1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:57,474 --> 00:01:01,019
(احمق‌های شگفت‌انگیز)

4
00:01:02,187 --> 00:01:06,816
(قسمت 8)
(نگهبانان شهر هه‌سونگ، بخش دوم)

5
00:01:09,819 --> 00:01:11,946
کیم پال هو، پیشوای ما

6
00:01:12,447 --> 00:01:14,282
شهید شد

7
00:01:19,120 --> 00:01:20,830
!پیشوا

8
00:01:22,749 --> 00:01:24,334
الان باید چی کار کنیم، اون چه نی؟

9
00:01:24,834 --> 00:01:26,669
دیگه کارمون تمومه

10
00:01:29,172 --> 00:01:33,343
شاید بی‌پول و بدبخت باشم
ولی هنوز یه پدر و شوهرم

11
00:01:33,426 --> 00:01:35,011
سَرِ خونه و زندگیمم

12
00:01:36,054 --> 00:01:39,474
دختر نازنینم چونگ فقط 14 سالشه

13
00:01:40,433 --> 00:01:44,145
اگه می‌دونستم آخرالزمان میاد
براش اون پخش‌کننده ‌سی‌دی رو می‌خریدم

14
00:01:44,229 --> 00:01:46,689
حتی اگه تا خرخره می‌رفتم توی قرض

15
00:01:47,190 --> 00:01:49,192
واسه چی داری گریه می‌کنی؟

16
00:01:49,692 --> 00:01:51,111
می‌تونستی فقط همین رو بگی

17
00:01:51,194 --> 00:01:52,695
مگه فرق خاصی می‌کرد؟

18
00:01:52,779 --> 00:01:54,531
ما مگه می‌تونیم کاری بکنیم؟

19
00:01:54,614 --> 00:01:58,284
اونا نابغه‌ان
ما فقط معیوب‌های اوناییم

20
00:01:58,993 --> 00:02:00,036
حق با توئه

21
00:02:00,537 --> 00:02:02,997
گفتنش هیچ چیزی رو عوض نمی‌کنه

22
00:02:03,957 --> 00:02:07,043
پس بند کفشات رو سفت کن و برای دویدن

23
00:02:07,544 --> 00:02:08,378
آماده شو

24
00:02:08,461 --> 00:02:09,337
چی…؟

25
00:02:26,855 --> 00:02:27,730
!جلو نیاین

26
00:02:28,231 --> 00:02:29,274
!جلو نیاین

27
00:02:29,774 --> 00:02:31,276
!تیکه‌تیکه‌تون می‌کنم

28
00:02:31,359 --> 00:02:32,652
!تیکه‌تیکه‌تون می‌کنه

29
00:02:32,735 --> 00:02:34,070
!من خانم فاجعه متحرکم

30
00:02:34,154 --> 00:02:35,905
!من کابوس سلطنتی‌ام

31
00:02:36,990 --> 00:02:38,116
!عقب وایسین

32
00:02:39,325 --> 00:02:41,244
!همین‌جا وایسین! نزدیک نشین

33
00:02:41,828 --> 00:02:44,497
هی اون چه نی
!ببرمون یه جای دیگه، هر جا شد

34
00:02:45,248 --> 00:02:46,666
دوست دارم

35
00:02:46,749 --> 00:02:50,170
اما آخرین ژله‌ی قهوه‌ام رو
دادم تا رو بین رو نجات بدم

36
00:02:53,464 --> 00:02:57,260
کاش فقط یه بار دیگه
می‌تونستم از مون می هی و چونگ خداحافظی کنم

37
00:02:57,343 --> 00:02:58,386
آجوشی

38
00:02:58,469 --> 00:02:59,888
!ولم کن بابا، دلداری نده

39
00:03:04,726 --> 00:03:06,311
قسمت من همینه انگار

40
00:03:07,145 --> 00:03:10,273
کلی زحمت کشیدم
ولی آخرش مثل یه الاغ باهام رفتار کردن

41
00:03:10,356 --> 00:03:11,774
دنیای خراب شده

42
00:03:11,858 --> 00:03:14,319
مگه بحران مالی تقصیر من بود؟

43
00:03:14,402 --> 00:03:16,571
مگه من باعث شدم شرکتم تعدیل نیرو کنه؟

44
00:03:16,654 --> 00:03:18,323
منم یه قربانی‌ام

45
00:03:18,823 --> 00:03:21,326
چرا همیشه باید مثل بازنده باهام رفتار بشه؟

46
00:03:21,409 --> 00:03:22,660
!من که چیز زیادی نمی‌خوام

47
00:03:22,744 --> 00:03:24,370
...چرا همیشه باید

48
00:03:36,758 --> 00:03:38,635
بالاخره کمی سکوت و آرامش

49
00:03:38,718 --> 00:03:40,303
یه کم شلوغش کرده بود، نه؟

50
00:03:41,054 --> 00:03:43,765
بدجنس نیست
اگه یه کم باهاش آشنا بشین می‌فهمین

51
00:03:44,265 --> 00:03:46,226
فقط عاشق حرف زدن و لاف زدنه

52
00:03:51,231 --> 00:03:57,737
(سون چونگ هون)
(مون می هی)

53
00:04:01,658 --> 00:04:03,368
چه نی، عنتر خانم جونم

54
00:04:03,451 --> 00:04:04,786
خیلی خب، باشه

55
00:04:04,869 --> 00:04:06,955
کی می‌خواد اول بیاد طرفم؟

56
00:04:07,038 --> 00:04:08,373
آجوما هوتوکی؟

57
00:04:08,456 --> 00:04:10,166
یا آجوشی بقال محله؟

58
00:04:10,250 --> 00:04:12,293
آسیب می‌بینین‌ها

59
00:04:12,377 --> 00:04:14,629
نمی‌دونم براتون مهمه یا نه

60
00:04:14,712 --> 00:04:16,631
یه حرکت اشتباه کنین یکی
از انگشتاتون فاتحه‌اش خونده‌ست

61
00:04:16,714 --> 00:04:18,424
اون وقت کی هوتوک‌ها رو برمی‌گردونه؟

62
00:04:22,845 --> 00:04:23,680
بگیرینش

63
00:04:26,057 --> 00:04:27,976
!صبر کنین، جلو نیاین

64
00:04:28,059 --> 00:04:29,310
!جرئت نکنین دست بهم بزنین

65
00:04:29,394 --> 00:04:30,812
!خیلی زیادین

66
00:04:30,895 --> 00:04:32,105
!آسیب می‌بینین

67
00:04:32,188 --> 00:04:33,564
!ول کن لعنتی

68
00:04:33,648 --> 00:04:35,441
...گفتم نکن، چرا داری

69
00:04:37,485 --> 00:04:38,736
چی از جونم می‌خواین؟

70
00:04:50,248 --> 00:04:51,416
!غریبه‌ها

71
00:04:51,499 --> 00:04:53,126
!بیاید از معبد خودمون محافظت کنیم

72
00:04:53,209 --> 00:04:54,544
!حمله

73
00:05:24,824 --> 00:05:26,159
چی بود؟ این چی بود الان؟

74
00:05:26,242 --> 00:05:28,119
!همه دست بردارین

75
00:05:29,078 --> 00:05:31,539
!از نوه‌ام دور شین

76
00:05:32,540 --> 00:05:33,374
مامان‌بزرگ؟

77
00:05:35,126 --> 00:05:36,002
!اون گا

78
00:05:37,003 --> 00:05:38,046
!مامان‌بزرگ

79
00:05:38,129 --> 00:05:39,047
این رو بگیر

80
00:05:39,547 --> 00:05:40,381
حالت خوبه؟

81
00:05:48,431 --> 00:05:51,684
به خودت نگاه کن
از توی سطل زباله دراومدی؟

82
00:05:53,311 --> 00:05:55,730
مامان‌بزرگ، اول خودت رو نگاه کن

83
00:05:55,813 --> 00:05:58,149
کل دیشب نخوابیدی؟

84
00:05:58,232 --> 00:06:01,235
این پفای زیر چشمت رو ببین
!با این وضع غش می‌کنی

85
00:06:03,654 --> 00:06:05,073
صاحب "خونه صمیمی"؟

86
00:06:07,241 --> 00:06:08,534
چی شده

87
00:06:09,827 --> 00:06:10,953
که اینجایین؟

88
00:06:40,483 --> 00:06:41,484
اومدی

89
00:06:42,693 --> 00:06:44,779
فکر کردم رفتی پیش مامانت

90
00:06:47,031 --> 00:06:48,032
چرا ما؟

91
00:06:49,867 --> 00:06:52,412
کنجکاوم بدونم چرا اون کارای وحشتناک رو با ما کردی

92
00:06:52,495 --> 00:06:54,831
دلیل خاصی نداشت

93
00:06:55,706 --> 00:06:57,083
همه‌چی از خواسته کوچیک انسان

94
00:06:57,166 --> 00:07:02,547
که می‌خواست یه عمر طولانی داشته باشه
شروع شد

95
00:07:04,048 --> 00:07:05,675
دنیا همینجوریه

96
00:07:08,761 --> 00:07:11,013
چیزایی که از بیرون بزرگ و مهم به نظر میان

97
00:07:11,097 --> 00:07:12,140
خیلی وقتا از

98
00:07:12,849 --> 00:07:15,935
یه طمع کوچیک، یه حسادت کوچیک

99
00:07:16,519 --> 00:07:19,063
و کشف‌های خیلی بی‌اهمیت درست میشن

100
00:07:20,523 --> 00:07:24,026
اون موقع به بچه‌هایی نیاز داشتیم
که روشون آزمایش کنیم

101
00:07:24,110 --> 00:07:26,362
و تو فقط یکی از اون بچه‌ها بودی

102
00:07:26,946 --> 00:07:27,864
پس

103
00:07:28,448 --> 00:07:30,825
دنبال دلیل و معنا نگرد

104
00:07:31,659 --> 00:07:33,077
هیچ‌کدوم وجود ندارن

105
00:07:33,828 --> 00:07:37,623
زندگی صرفا بر اساسِ

106
00:07:38,124 --> 00:07:41,669
اتفاقات پیش پا افتاده و دلایل کوچک بنا شده

107
00:07:41,752 --> 00:07:43,296
تا زمانی که در نهایت بمیریم

108
00:07:44,839 --> 00:07:45,923
کوچیک؟

109
00:07:48,593 --> 00:07:50,553
فکر کنم جون آدم‌ها برات بی‌ارزشه

110
00:07:50,636 --> 00:07:53,556
از بین 72 تا بچه

111
00:07:54,223 --> 00:07:55,808
پنجاه درصد قدرتشون رو نشون دادن

112
00:07:55,892 --> 00:07:59,604
و نصف اونایی که قدرتشون رو آشکار کردن
توانایی به دست آوردن

113
00:08:00,104 --> 00:08:04,066
یکی از اون‌ها یه بچه‌ با قلب جاودانگی بود

114
00:08:04,609 --> 00:08:07,945
اون بچه تنها نتیجه‌ای بود
که واقعا ارزش داشت

115
00:08:12,617 --> 00:08:14,535
برای همین فکر کردم

116
00:08:15,536 --> 00:08:18,831
اگه آدمای بیشتری قدرتشون آشکار شه

117
00:08:19,582 --> 00:08:22,376
اون‌وقت تعداد قلب‌های جاودانگی هم

118
00:08:23,044 --> 00:08:24,378
با احتمال مشابه بیشتر نمی‌شه؟

119
00:08:26,088 --> 00:08:27,673
معما گفتن دیگه کافیه

120
00:08:45,983 --> 00:08:46,859
یعنی داری می‌گی

121
00:08:47,527 --> 00:08:49,445
می‌خوای اون دارو رو توی هه سونگ پخش کنی؟

122
00:08:49,529 --> 00:08:52,323
خدا بعضی وقتا ویرانی و آشوب میاره

123
00:08:52,406 --> 00:08:54,116
تا یه نظم جدید بسازه

124
00:08:54,700 --> 00:08:55,535
تو

125
00:08:56,619 --> 00:08:57,495
واقعا دیوونه‌ای؟

126
00:08:59,372 --> 00:09:01,457
اون بچه‌هایی که مردن چی؟

127
00:09:01,958 --> 00:09:03,668
بین بچه‌هایی که روشون آزمایش شد

128
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
نصفشون بدون اینکه بیدار شن مردن

