WEBVTT

00:15.000 --> 00:25.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:25.001 --> 00:35.001
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:35.002 --> 00:42.002
مترجم: حميد احمدي

00:56.208 --> 00:58.041
!کمک بياريد! داريم مي سوزيم

01:08.125 --> 01:11.125
!تو رو خدا يکي کمک کنه

01:11.958 --> 01:14.875
!نمي تونم تکون بخورم! گير کردم

01:15.958 --> 01:17.875
!تو رو خدا

01:20.833 --> 01:22.583
گرالت؟ سيري؟

01:24.166 --> 01:25.291
!کمک

01:30.750 --> 01:32.375
کجايي گرالت؟

01:35.291 --> 01:36.541
...خدايان

01:45.250 --> 01:46.375
تو اينجا چي کار مي کني؟

01:51.500 --> 01:53.250
.اومدم دنبال نگهبانام بگردم

01:56.708 --> 01:58.541
.فکر مي کردم بار آخري باشه که مي بينمت

01:59.625 --> 02:01.416
.آره
!برنامه همين بود

02:01.916 --> 02:05.375
.برنامه همين بود
!بهش کمک کن! نفس نمي کشه

02:13.500 --> 02:14.750
چه اتفاقي افتاد؟

02:16.375 --> 02:19.250
ديسکترا و فيليپا تنها کسايي
.نبودن که توي تاند نقشه کشيده بودن

02:19.750 --> 02:22.833
فکر مي کنند  ويلگه‌فورتز با نيلفگارد
،توطئه کرده

02:22.916 --> 02:25.791
و امهير وار امريس کل اقليم
.رو غافلگير کرد

02:28.708 --> 02:30.416
.دومين جنگ شروع شده

02:30.500 --> 02:32.000
!اوه نه

02:33.833 --> 02:35.273
!همونجا ولش کن! بجنب

02:35.333 --> 02:38.875
بايد بري. لازم نيست اينجا
.بموني به حرفاي من گوش کني

02:38.958 --> 02:40.375
.بايد از اينجا ببريمت بيرون

02:40.458 --> 02:44.333
،بالاي روستايي که به ميرث ميرسه
.يه مسير مخصوص شکارچيا هست

02:44.416 --> 02:46.458
.تا اکسنفورت مي رسونتت

02:47.000 --> 02:49.500
.دوستام اونجا يه خونه امن دارن
.اين رو بهشون بده

02:49.583 --> 02:52.000
.به پايتخت مي رسونتت
چرا اين کار رو مي کني؟

02:55.000 --> 02:56.125
.نقشه ها عوض ميشن

02:58.125 --> 03:00.500
.پس باهام بيا
.نه

03:02.333 --> 03:04.666
.نه، بايد خانواده‌ام رو پيدا کنم
.با برادرم حرف مي زنم

03:04.750 --> 03:06.541
.حقوق ساليانه ام هست
.هر چه قدر بتونم ميارم

03:06.625 --> 03:08.945
...فقط بهم بگو کجا بايد ببينمت
.درک نمي کني

03:09.000 --> 03:11.208
،جنگي که اون بيرون داره شکل مي گيره

03:11.291 --> 03:14.875
در مقايسه با بلايي که گرالت سر اين اقليم
.مياره تا دخترش رو پيدا کنه هيچه

03:15.625 --> 03:17.250
.نمي دونم بعدش چي ميشه

03:23.333 --> 03:26.625
.فقط بذار کنارت باشم
.مي خوام ثابت کنم چيزي بيشتر از يه نقابم

03:32.750 --> 03:33.750
.شايد

03:36.750 --> 03:38.041
.بعد از اين که سيري رو پيدا کردم

03:38.125 --> 03:39.583
.اول بايد گرالت رو پيدا کني

03:41.708 --> 03:42.708
چرا؟

03:43.666 --> 03:45.375
.منفجر شدن اون برج رو ديدم

03:47.333 --> 03:48.666
.موجش رو حس کردم

03:50.708 --> 03:53.000
باورش برام سخته که اون
.زنده مونده باشه يسکير

03:54.125 --> 03:55.291
.واقعا متاسفم

04:01.916 --> 04:02.916
!ساحره

04:04.291 --> 04:05.625
.شاعر

04:10.666 --> 04:12.833
حالت خوبه. صدمه نديدي؟

04:13.791 --> 04:15.291
سيري کجاست؟

04:15.958 --> 04:18.083
.توي تور لارا ديده شده بود
...ولي

04:18.166 --> 04:20.500
.خرابه ها رو گشتم
.نتونستم پيداش کنم

04:21.000 --> 04:22.041
گرالت چي؟

04:23.833 --> 04:26.833
.تريس براي درمان داره به بروکليون مي برتش

04:27.791 --> 04:29.000
.ممکنه در حال مرگ باشه

04:29.625 --> 04:30.625
.لعنتي

04:31.875 --> 04:33.000
.اوضاع خراب شده

04:33.833 --> 04:36.000
.بدجور خراب شده

04:36.791 --> 04:38.958
!گرگ سفيد

04:43.416 --> 04:47.083
.يه تخت لازم داره
.آب تازه و پارچهبيار

04:47.166 --> 04:48.291
.من ميرم ميارم

04:48.375 --> 04:51.333
.عجله کن
!آب تازه بيار

04:56.166 --> 04:58.291
.مواظب باش. بدجور زخمي شده

05:03.833 --> 05:04.833
.زخمي نه

05:06.083 --> 05:07.500
.داره مي‌ميره مادر اتنه

05:08.958 --> 05:12.333
اون کيه؟
.يه دوست قديمي. بايد بهش کمک کنيم

05:12.416 --> 05:13.833
...وقتت رو

05:15.333 --> 05:16.833
...به خاطر من

05:20.291 --> 05:21.291
.هدر نده

05:21.375 --> 05:23.791
.هدر نميره گوين بليد

05:25.250 --> 05:28.041
دوست ساحره‌ات
.اين رو برات باقي گذاشت

05:29.250 --> 05:32.666
گفت بهت بگم
".يه چيزي اون بيرون منتظرته"

