ مدئا"
میدونین "مدئا" کی بود؟
مدئا یکی از اساطیر کهن یونانی بود که]
[به دست خود دو فرزندش را به قتل رساند

225
00:18:05,995 --> 00:18:08,028
.آره -
بعد از اون پرونده -

226
00:18:08,063 --> 00:18:10,998
.بین من و اون اختلاف پیش اومد

227
00:18:11,032 --> 00:18:13,332
.اختلاف بدی هم بود

228
00:18:13,368 --> 00:18:15,634
همیشه فکر میکردم که وقتی
از اتاق بازجویی اومد بیرون

229
00:18:15,670 --> 00:18:18,404
اون جلسه روی شرایط
.روانیش تاثیر گذاشته بود

230
00:18:18,439 --> 00:18:20,907
.سیدز
مرگ نابهنگام نوزادان در خواب]
[بدون هیچ‌گونه پیش‌بینی قبلی

231
00:18:20,941 --> 00:18:22,875
یعنی چی؟

232
00:18:22,910 --> 00:18:25,911
،یه کلمه‌ی 4 حرفهی
سیدز

233
00:18:25,946 --> 00:18:28,414
...ولی منظورم اینه که

234
00:18:28,449 --> 00:18:30,548
چی هستش؟

235
00:18:33,452 --> 00:18:35,419
،یه کلمه‌ی قدیمیه

236
00:18:35,454 --> 00:18:37,889
.مثل یه نفرین

237
00:18:37,957 --> 00:18:41,225
.یه کلمه از زبانی که هیچکس دیگه بلدش نیست

238
00:18:42,594 --> 00:18:45,095
ولی این بلا سر "جسیکا" افتاد؛

239
00:18:45,130 --> 00:18:47,563
.بچه‌ی اولت

240
00:18:47,599 --> 00:18:51,567
...گفتن که
،بچه‌ی دومت

241
00:18:51,603 --> 00:18:55,205
.جودی، 23 روزش بود

242
00:18:57,241 --> 00:19:01,143
...کالبدشکافی هیچ آسیبی رو نشون نداد، پس شد

243
00:19:03,346 --> 00:19:04,946
.سیدز

244
00:19:06,116 --> 00:19:09,650
.منم یه بچه‌م رو از دست دادم، شرمین

245
00:19:13,623 --> 00:19:16,190
.ازدواجم رو هم از دست دادم

246
00:19:23,866 --> 00:19:26,199
،حالا بچه‌ی سومت

247
00:19:26,233 --> 00:19:29,301
.که سال پیش به دنیا آوردیش

248
00:19:29,336 --> 00:19:32,705
خدای من. خانوم شما نمیدونی کاندوم چیه؟

249
00:19:32,740 --> 00:19:35,675
.پیشگیری از حاملگی یه گناهه

250
00:19:35,710 --> 00:19:39,211
.بچه چیز زیباییه

251
00:19:55,728 --> 00:19:58,863
.بچه چیز زیباییه

252
00:20:00,731 --> 00:20:04,233
...میبینی، بعضی مواقع آدما

253
00:20:04,269 --> 00:20:09,272
یه بچه رو بعنوان جواب
برای علامت سوالشون اشتباه میگیرن

254
00:20:09,306 --> 00:20:12,941
.فکر میکنن بچه‌ها زندگیشون رو تغییر میدن

255
00:20:14,878 --> 00:20:22,417
شرمین، تا حالا کلمه‌ی
سندرم مونشهاوزن با وکالت" به گوشت خورده؟"

256
00:20:24,453 --> 00:20:26,587
.نه

257
00:20:32,193 --> 00:20:34,794
راس ساعت 4:49 دقیقه صبح

258
00:20:34,830 --> 00:20:37,531
دستگاه ثبت تفنس در حین خواب
که به بچه‌ت وصل بود

259
00:20:37,566 --> 00:20:40,133
...از کار میوفته

260
00:20:40,201 --> 00:20:43,369
.به مدت 36 دقیقه

261
00:20:43,404 --> 00:20:46,071
،و بعد دوباره کارش رو شروع میکنه
،و در اون زمان

262
00:20:46,106 --> 00:20:49,241
دیگه هیچ علائم حیاتی‌ای
.توی بچه‌ت دیده نمیشه

263
00:20:52,946 --> 00:20:54,912
شرمین، ازت میخوام

264
00:20:54,948 --> 00:20:57,448
.که راجع به اون چیزا باهام صحبت کنی

265
00:20:57,483 --> 00:20:59,416
باشه؟

266
00:20:59,452 --> 00:21:01,452
.باشه

267
00:21:11,897 --> 00:21:14,364
اوضاع چطوره؟

268
00:21:14,399 --> 00:21:17,500
.داره اعترافش رو میگیره

269
00:21:21,172 --> 00:21:23,639
.باید امضاش کنی

270
00:21:25,709 --> 00:21:28,042
روزنامه‌ها

271
00:21:28,078 --> 00:21:31,546
...بدجوری به پاچه‌ت می‌پیچن

272
00:21:31,582 --> 00:21:39,220
و زندان هم برای اونایی که
.به بچه‌ها آزار میرسونن خیلی سخته

273
00:21:40,590 --> 00:21:44,224
،اگه فرصتش برات پیش اومد
.باید خودت رو بکشی

274
00:21:47,129 --> 00:21:49,096
چی؟

275
00:21:52,634 --> 00:21:55,234
.چی؟ خواهش میکنم

276
00:21:58,139 --> 00:22:00,239
.صبرکن

277
00:22:11,684 --> 00:22:13,584
.خدای من

278
00:22:13,620 --> 00:22:16,053
.زنیکه‌ی پست‌‌فطرت

279
00:22:16,088 --> 00:22:18,989
،با پلیس پنسیلوانیا صحبت کردم
سعی کردم مرگ

280
00:22:19,025 --> 00:22:20,925
دو تا‌ بچه‌ی اول رو هم قتل عمد
بگیرم، ولی به نظر میاد