129
00:09:08,089 --> 00:09:09,590
و از بین اونایی که قدرتشون آشکار شد

130
00:09:10,633 --> 00:09:13,010
بعضیاشون به خاطر تغییرات جسمی مردن

131
00:09:14,011 --> 00:09:16,973
تعداد بچه‌هایی که مردن
خیلی بیشتر از اون چند نفریه که زنده موندن

132
00:09:21,894 --> 00:09:25,064
برای یه اتفاق شانسی
که معلوم نیست دوباره تکرار بشه یا نه

133
00:09:26,566 --> 00:09:28,568
می‌خوای دوباره همه اون آدم‌ها رو بکشی؟

134
00:09:28,651 --> 00:09:32,572
این بچه‌های مرده نیستن که
تاریخ رو عوض می‌کنن

135
00:09:33,197 --> 00:09:34,824
شما بازمانده‌هایین

136
00:09:37,827 --> 00:09:39,161
حرومزاده‌ی عوضی

137
00:09:44,625 --> 00:09:46,669
فرزند‌ جاودانگی رو دوباره بیار پیشم

138
00:09:47,253 --> 00:09:52,049
بیا با هم
توی یه دنیای جدید، یه نظم جدید بسازیم

139
00:09:54,510 --> 00:09:55,970
کو اون سان

140
00:09:57,054 --> 00:09:59,307
تو به یه نژاد جدید از انسان‌ها تبدیل می‌شی

141
00:10:04,186 --> 00:10:06,564
...توی راه اومدنم به اینجا، فکر می‌کردم

142
00:10:09,358 --> 00:10:10,276
...اگه

143
00:10:14,322 --> 00:10:15,906
می‌تونستم بکشمت

144
00:10:44,685 --> 00:10:46,020
حیف شد

145
00:10:46,729 --> 00:10:48,773
راستش ازت خوشم می‌اومد

146
00:11:34,235 --> 00:11:35,319
پدر

147
00:11:54,672 --> 00:11:55,881
!پدر

148
00:12:17,361 --> 00:12:18,404
استاد

149
00:12:20,030 --> 00:12:21,031
مامان‌بزرگ

150
00:12:22,158 --> 00:12:23,284
اینجا رو جمع کن

151
00:12:23,367 --> 00:12:25,244
تو چی؟

152
00:12:25,953 --> 00:12:27,747
نمی‌دونم جواب می‌ده یا نه

153
00:12:28,330 --> 00:12:29,915
ولی واقعا لازمه جواب بده

154
00:12:30,624 --> 00:12:31,834
تو رو خدا بیا بریم

155
00:12:32,460 --> 00:12:33,711
پیش استاد

156
00:12:34,295 --> 00:12:35,296
!تو رو خدا

157
00:12:51,562 --> 00:12:52,813
!داغه

158
00:12:52,897 --> 00:12:54,648
!چی شده… آتیش گرفته

159
00:12:56,567 --> 00:12:59,153
!استاد

160
00:13:03,949 --> 00:13:04,784
استاد؟

161
00:13:07,620 --> 00:13:09,622
وای نه، این قیافه درست نیست

162
00:13:09,705 --> 00:13:11,081
این صورت اون نیست

163
00:13:14,043 --> 00:13:17,004
این اون صورتی نیست که دنبالش می‌گردم
نمی‌تونم نجاتت بدم

164
00:13:18,339 --> 00:13:19,256
!استاد

165
00:13:22,051 --> 00:13:23,093
کمکم کن

166
00:13:23,177 --> 00:13:25,888
صورت استاد این شکلی نیست

167
00:13:25,971 --> 00:13:26,889
متاسفم

168
00:13:30,768 --> 00:13:32,102
لعنتی

169
00:13:36,357 --> 00:13:38,025
...چه نی، خدایا

170
00:13:46,408 --> 00:13:47,409
!به 119 زنگ بزنین

171
00:13:50,579 --> 00:13:52,790
!جواب بده! آخ، چقدر داغه

172
00:13:52,873 --> 00:13:54,124
!استاد

173
00:14:03,676 --> 00:14:07,054
اون گا، بسه دیگه

174
00:14:07,555 --> 00:14:10,266
به 119 زنگ زدیم

175
00:14:11,934 --> 00:14:13,269
مامان‌بزرگ، اونجا نیست

176
00:14:16,272 --> 00:14:17,773
استاد رو

177
00:14:20,359 --> 00:14:21,861
پیدا نمی‌کنم

178
00:15:13,162 --> 00:15:14,204
پدر

179
00:15:14,288 --> 00:15:16,040
پدر، منم. پدر؟

180
00:16:24,608 --> 00:16:25,818
بله اونی

181
00:16:26,527 --> 00:16:28,612
پونزده دقیقه دیگه توی مرکز هه سونگیم

182
00:16:30,406 --> 00:16:31,281
باشه

183
00:16:31,782 --> 00:16:33,701
نذار هیچ اتفاقی بیفته

184
00:16:34,201 --> 00:16:35,619
...هر چی شد

185
00:16:38,372 --> 00:16:39,456
طبق برنامه پیش برو

186
00:16:40,958 --> 00:16:41,917
اونی

187
00:16:43,836 --> 00:16:45,129
همه‌چی خوبه، درسته؟

188
00:16:50,843 --> 00:16:51,844
آره

189
00:16:52,845 --> 00:16:54,013
همه‌چی خوبه

190
00:16:54,596 --> 00:16:56,140
پال هو اوپا کی به ما ملحق می‌شه؟

191
00:16:58,809 --> 00:17:00,686
پال هو نمی‌تونه بیاد، هو ران

192
00:17:02,312 --> 00:17:03,939
یکی دیگه رو به جاش می‌فرستم

193
00:17:05,649 --> 00:17:06,483
کی؟

194
00:18:00,245 --> 00:18:02,039
ببخشید بابت اون موقع

195
00:18:02,790 --> 00:18:03,874
!آجوشی

196
00:18:03,957 --> 00:18:05,417
لطفا این در رو باز کنین

197
00:18:06,919 --> 00:18:09,254
!آجوشی، تو رو خدا

198
00:18:09,338 --> 00:18:10,547
!آجوشی

199
00:18:10,631 --> 00:18:12,091
!آجوشی

200
00:18:13,550 --> 00:18:17,137
بدهی‌ای که بهت داشتم
می‌خوام همین‌جا صافش کنم

201
00:18:19,181 --> 00:18:20,933
در الان بازه

202
00:18:21,433 --> 00:18:24,937
پس برو و به خوبی زندگی کن

203
00:18:25,813 --> 00:18:26,939
فهمیدی؟

204
00:18:40,786 --> 00:18:42,037
شماره 3972

205
00:18:43,163 --> 00:18:44,248
صدای من رو می‌شنوی؟

206
00:18:46,250 --> 00:18:47,459
شماره 3972

207
00:18:56,051 --> 00:18:57,803
آره، باشه. خداحافظ

208
00:18:57,886 --> 00:18:58,762
مامان‌بزرگ

209
00:19:01,014 --> 00:19:02,933
یکی از مومنین می‌گه

210
00:19:03,016 --> 00:19:06,311
دو تا کامیون کانتینردار
صبح زود راهی مرکز شهر شدن

211
00:19:07,271 --> 00:19:08,689
چی توشون بوده؟

212
00:19:08,772 --> 00:19:10,941
جزئیاتش رو نمی‌دونم

213
00:19:11,608 --> 00:19:13,777
فقط دیدم صبح زود راه افتادن

214
00:19:17,364 --> 00:19:18,740
پر از یه داروئن

215
00:19:20,033 --> 00:19:21,952
کابوس سلطنتی گفت خودش دیده

216
00:19:22,035 --> 00:19:24,121
می‌خوان تو کل هه سونگ پخشش کنن

217
00:19:27,040 --> 00:19:28,041
باید گزارشش بدیم؟

218
00:19:28,125 --> 00:19:29,376
فایده‌ای نداره

219
00:19:30,377 --> 00:19:32,045
اون حرومزاده، بیونگ جین

220
00:19:32,129 --> 00:19:34,756
الان کامل زیر نفوذ کلیساست

221
00:19:36,049 --> 00:19:37,801
بهتره اول برم شهردار رو ببینم

222
00:19:37,885 --> 00:19:39,595
لازم نیست

223
00:19:43,056 --> 00:19:44,266
مادر مقدس

224
00:19:44,808 --> 00:19:46,685
مادر مقدس

225
00:19:47,186 --> 00:19:48,770
مادر مقدس

226
00:20:02,784 --> 00:20:04,328
تو هم یکی از همون بچه‌هایی؟

227
00:20:12,669 --> 00:20:14,213
خیلی بد زخمی شدی

228
00:20:14,296 --> 00:20:15,297
تکون نخور

229
00:20:17,758 --> 00:20:21,261
هی آقای گو، دیوونه‌ای؟
فکر می‌کنی داری چی کار می‌کنی؟

230
00:20:24,097 --> 00:20:26,808
بس کن
به مامان‌بزرگ و آقای گو کاری نداشته باش

231
00:20:26,892 --> 00:20:30,812
اگه حرفی داری، به من بزن
!به خانواده‌م کاری نداشته باش

232
00:20:33,315 --> 00:20:35,317
من قبلا برادرم رو از دست دادم

233
00:20:36,276 --> 00:20:37,361
و پدرم رو

234
00:20:40,864 --> 00:20:42,574
حالا نوبت توئه

235
00:20:42,658 --> 00:20:43,575
!نه

236
00:20:50,207 --> 00:20:51,959
برمی‌گرده

237
00:20:53,252 --> 00:20:54,711
همین که پیداش شد

238
00:20:55,921 --> 00:20:56,755
بهش شلیک کن

239
00:21:10,477 --> 00:21:13,522
!اگه می‌خواین زنده بمونین، برین کنار

240
00:21:20,529 --> 00:21:21,863
!گفتم برین کنار

241
00:21:27,536 --> 00:21:29,246
چه نی، خفنی که تو هستی

242
00:21:29,746 --> 00:21:31,248
!بزن بریم

243
00:21:35,752 --> 00:21:36,753
دارم میام

244
00:21:38,588 --> 00:21:40,215
!آره

245
00:21:40,841 --> 00:21:43,218
!اون چه نی اومده، برین کنار

246
00:21:45,637 --> 00:21:47,014
!همین الان! بیارینش بیرون

247
00:21:59,985 --> 00:22:01,194
چقدر حال داد

248
00:22:33,518 --> 00:22:34,394
چونگ

249
00:22:39,524 --> 00:22:40,359
بابا چی شد؟

250
00:22:41,735 --> 00:22:43,653
نگرانش نباش عزیزم

251
00:22:45,447 --> 00:22:49,785
چطور جرات کرده کل شب بیرون بمونه
انگار خودش دنبال طلاقه

252
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
طلاق می‌گیری؟

253
00:22:53,955 --> 00:22:58,043
به هیچی فکر نکن
فقط روی تمرین تمرکز کن باشه؟

254
00:22:58,668 --> 00:22:59,795
!صاف وایسا

255
00:23:00,587 --> 00:23:02,089
!عزیزم، لبخند بزن

256
00:23:07,511 --> 00:23:10,555
لطفا یه لحظه جمع شین
ممنون از همگی

257
00:23:10,639 --> 00:23:11,765
خیلی ممنونم

258
00:23:11,848 --> 00:23:15,018
خیلی خوشحالم می‌بینم
چقدر سخت کار می‌کنین. سلام عرض شد جناب شهردار