05:36.500 --> 05:38.791
.سيريلا هم زماني مهمان ما بود

05:39.750 --> 05:41.083
پيدات کرد؟

05:41.583 --> 05:43.125
.پيدام کرد

05:48.250 --> 05:49.958
.ولي من گمش کردم

06:07.791 --> 06:09.166
ها؟ چي؟

06:11.333 --> 06:12.916
يه دفعه چه خبر شد؟

06:33.166 --> 06:34.333
گرالت؟

06:34.416 --> 06:36.625
...گرالت... گرالت... گرالت

06:36.708 --> 06:37.583
ينيفر؟

06:37.666 --> 06:39.500
.ينيفر.... ينيفر

06:39.583 --> 06:40.750
...ينيفر

06:41.541 --> 06:42.541
.شن سرخ

06:47.333 --> 06:48.333
.کورث

06:51.708 --> 06:52.958
.عالي شد

07:06.916 --> 07:08.000
.باشه

07:11.500 --> 07:12.500
.خيلي خب

07:14.125 --> 07:17.000
اگه گرالت اينجا بود مي گفت
.استخون رو برگردونم تو مفصل

07:17.625 --> 07:22.458
احتمالا زير لبم يه چيزايي
...در مورد سختي و بزرگ شدن مي گفت و

07:25.208 --> 07:26.333
...بعدش هم

07:52.791 --> 07:53.916
کجاست؟

08:01.625 --> 08:03.541
.هرگز گم نشده، هميشه پيدا شده

08:42.708 --> 08:43.708
سلام؟

09:17.082 --> 09:24.082
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

09:33.083 --> 09:34.458
.بجنب سيري

09:35.291 --> 09:36.333
.بجنب

09:36.916 --> 09:38.375
.بايد ادامه بدي

10:03.208 --> 10:04.541
...اوه

10:11.041 --> 10:12.250
!آخ

10:22.750 --> 10:23.791
سلام؟

10:23.875 --> 10:24.875
...سلام

10:26.916 --> 10:27.833
سلام؟

10:27.916 --> 10:28.791
...سلام

10:28.875 --> 10:30.166
کي اونجاست؟

10:30.250 --> 10:31.625
...کي اونجاست... اونجا

10:55.541 --> 10:57.958
.حالم بهتر شد. بهتر شد

11:06.791 --> 11:08.166
..هممم.هم

11:25.541 --> 11:27.000
.بايد به گرالت و ينيفر کمک کنم

11:27.083 --> 11:29.166
.بايد برگردم پيششون

11:31.916 --> 11:32.916
.خيلي خب

11:33.625 --> 11:34.958
.خورشيد از غرب غروب مي کنه

11:37.458 --> 11:38.625
.کورث شرقه

11:39.666 --> 11:44.000
،پس اگه به سمت خورشيد در حال غروب برم
،يعني دارم به طرف غرب

