1
00:00:00,302 --> 00:00:20,302
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:39,326 --> 00:02:41,333
صورتت چی شده؟

3
00:02:41,366 --> 00:02:42,500
چند شب پیش داشتم
.بیلیارد بازی میکردم

4
00:02:42,534 --> 00:02:46,302
به یه قلدر گفتم داره تقلب میکنه
.اینطوری شد

5
00:02:46,336 --> 00:02:48,636
.باید اونو میدیدی

6
00:02:51,435 --> 00:02:54,209
گفتی چی میخوای؟

7
00:02:54,243 --> 00:02:56,470
.من نماینده چند نفر هستم

8
00:02:56,503 --> 00:02:59,278
میخوان مواد خوبی
.واسشون پخت بشه

9
00:02:59,312 --> 00:03:01,144
هر چقدر که تو یا
،کلوپ موتورسوارها

10
00:03:01,177 --> 00:03:04,311
تمایل داشته باشین، معامله میکنن
.کوکایین در ازای شیشه

11
00:03:07,354 --> 00:03:09,256
چرا  مایلز اینجا نیست باهاش حرف بزنم؟

12
00:03:09,291 --> 00:03:12,322
،اُه، من و جینجر خیلی وقته هم رو میشناسیم

13
00:03:12,363 --> 00:03:15,457
.با هم پیشرفت کردیم

14
00:03:15,499 --> 00:03:17,098
.تو چرا زیاد حرف نمیزنی

15
00:03:17,132 --> 00:03:19,498
دارم اجازه میدم این رفیقمون
.جزییات رو واست شرح بده

16
00:03:19,532 --> 00:03:21,465
.ببین
،این موادی که من دارم

17
00:03:21,499 --> 00:03:23,634
اینقدر خالص هست که میتونی
.5،6بار با مواد دیگه قاطیش کنی

18
00:03:23,667 --> 00:03:25,201
.بازم بدجوری حال آدم رو جا میاره

19
00:03:25,243 --> 00:03:27,272
فقط باید یه کمی بیشتر شیشه درست کنی

20
00:03:27,306 --> 00:03:30,374
.تا سود عظیمی ببری

21
00:03:32,239 --> 00:03:34,415
.نُچ

22
00:03:34,448 --> 00:03:36,448
من علاقه‏ای به اینکار

23
00:03:36,482 --> 00:03:37,879
.یا پولت ندارم

24
00:03:37,913 --> 00:03:40,380
خُب یعنی چرک کف دست خرج نمیکنی؟

25
00:03:42,084 --> 00:03:46,523
.روح و درونت رو از توی چشمات میبینم

26
00:03:46,556 --> 00:03:50,551
.مثه اسید، خورنده‏اس

27
00:03:50,584 --> 00:03:53,517
،مردک تو وجودت شیطانی هست

28
00:03:53,559 --> 00:03:55,525
.و با قیافه‏ات هم حال نمیکنم

29
00:03:55,558 --> 00:03:58,425
یه حسی بهم دست میده که
.یه بلایی سرش بیارم

30
00:03:59,754 --> 00:04:03,588
،جینجر، اگه دوباره بهم زنگ بزنی
.مایلز رو میفرستم سر وقتت

31
00:04:05,661 --> 00:04:08,759
،اگه ریخت تو رو هم دوباره ببینم

32
00:04:08,793 --> 00:04:11,497
.دخلت رو میارم

33
00:04:11,530 --> 00:04:13,928
.یه تاریکی در وجودت هست، پسر جان

34
00:04:39,691 --> 00:04:41,890
مارتی، زیر نظر داریش؟

35
00:04:41,924 --> 00:04:44,100
با اینهمه بلایی که سرم اومده
.بهتره داشته باشیش

36
00:04:44,133 --> 00:04:46,364
.آره. دارمش

37
00:04:46,398 --> 00:04:47,564
.فعلاً که تو یه جاده خلوت هستیم

38
00:04:47,597 --> 00:04:50,269
واسه باید خیلی آروم پشتش حرکت کنم
.وگرنه میفهمه دنبالش هستیم

39
00:04:50,303 --> 00:04:51,503
خیلی‏خب. اون همکار پخت مواد

40
00:04:51,545 --> 00:04:53,239
.رجی لودو، "دوال"ـه

41
00:04:53,280 --> 00:04:54,311
.خوب زیرنظر داشته باشش مارتی

42
00:04:54,345 --> 00:04:55,481
.بروی چشم

43
00:04:55,515 --> 00:04:57,016
کجا هستی؟

44
00:04:57,050 --> 00:05:00,414
جنوب جاده "ای-10" در منطقه
"کریو نیچر تریل"

45
00:05:00,447 --> 00:05:02,014
.به سمت "کارلیس" هستیم

46
00:05:02,048 --> 00:05:03,119
.عجله کن رفیق

47
00:05:03,153 --> 00:05:05,694
.دریافت شد
.تو راهم

48
00:05:20,163 --> 00:05:22,433
اون عقب چطوره جینجر؟

49
00:05:22,467 --> 00:05:24,600
.کون لقت، مادربخطا

50
00:05:25,737 --> 00:05:27,934
.آره

51
00:05:31,269 --> 00:05:33,604
چطوری دستت به لودو رسید؟

52
00:05:33,638 --> 00:05:35,710
یکی از خبرچین‏های قدیمیم بهم

53
00:05:35,743 --> 00:05:39,246
.محل تولید موادش رو گفت

54
00:05:39,280 --> 00:05:42,385
واسه همین از مرخصی
.برگشتم سر کار

55
00:05:43,921 --> 00:05:47,085
نمیخواستم کسی دیگه‏ای دستش بهش برسه
.و اونو دستگیر کنه

56
00:05:49,421 --> 00:05:51,219
ببینین، میخواین بهتون کمک کنم؟

57
00:05:51,261 --> 00:05:53,724
.بقیه پرونده رو بهم نشون بدید

58
00:05:53,757 --> 00:05:56,527
چرا اینقدر مشتاقی که پیشرفت‏های جدید پرونده رو ببینی؟

59
00:05:58,927 --> 00:06:00,988
... خب، چرا همتون

60
00:06:01,029 --> 00:06:05,427
اینقدر اصرار دارید که بهم نشونش ندید؟

61
00:06:05,460 --> 00:06:08,695
قرار بود جلسه مشاوره و همکاری باشه، مگه نه؟

62
00:06:08,728 --> 00:06:12,135
.آره، اما تو اول بگو ببینم

63
00:06:12,169 --> 00:06:14,032
،منو با کل جریان آشنا کن

64
00:06:14,065 --> 00:06:16,470
و منم بهت نشون میدم
.چی تو چنته داریم

65
00:06:20,302 --> 00:06:23,402
.ببینیم و تعریف کنیم

66
00:06:49,071 --> 00:06:50,603
جینجر کجاست؟

67
00:06:50,636 --> 00:06:53,436
.دست و پا بسته ولش کردم
چی پیدا کردی؟

68
00:06:53,470 --> 00:06:55,973
خب، اول گمش کردم
واسه همین مجبور شدم

69
00:06:56,006 --> 00:06:58,506
.چند باری برگردم تا خروجی رو پیدا کنم

70
00:06:58,540 --> 00:07:00,778
.وانتش اونجاست

71
00:07:00,812 --> 00:07:03,714
.باید این قضیه رو گزارش بدیم، راست

72
00:07:03,747 --> 00:07:05,650
.عمراً دلمون نخواد اینکارو بکنیم

73
00:07:05,684 --> 00:07:07,746
،نیروها میان
.جنگل رو شلوغ میکنن

74
00:07:07,787 --> 00:07:09,850
.اونوقت اونا هم پراکنده میشن

75
00:07:11,325 --> 00:07:12,990
.خیلی‏خب

76
00:07:13,023 --> 00:07:15,029
.از اینجا که نمیتونیم پیداش کنیم

77
00:07:20,673 --> 00:07:23,807
تا حالا شکار رفتی، مارتی؟

78
00:07:23,840 --> 00:07:26,102
... آه، آره

79
00:07:26,143 --> 00:07:28,744
پارسال یه گوزن 10 ساله رو از

80
00:07:28,777 --> 00:07:32,077
.45متری شکار کردم

81
00:07:32,111 --> 00:07:33,947
منظورم راحت نشستن
تو یه خونه درختی

82
00:07:33,980 --> 00:07:35,546
و کمین کردن برای یه گوزنی که

83
00:07:35,580 --> 00:07:37,652
.اومده طعمه ات رو بو کنه، نیست

84
00:07:37,686 --> 00:07:39,252
.منظورم رد گیری هست

85
00:07:39,285 --> 00:07:40,987
.خدای من، عجب عوضی هستی

86
00:07:41,021 --> 00:07:42,755
ببین، اول اون محل رو پیدا میکنیم
.بعدش برمیگردیم اینجا

87
00:07:42,789 --> 00:07:44,123
.گزارش میدیم

88
00:07:44,156 --> 00:07:47,354
یکیمون هم میمونه
زیر نظرشون میگیره، قبوله؟

89
00:07:47,396 --> 00:07:50,090
.من که مشکلی ندارم

90
00:07:50,131 --> 00:07:52,194
.بریم

91
00:07:52,229 --> 00:07:53,163
خب میگی که یکی بهت اطلاعات داده

92
00:07:53,197 --> 00:07:55,401
که کجا لودو مواد تولید میکنه
و کوهل هم از اونجایی

93
00:07:55,434 --> 00:07:57,801
.که معلوم نیست کجا بود، برگشت

94
00:07:57,835 --> 00:07:59,970
.میدونستی اوضاع به اینجا میکِشه مَرد

95
00:08:00,003 --> 00:08:02,738
،واسه یه بار
.میخوایم قضیه رو از دهنت بشنویم

96
00:08:04,378 --> 00:08:07,177
همونطوری که قضیه رو برای
هیئت نظارت بر تیراندازی پلیس