259
00:23:17,437 --> 00:23:22,442
رژه امشب دقیقا ساعت 11
طبق برنامه شروع می‌شه

260
00:23:22,526 --> 00:23:25,362
همونطور که تمرین کردیم
ترتیب به این صورته

261
00:23:25,445 --> 00:23:29,324
اول پرچمدارها
بعدش گروه موزیک دنبالشون میاد

262
00:23:29,408 --> 00:23:31,535
بعدش گروه چانگ وون سامول‌نوری

263
00:23:31,618 --> 00:23:33,537
!همه، وایسین

264
00:23:34,121 --> 00:23:35,414
!همه

265
00:23:35,497 --> 00:23:37,541
چرا؟ چی شده؟-
همه وایسین-

266
00:23:37,624 --> 00:23:40,710
کاری که می‌کنین رو تموم کنین
!و از اینجا برین بیرون

267
00:23:40,794 --> 00:23:42,087
!همه وایسین

268
00:23:43,088 --> 00:23:45,006
کاری که می‌کنین رو تموم کنین
و از اینجا برین بیرون

269
00:23:45,715 --> 00:23:46,675
نمی‌تونین اینجا بمونین

270
00:23:46,758 --> 00:23:48,635
چرا؟-
نمی‌تونین اینجا بمونین-

271
00:23:49,302 --> 00:23:51,012
چه خبره، ها؟

272
00:23:51,096 --> 00:23:54,266
عزیزم! اونجا داری چی کار می‌کنی؟

273
00:23:55,475 --> 00:23:56,351
!عزیزم

274
00:23:57,853 --> 00:23:58,728
!عزیزم

275
00:23:58,812 --> 00:24:00,522
!عزیزم

276
00:24:01,606 --> 00:24:02,774
تو هم اینجایی؟

277
00:24:03,942 --> 00:24:05,819
!چونگ

278
00:24:05,902 --> 00:24:07,279
چونگ عزیزم هم همینطور؟

279
00:24:07,362 --> 00:24:08,530
!چونگ

280
00:24:09,239 --> 00:24:10,490
نمی‌تونی اینجا بمونی

281
00:24:10,574 --> 00:24:13,618
عزیزم، باهام بیا
!باید بریم. این تمرین نیست

282
00:24:13,702 --> 00:24:17,956
چرا داری جلوی این همه آدم
این کارو می‌کنی؟

283
00:24:18,039 --> 00:24:21,168
وضعیت همینقدر اضطراری و خطرناکه
!بیا بریم، زود باش

284
00:24:21,751 --> 00:24:24,713
!بریم-
کجا؟-

285
00:24:24,796 --> 00:24:26,798
می‌دونی چقدر منتظر این روز بود؟

286
00:24:26,882 --> 00:24:29,718
انتخاب شد که نماینده کل پایه‌اش باشه
نه فقط کلاسش

287
00:24:29,801 --> 00:24:31,303
تو چی می‌فهمی؟

288
00:24:31,386 --> 00:24:34,431
نماینده پایه‌ بودن
!الان هیچ اهمیتی نداره

289
00:24:35,765 --> 00:24:37,559
!آخرالزمان داره می‌شه

290
00:24:37,642 --> 00:24:38,643
واقعا؟

291
00:24:40,145 --> 00:24:41,563
!لعنت به هزاره جدید

292
00:24:42,189 --> 00:24:44,566
!همه‌چی تو یک لحظه ناپدید می‌شه

293
00:24:45,942 --> 00:24:48,445
اگه با این کارت من رو
بیشتر از این خجالت‌زده کنی

294
00:24:48,945 --> 00:24:50,363
تویی که ناپدید می‌شی

295
00:24:51,781 --> 00:24:53,450
از زندگی چونگ و همچنین زندگی من

296
00:24:53,950 --> 00:24:54,784
برای همیشه

297
00:24:57,287 --> 00:24:58,872
عزیزم-
!منو ضایع نکن-

298
00:24:58,955 --> 00:25:00,457
!عزیزم، باید به من گوش بدی

299
00:25:02,501 --> 00:25:03,627
بسه-
آقای یانگ-

300
00:25:04,377 --> 00:25:05,295
!به حرفم گوش کنین

301
00:25:06,213 --> 00:25:08,465
لطفا به همه بگین تخلیه کنن

302
00:25:08,548 --> 00:25:10,675
بچه‌های کلیسای رستگاری ابدی

303
00:25:10,759 --> 00:25:13,136
می‌دونی دارن با هه‌سونگ‌ چیکار می‌کنن؟

304
00:25:13,220 --> 00:25:14,721
می‌دونم

305
00:25:16,223 --> 00:25:17,474
واقعا می‌دونی؟

306
00:25:17,557 --> 00:25:20,435
صد میلیون وون گنده برای جشن اهدا کردن

307
00:25:20,519 --> 00:25:22,896
به لطف اونا، تونستیم یه نسخهٔ غول‌پیکر

308
00:25:22,979 --> 00:25:24,481
،از نماد شهرمون، یانگ سون بسازیم

309
00:25:24,564 --> 00:25:27,275
و امشب هم نمایش آتیش‌بازی داشته باشیم

310
00:25:27,359 --> 00:25:29,528
!همه‌اش برای رد گم‌کنی کارهاشونه

311
00:25:29,611 --> 00:25:32,030
!نباید فریبشون رو بخوری

312
00:25:32,531 --> 00:25:35,450
!خواهش می‌کنم فقط به حرفم گوش کن

313
00:25:36,076 --> 00:25:37,285
!لعنتی، درد گرفت

314
00:25:37,369 --> 00:25:41,289
،اولش گفتی یه کبوتر از گوشهٔ چشم پلک می‌زد

315
00:25:41,373 --> 00:25:43,291
بعد یه ماهی کپور به این بزرگی بهت چشمک زد

316
00:25:43,375 --> 00:25:45,544
،گفتی همه‌اش به خاطر فنول و زباله‌ست

317
00:25:45,627 --> 00:25:48,088
حالا تقصیرها رو گردن کلیسا انداختی؟

318
00:25:48,171 --> 00:25:49,881
!درسته-
خیلی خب، باشه-

319
00:25:49,965 --> 00:25:52,926
این چیزها رو برو با شکایت رسمی پیگیری کن

320
00:25:53,009 --> 00:25:54,469
ولی فعلاً امروز بیخیال شو

321
00:25:54,553 --> 00:25:56,304
بالاخره جشنه

322
00:25:56,388 --> 00:26:00,642
هزارهٔ جدید رسیده. نمی‌تونی جو جشنمون رو
این‌جوری خراب کنی

323
00:26:00,725 --> 00:26:03,728
دخترت هم که پرچم دستشه

324
00:26:03,812 --> 00:26:04,813
بسه دیگه

325
00:26:04,896 --> 00:26:06,690
فقط به پلیس زنگ بزنین

326
00:26:06,773 --> 00:26:09,651
کابوس سلطنتی طاقت دیدن خوشحالی مردم رو نداره

327
00:26:09,734 --> 00:26:11,194
باشه-
همیشه غرغر می‌کنه-

328
00:26:11,278 --> 00:26:13,738
بیخیال-
همیشه در حال شکایت کردنه-

329
00:26:14,239 --> 00:26:17,409
خودم درستش می‌کنم. قول می‌دم

330
00:26:17,492 --> 00:26:18,326
چونگ

331
00:26:18,827 --> 00:26:21,663
خدای من، جلوی دخترش خجالت نمی‌کشه؟

332
00:26:21,746 --> 00:26:23,707
!همین رو بگو-
حرفت یه‌ کم تنده-

333
00:26:23,790 --> 00:26:25,584
…آخه دخترش همین‌جا وایساده گوش می‌ده

334
00:26:38,513 --> 00:26:39,431
آجوشی؟

335
00:26:44,769 --> 00:26:45,604
!چه نی

336
00:26:59,034 --> 00:27:02,162
استاد رفته، و مامان‌بزرگ هم این‌جا نیست

337
00:27:03,496 --> 00:27:04,706
الان باید چیکار کنیم؟

338
00:27:04,789 --> 00:27:06,124
یعنی چی چیکار کنیم؟

339
00:27:07,667 --> 00:27:10,837
همین‌جوری با هم با آخرالزمان روبه‌رو می‌شیم

340
00:27:22,932 --> 00:27:26,770
!تنهایی فرار کنیم؟ چه مزخرفی

341
00:27:26,853 --> 00:27:29,814
چطور می‌تونم مون‌ می‌ هی شی و
چونگ رو بذارم برم؟ دیوونه شدی؟

342
00:27:36,237 --> 00:27:38,156
چه نی، حالا چیکار کنیم؟

343
00:27:38,740 --> 00:27:39,949
،الان که فکرش رو می‌کنم

344
00:27:40,450 --> 00:27:43,036
هیچوقت با استاد عکس نگرفتم

345
00:27:43,119 --> 00:27:44,245
چی؟

346
00:27:45,080 --> 00:27:47,957
الان موقع صحبت کردن در مورد عکس گرفتنه؟

347
00:27:48,458 --> 00:27:50,210
!آخرالزمان داره به سمت هه‌سونگ میاد

348
00:27:50,293 --> 00:27:53,463
من، تو، همه‌مون نابود می‌شیم

349
00:27:54,464 --> 00:27:56,466
،فقط ماها می‌دونیم

350
00:27:56,549 --> 00:27:59,052
ولی هیچ کاری از دستمون برنمیاد. چرا؟

351
00:27:59,552 --> 00:28:02,555
چون کسی حرفمون رو باور نمی‌کنه. چرا؟

352
00:28:05,141 --> 00:28:07,477
چون ما هیچی نیستیم

353
00:28:12,899 --> 00:28:14,109
(پاداش انگوری)

354
00:28:14,192 --> 00:28:15,485
(آفرین)

355
00:28:25,412 --> 00:28:26,955
اول باید جلوی کامیون‌ها رو بگیریم

356
00:28:27,038 --> 00:28:28,164
کدوم کامیون‌ها؟

357
00:28:28,957 --> 00:28:31,459
کامیون‌هایی که دارو دارن
یه جایی توی هه‌سونگ هستن

358
00:28:31,543 --> 00:28:33,503
می‌خوان یه جایی منفجرش کنن

359
00:28:33,586 --> 00:28:35,213
کجا دقیقا؟

360
00:28:35,296 --> 00:28:36,715
منظورت چیه کجا؟

361
00:28:36,798 --> 00:28:39,926
جایی که الان بیشترین
تعداد آدم توی هه‌سونگ جمع شدن