281
00:22:20,959 --> 00:22:22,892
که فقط بچه‌ی سومش رو
.میشه قتل عمد گذاشت

282
00:22:22,928 --> 00:22:25,461
.بهرحال حبس ابد میخوره -
.آره -

283
00:22:25,497 --> 00:22:27,463
.آفرین

284
00:22:27,498 --> 00:22:29,099
،گوش کن مارتی

285
00:22:29,134 --> 00:22:31,434
این نوشته ها رو برام تایپ کن باشه؟

286
00:22:31,468 --> 00:22:34,436
ببخشید؟
باید جایی بری؟

287
00:22:34,471 --> 00:22:36,905
.این شهادت که تقریبا 40 صفحه‌ست

288
00:22:36,940 --> 00:22:38,907
چیه؟ کار دیگه‌ای داری مگه؟
.بیخیال بابا

289
00:22:38,943 --> 00:22:41,610
نکنه میخوای بندهای کفشت رو هم من ببندم؟

290
00:22:53,588 --> 00:22:55,989
این چه وضع رفتار کردنه، ها؟

291
00:22:56,025 --> 00:22:58,425
مثلا من الان وقتم از تو بیشتره؟

292
00:22:58,460 --> 00:23:00,493
کاری داری که باید انجام بدی، مارتی؟

293
00:23:00,528 --> 00:23:03,063
میخوای بری خونه با بچه‌ها بازی کنی؟

294
00:23:03,098 --> 00:23:04,998
لازم نکرده در من بذاری

295
00:23:05,033 --> 00:23:07,232
.چون الان کسی رو نداری که درش بذاری

296
00:23:07,268 --> 00:23:09,201
.باید با همون دختره می موندی

297
00:23:09,237 --> 00:23:11,237
.سکس برات خوب بود

298
00:23:11,272 --> 00:23:12,737
.خدا لعنتت کنه

299
00:23:12,773 --> 00:23:14,840
.ای احمق

300
00:23:14,909 --> 00:23:17,276
.لعنت بهت

301
00:23:17,310 --> 00:23:19,277
.تو، این آدما، اینجا

302
00:23:19,312 --> 00:23:21,279
انگار سرتون رو کردین زیر برف

303
00:23:21,314 --> 00:23:23,281
و تا زمانی که بساط عشق و حالتون براهه

304
00:23:23,316 --> 00:23:25,784
با همین اوضاع هم مشکلی ندارین، ها؟

305
00:23:25,819 --> 00:23:28,252
چه مرگت شده پسر؟

306
00:23:28,287 --> 00:23:30,753
.سالتر راجع بهت میپرسید

307
00:23:30,789 --> 00:23:32,722
.از پلیس "ایبریا" تماس گرفتن

308
00:23:32,758 --> 00:23:35,225
میری میچرخی برای
مردم دردسر ایجاد میکنی

309
00:23:35,261 --> 00:23:37,194
.سعی میکنی پرونده‌های مختومه رو دوباره باز کنی

310
00:23:37,229 --> 00:23:39,296
.من دارم کار میکنم

311
00:23:39,364 --> 00:23:41,664
.باید به کارام برسم

312
00:23:41,699 --> 00:23:43,700
.برای همین گزارش رو تایپ کن پسر

313
00:23:43,735 --> 00:23:45,334
.کارمون همینطوریه دیگه

314
00:23:45,370 --> 00:23:47,336
،من مردم رو به حرف میارم
.تو هم گزارشش رو مینویسی

315
00:23:47,371 --> 00:23:49,939
.تا الان که خوب برات جواب داده

316
00:23:52,609 --> 00:23:57,112
من تنها کسی بودم که
.پشتت وایستادم

317
00:23:57,147 --> 00:23:59,081
.تنها نفر

318
00:23:59,116 --> 00:24:02,517
میدونی آدم از اینی که همکارت باشه
چه حسی بهش دست میده؟

319
00:24:02,551 --> 00:24:04,451
.لعنت بهت

320
00:24:04,487 --> 00:24:07,521
...نه رفیق، بدون من

321
00:24:07,556 --> 00:24:09,623
.تویی هم وجود نداره

322
00:24:10,992 --> 00:24:13,626
.برای همین گزارش لعنتی رو تایپ کن، پسر

323
00:24:21,935 --> 00:24:24,303
.رفتارگراها بررسی کردنش

324
00:24:24,338 --> 00:24:26,238
.روان‌گسیختگی کاتاتونی داره

325
00:24:26,273 --> 00:24:27,639
.الان هفت سالی میشه

326
00:24:27,674 --> 00:24:30,309
،اگه از خودش ناراحتی نشون بده
،یا به هر طریقی منفی واکنش نشون بده

327
00:24:30,344 --> 00:24:32,711
.مجبور میشیم ازتون بخوایم که اینجا رو ترک کنین -
.البته -

328
00:24:32,745 --> 00:24:34,578
.خیلی خب -
حقیقتش من یکی از اونایی بودم -

329
00:24:34,614 --> 00:24:37,047
که کلی رو هفت سال پیش
.توی اون خونه پیدا کرد

330
00:24:37,116 --> 00:24:38,950
.اونجا نشسته

331
00:25:02,940 --> 00:25:04,774
.کلی

332
00:25:04,809 --> 00:25:09,044
شاید یادت نیاد، ولی من و تو
.خیلی وقت پیش باهم آشنا شدیم

333
00:25:09,079 --> 00:25:12,580
میخوام ازت راجع به آدمایی که

334
00:25:12,615 --> 00:25:15,816
.اون موقع بهت آسیب رسوندن بپرسم

335
00:25:18,087 --> 00:25:21,088
یادت میاد که تعدادشون بیشتر
از دو تا بود یا نه؟

336
00:25:21,123 --> 00:25:24,057
کس دیگه‌ای هم بود؟

337
00:25:50,816 --> 00:25:53,817
...مردی که زخم داشت

338
00:25:53,852 --> 00:25:57,287
.بدترینشون بود

339
00:25:57,323 --> 00:25:59,223
.خدای من

340
00:25:59,258 --> 00:26:01,358
چه زخمی؟

341
00:26:05,197 --> 00:26:07,530
.غول

342
00:26:11,302 --> 00:26:13,501
وقتی داشت با بیلی یه کارایی میکرد

343
00:26:13,537 --> 00:26:15,870
.مجبورم کرد که نگاش کنم

344
00:26:17,441 --> 00:26:21,343
،زخم‌های روی صورت غول
اونا... روی صورتش بودن؟

345
00:26:21,378 --> 00:26:23,345
...صورتش

346
00:26:23,379 --> 00:26:25,813
...صورتش

347
00:26:25,849 --> 00:26:29,183
...صورتش

348
00:26:34,957 --> 00:26:37,423
،خیلی خب رُز
.الان داروی هالوپریدول لازم دارم
[یکی از داروهای ضد روان‌پریشی]

349
00:26:37,459 --> 00:26:40,526
...استات، لطفا

350
00:26:54,974 --> 00:26:57,075
چکار داری میکنی کول؟

351
00:26:57,110 --> 00:26:59,944
با ملت صحبت میکنی
.پرونده‌های قدیمی رو باز میکنی

352
00:26:59,979 --> 00:27:02,380
کلانترِ ایبریا میگه به حوزه
.استحفاظیشون تجاوز کردی

353
00:27:02,415 --> 00:27:04,482
یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست

354
00:27:04,517 --> 00:27:06,417
.آقای رئیس

355
00:27:06,452 --> 00:27:08,418
...زن‌‌ها

356
00:27:08,454 --> 00:27:10,487
.و بچه‌ها غیب میشن

357
00:27:10,522 --> 00:27:13,156
،هیچکسی راجع بهشون نمیشنوه
.کسی نمیره دنبالشون

358
00:27:13,191 --> 00:27:15,592
.اولین باره که راجع بهش میشنوم، رئیس

359
00:27:15,627 --> 00:27:17,627
دنبال چی نمیره، کول؟

360
00:27:17,661 --> 00:27:20,996
،یه نفر، شاید بیشتر از یه نفر

361
00:27:21,031 --> 00:27:22,999
،داره آدم میکشه، رئیس

362
00:27:23,034 --> 00:27:25,701
.و برای یه مدت طولانی هم مشغول اینکار بودن

363
00:27:25,736 --> 00:27:28,170
آره، جسد پیدا کردی؟

364
00:27:28,204 --> 00:27:30,171
چیزی داری که واقعا به شغلت بعنوان

365
00:27:30,207 --> 00:27:32,173
کاراگاه قتل عمد مربوط باشه؟

366
00:27:32,209 --> 00:27:34,175
میدونی چکار کرده؟

367
00:27:34,210 --> 00:27:36,144
،میره به کلی ریدر سر میزنه

368
00:27:36,179 --> 00:27:38,079
.و کاری میکنه که شروع کنه به جیغ کشیدن

369
00:27:38,115 --> 00:27:40,648
ببین، یا ما پیداشون نمیکنیم
.یا اینکه نباید پیدا بشن