11:44.583 --> 11:45.958
.به سمت کوهستان حرکت مي کنم

11:46.458 --> 11:48.458
.اونجا هم غذا و پناهگاه هست

11:50.666 --> 11:51.958
.با عقل جور در مياد

11:52.958 --> 11:53.958
...خيلي خب

12:07.083 --> 12:09.750
شاهزاده کنار دريا نشست

12:13.541 --> 12:15.541
.کنار حوري دريايي صورتش سرخ شد

12:18.666 --> 12:22.083
بايد به درساي صورت فلکي موساک
.گوش مي کردم

12:24.958 --> 12:28.500
بعد از مدت ها سعي کردند به توافق برسند

12:29.166 --> 12:31.958
که چه کسي دست از محاصره بر مي دارد

12:33.583 --> 12:37.625
...چرا که اگر هدفت رسيدن به بهشت است

12:45.541 --> 12:46.625
....همه

12:47.708 --> 12:50.458
همه اميالت را در زندگي

12:51.375 --> 12:52.583
.بسنج

12:54.791 --> 13:01.458
.و کمي قرباني کن

13:12.291 --> 13:15.208
.نگرانم ميشن
.خيلي نگران ميشن

13:17.625 --> 13:19.041
.بايد ادامه بدم

13:20.000 --> 13:21.458
.بايد ادامه بدم

13:33.750 --> 13:36.083
قبل از محو شدن سايه ها
.شبنم سحري رو پيدا کن

13:37.166 --> 13:38.416
.خواهش مي کنم راست گفته باش کوئن

13:40.833 --> 13:42.833
!آره! آره! آره

13:43.333 --> 13:44.333
!اوه

13:45.375 --> 13:46.375
...اوه

14:22.166 --> 14:23.500
.اوه خداي من

14:25.625 --> 14:28.250
تا صبح تو جهت
.اشتباهي راه رفتم

14:33.875 --> 14:38.166
.من اينجا نمي‌ميرم
.نمي‌ميرم

14:38.250 --> 14:39.875
!.من اينجا نمي‌ميرم

14:39.958 --> 14:42.750
...اينجا نمي‌ميرم.... نمي‌ميرم

14:51.250 --> 14:53.500
!مي دونم يکي اونجاست

14:53.583 --> 14:55.125
!خودت رو نشون بده

14:55.750 --> 14:59.208
اينقدر دنبالت ميام
!تا از اين بيابون تخمي بزنم بيرون

15:09.750 --> 15:11.541
کدوم گوري رفتي؟

15:12.166 --> 15:14.083
!منو اينجا ول نکن

15:37.458 --> 15:39.166
...آب. آب

15:53.625 --> 15:54.625
ها؟

16:02.250 --> 16:04.041
...اين چيه؟ چي

16:39.958 --> 16:41.791
داشتم دنبال تو ميومدم؟

16:44.041 --> 16:45.875
.تو يه تک شاخي

16:48.000 --> 16:50.708
.ينيفر گفت تو واقعي هستي
.ولي باورم نميشد

16:52.416 --> 16:53.708
.نجاتم دادي

16:55.416 --> 16:58.250
کوچيک تر از اوني
.هستي که تو کتابا مي گن

17:05.125 --> 17:06.583
.نبايد بهت دست بزنم
.باشه

17:14.791 --> 17:16.291
!صبر کن

17:17.041 --> 17:18.916
!اسب کوچولو

17:19.000 --> 17:21.333
!اسب کوچولو

17:31.083 --> 17:32.208
کجا رفتي؟

17:35.666 --> 17:37.125
!اسب کوچولو

17:40.291 --> 17:42.375
الان چطور کسي مي تونه من رو پيدا کنه؟

17:45.958 --> 17:47.541
.هيچ کسي پيدام نمي کنه

17:48.458 --> 17:50.041
داره به سرم مي زنه؟

17:50.125 --> 17:51.625
!هيچي نمي تونم ببينم

17:54.291 --> 17:55.750
.تا ابد گم شدي

17:56.416 --> 17:58.500
...از گرسنگي مي‌ميري... از گرسنگي

18:07.500 --> 18:10.416
.داره به سرم مي زنه
.توهم تک شاخ زدم

18:12.250 --> 18:14.041
!بايد هرطور شده غذا پيدا کنم

18:14.916 --> 18:16.416
.ديگه طاقت ندارم

18:23.041 --> 18:24.041
!صبر کن

18:32.666 --> 18:33.875
!غذا

18:41.458 --> 18:44.375
اين رفتار شايسته
.يک شاهدخت نيست

18:58.458 --> 19:00.458
.مادر
.سيريلاي من

19:01.458 --> 19:02.458
!اوه

19:03.750 --> 19:05.291
.اي کاش اينجا بودي

19:06.458 --> 19:08.208
.چه قدر بهت فکر کردم

19:08.291 --> 19:09.833
.چه قدر خوابت رو ديدم

19:14.791 --> 19:16.833
.بايد بيشتر با هم وقت مي گذرونديم
.مي دونم

19:17.541 --> 19:21.916
کل زندگيت سعي داشتي
.جايي رو پيدا کني که بهش تعلق داري

19:23.208 --> 19:24.250
...ولي

19:25.791 --> 19:26.875
.از اينجا سر در آوردي

19:28.083 --> 19:29.583
.يک بار ديگه رها شدي

19:29.666 --> 19:31.458
...رها شده... يک بار ديگه

19:31.541 --> 19:32.958
.من رو ول نکردن

19:33.041 --> 19:34.500
.گرالت گفت پيدام مي کنه

19:34.583 --> 19:36.875
هيچ چيزي هيچ وقت تقصير
تو نيست مگه نه؟

19:37.625 --> 19:41.333
،عزيزانت، همه آدماي توي زندگيت
،مي خوان نهايت سعيشون رو براي تو بکنند

19:41.416 --> 19:43.500
.ولي متاسفانه کافي نيست
چي؟

19:43.583 --> 19:46.583
.خودت رو به حماقت نزن سيريلا
.روحت اين رو مي دونه

19:46.666 --> 19:47.666
.اونا خانواده من هستن

19:49.125 --> 19:51.250
.عاشق منن
.من و پدرتم تو رو دوست داشتيم

19:52.750 --> 19:55.500
...ولي تو، فرزند من

19:56.666 --> 19:58.583
.بار سنگيني روي دوش بقيه هستي

19:58.666 --> 20:00.166
چرا داري
اينا رو مي گي؟

20:00.250 --> 20:04.583
مي تونم تصور بکنم وقتي گرالت ديد
.که رفتي توي اون برج چه قدر خيالش راحت شده بود

20:04.666 --> 20:08.250
،شايد، وقتي خوب بهش فکر کني
.تو براي هر کسي بار بيش از حد سنگيني باشي

20:08.333 --> 20:10.851
!نه. تو من رو نمي شناسي
"....براي هر کسي"