362
00:28:42,429 --> 00:28:43,930
فکر می‌کنی کجاست؟

363
00:28:45,515 --> 00:28:46,766
کجاست؟

364
00:28:48,435 --> 00:28:50,937
ببخشید، ببخشید-
برین کنار-

365
00:28:51,020 --> 00:28:52,355
چرا اینقدر شلوغه؟-
لطفا-

366
00:28:52,439 --> 00:28:54,607
برین کنار-
!نماد هه‌سونگ-

367
00:28:54,691 --> 00:28:55,900
!خیلی شلوغ شده-
یانگ سون-

368
00:28:55,984 --> 00:28:57,277
!یه تی‌شرت یانگ سون بخرین

369
00:28:57,360 --> 00:28:58,862
!یانگ سون رو ببینین

370
00:28:58,945 --> 00:29:00,238
هی، مگه اون چه نی نیست؟

371
00:29:02,407 --> 00:29:05,660
احیانا کامیون کلیسای رستگاری ابدی رو ندیدین؟

372
00:29:06,494 --> 00:29:07,370
نه، ندیدیم

373
00:29:09,080 --> 00:29:11,124
همین الان هه‌سونگ رو ترک کنین، باشه؟

374
00:29:11,207 --> 00:29:12,333
!وگرنه همه‌تون می‌میرین

375
00:29:12,417 --> 00:29:13,543
!می‌میرین

376
00:29:13,626 --> 00:29:15,170
از هه‌سونگ برین-
چی گفت؟-

377
00:29:15,253 --> 00:29:16,171
می‌میریم؟-
!برین-

378
00:29:16,254 --> 00:29:17,797
این چی می‌گه؟

379
00:29:17,881 --> 00:29:19,215
مزه‌اش افتضاحه

380
00:29:19,799 --> 00:29:21,843
این چه کامیونیه؟ چه کامیونی؟

381
00:29:22,343 --> 00:29:24,387
شما از کلیسا هستین؟ توش چیه؟

382
00:29:24,471 --> 00:29:26,806
این زن داره چیکار می‌کنه؟-
فکر نکنم این باشه-

383
00:29:26,890 --> 00:29:28,641
خوش اومدین-
!باشه-

384
00:29:35,398 --> 00:29:36,691
تو کی هستی؟

385
00:29:38,943 --> 00:29:39,903
داری چیکار می‌کنی؟

386
00:29:39,986 --> 00:29:42,071
!تو هیچی حالی‌ات نیست

387
00:29:42,155 --> 00:29:43,198
چی می‌گه؟

388
00:29:43,281 --> 00:29:46,576
،من به اجناس دست زدم
…ولی یه چیز خیلی مهم هست

389
00:29:46,659 --> 00:29:47,827
هی، ساکت شو

390
00:29:47,911 --> 00:29:50,538
قیافه‌ات نشون می‌ده سابقه‌داری

391
00:29:50,622 --> 00:29:52,957
…من باید-
از روی قیافه‌ام قضاوت نکنین-

392
00:29:53,041 --> 00:29:53,917
!رو بین

393
00:29:54,000 --> 00:29:55,376
!شما هیچی نمی‌فهمین

394
00:29:55,460 --> 00:29:56,711
!این یارو چشه

395
00:29:57,337 --> 00:29:59,339
به همین زودی لت و پار شدی؟

396
00:30:00,548 --> 00:30:02,258
خیلی خسته‌کننده‌ست

397
00:30:04,093 --> 00:30:07,430
چرا اصلا اینقدر خودمون رو به زحمت می‌اندازیم؟

398
00:30:07,514 --> 00:30:09,015
ما باید مردم رو نجات بدیم

399
00:30:09,098 --> 00:30:12,185
چرا مسئول جون آدم‌هایی هستیم
که حتی نمی‌شناسیمشون؟

400
00:30:13,269 --> 00:30:14,437
درسته

401
00:30:14,938 --> 00:30:17,065
لازم نیست آدم‌هایی رو که
نمی‌شناسیم نجات بدیم

402
00:30:17,148 --> 00:30:18,233
مگه نه؟

403
00:30:19,317 --> 00:30:20,860
ولی ما همه اینجا رو می‌شناسیم

404
00:30:22,612 --> 00:30:23,446
نگاه کن

405
00:30:27,992 --> 00:30:29,744
واقعا همه‌ رو اینجا می‌شناسیم

406
00:30:29,828 --> 00:30:32,372
بیاین به اونایی که کمتر خوش‌شانسن کمک کنیم

407
00:30:32,455 --> 00:30:33,331
خب چیکار کنیم؟

408
00:30:33,414 --> 00:30:35,291
سلام-
آرزو می‌کنم سلامت باشین-

409
00:30:35,792 --> 00:30:36,668
آره، سلام

410
00:30:36,751 --> 00:30:39,254
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم-
آره، مراقب خودتون باشین-

411
00:30:39,337 --> 00:30:43,758
،ما حتی دوست هم نداریم
چطور اینقدر آدم می‌شناسیم؟

412
00:30:44,717 --> 00:30:47,804
غر نزنین. زود باشین پیداشون کنیم

413
00:30:47,887 --> 00:30:49,472
!وقت نداریم

414
00:30:49,556 --> 00:30:50,807
!فهمیدی؟ فقط برو

415
00:30:54,686 --> 00:30:57,021
!اینجا هستن-
!فکر کنم اینجان-

416
00:30:57,105 --> 00:30:58,523
!رژه-
حق با توئه-

417
00:30:58,606 --> 00:31:00,149
چیه؟

418
00:31:00,233 --> 00:31:01,901
اون چیه؟-
چی؟-

419
00:31:01,985 --> 00:31:03,111
کجان؟

420
00:31:04,571 --> 00:31:05,530
چونگ

421
00:31:06,614 --> 00:31:07,448
چونگ

422
00:31:07,532 --> 00:31:11,119
(خداحافظ 1999، پیش به سوی سال 2000)
(هزارهٔ نو، امیدی نو)

423
00:31:23,172 --> 00:31:25,049
(جشن بزرگ هزاره)
(هه‌سونگ 2000)

424
00:31:45,695 --> 00:31:48,531
یک، دو. یک، دو، سه، چهار

425
00:31:48,615 --> 00:31:50,867
یک، دو، سه

426
00:31:51,951 --> 00:31:53,995
چه نی، صبر کن-
!عجله کن-

427
00:31:54,078 --> 00:31:55,204
گفتم صبر کن

428
00:31:56,539 --> 00:31:58,166
یه لحظه-
هنوز خیلی بی‌حالی-

429
00:31:58,249 --> 00:31:59,834
چرا؟ چی شده؟

430
00:32:06,215 --> 00:32:07,300
استاد؟

431
00:32:09,636 --> 00:32:11,137
فرار کردین؟

432
00:32:11,638 --> 00:32:12,889
کی؟

433
00:32:12,972 --> 00:32:14,557
چطوری؟

434
00:32:14,641 --> 00:32:17,018
خیلی خوشحالم که سالمین
می‌دونستم که میاین، استاد

435
00:32:17,101 --> 00:32:19,437
می‌دونستم که میاین، استاد

436
00:32:28,196 --> 00:32:30,239
استاد-
استاد؟-

437
00:32:30,323 --> 00:32:31,908
چرا این‌ کار رو کردین؟

438
00:32:57,767 --> 00:33:01,104
فکر می‌کردم فقط کلمات می‌تونن
من رو ناراحت کنن

439
00:33:02,897 --> 00:33:06,275
الان خیلی ناراحتم، استاد. می‌دونستین؟

440
00:33:12,407 --> 00:33:14,075
…هیچ کاری

441
00:33:16,244 --> 00:33:17,787
از دست شما برنمیاد

442
00:33:42,145 --> 00:33:44,397
اونجاست. اون دختر منه

443
00:33:44,480 --> 00:33:47,150
!چونگ

444
00:33:48,901 --> 00:33:49,736
!چونگ

445
00:34:07,962 --> 00:34:09,505
دخترم فوق‌العاده‌ست

446
00:34:11,257 --> 00:34:12,508
فوق‌العاده عالیه

447
00:34:22,226 --> 00:34:23,603
نگران نباش، چونگ

448
00:34:26,647 --> 00:34:30,485
هر کاری از دستم بربیاد می‌کنم تا جلوشون رو بگیرم

449
00:34:31,235 --> 00:34:33,321
جلوی چی؟-
من رو ترسوندی! عزیزم-

450
00:34:33,404 --> 00:34:35,823
چرا راه رو سد کردی؟

451
00:34:35,907 --> 00:34:38,451
باید یه جای خوب برای دیدن
آتیش‌بازی نگه داریم

452
00:34:38,534 --> 00:34:40,495
نمی‌تونیم بریم آتیش‌بازی رو ببینیم-
برو کنار-

453
00:34:40,578 --> 00:34:42,914
عزیزم، لطفا-
من باید یه جای خوب بگیرم-

454
00:34:45,166 --> 00:34:46,584
آتیش‌بازی

455
00:34:47,376 --> 00:34:50,254
می‌دونی کلیسا داره با هه‌سونگ چیکار می‌کنه؟

456
00:34:50,338 --> 00:34:51,172
می‌دونم

457
00:34:51,255 --> 00:34:54,175
صد میلیون وون برای این جشن کمک کردن

458
00:34:54,258 --> 00:34:56,594
به لطف اونا، تونستیم یه نسخهٔ غول‌پیکر

459
00:34:56,677 --> 00:34:58,179
از نماد شهرمون، یانگ سون، بسازیم

460
00:34:58,262 --> 00:35:00,681
و امشب هم نمایش آتیش‌بازی داشته باشیم

461
00:35:02,600 --> 00:35:04,477
همینه. آتیش‌بازی

462
00:35:06,395 --> 00:35:08,106
توی یه حرکت، توی آسمون

463
00:35:12,777 --> 00:35:13,611
!بوم

464
00:35:24,330 --> 00:35:25,456
!چونگ

465
00:35:26,082 --> 00:35:29,377
!عزیزم

466
00:35:39,178 --> 00:35:40,930
!عزیزم

467
00:35:41,013 --> 00:35:42,390
حالت خوبه؟-
!عزیزم-

468
00:35:42,473 --> 00:35:44,767
!حالت خوبه؟ چونگ-
چونگ کجاست؟-

469
00:35:45,268 --> 00:35:47,353
!نیا اینجا. فرار کن

470
00:35:47,436 --> 00:35:48,604
پشت من بیا

471
00:35:50,189 --> 00:35:51,732
حالت خوبه؟

472
00:35:51,816 --> 00:35:53,860
!حالت خوبه؟ تکون بخور

473
00:35:54,652 --> 00:35:56,529
بیا این طرف

474
00:36:03,536 --> 00:36:06,289
برو داخل. چیزی نیست

475
00:36:10,126 --> 00:36:11,002
…چی

476
00:36:12,628 --> 00:36:16,465
شروع شده؟ فکر کردم به جای
پال هو، یکی دیگه‌ رو می‌فرسته

477
00:36:31,105 --> 00:36:32,273
استاد

478
00:36:32,773 --> 00:36:34,358
از دستمون ناراحتین؟ چیزی شده؟

479
00:36:35,026 --> 00:36:36,527
بیاین صحبت کنیم

480
00:36:37,111 --> 00:36:40,781
خودشه. همون که با اون صورت غمگین مردم رو
شستشوی مغزی می‌ده و ازشون سوءاستفاده می‌کنه

481
00:36:40,865 --> 00:36:43,868
اون حتی باعث شد آقای گو
روی مامان‌بزرگ هفت‌تیر بکشه

482
00:36:43,951 --> 00:36:44,994
واقعا؟

483
00:37:02,386 --> 00:37:03,596
!چه نی

484
00:37:12,480 --> 00:37:13,314
استاد

485
00:37:46,681 --> 00:37:47,807
!استاد

486
00:37:47,890 --> 00:37:48,975
!چه نی

487
00:37:56,649 --> 00:37:57,858
چه نی

488
00:38:06,284 --> 00:38:08,035
!به خودت بیا، چوی اون‌ جونگ

489
00:38:21,549 --> 00:38:22,466
لی اون‌ جونگ

490
00:38:25,636 --> 00:38:29,015
فکر کردم واقعا می‌خوای من رو بکشی

491
00:38:29,098 --> 00:38:31,851
چطور تونستی اینقدر ناجور خفه‌ام کنی؟

492
00:39:04,050 --> 00:39:06,010
…ماشین‌‌های پرنده-
…حرف نزن-

493
00:39:06,552 --> 00:39:08,596
…چی

494
00:39:09,180 --> 00:39:10,348
چرا گوش نمی‌دین؟

495
00:39:10,431 --> 00:39:11,640
اینا چشونه؟

496
00:39:11,724 --> 00:39:13,100
چرا این‌جوری رفتار می‌کنن؟

497
00:39:13,601 --> 00:39:15,311
قربان، کجا می‌رین؟

498
00:39:17,730 --> 00:39:20,983
نگران نباشین. مطمئنم
رئیس یه دستوراتی دادن

499
00:39:21,067 --> 00:39:21,984
واقعا؟-
اون دستور داده؟-

500
00:39:22,068 --> 00:39:24,111
چرا؟ اون بالا چیه؟

501
00:39:24,195 --> 00:39:25,237
کجا می‌رین؟

502
00:39:25,321 --> 00:39:27,448
نه! نباید برین

503
00:39:27,531 --> 00:39:28,991
فکر کردین کجا دارین می‌رین؟

504
00:39:29,075 --> 00:39:30,701
حتما از اون طرفه-
عجیبن-

505
00:39:30,785 --> 00:39:32,203
بریم؟-
خفه شو-

506
00:39:32,286 --> 00:39:33,662
یه چیزی عجیبه

507
00:40:03,484 --> 00:40:04,568
!چه نی

508
00:40:06,112 --> 00:40:07,196
!استاد

509
00:40:33,305 --> 00:40:34,473
شما دو نفر اینجا بمونین

510
00:40:34,557 --> 00:40:36,725
هر اتفاقی افتاد، بیرون نیاین

511
00:40:36,809 --> 00:40:37,643
فهمیدین؟

512
00:40:37,726 --> 00:40:38,894
دیوونه شدی؟

513
00:40:39,645 --> 00:40:41,856
فکر کردی کجا داری می‌ری؟
ما رو اینجا تنها می‌ذاری؟