370
00:27:40,683 --> 00:27:42,616
،نمیدونم کدومش

371
00:27:42,651 --> 00:27:44,618
و نمیتونم تصمیم بگیرم که
کسی داره کارشون رو ماستمالی میکنه

372
00:27:44,653 --> 00:27:47,621
.یا فقط این یه جور نقص در انجام وظایف بوده

373
00:27:47,656 --> 00:27:50,124
منظورم اینه که قطعا این قضیه به پسرایی که در رابطه با

374
00:27:50,158 --> 00:27:52,425
.قتل دورا لانگ در سال 95 پیدا کردیم مربوط میشه

375
00:27:52,460 --> 00:27:54,460
.ولی همه‌ی مجرما رو پیدا نکردیم

376
00:27:54,496 --> 00:27:55,995
.داری برای خودت خیالبافی میکنی

377
00:27:56,031 --> 00:27:58,197
.زن‌ها، بچه‌ها

378
00:27:58,232 --> 00:28:00,666
،کسی بهشون رسیدگی نمیکنه

379
00:28:00,701 --> 00:28:03,968
درست مثل وقتی که مقامات به
.پرونده‌های فرعی توجهی نمیکنن

380
00:28:04,037 --> 00:28:05,837
و این قتل‌ها مربوط میشن

381
00:28:05,872 --> 00:28:07,940
در همون حوزه‌ی شیطان‌پرستی قرار میگیرن

382
00:28:07,975 --> 00:28:10,976
و در اطراف مکانی رخ دادن که
.اون مدارس برپا شده بودن

383
00:28:11,011 --> 00:28:12,944
کدوم مدارس کوفتی رو میگی تو؟

384
00:28:12,978 --> 00:28:16,480
برنامه‌ی احیا و ایجاد مدارس روستایی و مذهبی

385
00:28:16,515 --> 00:28:18,582
.تاسیس شده توسط بیلی لی تاتل

386
00:28:18,618 --> 00:28:20,551
.آره
.راجع بهش فکر کنین

387
00:28:20,586 --> 00:28:24,087
سال 95 چرا انقدر اصرار داشت که
توی پرونده دخیل بشه؟

388
00:28:24,122 --> 00:28:27,056
با نیروی ویژه‌ی پلیسش
.با کله میاد اینجا

389
00:28:27,091 --> 00:28:30,627
اصلا قبل اینکه ما پرونده رو شروع کنیم
.پرونده دست اون بود

390
00:28:30,662 --> 00:28:32,162
چرا؟

391
00:28:32,197 --> 00:28:34,664
.چون فهمید قضیه بو داره

392
00:28:34,698 --> 00:28:37,165
.ما اینجا توی یه مرداب کثیف هستیم پسر

393
00:28:37,200 --> 00:28:40,635
تمساح‌ها دارن دور و برمون پرسه میزنن

394
00:28:40,671 --> 00:28:44,273
.و ما حتی حضورشون رو حس نمی‌کنیم
میدونی چرا؟

395
00:28:44,308 --> 00:28:46,775
.چون نمی‌بینیمشون

396
00:28:46,809 --> 00:28:49,309
.به نظر من که اصلا با عقل جور در نمیاد

397
00:28:49,345 --> 00:28:50,644
و اون تیکه آخر سخنرانیت؟

398
00:28:50,680 --> 00:28:52,079
.چرتی بیش نیست

399
00:28:52,148 --> 00:28:54,448
چطوره رد همه‌ی اشخاص گمشده

400
00:28:54,484 --> 00:28:56,917
در شعاع 16 کیلومتری هر چی
والمارت" هستش رو بزنیم، هان؟"

401
00:28:56,952 --> 00:28:59,453
.I-10"ها" به اضافه‌ی
چطوره بریم دنبال "سم والمرت"؟

402
00:28:59,488 --> 00:29:01,989
پسر، در نظر دارم بخاطر
.خستگی روانی بفرستمت مرخصی

403
00:29:02,024 --> 00:29:03,923
میخوای شغلت رو نگهداری؟

404
00:29:03,958 --> 00:29:07,494
به هیچ‌وجه اون خزعبلات رو
.توی ایالت به کسی نگو

405
00:29:07,528 --> 00:29:09,628
.حتماً

406
00:29:10,999 --> 00:29:13,766
.رفیق، خیلی جرأت داری ها

407
00:29:13,834 --> 00:29:17,803
.راست، بکش عقب و حد خودت رو بفهم. همین الآن

408
00:29:17,837 --> 00:29:19,771
.بسیار خب

409
00:29:19,806 --> 00:29:21,939
.دیگه نمیری سراغ خانواده‌‌ی قربانی‌ها

410
00:29:21,974 --> 00:29:23,941
دیگه سعی نمی‌کنی پرونده افراد گمشده رو

411
00:29:23,977 --> 00:29:26,111
به قتل تبدیل کنی، چون
.هیچ جسدی توی دست و بالت نیست

412
00:29:26,146 --> 00:29:28,413
این یک دستور اکید ـه، حالیت شد؟

413
00:29:28,447 --> 00:29:32,649
،اگر خلاف این عمل کنی
.بخاطر سرپیچی از دستورات معلقت میکنم

414
00:29:32,684 --> 00:29:34,117
.خواهشاً، یک مدتی استراحت کن

415
00:29:34,152 --> 00:29:35,819
.برو سفر ماهیگیری یا همچین چیزی

416
00:29:35,854 --> 00:29:37,921
فهمیدی؟
.خودت رو جمع و جور کن

417
00:29:54,070 --> 00:29:56,238
،کمتر از دو سال پیش

418
00:29:56,273 --> 00:29:59,508
.تاتل بخاطر مصرف بیش از حد میمیره
.ظاهراً، اتفاقی بوده

419
00:29:59,543 --> 00:30:00,975
.قبلاً به این قضیه اشاره کردی

420
00:30:01,010 --> 00:30:02,477
،دو هفته قبل از مرگ تاتل

421
00:30:02,512 --> 00:30:04,445
ورود غیرقانونی به خونه‌اش
.توی "شروپورت" صورت میگیره

422
00:30:04,480 --> 00:30:06,647
متوجه شدیم به خونه‌اش داخل
.باتون روژ" هم غیرقانونی وارد شدند"