97
00:08:07,210 --> 00:08:11,145
و تمامی میخانه‏های پلیس‏
،از هیوستون تا بلاکسی گرفته تعریف کردم

98
00:08:11,178 --> 00:08:13,448
به شما هم میگم و میدونین چرا این داستان
با گذشت 17 سال

99
00:08:13,482 --> 00:08:15,386
همچنان یه جور مونده؟

100
00:08:15,420 --> 00:08:18,258
.چونکه واقعیت همیشه یه جور تعریف میشه

101
00:08:19,828 --> 00:08:23,026
.بابای راست بهش تیراندازی با کمان رو یاد داده بود

102
00:08:23,059 --> 00:08:26,465
مجبور بودی رد شکار رو بگیری

103
00:08:26,499 --> 00:08:29,232
.تا به حدود 27 متریش برسی

104
00:08:38,644 --> 00:08:43,114
این قضیه ما رو قادر ساخت
تا در حین اینکه از تله‏هایی

105
00:08:43,147 --> 00:08:46,912
که برای مزاحمین کار گذاشته بودن
جون سالم بدر ببریم

106
00:08:46,954 --> 00:08:49,751
.بتونیم رد مظنون رو هم بگیریم

107
00:10:04,682 --> 00:10:08,513
.اون عقب سیم تله بودش
.این منطقه مسطح احتمالاً مین گذاری شده

108
00:10:08,554 --> 00:10:12,351
.خیلی‏خب
چطوری دوست داری اینکارو بکنیم؟

109
00:10:12,385 --> 00:10:17,957
تو برگرد پیش ماشین
.گزارش اینجا رو بده. من همینجا منتظر میمونم

110
00:10:17,991 --> 00:10:20,293
میخوای موقعیت رو حفظ کنی؟

111
00:10:20,326 --> 00:10:22,357
.آره

112
00:10:26,998 --> 00:10:29,504
.برو کارتو بکن مارتی

113
00:10:29,537 --> 00:10:31,503
.گور بابات

114
00:10:31,537 --> 00:10:34,145
.بدون من عمراً اینکارو نمیکنی

115
00:10:47,396 --> 00:10:49,890
.خیلی‏خب
.سرتو بدزد

116
00:10:54,601 --> 00:10:57,033
،داشتیم دور میزدیم

117
00:10:57,066 --> 00:10:59,770
و به نیروهای انتظامی شهرستان
.یا ایالت یا هر کسی دیگه‏ای خبر بدیم

118
00:10:59,804 --> 00:11:01,703
.خب ما موقعیت اونا رو داشتیم

119
00:11:01,736 --> 00:11:04,837
.مظنونین ما در موقعیت شناسایی شده بودن

120
00:11:04,871 --> 00:11:06,910
ترجیح میدادیم همونجا ولشون کنیم

121
00:11:06,943 --> 00:11:09,142
.و بهشون کاری نداشته باشیم

122
00:11:09,176 --> 00:11:11,781
.اما این اتفاق نیوفتاد

123
00:11:13,446 --> 00:11:16,779
... نه. به محض اینکه شروع کردم به برگشتن

124
00:11:16,813 --> 00:11:18,515
!بَنگ

125
00:11:18,548 --> 00:11:20,619
.گلوله‏ها از طرف راست صورت راست رد شدن

126
00:11:20,653 --> 00:11:24,323
از هم جدا شدیم و شیرجه زدیم
،سمت درختها

127
00:11:24,356 --> 00:11:26,027
،اما جامون لو رفته بود

128
00:11:26,061 --> 00:11:28,428
.و یه اسلحه خیلی قوی داشتن

129
00:11:28,461 --> 00:11:32,132
.بوم! درخت بین ما رو منفجر کرد

130
00:11:32,166 --> 00:11:34,165
.منظورم یه بند داشتن تیراندازی میکردن

131
00:11:39,869 --> 00:11:41,171
...زیر رگبار سنگین بودیم

132
00:11:41,205 --> 00:11:43,371
انگار علفزارهای اطراف ما
،با برخورد تیرها تیکه تیکه میشدن

133
00:11:43,413 --> 00:11:44,909
.شاخه‏های درختها کَنده میشدن

134
00:11:44,942 --> 00:11:47,316
در یه وضعیت بغرنج گرفتار شده بودیم

135
00:12:10,833 --> 00:12:12,263
.لعنتی

136
00:13:08,469 --> 00:13:09,940
.پلیس ایالتی

137
00:13:09,973 --> 00:13:12,307
.دستات رو بذار روی سرت

138
00:13:12,342 --> 00:13:14,643
.همین الان دستات رو بذار روی سرت

139
00:13:14,677 --> 00:13:17,380
.حتی فکرشم نکن

140
00:13:17,413 --> 00:13:19,747
.همین الان دستات رو بذار روی سرت

141
00:13:19,781 --> 00:13:22,219
.انگشتهات رو بهم قلاب کن

142
00:13:22,252 --> 00:13:23,785
.زود باش

143
00:13:23,819 --> 00:13:25,385
.عقب عقب بیا سمت من

144
00:13:30,262 --> 00:13:32,964
.زانو بزن. یالا

145
00:13:38,404 --> 00:13:41,636
وقتشه، نه؟

146
00:13:41,670 --> 00:13:43,277
.ستارگان سیاه

147
00:13:43,310 --> 00:13:45,107
.خفه خون بگیر

148
00:13:58,093 --> 00:14:01,120
قبلاً از اینکه بتونیم از جنگل رد بشیم
.ما رو دیده بودن

149
00:14:01,154 --> 00:14:05,159
برای همین تنها کاری که تونستیم بکنیم این بود که
،یه جایی رو برای قایم شدن پیدا کنیم، زمین رو بکَنیم

150
00:14:05,192 --> 00:14:08,833
.و سعی کنیم نزدیکتر بشیم

151
00:14:08,866 --> 00:14:11,169
.آشوبی بپا شده بود

152
00:14:29,684 --> 00:14:32,322
.ستارگان سیاه طلوع میکنند

153
00:14:32,354 --> 00:14:34,382
چرا شاخ گوزن؟

154
00:14:40,328 --> 00:14:41,592
.تکون نخور مادربخطا

155
00:14:41,633 --> 00:14:45,002
.بذارش روی زمین. دستات رو ببر بالا
.پلیس ایالتی

156
00:14:54,406 --> 00:14:56,170
.بذارش روی زمین

157
00:14:56,204 --> 00:14:58,839
.میدونم بعدش چه اتفاقی میوفته

158
00:14:58,872 --> 00:15:01,271
.توی خوابم تو رو دیدم

159
00:15:01,305 --> 00:15:05,112
.تو الان در "کارکوسا" پیش منی
[An Inhabitant of Carcosa اشاره به داستان کوتاه]

160
00:15:05,145 --> 00:15:06,943
.اون تو رو میبینه

161
00:15:09,709 --> 00:15:11,748
!مارتی

162
00:15:21,470 --> 00:15:24,203
.دوباره اینکارو خواهی کرد

163
00:15:24,236 --> 00:15:26,232
.زمان مثه یه چرخه تکرار میشه

164
00:15:26,266 --> 00:15:28,305
گوش کن جناب نیچه
.خفه خون بگیر

165
00:15:28,339 --> 00:15:31,770
.بذارش روی زمین
!مارتی

166
00:15:31,810 --> 00:15:33,776
.بفرما

167
00:15:33,810 --> 00:15:36,208
.ستاره سیاه

168
00:15:37,379 --> 00:15:40,251
.دستات رو بذار روی سرت

169
00:16:08,268 --> 00:16:12,411
وقتی من پشت یه قایق کهنه و فرسوده
،پناه گرفته بودم

170
00:16:12,444 --> 00:16:14,676
جناب کاپیتان آمریکا، مارتی هارت

171
00:16:14,750 --> 00:16:16,413
تصمیم گرفت
،سمت جنگل بدوئه

172
00:16:16,447 --> 00:16:18,012
و خونه رو دور بزنه

173
00:16:18,045 --> 00:16:20,050
و برسه جایی که لودو داشت
بهمون تیراندازی میکرد، خیلی‏خب؟

174
00:16:20,084 --> 00:16:22,082
قایمکی رفت پشت لودو

175
00:16:22,115 --> 00:16:26,458
و دقیقاً وقتی لودو برگشت
...بَنگ، با تیر زدش

176
00:16:26,492 --> 00:16:29,195
یه تیر تمیز و خوشکل به سرش زد
.و اونو کُشت

177
00:16:29,228 --> 00:16:32,196
"رفیق لودو، "دوال
عجله کرد تا فرار کنه

178
00:16:32,230 --> 00:16:36,069
و این سیستم امنیتی دست‏ساز احمقانه‏اش

179
00:16:36,102 --> 00:16:38,802
.ترتیبش رو داد

180
00:16:41,871 --> 00:16:44,677
.اُه لعنتی

181
00:16:44,710 --> 00:16:46,646
قبل از اینکه خونش کامل بریزه

182
00:16:46,680 --> 00:16:48,111
.دستهاش رو باز کن

183
00:16:48,153 --> 00:16:50,287
.باید اینجا رو صحنه سازی کنیم

184
00:16:57,759 --> 00:17:00,590
.لعنتی. ای تف

185
00:17:24,486 --> 00:17:26,449
حالا چیکار کنیم، راست؟

186
00:17:26,482 --> 00:17:27,848
.اُه کون لقش

187
00:17:27,882 --> 00:17:29,816
.خوشحالم میبینم بالاخره یه کاری کردی

188
00:17:29,850 --> 00:17:31,152
.حالا برو پیش بچه‏ها

189
00:17:31,186 --> 00:17:33,023
و تا وقتی نگفتم
.اونا رو بیرون نیار

190
00:17:45,201 --> 00:17:48,072
بعد از اینکه مرگ دو نفر رو تایید کردیم

191
00:17:48,105 --> 00:17:50,935
،و محیط اطراف رو گشتیم

192
00:17:50,969 --> 00:17:53,836
.دو تا بچه پیدا کردیم

193
00:17:53,869 --> 00:17:56,436
.واقعاً خیلی خوش شانس بودیم

194
00:17:56,478 --> 00:17:59,647
براحتی ممکن بود با یه کلاشنیکف

195
00:17:59,680 --> 00:18:03,887
.هنگام نزدیک شدن به اونجا تیکه تیکه بشیم

196
00:18:17,089 --> 00:18:20,859
اینو میتونم خدمتتون عرض کنم
که وقتی از اونجا بیرون اومدم