514
00:40:41,939 --> 00:40:43,441
!تو باید از ما محافظت کنی

515
00:40:43,524 --> 00:40:45,776
من باید برم بیرون تا ازتون محافظت کنم

516
00:40:45,860 --> 00:40:47,820
اون بیرون چیکار می‌تونی بکنی؟

517
00:40:48,320 --> 00:40:50,573
چیکار می‌تونی بکنی وقتی ماشین پرنده
با سرعت به سمتت میاد؟

518
00:40:51,073 --> 00:40:53,284
فکر می‌کنی می‌تونی با اون
زبون درازت جلوش رو بگیری؟

519
00:40:53,367 --> 00:40:54,702
نکتهٔ خوبی بود

520
00:40:55,202 --> 00:40:58,747
ولی معلوم شد یه کاری هست
که می‌تونم با زبون درازم بکنم

521
00:41:02,585 --> 00:41:04,712
،اگه الان بری بیرون

522
00:41:05,754 --> 00:41:06,964
واقعاً ازت طلاق می‌گیرم

523
00:41:08,757 --> 00:41:10,593
این بار جدی می‌گم

524
00:41:30,529 --> 00:41:32,198
!نه، عزیزم

525
00:41:40,000 --> 00:41:47,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

526
00:42:07,233 --> 00:42:08,484
،دوستت دارم

527
00:42:09,276 --> 00:42:10,236
می هی

528
00:42:10,319 --> 00:42:11,946
!احمق

529
00:42:22,957 --> 00:42:25,251
سون گیونگ هون شی! چرا اینقدر طول کشید؟

530
00:42:25,918 --> 00:42:29,088
من طرفی که آدم‌هاش بیشتره رو می‌گیرم
تو طرف اونا رو بگیر، آقای کانگ

531
00:42:29,171 --> 00:42:31,048
کسی می‌تونه به من توهین کنه؟

532
00:42:31,131 --> 00:42:33,759
تا کی می‌خوای به کسی که
بهت توهین می‌کنه تکیه کنی؟

533
00:42:33,842 --> 00:42:37,721
چرا یه کم قدرتمند نمی‌شی، احمق گنده‌بک؟

534
00:42:39,223 --> 00:42:40,224
دارن میان

535
00:43:04,456 --> 00:43:05,416
جالبه، نه؟

536
00:43:07,751 --> 00:43:08,877
!من می‌ترسم

537
00:43:24,518 --> 00:43:25,352
!برین عقب

538
00:43:33,819 --> 00:43:35,112
!هی، عقب وایسین

539
00:43:39,867 --> 00:43:40,951
اون من نبودم

540
00:43:41,035 --> 00:43:42,286
!من پدرتم

541
00:43:44,038 --> 00:43:45,706
!من مادرتم

542
00:44:20,532 --> 00:44:21,367
متاسفم

543
00:44:27,081 --> 00:44:29,249
…نه، نکن

544
00:44:37,299 --> 00:44:38,342
خانم؟

545
00:44:39,218 --> 00:44:40,260
لطفا به من توهین کنین

546
00:44:40,344 --> 00:44:41,261
چی؟

547
00:44:41,345 --> 00:44:42,471
زود باشین

548
00:44:43,972 --> 00:44:45,265
محض رضای خدا

549
00:44:45,349 --> 00:44:48,227
جنگلی کون قورباغه‌ای بی‌رگ و ریشه

550
00:44:48,310 --> 00:44:50,896
از گوزآباد پیداش شده و مثل
!یه، یه وری گوز چهره رفتار می‌کنه

551
00:44:50,979 --> 00:44:54,358
چشم‌هات رو در بیارم
و مثل کیمچی تربچه بجوئم؟

552
00:44:54,441 --> 00:44:58,153
آره، باید چشم‌هات رو در بیارم
و خونشون رو تا خشک می‌شن بمکم

553
00:44:58,237 --> 00:44:59,530
می‌خوای مثل سگ کتکت بزنم؟

554
00:44:59,613 --> 00:45:02,366
لاش گوشت پلشت مغز فندقی

555
00:45:02,449 --> 00:45:03,826
!گورت رو گم کن، عوضی بو گندو

556
00:45:43,323 --> 00:45:44,575
!بوم

557
00:45:46,452 --> 00:45:47,953
!بوق بوق

558
00:45:55,294 --> 00:45:59,298
،هر کی می‌خواد باهام کل‌کل کنه
!همین‌جا وایسه

559
00:45:59,381 --> 00:46:01,341
!چقدر هیجان‌انگیزه

560
00:46:02,843 --> 00:46:04,344
!چقدر خوش می‌گذره

561
00:46:06,472 --> 00:46:08,974
بیا بریم دور و بر محله قدم بزنیم

562
00:46:09,057 --> 00:46:12,144
نیمه‌شب بیدار شیم
دور و بر محله قدم بزنیم

563
00:46:12,227 --> 00:46:14,980
یانگ سون هم بهمون سلام می‌کنه

564
00:46:15,063 --> 00:46:18,317
ما همه‌مون سلام می‌کنیم
وقتی دور و بر محله قدم می‌زنیم

565
00:46:22,029 --> 00:46:25,157
…به خدا قسم، هیچوقت
رد دادی بخدا

566
00:46:25,240 --> 00:46:28,368
!تو و این اداهات

567
00:46:41,131 --> 00:46:42,090
ما برگشتیم

568
00:46:42,591 --> 00:46:43,717
اون

569
00:46:44,343 --> 00:46:45,177
جواب داد

570
00:46:45,260 --> 00:46:46,553
آره

571
00:46:47,054 --> 00:46:48,180
جواب داد

572
00:46:48,263 --> 00:46:49,807
آخ-
!آجوشی-

573
00:46:49,890 --> 00:46:51,558
چه نی! خدای من

574
00:46:58,857 --> 00:46:59,691
چونگ

575
00:47:00,275 --> 00:47:01,735
الان چی

576
00:47:02,361 --> 00:47:03,529
دیدیم؟

577
00:47:04,363 --> 00:47:07,074
ابرقهرمان‌؟

578
00:47:17,251 --> 00:47:20,212
وقتشه تمیزکاری کنیم؟
اصلا گوش می‌دی؟

579
00:47:20,295 --> 00:47:23,048
واقعا همین الان اتفاق افتاد؟

580
00:47:23,549 --> 00:47:26,301
یا یه برنامهٔ شوخیه؟
چیزی در موردش نشنیده بودم

581
00:47:26,385 --> 00:47:30,514
برای همین اون یه کارمند ویژه بود
به خاطر قدرت‌های ماوراطبیعی‌شه

582
00:47:30,597 --> 00:47:33,058
فکر کردم به اوجش رسیده

583
00:47:34,101 --> 00:47:36,311
کی فکرش رو می‌کرد از چیزی که
فکرش رو می‌کردم هم خفن‌تر باشه

584
00:47:37,938 --> 00:47:38,772
…اون جونگ

585
00:47:52,244 --> 00:47:55,372
،من فقط این رو بهشون زدم
…و آدم‌های اونجا

586
00:48:10,345 --> 00:48:11,889
!نگاه کن

587
00:48:11,972 --> 00:48:13,265
!فرار کن

588
00:48:13,348 --> 00:48:16,184
!فقط فرار کن-
از اینجا بریم پایین؟-

589
00:48:23,317 --> 00:48:25,360
این قضیه واقعا پایانی نداره

590
00:48:26,528 --> 00:48:27,988
اون داره مغزشون رو شستشو می‌ده

591
00:48:28,488 --> 00:48:30,532
اگه پیداش نکنیم، تموم نمی‌شه

592
00:48:30,616 --> 00:48:32,492
نه، اول باید جلوی آتیش‌بازی رو بگیریم

593
00:48:33,493 --> 00:48:37,122
،آتیش‌بازی ساعت دوازده شبه
و احتمالا دارو داخلشه

594
00:48:37,205 --> 00:48:40,250
مردم رو برای شمارش معکوس
توی خیابون‌ها جمع می‌کنن

595
00:48:40,334 --> 00:48:43,086
!و بعد، سر ساعت دوازده، با یه دونه… بوم

596
00:48:47,090 --> 00:48:49,009
تا نیمه‌‌شب کمتر از 30 دقیقه مونده

597
00:48:49,092 --> 00:48:50,010
خب چیکار کنیم؟

598
00:48:50,093 --> 00:48:52,471
با اون زنه که مغزها رو شستشو می‌ده
اول برخورد کنیم، یا با آتیش‌بازی؟

599
00:48:52,554 --> 00:48:54,431
!من به آتیش‌بازی رسیدگی می‌کنم

600
00:48:54,514 --> 00:48:55,724
آقای کانگ، شما با اون برین

601
00:48:55,807 --> 00:48:58,602
آقای سون، شما می‌تونین
اون زنه رو پیدا کنین

602
00:48:58,685 --> 00:49:00,020
احتمالا همین اطرافه

603
00:49:06,735 --> 00:49:07,694
!زود باش

604
00:49:13,367 --> 00:49:14,993
من مردعنکبوتی‌ام

605
00:49:15,911 --> 00:49:17,287
من روح باکره‌ام

606
00:49:17,371 --> 00:49:19,289
من فرانکشتاینم

607
00:49:19,790 --> 00:49:21,208
من هم روح مامان‌بزرگ هنگ‌کنگی‌ام

608
00:49:22,042 --> 00:49:23,794
!یا خدا

609
00:49:24,878 --> 00:49:26,046
!وای خدا

610
00:49:36,056 --> 00:49:38,058
زود باش،اون چه نی شی

611
00:49:53,573 --> 00:49:54,408
اونجاست

612
00:49:54,491 --> 00:49:56,243
چه نی-
جای درستی اومدیم-

613
00:49:56,326 --> 00:49:57,452
لعنتی

614
00:50:05,585 --> 00:50:06,920
گندش بزنن

615
00:50:32,487 --> 00:50:35,949
توی این‌هاست؟ این‌ها دارو ان؟
پس مواد محترقه کجان؟