423
00:30:06,716 --> 00:30:08,616
.این مورد گزارش نشده

424
00:30:08,651 --> 00:30:10,584
خب؟

425
00:30:10,619 --> 00:30:12,953
.خب اینکه رفیقت دل خوشی از تاتل نداره

426
00:30:12,987 --> 00:30:14,887
خونه‌ی این بابا درست بعد از اینکه کوهل

427
00:30:14,922 --> 00:30:16,388
.به ایالت میاد مورد تجاوز قرار میگیره

428
00:30:16,458 --> 00:30:18,791
از اون موقع تا حالا اینجا چیکار میکرده؟

429
00:30:18,827 --> 00:30:21,461
مشروب میزده، متصدی بار بوده؟

430
00:30:21,496 --> 00:30:22,795
به نظرت آدمی با همچین هوش و فکری

431
00:30:22,831 --> 00:30:24,297
فقط مشغول اینجور کارها میشه؟

432
00:30:24,331 --> 00:30:27,866
.مارتی، اون هیچ‌جا نرفته بوده

433
00:30:27,901 --> 00:30:29,801
.هیچ‌وقت اینجا رو ترک نکرده بوده

434
00:30:29,836 --> 00:30:32,904
.تمام مدت همینجا مشغول کار خلاف بوده

435
00:30:38,010 --> 00:30:40,744
.ای بابا، بودی حالا

436
00:30:40,780 --> 00:30:43,681
آقایون، من خودم یک عمر
.کارم بازجویی کردن بوده

437
00:30:45,183 --> 00:30:47,651
هر موجودی که راست هست

438
00:30:47,686 --> 00:30:50,153
...یا بوده یا بهش تبدیل شده

439
00:30:50,189 --> 00:30:53,190
.دیگه هیچ‌وقت سراغ من نیاید

440
00:30:53,225 --> 00:30:54,658
.چون بهتون کمک نمی‌کنم

441
00:30:54,693 --> 00:30:56,959
.مارتی، قصد ما کمک به راست ـه

442
00:31:22,417 --> 00:31:24,418
روز خوبی داشتی؟

443
00:31:24,453 --> 00:31:25,719
.اوهوم

444
00:31:25,754 --> 00:31:26,786
چطوره بری دستشویی رو تمیز کنی

445
00:31:26,822 --> 00:31:29,323
خمیردندون‌ها رو پاک کنی؟

446
00:31:29,357 --> 00:31:31,456
.مرسی

447
00:32:06,458 --> 00:32:08,924
.مارتی، نمی‌دونستم خونه‌ای

448
00:32:08,960 --> 00:32:10,927
.آره، دارم خودم رو تر و تمیز میکنم

449
00:32:10,962 --> 00:32:13,095
.الآن میام بیرون

450
00:32:17,000 --> 00:32:19,434
.برات غذا گرم میکنم

451
00:32:19,469 --> 00:32:21,903
.راستی، اون گل‌ها خیلی خوشگل شدن

452
00:32:21,939 --> 00:32:25,607
حق با تو بود، واقعاً
.به حیاط جلوه‌ی تازه‌‌ای دادن

453
00:32:31,948 --> 00:32:35,249
داشتم فکر میکردم وقتشه
،یک شب عاشقانه با هم داشته باشیم

454
00:32:35,284 --> 00:32:37,917
موافقی، خودم و خودت؟

455
00:32:39,287 --> 00:32:41,288
هوس کردم تیپ بزنم و برم

456
00:32:41,323 --> 00:32:43,289
،یک رستوران شیک شام بخورم

457
00:32:43,324 --> 00:32:45,224
.سینما برم

458
00:32:45,260 --> 00:32:48,762
باشه؟ خوشت میاد؟

459
00:32:51,298 --> 00:32:53,065
عزیزم؟

460
00:32:53,100 --> 00:32:54,933
.حتماً

461
00:33:12,885 --> 00:33:15,351
.مرسی، عزیزم

462
00:33:15,387 --> 00:33:16,987
.عالیه

463
00:33:22,860 --> 00:33:26,995
حضور بنده دختر بزرگم رو آزرده خاطر میکنه؟

464
00:33:28,499 --> 00:33:30,466
آره؟

465
00:33:32,669 --> 00:33:35,103
.باشه، مهم نیست

466
00:33:35,138 --> 00:33:39,073
من که خوشحالم پیش 3 تا خانم خوشگل
...نشستم دارم برنامه‌ی

467
00:33:39,108 --> 00:33:41,610
این چی هست؟

468
00:33:41,644 --> 00:33:44,278
زن‌های بلوند احمق اهل فلوریدا"؟"

469
00:33:55,256 --> 00:33:57,122
عزیزم؟

470
00:33:57,158 --> 00:33:59,792
،یک لطفی بهم می‌کنی
شبکه‌ی بازی رو برام گیر میاری؟

471
00:34:02,763 --> 00:34:04,228
.بفرما

472
00:34:04,264 --> 00:34:06,231
.باید درس بخونم

473
00:34:06,266 --> 00:34:08,367
.آفرین دختر خوب

474
00:34:27,418 --> 00:34:29,386
چیه؟

475
00:34:29,421 --> 00:34:31,520
.هیچی

476
00:34:32,891 --> 00:34:35,892
.این پاستا حرف نداره

477
00:34:35,926 --> 00:34:37,693
.دستت درد نکنه

478
00:34:37,728 --> 00:34:39,661
.خواهش میکنم

479
00:34:43,633 --> 00:34:45,601
.دوستت دارم

480
00:34:47,003 --> 00:34:49,036
.مرسی

481
00:34:51,641 --> 00:34:54,141
میشه لطفاً صداش رو کم کنی؟

482
00:34:54,176 --> 00:34:56,644
.البته، عزیزم

483
00:35:01,616 --> 00:35:03,750
چطور شد؟

484
00:35:05,587 --> 00:35:08,154
یک بار داشتیم راجع به

485
00:35:08,190 --> 00:35:10,623
.والدین بالغ و فهمیده حرف میزدیم

486
00:35:10,657 --> 00:35:14,126
من یک حرفی در مورد بخشش زدم و اون گفت

487
00:35:14,161 --> 00:35:18,130
...چیزی به اسم بخشش وجود نداره

488
00:35:18,165 --> 00:35:20,599
حافظه‌ی آدما قوی نیست
.و فراموش‌کار هستن

489
00:35:20,634 --> 00:35:23,601
به نظرتون کوهل در این مورد اشتباه میکرد؟

490
00:35:23,637 --> 00:35:25,703
بخشش؟

491
00:35:25,739 --> 00:35:27,939
.هر چی بگم کم گفتم

492
00:35:46,824 --> 00:35:48,424
.سلام

493
00:35:54,431 --> 00:35:56,765
نوشیدنی براتون بگیرم، خانم؟

494
00:35:56,800 --> 00:35:59,267
.مرسی. آره

495
00:35:59,302 --> 00:36:02,371
.ودکا مارتینی با یک عالمه آب زیتون

496
00:36:04,140 --> 00:36:05,639
.مارگارت هستم

497
00:36:05,675 --> 00:36:07,607
.بروس". سلام"

498
00:36:07,643 --> 00:36:09,242
.سلام

499
00:36:12,615 --> 00:36:16,116
منتظر کسی هستید؟

500
00:36:16,151 --> 00:36:17,751
.نه

501
00:36:20,756 --> 00:36:24,023
مارتی و شما پیش از این جریان
جدا شده بودید، درسته؟

502
00:36:24,058 --> 00:36:26,860
سال 95؟

503
00:36:29,263 --> 00:36:31,262
شماها متأهل هستید؟

504
00:36:31,298 --> 00:36:32,731
.یک زن سابق دارم

505
00:36:32,767 --> 00:36:34,199
.فعلاً یک بار جدا شدیم

506
00:36:34,234 --> 00:36:37,368
.اعتراف به شکست واقعاً سخته

507
00:36:38,738 --> 00:36:41,205
،مارتی مشروب‌خوری رو ترک کرد

508
00:36:41,240 --> 00:36:43,707
.یک مدتی مذهبی شد

509
00:36:43,742 --> 00:36:46,243
.از این کارش خوشم نمیومد

510
00:36:46,312 --> 00:36:48,646
،راستش رو بخواید
.از شخصیت قبلیش بیشتر خوشم میومد

511
00:36:48,680 --> 00:36:50,079
.اون زمان آدم شوخ و باحالی بود

512
00:36:50,115 --> 00:36:54,150
،بااینحال 7 سال دیگه با هم موندیم
.که مدت زیادیش هم خوش بودیم