197
00:18:20,892 --> 00:18:26,658
نسبت به حرمت جان انسان
.احترام بیشتری پیدا کردم

198
00:18:26,700 --> 00:18:28,496
.بله

199
00:18:28,530 --> 00:18:29,991
.ممنون کارآگاه

200
00:18:30,033 --> 00:18:31,229
به نمایندگی از این هیئت

201
00:18:31,262 --> 00:18:32,492
شجاعتی که شما

202
00:18:32,526 --> 00:18:34,931
و کارآگاه هارت از خودتون نشون دادید
.رو ستایش میکنم

203
00:18:36,966 --> 00:18:40,699
.نه. این چه حرفیه
.ما داشتیم وظیفه‏مون رو انجام میدادیم قربان

204
00:18:49,105 --> 00:18:54,342
اونجا یه مجسمه ساخته شده از شاخه

205
00:18:54,375 --> 00:19:00,548
و البته "ال.اس.دی" در محل بود
.که با مورد دورا لنگ مطابقت داشت

206
00:19:00,582 --> 00:19:05,653
همه کاملاً متقاعد شده بودن
.که ما قاتل مورد نظرمون رو پیدا کردیم

207
00:19:12,962 --> 00:19:17,391
.پسری که از ژانویه به بعد مفقودالاثر شده بود

208
00:19:17,425 --> 00:19:20,158
اگه نرسیده بودیم
.در کمتر از یه روز ممکن بود بمیره

209
00:19:23,898 --> 00:19:26,863
اون دختره رو هم حتی هنوز
.گزارش مفقود شدنش رو نداده بودن

210
00:19:26,897 --> 00:19:31,665
اهل "سنت لاندری" بود
.وقتی پیداش کردم دچار آشفتگی روانی – حرکتی شده بود

211
00:19:37,972 --> 00:19:41,674
چرا همش باید در یاد گذشته زندگی کنم؟

212
00:19:41,707 --> 00:19:44,809
.دیگه دلم نمیخواد چیزی رو بدونم

213
00:19:44,843 --> 00:19:48,174
.توی این دنیا هیچی حل و فصل نمیشه

214
00:19:48,207 --> 00:19:51,881
یه بنده خدایی یه بار بهم گفت
".زمان مثه یه چرخه تکرار میشه"

215
00:19:54,355 --> 00:19:57,552
هر کاری که تابحال کردیم
یا خواهیم کرد

216
00:19:57,585 --> 00:19:59,153
... بارها و بارها و بارها انجام خواهیم داد

217
00:19:59,187 --> 00:20:01,259
.آفرین به شما

218
00:20:01,292 --> 00:20:03,595
،اون دختر بچه و پسرک ...

219
00:20:03,629 --> 00:20:07,695
... دوباره در اون اتاق خواهند بود

220
00:20:09,968 --> 00:20:12,632
... و دوباره

221
00:20:12,665 --> 00:20:14,166
... و دوباره

222
00:20:15,768 --> 00:20:17,806
.برای همیشه

223
00:20:17,839 --> 00:20:19,834
کوهل، نمیشد یه تیری بخوری راحت بشیم؟

224
00:20:19,868 --> 00:20:21,368
.ایشالا دفعه بعدی

225
00:20:21,402 --> 00:20:23,704
.ممنون که بهمون ایمان داشتی

226
00:20:23,737 --> 00:20:24,977
.همیشه داشتم

227
00:20:25,011 --> 00:20:28,176
.دارن میان
.مارتی، قهرمان ما

228
00:20:28,209 --> 00:20:30,574
.باریکلا پسرها

229
00:20:33,508 --> 00:20:36,177
حالا که دارم با این

230
00:20:36,211 --> 00:20:38,778
جناب معروف نوشیدنی میخورم

231
00:20:38,812 --> 00:20:41,045
یه کمی بیشتر واسش میریزم

232
00:20:41,079 --> 00:20:43,318
اگه تمایل داشته باشین

233
00:20:43,352 --> 00:20:45,486
میتونین برین داستان‏های بسیاری
.که در اینباره هست رو پیدا کنین

234
00:20:45,519 --> 00:20:49,188
.من به سربازرس ارتقاء درجه پیدا کردم

235
00:20:49,221 --> 00:20:52,558
،راست برای شجاعت تقدیرنامه دریافت کرد

236
00:20:52,592 --> 00:20:54,694
،البته چون من اصرار کردم

237
00:20:54,727 --> 00:21:02,163
و مسائل برای یه مدتی
.بر وفق مُراد بود

238
00:21:03,466 --> 00:21:05,232
.یالا
.سرعتتون رو زیادتر کنین

239
00:21:07,665 --> 00:21:10,840
.چیزی نیست

240
00:21:20,615 --> 00:21:23,149
.مگی هم دوباره سر و کله‏اش پیدا شد

241
00:21:23,182 --> 00:21:26,416
،خیلی با هم حرف زدیم
،مشاوره میرفتیم

242
00:21:26,458 --> 00:21:30,920
و شاید بخاطر اینکه در اون تیراندازی بودم
دلش به رحم اومد که

243
00:21:30,960 --> 00:21:36,752
.منو ببخشه یا احتمال بخشش باشه

244
00:21:36,787 --> 00:21:39,159
.برید سمت دیواره
.برید سمت دیواره

245
00:21:39,192 --> 00:21:41,253
.آره، خودشه

246
00:21:41,294 --> 00:21:43,860
.اُه خدا رو شکر

247
00:21:43,893 --> 00:21:45,321
.خیلی‏خب
.حالا برید کفشای اسکیتتون رو دربیارید

248
00:21:45,355 --> 00:21:46,560
.دیگه وقت رفتنه -
.نه، نه -

249
00:21:46,594 --> 00:21:47,855
خواهش میکنم، لطفاً مامان؟

250
00:21:47,888 --> 00:21:48,894
.یه بار دیگه فقط
.یه بار دیگه

251
00:21:48,960 --> 00:21:49,926
خواهش میکنم -
.باشه -

252
00:21:49,960 --> 00:21:51,023
یه دور دیگه بزنین
بعدش میریم، باشه؟

253
00:21:51,065 --> 00:21:52,463
بابا هم میاد خونه؟

254
00:21:52,497 --> 00:21:53,831
.یه دور دیگه بزنین

255
00:21:53,864 --> 00:21:55,394
.بریم. یه دور دیگه
.یه دور دیگه

256
00:21:55,428 --> 00:21:57,294
.خیلی‏خب

257
00:21:59,391 --> 00:22:02,292
.مرسی
.واقعاً به این گردش احتیاج داشتم

258
00:22:02,326 --> 00:22:05,458
.فکر کنم اونا هم لازم داشتن

259
00:22:05,499 --> 00:22:09,129
با زن دیگه‏ای هم بودی؟ -
چی؟ -

260
00:22:09,163 --> 00:22:11,297
بغیر از اون دختر، زن دیگه‏ای هم بود؟

261
00:22:13,907 --> 00:22:16,242
.نه

262
00:22:16,276 --> 00:22:20,378
... نه
.و گوش کن

263
00:22:20,411 --> 00:22:23,049
.من اونموقع یه آدم دیگه بودم

264
00:22:23,083 --> 00:22:26,249
میدونم یه کمی
.اختیار از کف داده بودم

265
00:22:26,282 --> 00:22:28,616
... من

266
00:22:28,650 --> 00:22:31,817
.اما برگشتم
.التماست میکنم

267
00:22:31,858 --> 00:22:33,593
.همچنان بهت التماس میکنم

268
00:22:33,627 --> 00:22:36,391
.تا دمِ مرگ بهت التماس میکنم

269
00:22:36,424 --> 00:22:40,664
.قضیه فقط معشوقه نیست

270
00:22:40,698 --> 00:22:43,065
.تو قبلاً مَرد خوبی بودی

271
00:22:46,135 --> 00:22:48,067
الان 5 هفته‏اس
.مشروب رو ترک کردم

272
00:22:48,100 --> 00:22:51,601
در برنامه "وفای به عهد" شرکت دارم
[ایمان به خدا و خانواده دوست بودن]

273
00:23:01,717 --> 00:23:05,417
.راه طولانی و سختی پیش روت داری

274
00:23:05,450 --> 00:23:07,647
.بله، همینطوره

275
00:23:16,621 --> 00:23:19,417
،یه چند سال

276
00:23:19,458 --> 00:23:21,489
.همه چی خوب بود

277
00:23:24,321 --> 00:23:26,326
بالاخره یکی از اون قرارهایی

278
00:23:26,360 --> 00:23:29,157
،که مگی جور میکرد جواب داد

279
00:23:29,191 --> 00:23:31,261
.دکتر بود، جدی میگم

280
00:23:31,294 --> 00:23:34,060
آره. اون و راست
.برای چند سال با هم رابطه داشتن