616
00:50:36,033 --> 00:50:36,950
این‌ها رو چک می‌کنم

617
00:50:39,036 --> 00:50:40,078
ببخشید

618
00:50:40,162 --> 00:50:41,830
دارین چی کار می‌کنین؟-
شما کی‌ هستین؟-

619
00:50:41,913 --> 00:50:43,582
بیاین بیرون. خطرناکه

620
00:50:43,665 --> 00:50:44,833
یه لحظه

621
00:50:46,376 --> 00:50:47,210
چی شده؟

622
00:50:47,711 --> 00:50:49,254
یه چیز عجیب توی آسمونه

623
00:51:17,532 --> 00:51:18,492
!گل

624
00:51:26,249 --> 00:51:27,667
!بسه دیگه

625
00:51:32,923 --> 00:51:33,757
تمومش کن

626
00:51:36,426 --> 00:51:38,553
!گفتم تمومش کن
!مردم دارن آسیب می‌بینن

627
00:51:38,637 --> 00:51:41,723
،شاید توی فرقه باشی
ولی قراره مؤمن باشی

628
00:51:41,807 --> 00:51:43,391
نمی‌تونی علنی خشونت به خرج بدی

629
00:51:44,392 --> 00:51:45,227
صدام رو می‌شنوی؟

630
00:51:45,310 --> 00:51:48,313
!اول تو به حرف من گوش کن، بچه سوسول

631
00:51:48,396 --> 00:51:52,442
،باشه، شما استاندارد صنعتی
!ما هم جنس معیوب، قبول

632
00:51:52,943 --> 00:51:56,363
ولی دلیل نمیشه اینجوری
!از قدرت‌هات سوءاستفاده کنی

633
00:51:56,446 --> 00:51:57,280
...صدام رو

634
00:51:57,364 --> 00:51:59,741
!باز دوباره! باز وسط حرفم پریدی

635
00:52:01,159 --> 00:52:04,454
وقتی یه بزرگ‌تر داره حرف می‌زنه
چطور جرئت می‌کنی وسطش بپری؟

636
00:52:05,080 --> 00:52:06,873
کی انقدر بی‌تربیت بارت آورده؟

637
00:52:06,957 --> 00:52:08,375
...می‌شه-
!گفتم بسه-

638
00:52:08,458 --> 00:52:09,709
!فقط تمومش کن

639
00:52:10,710 --> 00:52:13,421
اون مردم بیچاره چی کارت کرده بودن
که این بلا رو سرشون آوردی؟

640
00:52:13,922 --> 00:52:16,133
باشه، بیا قبول کنیم
خانم فاجعه متحرک و شنگول حقشونه

641
00:52:16,216 --> 00:52:18,343
من و مون می هی چی؟ چونگ چی؟

642
00:52:18,426 --> 00:52:20,887
اون بقیه‌ی ملت بدبخت چی؟

643
00:52:20,971 --> 00:52:23,932
اون‌ها چی کارت کرده بودن
که مستحق این باشن؟ چرا؟

644
00:52:24,516 --> 00:52:25,600
دلیلش چیه؟

645
00:52:29,354 --> 00:52:32,607
هیچکس اهمیتی به
دردی که کشیدیم نداد

646
00:52:33,316 --> 00:52:34,192
حتی ذره‌ای

647
00:52:35,152 --> 00:52:36,903
،پس من هم برام مهم نیست

648
00:52:37,487 --> 00:52:38,905
که بمیرن یا نه

649
00:52:41,283 --> 00:52:43,076
تا حالا یه بزرگ‌تر دعوات نکرده، نه؟

650
00:52:44,494 --> 00:52:47,873
خب، امروز اشتباه کردی که
به آدم اشتباهی گیر دادی

651
00:52:47,956 --> 00:52:51,209
...امروز بالاخره یه کم ادب یادت می‌دم

652
00:52:56,089 --> 00:52:57,048
...تو دیگه

653
00:53:15,567 --> 00:53:16,526
اونی

654
00:53:35,962 --> 00:53:36,963
چی شد؟

655
00:53:37,464 --> 00:53:38,298
خوبی؟

656
00:53:59,569 --> 00:54:01,488
اونی، حالت خوبه؟

657
00:54:06,117 --> 00:54:08,286
چرا انقدر به خودت فشار آوردی؟

658
00:54:08,787 --> 00:54:10,830
خودت بهمون گفتی
زیادی از قدرت‌هامون استفاده نکنیم

659
00:54:12,207 --> 00:54:13,875
اوپا مرده

660
00:54:16,962 --> 00:54:18,838
پدر هم همینطور

661
00:54:31,643 --> 00:54:33,520
بیا تمومش کنیم

662
00:54:35,981 --> 00:54:38,858
نمی‌خوام تو رو هم از دست بدم، باشه؟

663
00:54:40,235 --> 00:54:42,070
نمی‌تونم ببخشمشون

664
00:54:42,654 --> 00:54:44,489
همه‌شون رو می‌کشم

665
00:54:47,325 --> 00:54:48,451
تو هنوز من رو داری

666
00:54:50,078 --> 00:54:53,290
دیگه هیچ‌ کسی رو نداریم، هو ران

667
00:54:54,582 --> 00:54:55,917
انتقاممون رو بگیر

668
00:54:57,043 --> 00:54:58,378
همه‌شون رو

669
00:54:59,254 --> 00:55:00,922
نابود کن

670
00:55:04,801 --> 00:55:06,928
خواهش می‌کنم این کار رو برام بکن، هو ران

671
00:55:30,327 --> 00:55:31,411
اومدن

672
00:55:32,746 --> 00:55:33,955
هی، خوبی؟

673
00:55:34,039 --> 00:55:35,040
نه

674
00:55:35,123 --> 00:55:37,125
سرم درد می‌کنه-
...یه لحظه پیش که همه‌تون-

675
00:55:37,208 --> 00:55:39,627
به خودشون اومدن

676
00:55:40,795 --> 00:55:42,088
پس تموم شد یا نه؟

677
00:56:07,530 --> 00:56:08,698
خیلی آسیب دیدی؟

678
00:56:10,784 --> 00:56:12,202
فقط یه کم خسته‌ام

679
00:56:21,628 --> 00:56:23,838
پس مواد محترقه چی شد؟

680
00:56:27,175 --> 00:56:28,635
نمی‌تونی جلوش رو بگیری

681
00:56:30,762 --> 00:56:31,596
اون چه نی شی؟

682
00:56:40,105 --> 00:56:41,981
خیلی قشنگ می‌شه

683
00:56:43,650 --> 00:56:45,110
،راستش رو بخوای

684
00:56:46,111 --> 00:56:48,405
من هم هیچوقت از نزدیک
آتیش‌بازی ندیدم

685
00:57:00,125 --> 00:57:01,709
آخرین خداحافظی من

686
00:57:09,259 --> 00:57:14,806
،خب
تقریبا چیزی از سال 1999 باقی نمونده

687
00:57:14,889 --> 00:57:20,437
همه‌تون لحظه‌های آخر قرن بیستم رو
کنار عزیزهاتون می‌گذرونین؟

688
00:57:20,937 --> 00:57:26,901
حدود پنج دقیقه مونده
تا هزاره‌ی جدید شروع بشه

689
00:57:26,985 --> 00:57:31,906
امیدوارم این دقایق آخر 1999 رو
کنار آدم‌هایی باشین

690
00:57:31,990 --> 00:57:35,452
که از همه بیشتر دوستشون دارین

691
00:57:35,994 --> 00:57:39,414
و این آخرین آهنگیه
که توی قرن بیستم براتون پخش می‌کنم

692
00:58:08,443 --> 00:58:11,529
این بهای خون پیشوامون، کیم پال ‌هوئه

693
00:58:27,295 --> 00:58:28,671
!چه نی

694
00:58:28,755 --> 00:58:30,173
چی شده؟ اتفاقی افتاده؟

695
00:58:32,967 --> 00:58:34,260
چیه؟ چی شده؟

696
00:58:36,846 --> 00:58:38,765
تو واقعا اون چه نی‌ای؟

697
00:58:38,848 --> 00:58:40,433
معلومه که اون چه نی‌ام

698
00:58:40,517 --> 00:58:42,685
پس فکر کردی کی‌ام؟ گوم چه نی؟
چی شده؟

699
00:58:44,479 --> 00:58:45,480
...اونجا

700
00:58:49,859 --> 00:58:51,861
!یه چه نی دیگه هم هست

701
00:58:53,446 --> 00:58:54,739
چرا من اونجام؟

702
00:58:56,950 --> 00:58:58,618
الان من چاقو خوردم؟

703
00:58:59,118 --> 00:58:59,953
!نه

704
00:59:05,917 --> 00:59:06,876
این دیگه چیه؟

705
00:59:24,269 --> 00:59:27,647
نفس بکش. باید بیدار بمونی
به آمبولانس زنگ می‌زنم

706
00:59:28,231 --> 00:59:29,148
...تو

707
00:59:31,401 --> 00:59:33,152
نگران من شدی؟

708
00:59:35,738 --> 00:59:36,573
آره

709
00:59:42,078 --> 00:59:43,621
!اونجا رو ببین-
وای-

710
00:59:43,705 --> 00:59:44,706
همونطور که اون موقع

711
00:59:45,373 --> 00:59:46,624
تو برای من انجام دادی

712
00:59:46,708 --> 00:59:48,459
!وای، اون ماهیه رو ببین

713
00:59:48,543 --> 00:59:50,378
،فقط من رو دلداری ندادی

714
00:59:51,129 --> 00:59:53,381
همه‌ی بچه‌های اونجا رو آروم کردی

715
00:59:53,464 --> 00:59:54,674
!چه زیادن

716
00:59:57,885 --> 00:59:58,970
...خیلی

717
01:00:02,265 --> 01:00:03,891
...خوب می‌شد

718
01:00:06,728 --> 01:00:08,062
اگه طرف من بودی

719
01:00:22,910 --> 01:00:23,828
نه

720
01:00:24,871 --> 01:00:25,830
نه

721
01:00:26,748 --> 01:00:27,874
هو ران

722
01:00:29,292 --> 01:00:30,793
!نه

723
01:00:33,838 --> 01:00:36,341
مرده؟ واقعا مرده؟

724
01:00:36,424 --> 01:00:39,510
نبضش هنوز می‌زنه
می‌شه به آمبولانس زنگ بزنین؟

725
01:00:40,428 --> 01:00:43,473
لعنتی، فکر کنم گوشی‌ام یه جا افتاده. صبر کن

726
01:00:44,724 --> 01:00:47,310
رو بین، اول ببریمش داخل

727
01:00:48,436 --> 01:00:50,063
...کجا انداخته بودمش

728
01:00:53,107 --> 01:00:54,484
عزیزم، کجا می‌ری؟

729
01:00:55,526 --> 01:00:56,361
!عزیزم

730
01:00:56,444 --> 01:00:59,113
گفتم تا وقتی نگفتم بیرون نیا

731
01:00:59,197 --> 01:01:01,032
عزیزم، کجا می‌ری؟

732
01:01:19,842 --> 01:01:20,843
اون چیه؟

733
01:01:36,234 --> 01:01:43,241
داور پشت در ایستاده)
(جیمز 5:9

734
01:02:15,022 --> 01:02:16,899
نمی‌تونی جلوش رو بگیری

735
01:02:21,362 --> 01:02:24,949
پیشگویی دقیقا همونطور که برنامه‌ریزی شده
به حقیقت می‌پیونده

736
01:02:26,367 --> 01:02:28,369
وقتی آخرالزمان برسه، می‌فهمین

737
01:02:29,412 --> 01:02:31,164
اون‌هایی که ایمان نداشته باشن

738
01:02:31,664 --> 01:02:34,876
توی آتیش جهنمیِ مرگ سوزونده می‌شن

739
01:02:36,085 --> 01:02:38,254
،اما اون‌هایی که نجات پیدا کنن

740
01:02:38,755 --> 01:02:42,925
به ‌عنوان بچه نابغه
!زندگی ابدی به دست میارن

741
01:02:57,231 --> 01:02:59,567
پس بمب واقعی اون بود

742
01:03:02,028 --> 01:03:03,654
آتیش‌بازی‌ها نبودن؟

743
01:03:36,938 --> 01:03:39,982
شاید از اول هم
چیزی نبود که بتونیم جلوش رو بگیریم