513
00:36:54,185 --> 00:36:55,651
سال 2002؟

514
00:36:55,687 --> 00:36:58,121
.برای کوهل هم سال بدی بود

515
00:36:58,155 --> 00:37:02,124
،راست آدم سختگیر و پرشوری بود
.منتها درستکار بود

516
00:37:02,159 --> 00:37:04,626
.مسئولیت‌پذیر بود

517
00:37:04,661 --> 00:37:08,297
.آدم‌های مسئولیت‌پذیر توی این دنیا انگشت‌شمارن

518
00:37:15,605 --> 00:37:17,572
جناب کشیش، ممنون اینقدر

519
00:37:17,607 --> 00:37:19,573
.سریع قبول کردید بنده رو ملاقات کنید

520
00:37:19,609 --> 00:37:22,576
.خواهش میکنم، کارآگاه. بفرمایید

521
00:37:22,611 --> 00:37:26,079
.ساختمان واقعاً جالبی ـه

522
00:37:26,114 --> 00:37:29,416
.این اولین ساختمان هستش
.سال 1980 ساخته شده

523
00:37:29,452 --> 00:37:32,352
.بقیه‌ی ساختمون‌های محوطه بعداً ساخته شدند

524
00:37:32,386 --> 00:37:35,254
.شما رو به خوبی بخاطر میارم

525
00:37:35,289 --> 00:37:37,890
.اهالی این کشور حسابی به شما مدیون هستن

526
00:37:37,925 --> 00:37:41,160
.نه به اندازه‌ای که مدیون شما هستن

527
00:37:41,195 --> 00:37:42,995
،سازمان‌های خیریه

528
00:37:43,030 --> 00:37:44,863
.ابتکارهای آموزشی

529
00:37:44,898 --> 00:37:47,365
.تشکر. ما به کشیش‌هامون افتخار میکنیم

530
00:37:47,400 --> 00:37:50,902
.بنده مثل سابق موعظه نمیکنم

531
00:37:50,938 --> 00:37:53,872
در حال حاضر تمام حواسم
.به برنامه‌های قدیمی‌مون هست

532
00:37:53,906 --> 00:37:58,375
...برنامه‌هایی مثل خیریه نیروهای پلیس ایالتی، ولی

533
00:37:58,410 --> 00:38:00,410
فرزندم، راجع به چی میخواستی باهام حرف بزنی؟

534
00:38:00,446 --> 00:38:03,380
.برنامه‌ی ول اسپرینگ

535
00:38:03,415 --> 00:38:05,916
.بین نیمه‌ی سال 1980 تا اوایل 1990

536
00:38:05,951 --> 00:38:07,549
یادتون میاد؟

537
00:38:07,585 --> 00:38:09,686
.خب، معلومه یادمه. بله

538
00:38:09,721 --> 00:38:13,022
دارم سعی میکنم کارکنان قدیمی

539
00:38:13,058 --> 00:38:16,025
برنامه رو پیدا کنم، منتها پیدا کردن
.اسامی اونا یکم دشواره

540
00:38:16,060 --> 00:38:19,560
.راستش برنامه رسماً تعطیل شده
.میدونید که، حدوداً ده سال پیش بود

541
00:38:19,596 --> 00:38:21,563
،بنده شخصاً در فعالیت‌های برنامه شرکت نداشتم

542
00:38:21,598 --> 00:38:24,066
...ولی شامل چندین مدرسه‌ی خصوصی

543
00:38:24,101 --> 00:38:26,034
،و مؤسسه میشد
...متوجهید که

544
00:38:26,068 --> 00:38:29,570
اونا ضوابط برنامه‌ی آموزشی ما
،رو می‌پذیرفتن و در ازاش

545
00:38:29,606 --> 00:38:31,571
شهریه‌ی دانش‌آموزان محروم

546
00:38:31,607 --> 00:38:33,107
.رو دریافت میکردن

547
00:38:33,142 --> 00:38:35,676
،پرونده‌ یا

548
00:38:35,712 --> 00:38:38,012
فهرست مدرسه‌ای از این برنامه دارید؟

549
00:38:38,046 --> 00:38:41,014
.داشتم به همین بحث میرسیدم
این مؤسسات خصوصی بودن

550
00:38:41,049 --> 00:38:44,250
.گمونم باید برید سراغ مدیران ـشون

551
00:38:44,286 --> 00:38:45,685
.مسأله همینه

552
00:38:45,721 --> 00:38:48,722
.آخه همه‌ی مدارس همراه برنامه منحل شدند

553
00:38:48,756 --> 00:38:51,223
منم دارم سعی میکنم
،اطلاعات مربوط به مالیات رو گیر بیارم

554
00:38:51,258 --> 00:38:53,726
.ولی مشمول بخشودگی مالیاتی مذهبی شدن

555
00:38:53,761 --> 00:38:56,395
،البته ما پرونده‌ها رو بایگانی میکنیم

556
00:38:56,430 --> 00:38:58,396
،منتها تعداد زیادی از اونا رو

557
00:38:58,432 --> 00:39:01,866
.در جریان سیل در طبقه‌های زیرین از دست دادیم

558
00:39:01,901 --> 00:39:04,868
منتها، به نظرم باید یکی از کارکنان دفتری

559
00:39:04,904 --> 00:39:07,838
رو همراه شما بفرستم ببینید میتونن
.کمکتون کنند اطلاعاتی گیر بیارید یا نه

560
00:39:07,873 --> 00:39:11,843
...تشکر. قبل انجام این کار

561
00:39:11,877 --> 00:39:16,279
،یکی از کشیش‌های سابق شما
."به نام "آستین فرار

562
00:39:18,650 --> 00:39:22,219
.اتفاق واقعاً ناگواری بود

563
00:39:22,253 --> 00:39:24,219
.با این وجود اخراج شد

564
00:39:24,255 --> 00:39:26,522
.مدارکی به دست اومده بود

565
00:39:26,558 --> 00:39:28,857
مشخص شد آستین

566
00:39:28,892 --> 00:39:32,361
.پول‌های مشخصی دریافت کرده بود

567
00:39:32,395 --> 00:39:34,862
.راستش، واژه‌ی صحیح برای کارش اختلاس کردن ـه

568
00:39:34,897 --> 00:39:37,365
تصمیم گرفتیم این قضیه رو
،بین خودمون حل کنیم

569
00:39:37,400 --> 00:39:40,034
.تا اینکه شکایت رسمی مطرح کنیم

570
00:39:40,070 --> 00:39:43,704
.بعد هم که تصادف کرد

571
00:39:45,074 --> 00:39:47,575
،شنیدم کنار اومدن با این قضیه براش سخت بود

572
00:39:47,610 --> 00:39:49,709
.الکی شده بوده

573
00:39:51,113 --> 00:39:55,082
بنده شاهد بودم مشروب
.انسان‌های بیشماری رو تباه کرد