281
00:23:35,831 --> 00:23:37,733
.اون آدم ناسازگاریه

282
00:23:37,767 --> 00:23:39,532
،واسه همین وقتی در یه مساله کوچیک باهاش بحث میکنم

283
00:23:39,573 --> 00:23:41,705
.باعث میشه انرژی بگیره

284
00:23:42,938 --> 00:23:44,766
.ایول

285
00:23:44,800 --> 00:23:48,467
آره. واقعاً فکرش رو میکردی
.یه نفر دیگه عین این رفیقمون پیدا بشه

286
00:23:50,873 --> 00:23:53,269
.ببینین. شما که راست رو میشناسید

287
00:23:53,303 --> 00:23:55,806
در طی اون 7 سال احتمالاً
بیشتر از همه کارآگاهان ایالت

288
00:23:55,840 --> 00:23:58,340
.ازش در پرونده‏ها کمک گرفته میشد

289
00:23:58,373 --> 00:24:00,106
.این مساله بین همه پیچید

290
00:24:00,140 --> 00:24:01,842
برای همین اگه از کسی
،میخواستی اعتراف بگیری

291
00:24:01,875 --> 00:24:04,545
میرفتی ببینی وقت کارآگاه ایالتی کوهل
.خالیه یا نه

292
00:24:04,643 --> 00:24:06,842
.تکنیک بازجوییت

293
00:24:06,883 --> 00:24:10,142
مطمئنی راز و رمزی نداره
که باهامون در میون بذاری؟

294
00:24:16,552 --> 00:24:20,956
ببینین. همه میدونن
.که یه مشکلی دارن

295
00:24:20,989 --> 00:24:23,754
.فقط نمیدونن چی هست

296
00:24:23,787 --> 00:24:25,987
.همه دلشون میخواد اعتراف کنن

297
00:24:26,029 --> 00:24:28,562
همه دلشون میخواد یه نفر
،این اعتراف کردن رو تسهیل کنه

298
00:24:28,595 --> 00:24:30,857
...گناهکاران خصوصاً

299
00:24:31,996 --> 00:24:34,436
.اما همه گناهکار هستن

300
00:24:48,917 --> 00:24:52,048
وقتی در سالهای خوب زندگیتون هستین
میدونین که این سالها خوبه

301
00:24:52,081 --> 00:24:54,950
یا جزو اون دسته‏ای هستید که منتظر
سالهای خوب میشینن تا اینکه بالاخره سرطان میگیرن

302
00:24:54,983 --> 00:25:00,954
و میفهمن که سالهای خوب قبلاً گذشتن؟

303
00:25:00,988 --> 00:25:04,752
...چونکه یه احساسی هست
،شاید شما هم بعضی اوقات متوجهش شده باشین

304
00:25:04,786 --> 00:25:10,087
احساسی که انگار زندگی
... از بین انگشتهای شما لیز میخوره و میره

305
00:25:14,795 --> 00:25:16,688
انگار که آینده‏ای که منتظرشی
،گذشتن

306
00:25:16,721 --> 00:25:21,222
انگار که همیشه آینده مورد انتظارت
.سالهای قبل بودن

307
00:25:22,828 --> 00:25:28,191
من اوضاعم رو راست و ریست کردم
،اما شاید هیچوقت عوض نشدم

308
00:25:28,225 --> 00:25:30,298
.نه اونجوری که باید میشدم

309
00:25:30,332 --> 00:25:31,667
.پسش بده

310
00:25:35,435 --> 00:25:37,305
!پسش بده

311
00:25:37,339 --> 00:25:40,305
یادتونه درباره نفرین کارآگاهی چی بهتون گفتم؟

312
00:25:40,338 --> 00:25:44,715
راه حل کل زندگیم دقیقاً جلوی چشمم بود

313
00:25:44,748 --> 00:25:48,249
...اون زن، اون بچه‏ها

314
00:25:52,250 --> 00:25:55,490
اونوقت من جای دیگه‏ای
.دنبال خوشبختی بودم

315
00:26:01,704 --> 00:26:05,741
،خیانت در زناشویی یه جور گناهه

316
00:26:05,774 --> 00:26:10,075
اما کوتاهی و شکست واقعی من
.بی اعتناییم به زن و بچه‏ام بود

317
00:26:10,108 --> 00:26:13,107
.الان این مساله رو درک میکنم

318
00:26:48,546 --> 00:26:50,973
...هی آدری -
...آدری -

319
00:26:54,675 --> 00:26:57,344
خب از کِی به قول شما

320
00:26:57,378 --> 00:27:00,175
رابطه‏تون با

321
00:27:00,216 --> 00:27:01,982
کاراگاه کوهل دوباره تغییر کرد؟

322
00:27:04,017 --> 00:27:07,687
اوایل سال 2002
.البته اون زندگی خودش بود

323
00:27:07,721 --> 00:27:11,053
همونطور که عرض کردم
.زندگی من ردیف بود

324
00:27:11,086 --> 00:27:14,093
.فقط دارم سعی میکنم درک کنم

325
00:27:14,126 --> 00:27:15,893
سعی داری به چی برسی؟

326
00:27:15,927 --> 00:27:18,722
پیامش چیه؟

327
00:27:18,764 --> 00:27:21,898
.پیامی در کار نیست
.خب این تیپ منه

328
00:27:21,931 --> 00:27:22,962
... فقط

329
00:27:22,996 --> 00:27:24,267
... چی فقط توئه

330
00:27:24,301 --> 00:27:26,468
... موهات، لباسهات، تو

331
00:27:26,501 --> 00:27:29,169
...منظورم اینه، "میسی" رو نگاه کن

332
00:27:29,203 --> 00:27:30,537
خب بابا زنها لازم نیست

333
00:27:30,570 --> 00:27:32,241
.اونجوری که شما دوست دارین باشن

334
00:27:32,275 --> 00:27:33,641
نه. زنها رو نمیگم
من دارم درباره

335
00:27:33,675 --> 00:27:35,303
،دختر نوجوانم حرف میزنم

336
00:27:35,344 --> 00:27:36,509
و نمیخوام بهت امر و نهی کنم

337
00:27:36,543 --> 00:27:37,604
.که چی بپوش یا نپوش

338
00:27:37,638 --> 00:27:38,740
فقط دارم سعی میکنم
.این قضیه رو درک کنم

339
00:27:38,774 --> 00:27:41,213
خب کی بهتون گفته که
حتماً باید درکش بکنین؟

340
00:27:41,246 --> 00:27:42,308
چرا باید اصلاً درک کنین؟

341
00:27:53,357 --> 00:27:55,689
... خب

342
00:27:55,723 --> 00:27:57,184
.شنیدم سردسته گروه تشویق کننده‏ها شدی

343
00:27:57,225 --> 00:27:58,719
آره. ده تا دختر دیگه هستن

344
00:27:58,761 --> 00:28:00,225
.که موفق نشدن این عنوان رو بگیرن

345
00:28:00,259 --> 00:28:03,594
.نمیدونستم تشویق کننده‏های دوره راهنمایی هم وجود دارن

346
00:28:03,627 --> 00:28:04,632
...خب

347
00:28:04,666 --> 00:28:07,368
.درست مثه بازیکنان قوتبال هستن دیگه

348
00:28:27,514 --> 00:28:30,080
.بهمون بگو درباره این دختره چی میدونی

349
00:28:30,113 --> 00:28:32,680
.آره. لوری. خب

350
00:28:32,714 --> 00:28:37,184
.گمونم رئیس یه بخش در بیمارستان مرکزی "لافیت" شده بود

351
00:28:37,225 --> 00:28:40,422
میدونین بین اونا چرا شکرآب شد؟

352
00:28:40,455 --> 00:28:43,462
همیشه چه اتفاقی بین زنها و مَردها میوفته؟

353
00:28:43,496 --> 00:28:45,191
.واقعیت

354
00:29:08,380 --> 00:29:09,378
... بابا

355
00:29:09,412 --> 00:29:11,588
.واسه مامانت توضیح بده

356
00:29:26,839 --> 00:29:29,738
معاون کلانتر در حالیکه

357
00:29:29,771 --> 00:29:31,769
توی یک ماشین پارک شده
.با دو تا پسر بوده پیداش کرده

358
00:29:31,803 --> 00:29:35,568
.بیا اینجا
.بیا اینطرف ببینم

359
00:29:39,475 --> 00:29:42,079
چی؟

360
00:29:42,113 --> 00:29:47,381
،آره، در وضعیت برهنگی پیداش کردن
...میدونی که

361
00:29:47,414 --> 00:29:50,179
.در حال سکس

362
00:29:50,212 --> 00:29:52,248
.پسرا 19 و 20 ساله بودن

363
00:29:52,282 --> 00:29:53,983
.امشب رو فرستادمشون بازداشتگاه

364
00:29:54,016 --> 00:29:57,182
.هنوز تصمیم نگرفتم بهشون اتهام تجاوز بزنم یا نه