20:10.875 --> 20:12.125
!تو من رو ول کردي

20:12.708 --> 20:16.125
رفتي توي اون قايق
!و من رو با خودت نبردي

20:16.625 --> 20:17.625
چرا؟

20:28.500 --> 20:30.833
!مي بينمت حرومزاده کوچولو

20:45.458 --> 20:46.750
.حالم خوب نيست

20:49.916 --> 20:53.083
...يک بار ديگه، رها شده... رها شده

20:53.791 --> 20:57.083
.بايد به گرالت و ينيفر کمک کنم
...اونا زنده نموندند

20:57.166 --> 20:58.291
مي خواي يه داستان بشنوي؟

20:58.375 --> 21:00.642
...تو براي هر کسي
.بايد به گرالت و ينيفر کمک کنم

21:00.666 --> 21:02.226
.جايي رو پيدا کن که بهش تعلق داري
...گرالت

21:02.250 --> 21:03.708
!بيدار شو سيريلا

21:08.083 --> 21:09.083
چي کار کردي؟

21:13.625 --> 21:16.041
....بار سنگين
....رقت انگيز

21:16.125 --> 21:17.458
...يک بار ديگه رها شده

21:17.541 --> 21:19.381
...سنگين
مي دوني کجا هستي؟

21:20.083 --> 21:21.083
..فقط بايد دستت رو دراز کني

21:27.625 --> 21:29.166
...چي

21:35.625 --> 21:36.625
.يه راهنمايي

21:37.333 --> 21:39.476
.مارمولکا رو نخور
....مارمولک

21:39.500 --> 21:41.458
.سم دارن
من کجام؟

21:43.041 --> 21:44.125
تو کي هستي؟

21:44.208 --> 21:46.142
.سوالاي خوبين
....سوال

21:46.166 --> 21:49.583
.من گذشته‌ام. اين آينده است

21:49.666 --> 21:50.958
"...آينده"

21:51.041 --> 21:53.625
.خب، يه آينده ممکن
"...ممکن"

21:53.708 --> 21:56.291
.اولين باري نيست که آينده رو ديدم

21:57.458 --> 21:58.791
اينجا کجاست؟

21:58.875 --> 22:02.166
.شايد در آينده بشناسيش
.همونطور که گفتم، ممکنه

22:02.250 --> 22:04.130
.مي تونه يکي از آينده هاي بسيار باشه
"...ممکن"

22:04.166 --> 22:08.125
.همش به اين بستگي داره تو چه تصميمي بگيري
.دارم ديوونه ميشم

22:08.791 --> 22:12.000
.از ازل به زنان قدرتمند برچسب ديوانگي مي زدند

22:12.083 --> 22:15.791
.مزخرفه
.هميشه بوده. و خواهد بود

22:15.875 --> 22:18.541
...تاريخ تکرار ميشه
"...تکرار ميشه"

22:18.625 --> 22:21.541
.ما يه وجه اشتراک داريم
،دو شاهدخت ديوانه

22:21.625 --> 22:24.208
که آدمايي که قرار بود ازشون محافظت
کنند رهاشون کردند

22:24.291 --> 22:26.125
.و خانواده هامون به گامون دادند

22:26.708 --> 22:29.958
.حداقل خانواده تو شعور اين رو داشتن که خودشون بميرن
.من مجبور شدم بکشمشون

22:30.541 --> 22:32.583
تو خانواده‌ات رو کشتي؟
...پدر

22:32.666 --> 22:35.958
.مهمتر از همه پدرم. نااميدم کرد
"...نااميد"