574
00:39:55,116 --> 00:39:57,550
،در عین حال

575
00:39:57,585 --> 00:40:00,553
اعتماد کردن به آدمی که نمیشه

576
00:40:00,588 --> 00:40:03,222
با آب‌جو تنهاش گذاشت سخته، موافق نیستید؟

577
00:40:05,859 --> 00:40:08,827
حالا این حرفا برای چیه؟

578
00:40:08,862 --> 00:40:11,329
،برنامه‌ی ول اسپرینگ

579
00:40:11,365 --> 00:40:12,831
آستین فرار؟

580
00:40:12,866 --> 00:40:14,800
.زنان و کودکان کشته شده

581
00:40:18,370 --> 00:40:20,337
.وحشتناکه

582
00:40:20,373 --> 00:40:22,806
.واقعاً وحشتناکه

583
00:40:22,841 --> 00:40:25,776
شما روی چه پرونده‌ای کار میکنید؟

584
00:40:25,811 --> 00:40:30,347
.پدر، در این مقطع حرفی نمیتونم بزنم

585
00:40:32,217 --> 00:40:35,351
.یکی از کارمندها رو همراهتون میفرستم

586
00:40:37,888 --> 00:40:41,056
میتونید به هر چی

587
00:40:41,091 --> 00:40:44,359
اطلاعات که در زمینه‌ی
،برنامه‌ی ول اسپرینگ داریم

588
00:40:44,395 --> 00:40:46,995
.نگاه بندازید

589
00:40:51,367 --> 00:40:54,335
پدر روحانی، چرا برنامه‌ی ول اسپرینگ تعطیل شد؟

590
00:40:54,370 --> 00:40:57,005
.چون نتونست هزینه‌هاش رو جبران کنه

591
00:40:57,040 --> 00:40:59,707
ایده‌ی ما این بود که جایگزینی

592
00:40:59,742 --> 00:41:02,709
برای سیستم آموزشی سکولار و بی‌دین جهان‌شمول

593
00:41:02,745 --> 00:41:05,211
.که مدارس دولتی به سمتش میرفتن، فراهم کنیم

594
00:41:05,247 --> 00:41:08,214
وقتی بتونیم برنامه‌ی تحصیل
در مدارس خصوصی رو برقرار کنیم

595
00:41:08,250 --> 00:41:10,683
.مجدداً این ایده رو مطرح خواهیم کرد

596
00:41:10,717 --> 00:41:14,253
آدما باید در زمینه‌ی تحصیل
.مثل هر مسأله‌ی دیگه‌ای حق انتخاب داشته باشن

597
00:41:15,756 --> 00:41:18,523
استیو"، میشه به کارآگاه پرونده‌های قدیمی"

598
00:41:18,559 --> 00:41:21,227
مربوط به کشیش‌ها رو نشون بدی؟

599
00:41:21,262 --> 00:41:23,195
.بله، قربان -
.قبلش تماس میگیرم -

600
00:41:23,229 --> 00:41:24,863
.بعداً برای این کار برمیگردم

601
00:41:24,898 --> 00:41:27,698
،جناب کشیش
.ممنون امروز وقتتون رو در اختیارم گذاشتید

602
00:41:29,069 --> 00:41:31,702
.در پناه خدا، کارآگاه

603
00:41:35,207 --> 00:41:37,540
.فراموشتون نمیکنم

604
00:41:39,778 --> 00:41:42,246
.فقط یک بار دیگه

605
00:41:42,281 --> 00:41:44,748
...فقط یک بار
.یک بار دیگه باید باهات باشم

606
00:41:44,783 --> 00:41:48,284
...بث، اگر میدونستی چه روز بدی داشتم

607
00:41:50,288 --> 00:41:53,422
.در موردش برام بگو
.میخوام بشنوم

608
00:41:57,327 --> 00:41:59,761
.نه، عمراً دلت بخواد

609
00:41:59,797 --> 00:42:03,765
.خیلی دلم میخواد ببینمت

610
00:42:03,800 --> 00:42:06,768
.کل هفته در مورد یک موضوعی فکر میکردم

611
00:42:06,802 --> 00:42:09,770
.نگو
...از دفعه‌ی پیش تا حالا

612
00:42:09,805 --> 00:42:12,239
چیزی نگو، خب؟ -
...فقط -

613
00:42:12,275 --> 00:42:15,442
.راستش رو بگم، فکرم فقط درگیر این بود

614
00:42:15,477 --> 00:42:17,444
...اُه

615
00:42:17,479 --> 00:42:19,945
مثلاً به چی فکر میکردی؟

616
00:42:19,981 --> 00:42:23,149
.داشتم فکر میکردم

617
00:42:24,585 --> 00:42:27,520
...به نظرم

618
00:42:27,554 --> 00:42:30,122
.میخوام ترتیب منو از کون بدی

619
00:42:31,525 --> 00:42:33,458
.بث

620
00:42:33,493 --> 00:42:35,961
تا حالا این کار رو تجربه نکردم، ولی

621
00:42:35,996 --> 00:42:38,530
.گمونم دلم میخواد تو از کون باهام باشی

622
00:42:38,564 --> 00:42:40,564
.میخوام حسابی بهت حال بدم

623
00:42:40,599 --> 00:42:44,235
زده به سرت، هان؟

624
00:42:44,270 --> 00:42:47,204
چی بهت گفتم؟

625
00:42:47,240 --> 00:42:49,706
.پسر، واقعاً باورنکردنی هستی

626
00:42:49,741 --> 00:42:51,174
از این ماجرا خبر داشتی؟

627
00:42:51,210 --> 00:42:54,444
.سر در نمیارم موضوع بحث چیه

628
00:42:54,479 --> 00:42:56,412
،همکار جنابعالی
.بیلی لی تاتل رو بازجویی کرده

629
00:42:56,448 --> 00:42:58,448
بازجویی"؟"
داری سر به سرم میذاری؟

630
00:42:58,483 --> 00:42:59,983
.فقط یک گفتمان دوستانه داشتیم

631
00:43:00,018 --> 00:43:01,651
،هوی، کله‌خر

632
00:43:01,685 --> 00:43:04,853
.جنابعالی تعیین نمیکنی چه جور مکالمه‌ای بوده

633
00:43:04,888 --> 00:43:06,521
...چرا با بیلی لی تاتل حرف

634
00:43:06,557 --> 00:43:08,557
...و تو، نگاهش کن
انگار چند روزی میشه

635
00:43:08,592 --> 00:43:10,659
توی تخت خودت نخوابیدی، هان؟

636
00:43:10,694 --> 00:43:12,594
آره؟ شما دو تا چه مرگتونه؟

637
00:43:12,628 --> 00:43:15,529
...والا، راست رو نمیدونم

638
00:43:15,565 --> 00:43:17,498
.ولی من آنفولانزا داشتم

639
00:43:17,534 --> 00:43:19,500
.نمیدونستم همچین چیزی شایع شده

640
00:43:19,536 --> 00:43:21,502
.ببینید، منظور منم دقیقاً همینه

641
00:43:21,537 --> 00:43:23,504
اگر اعصاب یارو
،بعد از حرفایی که زدیم بهم ریخته