365
00:29:57,216 --> 00:29:58,749
چی؟
.حق نداری همچین کاری بکنی

366
00:29:58,783 --> 00:30:01,789
.هر کاری عشقم بکِشه با اون پسرا میکنم

367
00:30:01,822 --> 00:30:03,220
.این نکته رو در نظر داشته باش

368
00:30:03,254 --> 00:30:07,091
.آدری، به من نگاه کن

369
00:30:07,124 --> 00:30:09,395
.من رو ببین

370
00:30:09,429 --> 00:30:13,162
.آخه چی توی سرت میگذره؟ خدایا

371
00:30:13,195 --> 00:30:17,031
تو چه مرگته، هان؟

372
00:30:17,064 --> 00:30:18,596
نکنه این قضیه هم جزء مواردی

373
00:30:18,631 --> 00:30:21,163
،میشه که من هیچوقت درک نمی‌کنم

374
00:30:21,196 --> 00:30:24,863
،میدونی که
مثل کاپیتان تیم جنده‌های دانشگاه؟

375
00:30:24,897 --> 00:30:26,998
!مارتی

376
00:30:27,031 --> 00:30:31,006
!گور بابات

377
00:30:38,401 --> 00:30:40,173
.گمشو توی اتاقت

378
00:30:46,912 --> 00:30:48,343
.مامان، آدری زد توی سرم

379
00:30:48,383 --> 00:30:50,014
.برو بخواب
.این موضوع به تو ربطی نداره

380
00:30:52,321 --> 00:30:55,624
.آدری، در رو باز کن

381
00:30:55,657 --> 00:30:59,624
.آدری، در رو باز کن

382
00:31:02,497 --> 00:31:06,492
.آدری، فقط خودت و خودم هستیم، عزیزم

383
00:31:06,533 --> 00:31:09,671
...ببین

384
00:31:09,704 --> 00:31:14,038
.باید بهم بگی قضیه چیه

385
00:31:14,072 --> 00:31:16,344
.آدری، در رو باز کن، تو رو خدا

386
00:31:20,212 --> 00:31:22,505
.سال‌ها

387
00:31:22,538 --> 00:31:23,774
کارآگاهان، تا حالا در موردِ

388
00:31:23,807 --> 00:31:25,742
نظریه ابر ریسمان
چیزی به گوشتون خورده؟

389
00:31:25,775 --> 00:31:28,943
.نه بابا، من از این چیزا سر در نمیارم

390
00:31:28,977 --> 00:31:32,349
،انگار در این جهان

391
00:31:32,382 --> 00:31:37,622
ما زمان رو به صورت خطی
....و رو به جلو درک میکنیم

392
00:31:40,222 --> 00:31:43,723
،ولی خارج از فضا-زمان ما

393
00:31:43,758 --> 00:31:46,860
از جاییکه احتمالاً
،تجسم بُعد چهارم خواهد بود

394
00:31:46,894 --> 00:31:51,697
،زمان وجود خارجی نداره

395
00:31:51,732 --> 00:31:55,330
،و از اون نقطه
...اگه بتونیم به اونجا برسیم

396
00:31:57,369 --> 00:31:59,638
...می‌بینیم

397
00:32:02,574 --> 00:32:05,773
.که این فضا-زمان ما بصورت مسطح بنظر میاد

398
00:32:05,807 --> 00:32:08,307
مثل یک مجسمه‌ی فشرده ساده

399
00:32:08,341 --> 00:32:13,071
که روی هم قرار گرفته
،و فضایی رو اشغال کرده

400
00:32:13,113 --> 00:32:17,542
،ادراک ما در زندگیمون تکرار میشه

401
00:32:17,575 --> 00:32:21,749
درست مثه ماشین‏های اسباب بازی
.که توی پیست هی جلو و عقب میرن

402
00:32:26,887 --> 00:32:30,724
...میدونی، هر چیزی خارج از بُعد ما

403
00:32:32,059 --> 00:32:34,457
،بهش میگن ابدیت

404
00:32:34,491 --> 00:32:38,129
.ابدیت از بالا به ما نگاه میکنه

405
00:32:39,329 --> 00:32:42,628
،از نظر ما

406
00:32:42,661 --> 00:32:44,930
،این یک کُره‌ست

407
00:32:44,963 --> 00:32:47,495
،ولی از دید اونا

408
00:32:49,264 --> 00:32:50,896
.یک دایره‌ست

409
00:32:57,770 --> 00:32:59,945
جناب کوهل؟

410
00:33:06,780 --> 00:33:11,142
آقای کوهل، سال 2002 چه اتفاقی رُخ داد؟

411
00:33:14,874 --> 00:33:18,276
"گای لئونارد فرانسیس "

412
00:33:18,310 --> 00:33:21,769
میگن 2 نفر رو در
.لیوینگستون" به قتل رسوندی"

413
00:33:23,139 --> 00:33:27,548
.نوشتن به داروخانه‌ها دستبرد میزنی

414
00:33:27,581 --> 00:33:31,752
در جریانی به همین زودی برات لقب جور کردن؟

415
00:33:31,785 --> 00:33:37,053
.دزد مسلح و مست داروخانه‌های جنوب

416
00:33:37,087 --> 00:33:39,051
از این لقب خوشت میاد؟

417
00:33:39,084 --> 00:33:41,154
.اسم جالبیه، دهن پر کن ـه

418
00:33:41,187 --> 00:33:43,385
،لعنتی، دارم بهت میگم، رفیق

419
00:33:43,418 --> 00:33:44,785
با این لامصب‌های که
...امروزه پلیسا در اختیار دارن

420
00:33:44,827 --> 00:33:47,758
...تکنولوژی، انگشت‌نگاری، دی.ان.ای

421
00:33:47,791 --> 00:33:49,054
آدم باید خیلی نابغه باشه

422
00:33:49,088 --> 00:33:50,525
.که بتونه دورشون بزنه

423
00:33:50,558 --> 00:33:51,524
.ولی فرانسیس، باید واقعیت رو قبول کنیم

424
00:33:51,558 --> 00:33:53,892
تو عمراً نابغه نیستی، مگه نه؟

425
00:33:53,926 --> 00:33:55,563
،اول، که میای میگی

426
00:33:55,597 --> 00:33:58,458
".داروها رو از یک جا دیگه گیر آوردم"

427
00:33:58,500 --> 00:33:59,900
.بعد میگی، "نه، اصلاً یادم نیست

428
00:33:59,933 --> 00:34:03,234
".یادم نمیاد از کجا دارو‌ها رو گیر آوردم

429
00:34:03,268 --> 00:34:04,939
.دیگه زیادی داری قضیه رو پیچیده میکنی

430
00:34:04,972 --> 00:34:06,170
خودت رو توی یک مارپیچ گیر انداختی

431
00:34:06,203 --> 00:34:07,473
.که عمراً راه خلاصی ازش نداری

432
00:34:07,507 --> 00:34:09,536
.پلیسا دستت رو خوندن

433
00:34:09,569 --> 00:34:12,408
.مجبوری روش بازیت رو عوض کنی

434
00:34:12,442 --> 00:34:15,314
.ادعا کنی اختلال روانی داری

435
00:34:15,347 --> 00:34:17,650
میدونی این حرف یعنی چی؟

436
00:34:17,683 --> 00:34:19,849
یعنی تو قادر نیستی

437
00:34:19,882 --> 00:34:23,522
.در برابر اعمالت مسئول باشی

438
00:34:23,556 --> 00:34:26,522
...راستش، فکر نمیکنم مقصر باشم

439
00:34:26,556 --> 00:34:30,126
...از اونجایی که تحت تأثیر مواد بودم

440
00:34:30,160 --> 00:34:33,127
نباید کاملاً بابت کارهایی
.که کردم مسئول باشم

441
00:34:33,161 --> 00:34:36,324
.منم باهات موافقم

442
00:34:36,365 --> 00:34:37,659
.این‌هایی که گفتم حرف اوناست

443
00:34:37,693 --> 00:34:41,468
پی.سی.پی". باعث میشه"
.آدم توهم بزنه

444
00:34:41,501 --> 00:34:44,168
،یک سری، توی یک پرونده‌ی معروف

445
00:34:44,202 --> 00:34:47,701
این کوفتی‌ها باعث شدن
.یک بنده‌خدایی صورت خودش رو ببُره

446
00:34:47,735 --> 00:34:48,966
واقعاً؟ -
.آره بابا -

447
00:34:48,999 --> 00:34:50,238
،این لامصب رو با شیشه قاطی کن

448
00:34:50,271 --> 00:34:51,366
میشه دفاعیه جنون

449
00:34:51,408 --> 00:34:52,668
.اگر درست فهمیده باشم

450
00:34:52,701 --> 00:34:54,706
چطور میشه مدعی شد یک آدم که هیچی نزده

451
00:34:54,741 --> 00:34:57,275
فقط بخاطر اینکه یک کار احمقانه
،انجام داده دیوونه‌ست

452
00:34:57,308 --> 00:34:58,506
ولی یکی که مواد زده

453
00:34:58,540 --> 00:35:00,672
و باعث شده قاطی کنه، عاقل ـه؟

454
00:35:00,705 --> 00:35:02,173
میدونی منظورم چیه؟

455
00:35:02,206 --> 00:35:04,037
.هر دو مورد دیوونه‌ست دیگه -
.آره، دقیقاً -

456
00:35:04,078 --> 00:35:06,012
.یعنی، من حتی نمیگم چیزی یادم نمیاد

457
00:35:06,045 --> 00:35:07,507
.کلاً توی فضا بودم

458
00:35:07,540 --> 00:35:08,473
.بفرما

459
00:35:08,507 --> 00:35:10,008
.اینم یک نقشه‌ی درست و حسابی

460
00:35:10,041 --> 00:35:12,242
.گوربابای داستان فراموشی

461
00:35:12,282 --> 00:35:18,280
،اون شعر و ور به جایی نمیرسه
ولی دفاعیه دیوونگی