22:36.041 --> 22:38.666
حقيقتش، بيشتر از اون خود
.سيستم بود که من رو نااميد کرد

22:39.375 --> 22:41.291
پدر فقط يکي از ميله هاي
توي چرخ بود

22:41.375 --> 22:43.708
.که نسل ها مي چرخيد

22:44.625 --> 22:46.250
به نظرت ممکنه عوض بشه؟

22:46.333 --> 22:50.291
!بازم سوالاي خوب
...سوال

22:50.375 --> 22:54.833
چند بار ديگه تاريخ
بايد تکرار بشه؟

22:54.916 --> 22:57.125
...يه ميله توي چرخ... ميله توي چرخ

22:59.625 --> 23:00.875
مي تونم يه چيزي بهت بگم؟

23:04.750 --> 23:07.000
.فکر مي کنم قدرت تغيير اين اوضاع رو دارم

23:09.125 --> 23:11.416
تو اولين کسي نيستي
.که اينطور فکر مي کنه

23:11.500 --> 23:12.625
....اولين نيستي

23:13.125 --> 23:15.166
.ولي تو، دوست من

23:15.250 --> 23:16.750
...دوست... دوست... دوست

23:16.833 --> 23:18.958
.مي توني آخرين نفر باشي

23:19.041 --> 23:21.041
...مي توني اخرين نفر باشي... آخرين

23:21.125 --> 23:22.125
سلام؟

23:23.250 --> 23:24.250
سلام؟

23:25.166 --> 23:26.166
.خواهش مي کنم

23:28.416 --> 23:29.791
.خواهش مي کنم رهام نکن

24:09.750 --> 24:13.083
.حالم خوب نيست اسب کوچولو

24:13.916 --> 24:16.500
.وزمير به اين مي گفت از چاله تو چاه افتادن

24:17.583 --> 24:19.416
.حالا مي فهمم چرا

24:22.166 --> 24:23.916
مي ذاري نازت کنم؟

24:24.833 --> 24:27.000
.بايد بدونم واقعي هستي يا نه

24:41.708 --> 24:44.625
خيلي خب. اصلا دنبال چي هستي؟

24:49.000 --> 24:50.375
!هي، صبر کن

24:51.625 --> 24:53.041
کجا داري ميري؟

24:54.833 --> 24:55.833
!صبر کن

25:08.666 --> 25:10.500
مي خواستي اين رو بهم نشون بدي؟

25:12.458 --> 25:15.500
.اسب کوچولو. ديگه نمي تونم

25:27.708 --> 25:30.333
.آشوب. تو زمينه

25:31.583 --> 25:32.791
.تو هوا

25:34.166 --> 25:35.416
.تو آب

25:35.916 --> 25:38.250
.يه رگه آب زيرزميني

25:49.750 --> 25:51.208
!اوه

25:52.041 --> 25:53.875
!واقعيه

26:02.833 --> 26:05.125
.بيا. تو هم بايد تشنه باشي. بخور

26:07.125 --> 26:09.083
.ممنونم. ممنونم

26:34.250 --> 26:36.375
.خيلي خب، دارم ميام

26:40.875 --> 26:44.541
از روچ چيزي بهت گفتم؟
.خيلي ازش خوشت مياد

27:25.666 --> 27:26.916
.صبر کن دوست من

27:40.833 --> 27:42.708
.مشخصا غذايي اينجا پيدا نميشه

27:44.458 --> 27:45.958
.نفرت انگيزه

27:49.416 --> 27:50.458
.گورت رو گم کن

27:50.541 --> 27:52.958
.مي دونم که تو فقط يه توهمي

27:53.041 --> 27:56.583
چطور جرات مي کني
با اين لحن با من حرف بزني؟

27:56.666 --> 27:58.666
...با اين لحن

28:02.333 --> 28:04.541
.توله شير سينترا

28:04.625 --> 28:06.041
.رقت انگيزه

28:06.125 --> 28:08.750
...رقت انگيز
!تو واقعي نيستي

28:08.833 --> 28:11.208
.مطمئنم
نمي دوني کجا هستي؟

28:11.291 --> 28:14.083
.بزرگترين قبرستون اقليم

28:15.791 --> 28:17.208
مي خواي بميرم؟

28:17.291 --> 28:19.541
...مي خوام که

28:20.291 --> 28:23.250
.از خواب لعنتيت بيدار بشي

28:23.333 --> 28:25.333
!بيدار شو سيريلا

28:26.583 --> 28:29.083
.مردم ازت مي ترسن

28:29.750 --> 28:33.291
مي خوان ازت براي
.پيشبرد اهداف خودشون استفاده کنند

28:33.375 --> 28:36.333
و عزيزانت يکي يکي
.توي راه جون مي دن

28:36.416 --> 28:38.875
چي کار کردي تا براي جنگ
پيشرو آماده بشي؟

28:38.958 --> 28:42.083
....چي کار کردي؟ چي کار
چي کار کردي؟

28:43.500 --> 28:45.125
!هيچي

28:45.208 --> 28:48.166
.وقتي مرگ سراغ من اومد
.من به استقبالش رفتم

28:48.250 --> 28:50.267
.رهبراي شايسته اينطوري رفتار مي کنند
تو چي کار کردي؟

28:50.291 --> 28:52.250
.جلوي دشمن مي‌ايستن

28:52.333 --> 28:55.041
ولي تو اين همه وقت خودت
.رو مخفي کردي

28:55.125 --> 28:56.458
.هيچ کاري نکردي

28:56.541 --> 28:59.166
حالا هم خودت رو تو اين بيابون
!مخفي کردي

28:59.250 --> 29:00.166
!اعتراف کن
!نه

29:00.250 --> 29:02.333
تو خودت و سينترا رو

29:02.416 --> 29:05.583
.خاکستر و نابود کردي

29:05.666 --> 29:07.458
،تو با غرور و ترس حکومت مي کردي

29:07.541 --> 29:11.208
،و به جاي کمک به مردم
.اونا رو وارد چرخه خشونت کردي

29:11.291 --> 29:12.833
تو گذاشتي تاريخ
.خودش رو تکرار کنه

29:14.541 --> 29:18.041
.آدمايي مثل من رو کشتي

29:18.958 --> 29:21.833
.خون الف ها رو ريختي

29:22.333 --> 29:23.333
!خون من رو

29:23.916 --> 29:25.125
براي چي؟

29:25.750 --> 29:28.375
.آخرش بازم مرگ اومد سراغت

29:32.166 --> 29:34.958
.بايد يه راه ديگه باشه

29:35.041 --> 29:38.000
...واقعا فکر مي کني آدمي مثل تو

29:38.083 --> 29:42.125
مي تونه اوضاعي که
آدماي بي شماري نتونستن عوض کنند رو عوض کنه؟

29:42.208 --> 29:44.958
تو حتي يه اسبم نمي توني
!ببري لب چشمه

29:46.791 --> 29:48.541
!خفه شو

29:51.125 --> 29:52.333
!مادرتو

29:58.833 --> 29:59.916
يه راهنمايي ديگه؟

30:00.625 --> 30:02.166
.به صخره ها مشت نزن

30:03.458 --> 30:06.291
.مونده بودم دوباره مي بينمت يا نه
به اين زودي دلت تنگ شد؟

30:06.375 --> 30:07.416
.تو رو نمي شناسم

30:09.250 --> 30:12.916
تنها فرصت گفتگويي که داشتک
.با ناخوداگاهياي خودم بوده که بهم گفتن خودم رو بکشم

30:13.000 --> 30:15.625
از کجا مطمئني منم نمي خوام
همين کار رو نمي کنم؟

30:15.708 --> 30:18.708
.هنوز معلوم نشده

30:23.166 --> 30:25.666
بهم گفتي من مي تونم
.آخرين کسي باشم که اوضاع رو عوض مي کنه