642
00:43:23,539 --> 00:43:25,005
.نشون میده دارم به یک سرنخ‌هایی میرسم

643
00:43:25,040 --> 00:43:26,506
.خفه‌خون بگیر بابا
.بهت گفتم

644
00:43:26,542 --> 00:43:27,975
!خبر مرگم بهت گفتم

645
00:43:28,010 --> 00:43:30,043
.این مرتیکه‌ی کس‌لیس هم شنید

646
00:43:30,079 --> 00:43:32,045
.کوهل، نشان و اسلحه‌ت رو بده
.تعلیق شدی

647
00:43:32,080 --> 00:43:33,546
.یک ماه بدون حقوق

648
00:43:33,581 --> 00:43:35,548
.چندین بار از مافوقت سرپیچی کردی

649
00:43:35,583 --> 00:43:37,483
.توزیع نامتناسب منابع اداره

650
00:43:37,518 --> 00:43:38,951
.بیخیال -
.لیروی -

651
00:43:38,987 --> 00:43:40,119
.بیخیال، داری زیاده‌روی میکنی

652
00:43:40,154 --> 00:43:42,688
!لیروی لیروی نکنید ها
!به جفتتون گفتم

653
00:43:42,723 --> 00:43:45,391
!چرت و پرت گفتن کافیه
.تموم شد و رفت

654
00:43:45,425 --> 00:43:47,525
.کوهل، نشان و اسلحه

655
00:43:50,898 --> 00:43:53,698
ضمناً قبل اینکه رسماً برگردی سرِ کار

656
00:43:53,733 --> 00:43:56,401
.باید 30 ساعت اجباری بری دایره‌ی مشاوره

657
00:43:56,468 --> 00:43:57,834
شوخیت گرفته؟

658
00:43:57,870 --> 00:43:58,868
امان از دست این یارو، درسته؟

659
00:43:58,904 --> 00:44:00,371
.باید بزنم کله‌ات رو بترکونم

660
00:44:00,406 --> 00:44:02,807
توی کل این کشور بی‌صاحاب

661
00:44:02,842 --> 00:44:04,774
.فقط منم که مشاوره لازم ندارم

662
00:44:04,810 --> 00:44:06,977
.برخوردت درست نیست، حق باهات نیست

663
00:44:07,012 --> 00:44:09,845
حرف منو نشنیده میگیری
.با اینکه بهت هشدار دادم

664
00:44:47,549 --> 00:44:49,015
چی شده؟

665
00:44:49,051 --> 00:44:51,651
.دوباره داره خیانت میکنه

666
00:44:53,053 --> 00:44:55,487
.باز داره خیانت میکنه

667
00:44:55,523 --> 00:44:58,657
.نمیتونم همچین چیزی رو تحمل کنم

668
00:45:04,830 --> 00:45:06,897
.نمیتونم همچین چیزی رو تحمل کنم

669
00:45:11,803 --> 00:45:13,770
،توان کنار اومدن باهاش رو ندارم

670
00:45:13,805 --> 00:45:15,905
.دوباره نمیتونم

671
00:45:17,809 --> 00:45:20,277
خبر داشتی؟

672
00:45:20,312 --> 00:45:23,012
خبر داشتی؟

673
00:45:24,915 --> 00:45:27,016
.نه

674
00:45:47,235 --> 00:45:49,736
اینجا چیکار میکنی؟

675
00:45:49,771 --> 00:45:52,139
چی شده؟

676
00:45:52,174 --> 00:45:54,708
.از کار بیکار شدم

677
00:45:59,981 --> 00:46:02,548
.منظورم این نبود

678
00:46:10,957 --> 00:46:13,558
.نمیشه با این وضع زندگی کنی

679
00:46:15,695 --> 00:46:17,662
،میدونی، آدمایی که نصحیتم می‌کنن

680
00:46:17,697 --> 00:46:19,196
.به نظرم دارند با خودشون حرف میزنن

681
00:46:19,232 --> 00:46:21,132
داری چیکار میکنی؟

682
00:46:21,167 --> 00:46:24,502
،بعضی آدما، هر جا نگاه بندازن
.خودشون رو می‌بییند

683
00:46:37,382 --> 00:46:40,116
...با من

684
00:46:40,151 --> 00:46:42,251
.روراست باش

685
00:48:08,263 --> 00:48:11,164
اینجا چه غلطی میکنی؟

686
00:48:11,200 --> 00:48:12,766
هان؟

687
00:48:14,169 --> 00:48:16,136
.متأسفم

688
00:48:16,171 --> 00:48:18,672
...میدونی

689
00:48:18,706 --> 00:48:21,174
.قرار نبود تو باشی

690
00:48:21,209 --> 00:48:23,609
...جدی میگم. من

691
00:48:23,645 --> 00:48:27,080
.حتی مطمئن نبودم از پسش بربیایم

692
00:48:27,115 --> 00:48:29,916
.آخه 17 سال زمان زیادیه -
هان؟ -

693
00:48:29,950 --> 00:48:31,750
...میدونی

694
00:48:31,785 --> 00:48:34,253
...نزدیک بود با

695
00:48:34,288 --> 00:48:37,256
.یک غریبه که توی بار دیدمش، بخوابم

696
00:48:37,291 --> 00:48:39,258
.معذرت میخوام، راست

697
00:48:39,293 --> 00:48:43,428
.اون باید ترکم کنه، میفهمی بخاطر این قضیه

698
00:48:43,463 --> 00:48:44,995
.مارتی باهاش کنار نمیاد

699
00:48:45,031 --> 00:48:46,530
.گمشو از اینجا بیرون

700
00:48:46,566 --> 00:48:48,533
...این

701
00:48:48,568 --> 00:48:50,000
...گمشو از اینجا

702
00:48:50,035 --> 00:48:51,502
.این کار بهش ضربه‌ی روحی میزنه

703
00:48:51,537 --> 00:48:53,002
.یالا از اینجا بزن به چاک

704
00:48:53,037 --> 00:48:54,504
.شرمنده ولی ازت ممنونم

705
00:48:54,540 --> 00:48:56,673
!گمشو بیرون

706
00:48:58,009 --> 00:49:01,177
...من -
!بزن به چاک -

707
00:49:10,220 --> 00:49:13,889
اطلاع دارید اون زمان
توی زندگی کوهل چه خبر بود؟

708
00:49:15,792 --> 00:49:17,725
.خیر

709
00:49:17,760 --> 00:49:20,227
خبر دارم از کار معلق شد

710
00:49:20,263 --> 00:49:22,163
.و بعد استعفا داد

711
00:49:22,198 --> 00:49:25,266
...بعد از اینکه مارتی و اون

712
00:49:25,301 --> 00:49:27,067
.دعواشون شد

713
00:49:27,103 --> 00:49:28,802
.همین و بس

714
00:49:28,837 --> 00:49:31,905
...پس جدایی شما از مارتی

715
00:49:31,940 --> 00:49:35,174
ربطی به کوهل نداشت؟

716
00:49:36,578 --> 00:49:38,477
.درسته

717
00:50:02,635 --> 00:50:04,167
.سلام، عزیزم

718
00:50:10,809 --> 00:50:12,709
.سلام، مارتی

719
00:50:12,744 --> 00:50:15,211
حالت چطوره؟

720
00:50:15,247 --> 00:50:16,846
.بشین

721
00:50:18,283 --> 00:50:19,816
.باشه

722
00:50:21,918 --> 00:50:24,052
.باید یک موضوعی رو بهت بگم

723
00:50:29,992 --> 00:50:33,261
.عکس‌های توی موبایلت رو دیدم

724
00:50:34,630 --> 00:50:36,731
بی"؟"

725
00:50:36,766 --> 00:50:38,866
...عزیزم -
.کون خوش دستی داره، مارتی -

726
00:50:38,901 --> 00:50:40,868
...نه، من -
...لابد من همیشه برات -

727
00:50:40,902 --> 00:50:42,636
.زیادی لاغر بودم -
.نه -

728
00:50:42,671 --> 00:50:44,704
اگر یک جنده‌ی روانی
...عکس برام فرستاده ربطی به من