462
00:35:18,321 --> 00:35:21,381
.میشه بلیط آزادیت

463
00:35:21,415 --> 00:35:23,718
،اینطوری خلاص میشی، خیلی‌خب

464
00:35:23,751 --> 00:35:25,556
.چون الآن هشیاری

465
00:35:25,589 --> 00:35:27,786
.عقلت سر جاشه

466
00:35:27,819 --> 00:35:30,092
.برگشتی و روبراهی

467
00:35:30,125 --> 00:35:32,258
باید بهشون فرق بین

468
00:35:32,291 --> 00:35:35,054
اون دیوونه‌ای که توی داروخونه

469
00:35:35,096 --> 00:35:36,957
زد دو نفر رو ترکوند

470
00:35:36,990 --> 00:35:40,890
،و مردی که الآن اینجا نشسته رو
.نشون بدی

471
00:35:40,924 --> 00:35:43,128
،باید بهشون شوکه شدن

472
00:35:43,161 --> 00:35:45,629
.ترس و پشیمونی رو نشون بدی

473
00:35:45,662 --> 00:35:48,995
...همینطوره، دارم همین کار رو میکنم، من

474
00:35:49,028 --> 00:35:51,057
.ترسیدم، قربان -
.آره -

475
00:35:51,098 --> 00:35:53,431
بایدم بترسی، درسته؟

476
00:35:53,464 --> 00:35:56,128
آره، به داروسازِ چی گفتی؟

477
00:35:58,297 --> 00:36:02,265
".گفتم، "هر چی داری رد کن بیاد

478
00:36:02,299 --> 00:36:06,031
بعد چی شد؟
.بوم. بوم

479
00:36:06,064 --> 00:36:10,099
طرف رو آبکش کردی، مگه نه؟

480
00:36:10,132 --> 00:36:13,338
میخوای بابت این کارت بخشیده بشی؟

481
00:36:13,372 --> 00:36:16,939
.آره -
.بگو میخوایش -

482
00:36:16,972 --> 00:36:20,105
.میخوامش -
چی میخوای؟ -

483
00:36:20,140 --> 00:36:22,177
.بخشش

484
00:36:26,617 --> 00:36:29,478
میدونی الآن چی کار کردی؟

485
00:36:31,183 --> 00:36:33,748
.به ارتکاب دو فقره قتل اعتراف کردی

486
00:36:36,558 --> 00:36:39,022
.الآن دیگه در چنگ پلیس هستی

487
00:36:42,558 --> 00:36:44,325
...ولی

488
00:36:45,200 --> 00:36:47,904
.میخوام معامله کنم

489
00:36:47,938 --> 00:36:51,068
چه معامله‌ای؟

490
00:36:51,102 --> 00:36:53,237
.من از یک چیزایی خبر دارم

491
00:36:53,270 --> 00:36:56,206
آهان، بعد یهو از آسمون چی دستگیرت شد؟

492
00:36:58,079 --> 00:37:00,541
...میدونم

493
00:37:00,582 --> 00:37:03,646
میدونم تو کی هستی، در مورد

494
00:37:03,679 --> 00:37:05,813
قضیه زن‌هایی که خیلی وقت پیش با شاخ

495
00:37:05,854 --> 00:37:09,355
.توی جنگل پیداشون کردی، خبر دارم

496
00:37:09,389 --> 00:37:11,522
.که اینطور

497
00:37:13,418 --> 00:37:14,889
.این حرفا به درد لای جرز دیوار میخوره

498
00:37:14,922 --> 00:37:16,920
.خبرش توی روزنامه‌ها بود

499
00:37:16,954 --> 00:37:18,992
تو از چی خبر داری؟

500
00:37:19,025 --> 00:37:21,023
هیچی نمیدونی، مگه نه؟

501
00:37:21,056 --> 00:37:25,524
نخیر، شما کسی که واقعاً مرتکب اون کارها
.شده بود رو دستگیر نکردید

502
00:37:25,565 --> 00:37:29,162
.اون آزاد ـه و داره آدم میکشه

503
00:37:29,195 --> 00:37:31,699
.پسر جان، داری خزعبلات تحویل من میدی

504
00:37:31,733 --> 00:37:33,970
.تو از هیچی خبر نداری

505
00:37:34,004 --> 00:37:35,296
.فقط میخوای وقت بیشتری برای خودت بخری

506
00:37:35,338 --> 00:37:37,072
مگه نه؟

507
00:37:37,105 --> 00:37:40,368
.یک بار طرف رو دیدم

508
00:37:40,410 --> 00:37:43,410
.آدمای کله‌گنده‌ای راجع به این یارو میدونن

509
00:37:43,443 --> 00:37:45,113
.آدمای کله‌گنده

510
00:37:45,179 --> 00:37:46,377
از معامله خبری نیست

511
00:37:46,410 --> 00:37:47,682
.چون همچین آدمایی وجود ندارن

512
00:37:47,715 --> 00:37:48,818
.باید برام معامله جور کنی

513
00:37:48,852 --> 00:37:50,555
.سر این قتل‌ها معامله می‌کنیم

514
00:37:50,588 --> 00:37:51,450
.معامله بی‌معامله

515
00:37:51,484 --> 00:37:52,450
تو هیچی در چنته نداری

516
00:37:52,483 --> 00:37:53,489
،چون یک عوضی بی سر و پا بیشتر نیستی

517
00:37:53,523 --> 00:37:54,521
تازه هیچ کدوم از قاتل‌ها

518
00:37:54,554 --> 00:37:56,520
.هم زنده نموندن

519
00:37:56,554 --> 00:37:59,116
.طرف مُرده، پسر جان

520
00:37:59,158 --> 00:38:04,029
.در مورد "شاه زردپوش" برات میگم

521
00:38:09,596 --> 00:38:12,296
چه زری زدی، مَردک؟

522
00:38:12,330 --> 00:38:14,862
.اسم طرف رو بگو

523
00:38:15,968 --> 00:38:17,198
.اسمش رو بگو ببینم

524
00:38:17,232 --> 00:38:19,672
مرتیکه، میخوای با من بازی کنی؟

525
00:38:19,706 --> 00:38:22,105
!پادشاه زردپوش
[The King in Yellow اشاره به داستان کوتاه]

526
00:38:23,442 --> 00:38:26,778
!دستت رو بکش
!ولم کن

527
00:38:26,812 --> 00:38:28,650
!ولم کن

528
00:38:28,683 --> 00:38:31,247
،مرتیکه پدر سوخته
.باهام معامله کن

529
00:38:31,281 --> 00:38:35,252
!باهام معامله میکنی
!باید باهام معامله کنی

530
00:38:35,286 --> 00:38:36,850
.آروم باش. بیخیال رفیق

531
00:38:36,883 --> 00:38:38,449
.آروم باش، رفیق

532
00:38:38,483 --> 00:38:40,819
نفس عمیق بکش، خب؟

533
00:38:40,853 --> 00:38:41,851
.از یارو اعتراف گرفتی

534
00:38:41,892 --> 00:38:43,019
.بعد همش رو بی‌اعتبار کردی

535
00:38:43,060 --> 00:38:44,219
منظورت چیه؟
.هنوز داره حرف میزنه که

536
00:38:44,259 --> 00:38:45,090
حرفاش خالی بندی هستن
.و پشیزی ارزش ندارن

537
00:38:45,124 --> 00:38:46,122
.دقیقاً میدونه تو کی هستی

538
00:38:46,155 --> 00:38:47,521
شما ازم خواستید بیام اینجا، هان؟
.کار شما بود

539
00:38:47,563 --> 00:38:48,992
در جریانم، اگر بازم باهات کار داشتیم

540
00:38:49,025 --> 00:38:49,958
.خبرت می‌کنیم

541
00:38:49,992 --> 00:38:51,223
.کارآگاه، ممنون بابت کمکتون

542
00:38:51,264 --> 00:38:52,960
اینجا چه خبره؟

543
00:38:52,993 --> 00:38:53,998
باید اعتراف به دو فقره قتل رو

544
00:38:54,032 --> 00:38:56,395
.معتبر نگه داریم، قضیه اینه

545
00:38:56,429 --> 00:38:58,467
،اگر بازیت نداده باشه

546
00:38:58,500 --> 00:39:00,269
،هر اطلاعاتی به دست بیاریم
.باهات در میون میذاریم

547
00:39:00,302 --> 00:39:02,133
.بهت قول میدم

548
00:39:02,167 --> 00:39:03,669
.یالا، آروم باش عزیزم
.آروم باش

549
00:39:03,702 --> 00:39:04,636
...من حتماً برمیگردم

550
00:39:04,669 --> 00:39:05,867
.فهمیدم بابا

551
00:39:05,909 --> 00:39:07,906
.فردا...