30:25.750 --> 30:28.000
منظورت چي بود؟
.مي دوني که قدرت داري

30:28.083 --> 30:30.291
اينم يه وجه اشتراک ديگه ماست؟

30:30.375 --> 30:33.041
من هميشه استعداد داشتم
.که مردم رو به خودم جذب کنم

30:33.125 --> 30:34.458
.بايد ملکه مي شدم

30:34.541 --> 30:37.375
ولي وقتي پدرم تصميم گرفت
،سرنوشت سلطنتيم رو ازم دريغ کنه

30:37.458 --> 30:39.583
.تصميم گرفتم رعايا رو دور خودم جمع کنم

30:39.666 --> 30:43.291
و با کمک اونا، با تنها
راهي که مي دونستم

30:43.375 --> 30:46.625
،يه پيغام فراموش نشدني مي فرسته
.چيزي که حقم بود رو پس گرفتم

30:46.708 --> 30:49.916
.خون و آتش
.داستانش رو شنيدم

30:50.416 --> 30:51.791
،بايدم شنيده باشي. چون آخرش

30:51.875 --> 30:54.833
من رو به يه چوب بستن
.و زنده سوزوندنم

30:57.791 --> 30:58.791
.تو فالکايي

31:01.666 --> 31:03.458
.قصه ها مي گن تو يه شيطان بودي

31:05.333 --> 31:07.000
.يه هيولاي نفرين شده الفي

31:07.083 --> 31:10.291
قصه هايي که براي ترسوندن
.بچه ها مي گفتند

31:11.375 --> 31:14.208
آخرش، خيلي راحت تر بود
که گوش هام رو ببرم تا نوک تيز بشن

31:14.291 --> 31:16.875
و تبديل بشم به همون
.چيزي که بهش متهمم مي کردند

31:17.833 --> 31:18.958
.صرفا جهت ساده تر شدن اوضاع

31:19.041 --> 31:22.375
!تو خيابونا رو از خون پر کردي
خون کي؟

31:23.166 --> 31:25.666
خون کساني که مي خواستند
.ازم استفاده کنند يا بکشنم

31:27.083 --> 31:28.541
.تو فکر مي کني نفرين شده‌اي

31:30.000 --> 31:32.583
ولي مي دوني وقتي بهت
نگاه مي کنم چي مي بينم؟

31:34.875 --> 31:35.875
چي؟

31:36.583 --> 31:37.583
.يه بچه

31:38.708 --> 31:41.750
که خانواده خودش
.از تو چرخ گوشت گذروندنش

31:43.791 --> 31:46.541
بهت دروغ گفتند و آسيب پذير
.نگهت داشتند

31:48.291 --> 31:51.125
گذاشتند به جاي غرور احساس
.شرم کني

31:51.916 --> 31:53.958
.به جاي عشق از خودت متنفر شدي

31:55.291 --> 31:57.750
.ترس به جاي مقبوليت

31:57.833 --> 32:00.416
.تو پدرت رو کشتي
.يه شورش راه انداختي

32:00.500 --> 32:02.166
ولي واقعا دنبال چي بودي؟

32:02.250 --> 32:05.958
مي خواستم آزاد باشم تا
.خشمم رو حس کنم

32:07.041 --> 32:10.041
تا به خاطر چيزي که نمي تونستم
.کنترل کنم شرم زده نباشم

32:10.666 --> 32:14.375
مي خواي سيستم رو عوض کني
شاخدت سيريلا؟

32:17.125 --> 32:18.750
.خاکسترش کن

32:18.833 --> 32:20.708
...خاکستر... خاکستر

32:59.875 --> 33:01.500
.سلام

33:02.041 --> 33:04.625
نمي دونم چه قدر
.ديگه اينجا طاقت ميارم

33:18.125 --> 33:19.208
.مي دونم

33:19.750 --> 33:21.583
.مي دونم. ديگه چيزي نمونده

33:37.958 --> 33:39.541
.يه چيزي سرجاش نيست

33:41.250 --> 33:42.750
.يه چيزي رو حس مي کنم

33:52.291 --> 33:53.625
...اوه لعنتي

34:06.875 --> 34:09.208
!نه

34:58.166 --> 34:59.166
.اسب کوچولو

35:00.166 --> 35:02.500
.بايد بذاري بهت کمک کنم

35:05.375 --> 35:07.583
.بيا، شايد اين بهت کمک کنه

35:08.416 --> 35:11.416
.هيش. خواهش مي کنم

35:27.916 --> 35:29.125
.بجنب

35:29.625 --> 35:32.625
اگه مي خوايم زنده بمونيم
.بايد راه بيفتيم

35:39.416 --> 35:42.250
.نگران نباش
.خودم ازت مراقبت مي کنم

35:46.000 --> 35:47.791
.همه چي درست ميشه

35:55.041 --> 35:57.666
.اسب کوچولو، همه چي درست ميشه

36:00.875 --> 36:02.000
حالت خوبه دوست من؟

36:02.083 --> 36:03.833
.هيش

36:03.916 --> 36:06.500
الان مي خوام يه نگاهي بهش بندازم باشه؟

36:07.666 --> 36:08.916
.هيش

36:30.958 --> 36:31.875
.لعنتي

36:31.958 --> 36:33.583
!لعتي! لعنتي

36:37.375 --> 36:39.750
!اين جهنم دره بي همه چيز

36:41.333 --> 36:44.000
!اوه، يه شاهخدت درمونده بودن چه حسي داره

36:44.625 --> 36:46.291
.من درمونده نيستم

36:46.833 --> 36:49.291
.ولي اينجا هيچي نيست
.هيچ چيزي نيست که بتونم ازش استفاده کنم