729
00:50:44,739 --> 00:50:46,873
.با یکی سکس داشتم

730
00:50:53,280 --> 00:50:55,381
.تازه تو طرف رو میشناسی

731
00:50:56,784 --> 00:50:58,884
.صمیمی هستید

732
00:51:02,723 --> 00:51:04,690
کی؟

733
00:51:04,724 --> 00:51:06,658
.با راست بودم

734
00:51:06,693 --> 00:51:09,327
.با همکارت راست سکس کردم

735
00:51:16,502 --> 00:51:18,435
منظورت چیه؟

736
00:51:18,470 --> 00:51:21,505
...چی...چی داری
این دری وری‌ها چیه به من میگی؟

737
00:51:21,540 --> 00:51:23,640
.همین الآن بهت گفتم منظورم چیه

738
00:51:28,245 --> 00:51:29,678
!ای زنیکه‌ی هرزه

739
00:51:29,714 --> 00:51:31,680
.تازه هنوز بقیه‌اش رو برات نگفتم

740
00:51:31,716 --> 00:51:33,749
،راستش رو بخوای
از موقعی که دخترا رو زاییدم

741
00:51:33,785 --> 00:51:35,784
.تا حالا کسی اینطوری منو نکرده بود

742
00:51:42,559 --> 00:51:44,025
.زود باش

743
00:51:44,060 --> 00:51:45,660
!بزن

744
00:51:47,095 --> 00:51:50,296
.اینطوری لااقل یک توضیحی برای دخترهات دارم

745
00:51:52,167 --> 00:51:54,802
.دستای لعنتیت رو بکش

746
00:51:56,204 --> 00:51:57,805
.بُزدل

747
00:52:24,664 --> 00:52:26,596
.کوهل بیرونه

748
00:52:26,632 --> 00:52:29,266
در جریانه موقتاً اخراجه؟

749
00:52:55,992 --> 00:52:58,092
.مارتی، اومدم پرونده‌هام رو ببرم

750
00:53:03,732 --> 00:53:06,232
.بیخیال، پسرا. دعوا نکنید

751
00:53:06,268 --> 00:53:08,234
.یالا، مارتی

752
00:53:09,405 --> 00:53:11,370
!یالا، مشت بزن، مارتی

753
00:53:11,406 --> 00:53:13,006
!دهنت سرویس میشه ها

754
00:53:13,041 --> 00:53:14,540
.اُه، خدای من

755
00:53:14,575 --> 00:53:16,074
.برو "سالتر" رو خبر کن
!سالتر رو صدا کن

756
00:53:16,110 --> 00:53:18,611
!بجُنب! جلوشون رو بگیر

757
00:53:20,314 --> 00:53:21,747
!بس کنید

758
00:53:22,950 --> 00:53:25,217
.سر جات بمون، مارتی
.یالا

759
00:53:25,252 --> 00:53:26,785
!این کار رو نکن
!نزدیک نشو

760
00:53:26,820 --> 00:53:28,252
!پاشو، بلند شو
.کارش رو بساز

761
00:53:28,288 --> 00:53:29,854
.آروم باش، مارتی -
.خیلی‌خب، فعلاً کافیه -

762
00:53:33,393 --> 00:53:34,692
!خیلی‌خب، بکش عقب

763
00:53:34,728 --> 00:53:36,728
.یالا! یالا! از اینجا ببریدش -
!یالا، هارت -

764
00:53:36,762 --> 00:53:38,061
!هیکل نحسش رو از اینجا ببرید

765
00:53:38,097 --> 00:53:39,262
!کون لقت

766
00:53:39,298 --> 00:53:41,164
!مارتی، آروم باش -
!کوهل -

767
00:53:41,199 --> 00:53:43,166
!بهتره همین الآن تمومش کنید

768
00:53:43,201 --> 00:53:45,135
!برید داخل

769
00:53:45,170 --> 00:53:47,137
بیکار وایسادید
کثافت‌کاری اینا رو تماشا کردید؟

770
00:53:47,172 --> 00:53:48,872
!گمشو داخل اداره

771
00:53:48,907 --> 00:53:50,239
!می‌کشمت، مادر به خطا

772
00:53:50,274 --> 00:53:51,341
.ببریدش داخل

773
00:53:51,376 --> 00:53:52,474
!هنوز کارمون تموم نشده

774
00:53:52,510 --> 00:53:54,644
.ببریدش داخل -
!هنوز با هم کار داریم -

775
00:53:54,679 --> 00:53:56,645
.این گُه‌کاری رو تموم کنید

776
00:53:58,115 --> 00:54:00,650
.بنالید قضیه بین شما چیه

777
00:54:00,684 --> 00:54:03,785
.رئیس، یک موضوع شخصی بین خودمونه

778
00:54:03,821 --> 00:54:06,755
کسی میخواد شکایت کنه؟

779
00:54:06,790 --> 00:54:08,389
.من که نه

780
00:54:09,759 --> 00:54:12,393
کوهل، حرفی داری؟

781
00:54:13,796 --> 00:54:15,229
.نه

782
00:54:15,264 --> 00:54:16,864
این آقایی که می‌بینی

783
00:54:16,899 --> 00:54:18,866
،تنها رفیقت بود

784
00:54:18,901 --> 00:54:20,333
میفهمی؟

785
00:54:20,368 --> 00:54:23,002
.گور باباش
.عمراً رفیق این باشم

786
00:54:25,907 --> 00:54:27,374
.من استعفا میدم

787
00:54:27,409 --> 00:54:28,942
جدی میگی؟

788
00:54:28,977 --> 00:54:31,477
.نامه‌ی استعفام رو می‌فرستم
.اره، گور بابای این کار

789
00:54:31,511 --> 00:54:33,612
.گوربابای این دنیا، رفیق

790
00:54:35,049 --> 00:54:37,115
.خوب مُشت میزنی، مارتی

791
00:54:42,989 --> 00:54:45,423
نمیخوای این قضیه رو پیگیر شی؟ واقعاً؟

792
00:54:47,293 --> 00:54:50,294
.جفتتون قشنگ همدیگه رو سرویس کردید

793
00:54:50,329 --> 00:54:52,429
.نه بابا

794
00:54:59,304 --> 00:55:03,273
موقعی که راست استعفا داد چی؟
دلیلش رو نمی‌دونید؟

795
00:55:03,308 --> 00:55:07,210
...شاید یک سری خورده‌حساب قدیمی بینشون بود

796
00:55:07,244 --> 00:55:10,879
.همیشه روی اعصاب همدیگه بودن

797
00:55:10,915 --> 00:55:13,782
.هیچ‌وقت نفهمیدم مشکلشون چی بود

798
00:56:07,667 --> 00:56:09,600
.مارتی

799
00:56:09,635 --> 00:56:11,601
.راست

800
00:56:11,636 --> 00:56:13,736
.خیلی وقته ندیدمت

801
00:56:15,139 --> 00:56:17,606
.آره، خیلی وقته

802
00:56:17,642 --> 00:56:20,176
مدل موهات رو عوض کردی؟

803
00:56:20,211 --> 00:56:23,212
.گمونم بهتره حرف بزنیم

804
00:56:23,247 --> 00:56:25,213
جدی؟

805
00:56:25,248 --> 00:56:27,349
آب‌جو مهمونت کنم؟

806
00:56:30,821 --> 00:56:33,522
.باشه. دنبالت میام

807
00:56:42,866 --> 00:56:45,466
راستش، چطوره تو آب‌جو مهمونم کنی؟

808
00:56:45,490 --> 00:57:05,490
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