552
00:39:07,971 --> 00:39:09,041
.سرجاتون بمونید
.خودم حلش میکنم

553
00:39:34,155 --> 00:39:38,629
،در ابدیت
...جایی که زمان وجود نداره

554
00:39:38,662 --> 00:39:40,994
.هیچ چیز رشد نمی‌کنه

555
00:39:41,035 --> 00:39:43,729
.هیچی به وجود نمیاد

556
00:39:43,771 --> 00:39:46,371
.هیچی تغییر نمی‌کنه

557
00:39:48,273 --> 00:39:51,738
بنابراین مرگ، زمان رو ایجاد کرده

558
00:39:51,779 --> 00:39:54,709
....تا چیزایی که نابود میکنه رو بزرگ کنه

559
00:39:56,678 --> 00:40:00,214
...بعد آدم مجدداً متولد میشه

560
00:40:00,248 --> 00:40:03,381
منتها دقیقاً در همان زندگی که

561
00:40:03,414 --> 00:40:06,651
.در اون به دنیا اومده

562
00:40:06,685 --> 00:40:07,948
یعنی، کارآگاهان، چندین بار

563
00:40:07,989 --> 00:40:10,820
این مکالمه رو با هم داشتیم؟

564
00:40:10,855 --> 00:40:13,459
خب، کی میدونه؟

565
00:40:15,427 --> 00:40:19,026
وقتی حتّی نمیتونیم زندگی و
.عمرمون رو به یاد بیاریم

566
00:40:19,060 --> 00:40:23,604
،نمیشه سرنوشت و زندگی رو عوض کرد

567
00:40:23,637 --> 00:40:29,137
این سرنوشت اسرارآمیز و
.وحشتناک زندگی آدم‌هاست

568
00:40:32,011 --> 00:40:34,607
...آدمیزاد گرفتارِ

569
00:40:36,638 --> 00:40:41,043
کابوس یکسانی هستش که
.همیشه ازش بیدار میشه

570
00:40:46,005 --> 00:40:49,346
روبراهی؟

571
00:40:49,380 --> 00:40:52,009
.باید به "ابویل"‌ بریم

572
00:40:52,042 --> 00:40:55,511
.والا، امروز بعدظهر جلسه‌ی شهادت دارم

573
00:40:55,545 --> 00:40:56,648
.بندازش یه وقت دیگه

574
00:40:56,681 --> 00:40:58,118
.باید با یکی حرف بزنیم

575
00:40:58,152 --> 00:40:59,781
.توی راه قضیه رو برات میگم

576
00:40:59,814 --> 00:41:01,650
.بریم

577
00:41:03,682 --> 00:41:05,552
واقعاً فکر میکنی طرف

578
00:41:05,587 --> 00:41:07,618
،راست میگفت اطلاعات داره

579
00:41:07,652 --> 00:41:10,923
اگر اینطور باشه، بعدش چی؟

580
00:41:13,891 --> 00:41:17,158
.مارتی، رجی لادو حقش بود بمیره

581
00:41:17,192 --> 00:41:19,693
.اون کار اجرای عدالت بود

582
00:41:19,727 --> 00:41:22,695
.منتها من بقیه احتمالات رو هم در نظر میگیرم

583
00:41:22,735 --> 00:41:26,596
منظورت چیه؟

584
00:41:26,637 --> 00:41:28,773
گای فرانسیس و چارلی لنگ

585
00:41:28,806 --> 00:41:31,108
.هردوشون اسم شاه زرد رو آوردن

586
00:41:31,141 --> 00:41:35,707
.دورا لنگ هم به شاه زرد اشاره کرده بود

587
00:41:38,706 --> 00:41:40,407
.خیلی‌خب. ببین

588
00:41:40,441 --> 00:41:42,374
،اگر قاتل هنوز آزاده

589
00:41:42,407 --> 00:41:44,911
پس چرا قتل‌های دیگه‌ای صورت نگرفته؟

590
00:41:44,945 --> 00:41:46,382
.شایدم قتل‌های دیگه‌ای هم هست، مارتی

591
00:41:46,415 --> 00:41:48,116
.ولی ما ازشون خبر نداریم

592
00:41:48,149 --> 00:41:51,051
.هنوز اونا رو کنار هم قرار ندادیم

593
00:41:52,749 --> 00:41:54,723
تا حالا به این فکر کردی چرا گروه ویژه

594
00:41:54,757 --> 00:41:58,157
اونقدر مشتاق بود تا
پرونده‌ی سال 95 رو دست بگیره؟

595
00:42:00,060 --> 00:42:01,722
الآن منظورت اینه که گروه ویژه یه دخلی

596
00:42:01,764 --> 00:42:05,733
به این ماجرا داشته؟

597
00:42:18,175 --> 00:42:19,939
.لعنتی

598
00:42:26,745 --> 00:42:28,839
آخه چطور همچین چیزی پیش اومده؟

599
00:42:28,880 --> 00:42:30,744
.میدونست آخر و عاقبت ارتکاب دو مورد قتل چی میشه

600
00:42:30,777 --> 00:42:34,016
گمونم در موردش فکر کرد و
.کار خودشو ساخت

601
00:42:34,050 --> 00:42:35,952
فیلم دوربین‌ها رو دارید؟

602
00:42:41,588 --> 00:42:45,120
.همینجا
.برگرد عقب. پخشش کن

603
00:42:45,154 --> 00:42:48,823
.ساعت 7:15 دقیقه وکیلش باهاش تماس میگیره

604
00:43:09,799 --> 00:43:13,102
صدای طرف رو ضبط کردید؟

605
00:43:13,136 --> 00:43:14,806
.نه. فقط فیلمش هست

606
00:43:19,677 --> 00:43:23,009
...همین، 3 ساعت الکی میگذره

607
00:43:24,474 --> 00:43:26,408
.تا اینکه خون رو می‌بینید

608
00:43:36,944 --> 00:43:39,510
معلوم نیست پای تلفن

609
00:43:39,552 --> 00:43:40,582
.طرف چی بهش گفته

610
00:43:40,615 --> 00:43:42,813
.میخوام لیست آخرین تماس‌ها رو ببینم

611
00:43:42,854 --> 00:43:45,053
.بسیار خب

612
00:43:45,086 --> 00:43:47,159
اسم اون دو تا سروان چیه؟

613
00:43:47,192 --> 00:43:49,253
."چیلدرس" و "ماهونی"

614
00:43:49,294 --> 00:43:50,587
.لطفاً، پرونده‌هاشون رو برام بیار

615
00:43:50,621 --> 00:43:52,228
.چشم، قربان

616
00:44:18,673 --> 00:44:20,911
.ترانس"، این رو انگشت نگاری کن"

617
00:44:20,944 --> 00:44:22,007
.چشم، قربان

618
00:44:22,040 --> 00:44:24,678
اثر انگشت؟
.ناسلامتی تلفن عمومی ها

619
00:44:24,712 --> 00:44:27,908
.هیچ وکیلی از اینجا زنگ نمیزنه

620
00:44:27,950 --> 00:44:30,610
فرانسیس فامیل داره؟

621
00:44:30,644 --> 00:44:34,052
...آره...چند تا خواهر
.و خواهرزاده و برادر‌زاده داره

622
00:44:34,081 --> 00:44:36,847
این چه ربطی به خودکشیش داره؟

623
00:44:36,881 --> 00:44:39,814
،شاید یک نفر بهش حرفی زده

624
00:44:39,856 --> 00:44:43,083
.و چاره‌ی دیگه‌ای براش نذاشته

625
00:44:45,990 --> 00:44:48,261
.ایول، عالی شد

626
00:44:48,294 --> 00:44:50,123
،وقتی دوباره برگشت سر اون پرونده

627
00:44:50,156 --> 00:44:52,359
حرفی از "بیلی لی تاتل" نزد؟

628
00:44:52,392 --> 00:44:54,157
.خودت میدونی که زد

629
00:44:54,255 --> 00:44:57,759
،تاتل چند سال پیش
.سال 2010، فوت کرد

630
00:44:57,800 --> 00:44:59,094
.آره. آره

631
00:44:59,128 --> 00:45:02,531
،علتش چی بود
داروهاش رو اشتباهی خورد؟ که چی؟

632
00:45:02,564 --> 00:45:05,233
درست بعد از اینکه سر و کله‌ی کوهل
.توی ایالت پیدا میشه

633
00:45:08,336 --> 00:45:10,502
.گوربابای این حرفا

634
00:45:10,535 --> 00:45:12,070
.گوربابای این مزخرفات

635
00:45:12,103 --> 00:45:13,608
همین الآن بهم میگید

636
00:45:13,641 --> 00:45:16,305
.چرا به کوهل گیر دادید وگرنه میذارم میرم

637
00:45:32,575 --> 00:45:35,373
میدونید کی منو کُشته؟

638
00:46:38,450 --> 00:46:40,417
،سوابقش، گزارشاتش

639
00:46:40,458 --> 00:46:42,553
.داستان‌هاش، با هم درست در نمیان

640
00:46:42,594 --> 00:46:44,256
.خب برید با خودش حرف بزنید دیگه

641
00:46:44,289 --> 00:46:45,589
.اینقدر زیر گوش من چرت و پرت نگید

642
00:46:45,623 --> 00:46:47,020
.باهاش حرف زدیم

643
00:46:47,053 --> 00:46:50,752
عه، جدی؟ -
چیه؟ -

644
00:46:50,794 --> 00:46:53,960
خب، اگر شما با راست حرف زده باشید

645
00:46:53,994 --> 00:46:57,629
،این شما نبودید که فکر اونو میخوندید

646
00:46:57,663 --> 00:47:01,532
.اون بوده که فکرتون رو میخونده

647
00:47:09,410 --> 00:47:12,793
.اشتباه صورت گرفته

648
00:47:36,951 --> 00:47:40,517
فقط همین رو در چنته دارید؟

649
00:47:40,558 --> 00:47:42,954
!خودم از قبل این‌ها رو میدونستم که

650
00:47:42,988 --> 00:47:45,754
.تا الآن فقط همین دستگیرمون شده

651
00:47:45,788 --> 00:47:47,594
.پرونده‌های قدیمی حل نشده رو بررسی نکردید

652
00:47:47,627 --> 00:47:49,760
.دست از پیچوندن ما بردار

653
00:47:49,793 --> 00:47:52,694
.بگو واقعاً مشغول چه کاری بودی

654
00:47:52,728 --> 00:47:55,000
.چطور وقتت رو میگذروندی

655
00:47:55,033 --> 00:47:57,494
.قبلاً بهتون گفتم چطور وقت میگذروندم

656
00:47:57,536 --> 00:47:58,934
جز اینکه تمام بعدازظهر داشتی

657
00:47:58,967 --> 00:47:59,933
.چرت و پرت تحویل ما میدادی

658
00:47:59,967 --> 00:48:01,766
.یک لحظه ما رو ببخش، لطفاً

659
00:49:14,123 --> 00:49:16,920
این عکس‌ها مال صحنه‌ی جرم دریاچه‌ی چارلز

660
00:49:16,954 --> 00:49:19,428
.به محض اینکه بچه‌ها خبردار شدن ـه

661
00:49:23,637 --> 00:49:26,034
کسی رو توی عکس شناختی؟

662
00:49:27,774 --> 00:49:28,904
دریاچه چارلز یک کم

663
00:49:28,938 --> 00:49:30,336
به تو دوره، مگه نه؟

664
00:49:30,369 --> 00:49:33,100
چطور نذاشتید خبر مرگ دختره
به روزنامه‌ها درز کنه؟