744
01:04:19,480 --> 01:04:22,191
گفته بودم می‌خوام
زنده بمونم و آخرالزمان رو ببینم

745
01:04:22,900 --> 01:04:24,986
مثل اینکه آرزوم برآورده شد

746
01:04:28,739 --> 01:04:30,366
ولی چه حیف

747
01:04:33,202 --> 01:04:35,288
دیگه دلم نمی‌خواد

748
01:04:35,997 --> 01:04:37,582
این آخرالزمان لعنتی رو ببینم

749
01:04:39,542 --> 01:04:42,128
چه نی، چی داری می‌گی؟
داری نگرانم می‌کنی

750
01:04:43,045 --> 01:04:47,049
رو بین، من و آجوشی رو پرت کن بالا

751
01:04:48,301 --> 01:04:49,552
چرا من؟

752
01:04:49,635 --> 01:04:51,762
هیچ جا واسه‌ی گرفتن نیست

753
01:04:51,846 --> 01:04:54,599
،فقط محکم بچسبونم اون بالا
بعدش خودت بیفت پایین

754
01:04:54,682 --> 01:04:57,018
سعی می‌کنم با اون کشتی هوایی تلپورت کنم

755
01:04:57,894 --> 01:05:00,354
اگه یه بلای وحشتناک سرت بیاد چی؟

756
01:05:00,438 --> 01:05:02,982
نگران نباش
می‌دونی که حتی اگه بمیرم هم نمی‌میرم

757
01:05:03,065 --> 01:05:07,236
یعنی چی نمی‌میری؟ نمی‌دونی
اون قلب چطور به تو رسیده؟

758
01:05:08,613 --> 01:05:11,616
،اگه یه مشکلی پیش بیاد
شاید فقط همون قلب ازت باقی بمونه

759
01:05:11,699 --> 01:05:13,492
اون یه بمبه، نفهم

760
01:05:13,576 --> 01:05:15,786
اگه منفجر بشه، تیکه‌تیکه می‌شی

761
01:05:15,870 --> 01:05:17,413
به مامان‌بزرگ چی بگیم؟

762
01:05:17,496 --> 01:05:21,417
معلومه که مخفی نگه‌اش می‌داریم
بهش نگو، کانگ رو بین، باشه؟

763
01:05:21,500 --> 01:05:23,127
زود برمی‌گردم

764
01:05:23,210 --> 01:05:24,045
نه

765
01:05:24,712 --> 01:05:27,173
پس با هم می‌ریم
من هم باهات میام بالا

766
01:05:28,841 --> 01:05:29,675
با این وضعی که داری؟

767
01:05:31,218 --> 01:05:33,262
فقط دست‌وپاگیر می‌شی، باشه؟

768
01:05:33,346 --> 01:05:36,432
فقط مطمئن شو وقتی افتادیم بگیریمون

769
01:05:36,515 --> 01:05:39,060
اول آجوشی رو بگیر. بعد من رو

770
01:05:39,143 --> 01:05:40,436
!اون چه نی شی

771
01:05:41,938 --> 01:05:45,066
می‌دونی اگه از اون ارتفاع بیفتم
ممکنه بمیرم، نه؟

772
01:05:45,900 --> 01:05:48,194
واسه‌ی همین دارم می‌گم من رو بگیر

773
01:05:48,277 --> 01:05:51,989
خیلی حیفه بعد از انجام مأموریت بمیریم، نه؟

774
01:05:55,952 --> 01:05:57,703
زود باشین. وقت نداریم

775
01:05:59,830 --> 01:06:01,082
چیزی نمی‌شه

776
01:06:12,468 --> 01:06:13,302
هوم

777
01:06:18,140 --> 01:06:19,183
بیاین انجامش بدیم

778
01:06:20,601 --> 01:06:21,477
به جهنم

779
01:06:27,108 --> 01:06:28,234
امروز خوشگل شدی

780
01:06:30,486 --> 01:06:31,779
تمومه

781
01:06:35,032 --> 01:06:36,075
رو بین، می‌دونی چیه؟

782
01:06:37,201 --> 01:06:39,036
وقتی می‌خندی خیلی زشتی

783
01:06:41,455 --> 01:06:43,374
...اون چه نی، به جون

784
01:06:43,457 --> 01:06:45,167
!دیگه پرت کن ما رو، شاه منگل

785
01:06:45,251 --> 01:06:46,460
!منگل شنگولا

786
01:06:53,592 --> 01:06:55,761
!شاه منگل

787
01:07:18,617 --> 01:07:19,535
من

788
01:07:20,828 --> 01:07:22,163
می‌خوام اون چه نی

789
01:07:22,872 --> 01:07:24,790
فقط

790
01:07:25,374 --> 01:07:26,375
برای همیشه

791
01:07:26,459 --> 01:07:28,753
!غیبش بزنه

792
01:07:29,253 --> 01:07:30,296
!برو-
چی؟-

793
01:07:30,379 --> 01:07:31,797
باید بری بالا

794
01:07:31,881 --> 01:07:33,424
!بجنب. یه کم دیگه

795
01:07:33,507 --> 01:07:34,550
!خودت برو

796
01:07:36,427 --> 01:07:37,803
صبر کن، یه لحظه

797
01:07:37,887 --> 01:07:38,929
یه ذره دیگه

798
01:07:39,013 --> 01:07:40,056
فعلا نیفت پایین

799
01:07:40,139 --> 01:07:41,182
!برو-
محکم بچسب-

800
01:07:41,265 --> 01:07:42,224
!برو

801
01:07:42,308 --> 01:07:44,727
!برو-
یه لحظه وایسا، آجوشی-

802
01:07:45,227 --> 01:07:46,353
!آخ، یواش

803
01:07:56,197 --> 01:07:57,364
رسیدم بالا

804
01:07:57,948 --> 01:08:01,035
!آجوشی، الان نوبت توئه

805
01:08:01,118 --> 01:08:04,413
امروز واقعا خفن بودی

806
01:08:05,247 --> 01:08:06,165
هی

807
01:08:07,500 --> 01:08:08,626
!خوب عمل کن، فسقلی

808
01:08:16,550 --> 01:08:17,885
،ولی باز هم

809
01:08:18,552 --> 01:08:22,640
امیدوارم اون چه نی
!سالم و سلامت برگرده

810
01:09:18,779 --> 01:09:22,241
،خب
دیگه واقعا وقت زیادی نمونده

811
01:09:22,324 --> 01:09:25,244
بیاین شمارش معکوس رو شروع کنیم

812
01:09:26,829 --> 01:09:27,663
،ده

813
01:09:28,330 --> 01:09:29,165
،نه

814
01:09:30,249 --> 01:09:31,125
،هشت

815
01:09:31,917 --> 01:09:32,751
،هفت

816
01:09:33,419 --> 01:09:34,253
،شیش

817
01:09:35,087 --> 01:09:36,005
،پنج

818
01:09:36,589 --> 01:09:37,548
،چهار

819
01:09:38,048 --> 01:09:39,049
،سه

820
01:09:39,758 --> 01:09:40,843
،دو

821
01:09:40,926 --> 01:09:41,927
!یک

822
01:10:13,626 --> 01:10:14,460
اون گا

823
01:10:25,679 --> 01:10:27,473
!سال 2000

824
01:10:27,556 --> 01:10:30,976
بالاخره هزاره‌ی جدید شروع شد

825
01:10:39,902 --> 01:10:40,819
نه

826
01:10:43,072 --> 01:10:43,989
!نه

827
01:10:45,115 --> 01:10:47,284
!نه

828
01:11:06,303 --> 01:11:07,221
من کجام؟

829
01:11:07,304 --> 01:11:08,722
اون چیه؟-
!توی آسمونه-

830
01:11:10,474 --> 01:11:12,101
چی شد؟

831
01:11:26,407 --> 01:11:29,326
باید این صحنه رو با چونگ می‌دیدم

832
01:11:34,498 --> 01:11:35,874
!چه منظره‌ای

833
01:11:45,342 --> 01:11:46,760
جلوش رو گرفتیم

834
01:11:47,511 --> 01:11:48,721
ما

835
01:11:50,264 --> 01:11:52,391
این مردم رو نجات دادیم

836
01:11:53,350 --> 01:11:55,227
،وقتی چه نی برگشت

837
01:11:56,937 --> 01:11:58,897
خواهش می‌کنم خوب بگیرینش، استاد

838
01:11:59,940 --> 01:12:00,774
آره

839
01:12:12,745 --> 01:12:14,705
دیر کرده. رفته یه جای دور؟

840
01:12:15,205 --> 01:12:17,499
باز رفته کانادا؟

841
01:12:19,626 --> 01:12:24,173
،کانادا که سهله، حتی اگه رفته باشه قطب شمال

842
01:12:24,256 --> 01:12:27,760
الان باید برگشته باشه، چون تلپورت می‌کنه

843
01:12:28,344 --> 01:12:29,219
لعنتی

844
01:12:30,179 --> 01:12:31,889
مزخرف نگو

845
01:13:00,125 --> 01:13:03,837
و اینطور بود، که سال 2000
کاملا عادی آغاز شد

846
01:13:04,338 --> 01:13:08,008
بالاخره، هزاره‌ی جدید شروع شده

847
01:13:08,592 --> 01:13:13,097
،همزمان با آغاز سال 2000
خبری از یک حادثه داریم

848
01:13:13,597 --> 01:13:17,184
،شب گذشته
طوفانی ناگهانی توی هه‌سونگ رخ داد

849
01:13:17,267 --> 01:13:18,727
...در طول جشن هزاره‌ی

850
01:13:18,811 --> 01:13:22,064
خدایا، چه جور طوفانی ماشین چپ می‌کنه؟

851
01:13:24,566 --> 01:13:27,027
رژه رو هم که خراب کرد

852
01:13:27,611 --> 01:13:30,030
ولی، چونگ توی این عکس‌ها خیلی خوب افتاده

853
01:13:32,366 --> 01:13:33,951
واقعا یادت نمیاد؟

854
01:13:34,451 --> 01:13:38,414
واقعا یادت نمیاد اون روز
چقدر خفن نجاتتون دادم؟

855
01:13:38,497 --> 01:13:41,333
بردمتون توی مغازه‌ی محصولات موسیقی، پناه بگیرین

856
01:13:41,417 --> 01:13:44,294
بعدش هم کلی آدم نجات دادم، می‌دونی؟

857
01:13:44,378 --> 01:13:46,547
دیگه به حدی رسیدی که دروغ‌های فضایی می‌گی؟

858
01:13:49,133 --> 01:13:52,261
اصلا بگو با شنل
توی آسمون هم پرواز می‌کردی دیگه