36:49.375 --> 36:51.833
فکر کردم مي گفتي که جادو
.همه جا هست

36:59.583 --> 37:01.750
.ممنوع شده

37:01.833 --> 37:03.916
کي ممنوعش کرده؟
.ينيفر گفت خطرناکه

37:05.333 --> 37:09.500
.اريتوزا ممنوعش کرد
.با چشماي خودم ديدم چه بلايي سر مردم مياره

37:09.583 --> 37:12.916
فقط مي خوام بگم، اين فقط يکي از کاراي
.خوبيه که با قدرتت مي توني انجام بدي

37:13.541 --> 37:17.333
،وگرنه اين موجود
،اين... دوستت. اگه بهش کمک نکني

37:18.041 --> 37:19.833
.مي‌ميره

37:44.166 --> 37:45.416
.بهم ياد ندادن چي کار کنم

37:45.500 --> 37:46.500
.فقط دستت رو دراز کن

37:47.083 --> 37:49.500
.و آتش رو به داخل راه بده

39:04.041 --> 39:05.583
!صبر کن
!نه

39:06.666 --> 39:10.250
،افرادي که از خود واقعيت مي ترسن
.بار اضافه‌ان

39:11.333 --> 39:13.250
.بذار برن

39:17.791 --> 39:19.833
حس شگفتي انگيزيه مگه نه؟

39:21.166 --> 39:25.291
فکرش رو بکن. کل زندگيت
.اين قدرت درونت بوده

39:28.125 --> 39:29.583
.انگار راحته

39:32.625 --> 39:34.166
.حس... حس خوبي داره

39:36.000 --> 39:37.000
.واقعا خوبه

39:37.875 --> 39:39.041
.من مدرک خوب بودنشم

39:40.666 --> 39:43.166
،وقتي شعله ها روي صورتم زبانه زد

39:43.250 --> 39:44.541
.فرياد نکشيدم

39:46.041 --> 39:49.125
به درون نفريني که همه مي گفتن
.درونمه دست زدم

39:50.583 --> 39:52.916
.همون چيزي که درون توئه

39:56.208 --> 39:58.500
.تاريخ تکرار ميشه

39:59.916 --> 40:02.833
.ولي اين يه نفرين نيست. موهبته

40:03.458 --> 40:07.208
موهبتي که به خاطرش يا مي خوان نابودت
.کنن، يا ازت استفاده کنن

40:08.750 --> 40:10.625
.لارا دورن رو به خاطرش کشتن

40:11.750 --> 40:13.708
.به خاطرش من رو زنده زنده سوزوندن

40:15.166 --> 40:16.875
...ولي تو، سيريلا

40:18.916 --> 40:20.166
.تو فرق داري

40:22.333 --> 40:26.291
.تو همه چيز رو عوض خواهي کرد

40:50.625 --> 40:53.416
.دوراني از خفت و نفرت فرا خواهد رسيد

40:54.333 --> 40:58.166
،و بعد بالاخره
.مي توني چيزي که بهت تعلق داره رو پس بگيري

41:00.791 --> 41:02.791
.خشم تو برحقه

41:03.291 --> 41:05.791
.انتقام تو عدالته

41:06.333 --> 41:09.000
.لياقت اون ها زجره. پس زجرشون بده

41:12.333 --> 41:14.458
کساني که دوستشون داري
.بهت خيانت مي کنند

41:15.791 --> 41:16.833
.فريبت مي‌دن

41:18.416 --> 41:20.500
.تا ابد زيردست اون ها خواهي بود

41:24.000 --> 41:27.208
.فرزند خون کهن. خشمت رو حس کن

41:30.625 --> 41:32.625
.لذت رهايي رو حس کن

41:35.916 --> 41:37.333
.خودت گفتي

41:38.583 --> 41:40.958
.هيچ کسي رو لازم نداري

41:43.250 --> 41:45.708
.لذت رهايي رو حس کن

41:47.666 --> 41:49.708
.هميشه زيردستشون خواهي بود

41:53.166 --> 41:55.541
.خشمت رو حس کن

41:55.625 --> 41:57.708
...خشمت رو حس کن

41:59.916 --> 42:01.291
.اونا رو تنها نمي ذارم

42:02.000 --> 42:04.583
.اونا فقط جلوي تو رو مي گيرن
...اونا فقط جلوي تو رو مي گيرن