665
00:49:33,134 --> 00:49:37,635
نکنه دوست و پارتی‌های رده بالا داری؟

666
00:49:37,676 --> 00:49:41,442
طی ماه گذشته وانت و فردی با

667
00:49:41,475 --> 00:49:43,209
مشخصات تو در

668
00:49:43,243 --> 00:49:45,273
محدوده‌ی صحنه‌ی جرم ما، 5 دفعه

669
00:49:45,314 --> 00:49:48,644
.توسط 5 نفر مختلف رؤیت شده

670
00:49:55,452 --> 00:49:58,050
از این گذشته ملت طرف

671
00:49:58,084 --> 00:50:00,723
و ماشینش رو طی چند هفته
.در اون موقعیت دیدن

672
00:50:00,757 --> 00:50:03,122
میدونی که از سال 2002 که اداره رو ول کرد
،ازش خبری نبود

673
00:50:03,156 --> 00:50:07,359
.تا اینکه در سال 2010، در لوئیزیانا، پیداش میشه

674
00:50:07,391 --> 00:50:10,124
.گواهینامه‌ی رانندگیش رو تمدید میکنه

675
00:50:10,158 --> 00:50:12,388
هیشکی نمیدونه طی این مدت

676
00:50:12,429 --> 00:50:14,794
.مشغول چه کاری بوده

677
00:50:14,828 --> 00:50:17,258
.یک اتاقک انبار توی "چرچ پوینت" جور میکنه

678
00:50:17,299 --> 00:50:19,467
.اجازه نمیده ببینیم داخلش چی داره

679
00:50:39,140 --> 00:50:40,674
چطوره بهمون اجازه بدی

680
00:50:40,715 --> 00:50:42,147
ببینیم چی داخل انباری نگهداشتی؟

681
00:50:42,180 --> 00:50:44,884
.محاله. نمیشه توی انباریم سرک بکشید

682
00:50:44,918 --> 00:50:46,948
.باید مجوز بگیرید

683
00:50:46,989 --> 00:50:49,450
ای خدا، روالش رو طی کنید
.تا پرونده حل بشه

684
00:50:49,484 --> 00:50:50,618
.داریم همین کار رو هم میکنیم

685
00:50:50,652 --> 00:50:51,690
جدی؟

686
00:50:51,723 --> 00:50:53,489
،روش کار ما اینه
.زمان خیلی قبل رو در نظر میگیریم

687
00:50:53,523 --> 00:50:55,457
.تو پرونده ریان الیویر رو مطرح کردی

688
00:50:55,490 --> 00:50:57,288
.قضیه رو به دوست پسرش ربط دادی

689
00:50:57,329 --> 00:50:58,623
.نمیدونم

690
00:50:58,656 --> 00:51:00,830
.شاید پسرای لودو میشناختنت

691
00:51:00,863 --> 00:51:02,798
.شاید تو هم توی دار و دسته‌ی اونا بودی

692
00:51:02,831 --> 00:51:05,463
.سرگرمی‌هاتون یکسان بودن

693
00:51:05,504 --> 00:51:07,732
.شاید ازت آتو داشتن

694
00:51:07,766 --> 00:51:09,870
.تو دقیقاً روی پرونده‌های درستی دست میذاشتی

695
00:51:09,903 --> 00:51:12,071
.پرونده رو به هر مسیری دلت میخواست میبردی

696
00:51:12,104 --> 00:51:15,676
.تو الکُلی هستی
تا حالا شده از حال بری؟

697
00:51:15,709 --> 00:51:17,611
بعد بهوش بیای ندونی چه اتفاقی افتاده؟

698
00:51:25,883 --> 00:51:31,047
،ببینید، اگر دلتون میخواد منو دستگیر کنید
.بفرمایید

699
00:51:31,089 --> 00:51:33,820
،اگرم میخواید دنبالم راه بیفتید

700
00:51:33,853 --> 00:51:35,682
.خب بیاید

701
00:51:35,716 --> 00:51:38,923
،میخوای به جایی سرک بکشی و دید بزنی

702
00:51:38,956 --> 00:51:40,818
.مجوز بگیر

703
00:51:44,056 --> 00:51:46,293
.مرسی بابت آب‌جو

704
00:51:46,326 --> 00:51:49,987
.غیر از اون، کلاً وقت منو تلف کردید، آقایون

705
00:52:36,220 --> 00:52:38,426
.الآن، 4 روز در هفته متصدی بار ـه

706
00:52:38,459 --> 00:52:39,520
،این میخانه کنار راه

707
00:52:39,553 --> 00:52:40,821
.یک آپارتمان پشتش داره

708
00:52:40,855 --> 00:52:42,922
.هیچ حساب و کتابی هم نداره

709
00:52:42,955 --> 00:52:45,655
.میگه مشروب میزنه

710
00:52:45,689 --> 00:52:47,988
.اشتباه میکنید

711
00:52:48,021 --> 00:52:51,047
.هیشکی اینقدر عوض نمیشه
.سخت در اشتباهید

712
00:52:51,088 --> 00:52:52,414
خودت کل روز داشتی

713
00:52:52,448 --> 00:52:54,055
،برامون در مورد عقاید مزخرفش

714
00:52:54,088 --> 00:52:55,318
.و طرز حرف زدنش میگفتی

715
00:52:55,351 --> 00:52:56,685
.به اندازه‌ی کافی در مورد این چیزا شنیدیم

716
00:52:56,719 --> 00:52:57,685
واقعاً میخوای بگی

717
00:52:57,726 --> 00:52:59,324
این آدم تعادل روانی داره؟

718
00:52:59,358 --> 00:53:01,427
،آثار سوختگی داره
.شایعه شده معتاده

719
00:53:01,460 --> 00:53:02,826
به نظرت 10 سال آزگار مشروب زدن

720
00:53:02,859 --> 00:53:05,288
اون رو منطقی‌تر و عاقل‌تر کرده؟

721
00:53:05,330 --> 00:53:07,592
.در موردش فکر کن
.خودت گفتی

722
00:53:07,625 --> 00:53:09,463
،سه ماه نشده همکارت بود که

723
00:53:09,496 --> 00:53:10,695
دو تایی موفق به حل پرونده‌ای شدید که

724
00:53:10,729 --> 00:53:12,329
.تا اون موقع اصلاً سابقه نداشته

725
00:53:12,370 --> 00:53:14,967
.پرونده‌ای که راست حسابی می‌درخشه

726
00:53:15,001 --> 00:53:18,131
.میگی کارش حرف نداشت

727
00:53:18,165 --> 00:53:20,495
مگه خودش تک تک مدارک رو گیر نمیاورد؟

728
00:53:20,528 --> 00:53:22,997
مگه اون تو رو به هر سمتی که
دلش میخواست هدایت نمیکرد؟

729
00:53:23,031 --> 00:53:25,134
.اون پرونده ریان الیویر رو مطرح کرد

730
00:53:25,167 --> 00:53:27,271
.لودو این دختر رو نکشته بود

731
00:53:27,304 --> 00:53:29,774
.کار خود راست بود

732
00:53:29,808 --> 00:53:32,004
،اون چی میگفت
زندگی بیماریه"؟"

733
00:53:32,037 --> 00:53:33,642
....وقتی خبردار شد زندانی ابویل، فرانسیس

734
00:53:33,676 --> 00:53:35,978
.یه چیزایی میدونه، رفت سراغش

735
00:53:36,011 --> 00:53:37,105
.طرف رو خفه کرد

736
00:53:37,145 --> 00:53:38,142
تا حالا به این احتمال فکر کردی

737
00:53:38,176 --> 00:53:39,270
،که شاید اون با زندانی تماس گرفته

738
00:53:39,311 --> 00:53:40,637
...انگار...نمیدونم

739
00:53:40,678 --> 00:53:41,940
طرف قصد تهدید و اخاذی داشته؟

740
00:53:41,973 --> 00:53:44,340
،اونم همین حرف رو میزد، مگه نه

741
00:53:44,381 --> 00:53:46,348
ایده‌ی اینکه قاتل لنگ هنوز آزاده؟

742
00:53:49,181 --> 00:53:51,179
.آره

743
00:53:51,220 --> 00:53:53,451
.آره، اون گفت

744
00:53:53,484 --> 00:53:55,818
.شایدم دنبال یک آدم هالو میگشت

745
00:54:39,318 --> 00:54:41,913
.هضم حرفایی که زدی خیلی سخته

746
00:54:41,955 --> 00:54:44,318
.معلومه که هضمشون سخته

747
00:54:44,352 --> 00:54:46,383
.پس کمکمون کن -
.آره -

748
00:54:46,416 --> 00:54:48,021
هر چی میتونی در مورد

749
00:54:48,054 --> 00:54:49,683
زمانی که قاتل لنگ

750
00:54:49,716 --> 00:54:52,186
رو گیر انداخت تا وقتی که

751
00:54:52,220 --> 00:54:54,057
.دعواتون شد بهمون بگو

752
00:54:54,091 --> 00:54:55,856
.قضیه هر چی که بود

753
00:54:55,880 --> 00:55:15,880
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