859
01:13:52,761 --> 01:13:54,555
دیگه واقعا رو مخمی

860
01:13:59,560 --> 01:14:00,686
بابا-
بله؟-

861
01:14:00,769 --> 01:14:02,438
ظرف غذام-
مگه بهت ندادمش؟-

862
01:14:02,521 --> 01:14:03,605
ها، اینجاست

863
01:14:07,609 --> 01:14:09,528
این دوتا رسما دیوونه‌ان

864
01:14:09,611 --> 01:14:10,737
...باورکردنی نیست

865
01:14:12,656 --> 01:14:16,952
و هیچکس اتفاقات اون روز رو
به خاطر نداشت

866
01:14:17,661 --> 01:14:18,745
طوفان؟

867
01:14:18,829 --> 01:14:21,081
آخه چه طوفانی ماشین رو پرت می‌کنه اونور؟

868
01:14:21,165 --> 01:14:22,249
دقیقا

869
01:14:22,332 --> 01:14:23,542
این رو از کجا آوردی؟

870
01:14:25,419 --> 01:14:26,253
...وایسا ببینم

871
01:14:27,129 --> 01:14:28,839
چرا هیچکس یادش نیست؟

872
01:14:30,340 --> 01:14:31,467
...نکنه

873
01:14:34,720 --> 01:14:35,804
عزیزم

874
01:14:36,513 --> 01:14:37,764
!عزیزم

875
01:14:38,265 --> 01:14:39,141
!عزیزم

876
01:14:40,976 --> 01:14:42,352
چرا همونجا خشکت زده؟

877
01:14:46,690 --> 01:14:49,401
عزیزم، آره، خودمم

878
01:14:54,114 --> 01:14:56,992
،من، تو و چونگ

879
01:14:57,493 --> 01:14:59,036
و همه رو نجات دادم

880
01:15:00,162 --> 01:15:01,246
چی داری می‌گی؟

881
01:15:02,706 --> 01:15:06,043
چونگ رو نمی‌بینم. برو پیداش کن

882
01:15:06,126 --> 01:15:07,628
!چونگ

883
01:15:08,670 --> 01:15:10,047
!سون چونگ

884
01:15:11,173 --> 01:15:13,008
...نه، من نجاتتون دادم

885
01:15:14,092 --> 01:15:15,594
!موفق شدیم

886
01:15:16,094 --> 01:15:17,804
ما شما و هه‌سونگ رو

887
01:15:18,722 --> 01:15:20,807
!از آخرالزمان نجات دادیم

888
01:15:20,891 --> 01:15:22,643
پس چرا یادتون نمیاد؟

889
01:15:27,523 --> 01:15:29,316
،به دلیلی نامعلوم

890
01:15:30,150 --> 01:15:33,195
قهرمان‌های اون روز
از خاطره‌ی همه پاک شدن

891
01:15:33,278 --> 01:15:34,446
چرا؟

892
01:15:35,239 --> 01:15:37,658
چرا همه‌تون انقدر هاج ‌و واج موندین؟

893
01:15:38,325 --> 01:15:42,287
خدایا! واقعا فکر می‌کنین
این ماشین رو طوفان چپ کرده؟

894
01:15:42,371 --> 01:15:43,497
اما

895
01:15:44,331 --> 01:15:45,332
...من

896
01:15:46,083 --> 01:15:47,459
دختر نازنینم

897
01:15:47,960 --> 01:15:50,379
امروز هم روز خوبی داشته باشی، باشه؟

898
01:15:51,755 --> 01:15:53,131
کارت خوب بود، بابا

899
01:15:53,215 --> 01:15:54,091
باشه

900
01:15:55,968 --> 01:15:56,969
چی؟

901
01:16:01,848 --> 01:16:03,475
اوکی، ممنون، چونگ

902
01:16:09,940 --> 01:16:11,608
مرسی عزیزم

903
01:16:19,032 --> 01:16:22,494
(خونه‌ی صمیمی)

904
01:16:26,707 --> 01:16:28,375
برمی‌گرده

905
01:16:29,459 --> 01:16:31,461
دخترم برمی‌گرده، آره

906
01:16:32,546 --> 01:16:33,714
،فقط جای خیلی دوری رفته

907
01:16:34,840 --> 01:16:37,134
واسه‌ی همین طول کشیده راه برگشت رو پیدا کنه

908
01:16:38,135 --> 01:16:38,969
...خب

909
01:16:40,846 --> 01:16:42,598
ممکنه دیگه، نه؟

910
01:16:43,098 --> 01:16:43,932
آره

911
01:17:37,069 --> 01:17:41,531
(فلورال)

912
01:18:00,217 --> 01:18:01,551
این فسقلی‌های عوضی

913
01:18:16,900 --> 01:18:18,735
،می‌گن باید برای کسی که دور از خونه مرده

914
01:18:18,819 --> 01:18:22,197
،حتی اگه قبرش خالی باشه
باز هم یه قبر درست کرد

915
01:18:24,282 --> 01:18:28,120
که روحش توی اون دنیا سرگردون نشه

916
01:18:53,019 --> 01:18:54,688
لوح یادبود)
(اون چه نی

917
01:19:03,488 --> 01:19:04,906
بفرمایین

918
01:19:07,534 --> 01:19:09,244
نوش جان

919
01:19:11,580 --> 01:19:14,416
چیز درست‌حسابی واسه‌ی خوردن نداره
این چه مهمونیه آخه؟

920
01:19:15,000 --> 01:19:16,710
با دست غذا نخورین

921
01:19:16,793 --> 01:19:18,545
پس زودتر غذا بکش

922
01:19:18,628 --> 01:19:21,089
ببخشید، داریم پر و پیمون سرو می‌کنیم

923
01:19:21,173 --> 01:19:23,884
اگه خیلی گرسنه‌ای بیا جلو
اول واسه‌ی تو می‌کشم

924
01:19:29,848 --> 01:19:31,600
این مراسم چهل‌ونهمه؟

925
01:19:32,100 --> 01:19:33,185
کسی مرده؟

926
01:19:33,685 --> 01:19:35,228
کی مرده؟

927
01:19:37,439 --> 01:19:38,398
...تو

928
01:19:40,901 --> 01:19:41,943
...تو

929
01:19:42,444 --> 01:19:43,278
اون گا

930
01:19:44,196 --> 01:19:45,530
خودتی، اون گا؟

931
01:19:46,531 --> 01:19:47,574
!چه نی

932
01:19:48,658 --> 01:19:49,785
منظورت اون چه نیه؟

933
01:19:49,868 --> 01:19:50,827
!وای خدا

934
01:19:53,413 --> 01:19:54,581
!یا خدا

935
01:19:55,582 --> 01:19:56,500
!خدای من

936
01:19:57,000 --> 01:19:58,919
!چه نی، مادر

937
01:20:04,341 --> 01:20:06,885
بذار ببینمت. وای خدا

938
01:20:06,968 --> 01:20:09,721
برگشتنم یه کم طول کشید، نه؟

939
01:20:10,222 --> 01:20:13,433
،خواستم برم دورترین جایی که می‌شناسم

940
01:20:13,517 --> 01:20:16,144
و سر از یه بیابون اون سر دنیا درآوردم

941
01:20:16,228 --> 01:20:18,355
فکر کنم زیادی دور بود

942
01:20:18,438 --> 01:20:20,440
چون راه برگشت رو پیدا نمی‌کردم

943
01:20:20,524 --> 01:20:22,067
نه پاسپورت داشتم، نه پول

944
01:20:22,150 --> 01:20:26,321
برگشتن تا اینجا
رسما جونم رو گرفت

945
01:20:26,863 --> 01:20:29,407
ولی کی مرده؟ همه که اینجان

946
01:20:29,491 --> 01:20:32,118
دختر من نمرده-
کی؟-

947
01:20:33,161 --> 01:20:34,788
دخترم نمرده، مگه نه؟

948
01:20:35,288 --> 01:20:37,415
!دخترم زنده‌ست

949
01:20:43,004 --> 01:20:44,506
صبر کنین

950
01:20:44,589 --> 01:20:47,300
صبر کنین، من از گشنگی دارم می‌میرم
اول یه چیزی بدین بخورم

951
01:20:47,384 --> 01:20:48,718
غذا-
آره، غذا-

952
01:20:49,386 --> 01:20:50,720
!ای وروجک

953
01:20:51,304 --> 01:20:53,431
چطور انقدر خونسردی؟

954
01:20:53,515 --> 01:20:55,600
می‌دونی ما چقدر ناراحت بودیم؟

955
01:20:55,684 --> 01:20:59,271
،من بهتر از هر کسی می‌دونستم نمردم

956
01:20:59,354 --> 01:21:00,856
پس چرا باید ناراحت می‌شدم؟

957
01:21:01,481 --> 01:21:02,482
راست می‌گی‌ها

958
01:21:02,566 --> 01:21:04,150
!حرفت حسابه

959
01:21:07,070 --> 01:21:09,114
یه حوله‌ی خیس اینجا داریم؟

960
01:21:10,282 --> 01:21:11,741
فسقلی بوگندو

961
01:21:12,742 --> 01:21:14,870
حق داری، بو می‌دم
شماها خوب بودین؟

962
01:21:17,956 --> 01:21:19,207
غذا

963
01:21:20,041 --> 01:21:21,418
آخ، قربونت برم

964
01:21:21,918 --> 01:21:23,295
امروز کیک برنجی‌ها خیلی خوب شدن

965
01:22:02,417 --> 01:22:04,169
استاد، از دیدنم خوشحال نشدی؟

966
01:22:06,755 --> 01:22:07,923
چرا انقدر طولش دادی؟

967
01:22:10,800 --> 01:22:13,887
یه کم طول کشید تا
به قاچاقی زندگی کردن عادت کنم

968
01:22:14,763 --> 01:22:17,265
چیه؟ دلت برام تنگ شده بود؟

969
01:22:20,226 --> 01:22:23,730
،اینکه یکی مدام بهم نچسبه
تجربه‌ی تازه و خوبی بود

970
01:22:28,777 --> 01:22:29,653
جلو نیا

971
01:22:33,323 --> 01:22:36,076
سه هفته که حموم نری
!تو از من هم بدتر بو می‌دی

972
01:22:37,035 --> 01:22:39,204
بعد از حموم کردن دوباره همدیگه رو ببینیم

973
01:22:47,003 --> 01:22:49,381
این بو با یه دوش از بین نمی‌ره

974
01:22:49,881 --> 01:22:52,258
تا یه هفته می‌مونه

975
01:22:57,222 --> 01:22:58,306
...تو

976
01:23:00,058 --> 01:23:01,726
خیلی دردسرسازی، اون چه نی شی

977
01:23:04,187 --> 01:23:05,105
دوستت دارم

978
01:24:12,213 --> 01:24:13,923
بعضی آدم‌ها فرق دارن

979
01:24:16,301 --> 01:24:18,636
بعضی‌ها دیر شکوفا می‌شن

980
01:24:20,346 --> 01:24:21,431
بعضی‌ها هم

981
01:24:22,223 --> 01:24:25,018
گوشه‌های آروم و خلوت رو ترجیح می‌دن

982
01:24:25,769 --> 01:24:27,437
(شهرداری هه‌سونگ)

983
01:24:27,520 --> 01:24:28,980
اما

984
01:24:29,814 --> 01:24:31,941
هیچکس

985
01:24:32,859 --> 01:24:34,194
بی‌اهمیت نیست

986
01:24:35,000 --> 01:24:40,000
یکم دیگه سریال ادامه داره

987
01:24:41,000 --> 01:25:11,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

988
01:25:43,304 --> 01:25:45,807
بله؟-
تموم شد یا نه؟-

989
01:25:46,307 --> 01:25:48,226
نه، یه لحظه دیگه

990
01:25:49,018 --> 01:25:50,895
هرچی آماده شده بیار فعلا

991
01:25:50,979 --> 01:25:51,813
باشه

992
01:25:54,023 --> 01:25:56,317
آخ خدا

993
01:25:56,401 --> 01:25:58,278
!گفتم برگرد سئول

994
01:25:58,361 --> 01:26:00,822
،نمی‌فهمم چرا هنوز اینجایی
و اعصابم رو خورد می‌کنی

995
01:26:00,905 --> 01:26:02,699
دفعه‌ی بعد، همه‌اش رو خودم انجام می‌دم

996
01:26:03,324 --> 01:26:05,034
بیا، این رو زود تمومش کن

997
01:26:05,952 --> 01:26:08,079
(کلیسای رستگاری ابدی)

998
01:26:08,163 --> 01:26:11,124
بله، ورودی کامل بسته شده

999
01:26:11,708 --> 01:26:14,252
چیزی مونده؟-
همه ‌چی سوخته و خاکستر شده-

1000
01:26:18,590 --> 01:26:19,674
همه ‌جا رو بگردین

1001
01:26:19,757 --> 01:26:21,926
اگه چیزی پیدا کردین، فورا خبرم کنین

1002
01:26:22,010 --> 01:26:22,844
چشم، قربان