42:05.208 --> 42:08.583
.اين قدرت توئه
...جادو همه جا هست

42:08.666 --> 42:10.541
.سرنوشت توئه

42:10.625 --> 42:12.708
...سرنوشت تو... سرنوشت تو

42:13.583 --> 42:14.500
.نمي خوامش

42:14.583 --> 42:16.351
...تغيير مي خواستي
!نمي خوامش

42:16.375 --> 42:18.267
!بيدار شو
.پيشگويي شده

42:18.291 --> 42:20.208
!خواهش مي کنم بس کن

42:20.291 --> 42:21.166
!اين کار رو نکن

42:21.250 --> 42:22.833
!از قدرت‌هام دست ميکشم

42:27.791 --> 42:29.791
.برو کنار
.بذار ببينمش

42:29.875 --> 42:32.275
!بکش کنار ببينم
!بذار ببينتش

42:33.125 --> 42:34.291
.خيلي خب، خودشه

42:34.375 --> 42:36.055
از کجا مي دوني خودشه؟

42:36.083 --> 42:38.291
تا حالا وسط بيابون چندتا بچه

42:38.416 --> 42:39.708
مو خاکستري چشم سبز ديدي؟

42:39.791 --> 42:41.333
.کصخل کيربريده

42:41.416 --> 42:43.166
.همون دختريه که دنبالشه

42:43.250 --> 42:45.166
.باشه
.حالا دري وري بار من نمي کردي چيزي نمي شد

42:45.250 --> 42:46.541
.شما دوتا، بلندش کنين

43:11.708 --> 43:13.208
.خب، خبري نشد

43:22.250 --> 43:24.541
،مي دونم اونجايي

43:24.625 --> 43:28.333
.و مي دونم که حق ورود ندارم

43:30.333 --> 43:32.291
.ولي دوست من اينجاست

43:42.625 --> 43:44.166
،همين حالا برگرد

43:44.250 --> 43:46.083
،وگرنه همونجا مي‌ميري

43:46.166 --> 43:47.583
.انسان کريه

43:48.875 --> 43:52.125
،چوب و سنگ استخوان‌هام رو مي‌شکنند

43:53.666 --> 43:57.083
*.ولي کلمات هم... بهم صدمه مي‌زنند
مترجم: اين ضرب المثل عمولا براي نشان دادن اهميت ندادن
.به توهين ها به کار مي رود که يکسير آن را تغيير داده است

43:58.875 --> 44:01.875
.من دوست گرالتم. گرگ سفيد

44:04.041 --> 44:05.083
.گوين بليد

44:07.583 --> 44:08.625
.خواهش مي کنم

44:14.458 --> 44:16.500
.پس صبر مي کنم اون بياد بيرون

44:29.333 --> 44:36.166
عشق من براي تو هرگز خاموش نخواهد شد

44:38.083 --> 44:42.208
و اين گلي که از خود به جا گذاشتي
.هرگز پژمرده نخواهد شد

44:43.333 --> 44:48.333
هرگز پژمرده نخواهد شد

44:49.041 --> 44:50.666
".شعر "گل هاي افسون شده

44:50.750 --> 44:52.291
....چرا که

44:52.958 --> 44:58.125
،اتاريل زيباي من

44:59.708 --> 45:02.833
،اين گلي که به ظاهر شبنم زده است

45:04.166 --> 45:09.666
در حقيقت از اشک خيس شده است

45:12.208 --> 45:18.250
و گل هاي افسون شده هرگز پژمرده نخواهند شد

45:22.750 --> 45:24.375
.کافيه شاعر

45:25.916 --> 45:28.041
.اون لازمت داره
.بپا که عقب نموني

45:44.166 --> 45:45.166
.واو

45:46.625 --> 45:49.875
...انتظار نداشتم که اين همه
.آدم اينجا باشه

45:50.750 --> 45:52.708
.يه ضماد بيار
.بفرما

45:53.583 --> 45:57.708
...فکر مي کردم شما پرياي جنگلي
.انحصار گرا باشين

45:58.666 --> 45:59.666
...و يه جورايي

46:02.416 --> 46:05.916
.اهل راه دادن پسرا نباشين

46:06.916 --> 46:08.000
چي نظرتون رو عوض کرد؟

46:10.708 --> 46:11.708
.جنگ

46:14.041 --> 46:15.708
.بهشون پناه دادين

46:21.250 --> 46:22.875
.حالش خوب نيست

46:24.041 --> 46:25.041
!گرالت

46:25.916 --> 46:27.041
لباس پوشيدي؟

46:27.708 --> 46:28.958
.هميشه لخته

46:29.041 --> 46:31.791
....ببين... مي دونم
...اهل صبر کردن نيستي

46:31.875 --> 46:33.166
...لعنتي

46:38.000 --> 46:39.166
چه خبر شده؟

46:41.500 --> 46:43.208
.هي. هي

46:43.291 --> 46:44.583
اوه، حالت خوبه؟

46:48.541 --> 46:51.583
،فکر مي کردم تا الان تريس درمانت کردم
...ولي

46:51.666 --> 46:53.250
خبر دارم، ولي حالت... حالت چطوره؟

46:53.333 --> 46:56.458
مي... مي توني راه بري؟
در مورد ينه؟ يا سيري؟

46:56.541 --> 46:58.583
.حال ينيفر خوبه. حالش خوبه
حال سيري خوب نيست؟

46:58.666 --> 47:00.291
.سيري هم خوبه

47:00.875 --> 47:02.333
...حالش خوبه. اون

47:06.166 --> 47:08.000
.متاسفم گرالت

47:09.583 --> 47:10.958
.سيري گم شده

47:11.041 --> 47:14.583
.ينيفر دنبالشه
...ولي نيلفگارد، اونا

47:15.833 --> 47:18.666
.وقتي شنيدم اينجايي مستقيم از تاند اومدم

47:18.750 --> 47:21.000
*تو مسير دوران قديم آبچليکيم
.مترجم: نوعي پرنده. لقب يسکير زماني که به الف ها کمک مي کرد

47:21.958 --> 47:23.041
.بازم بانداژ بيارين

47:23.541 --> 47:24.791
،يه روستايي هست

47:25.583 --> 47:27.750
...تو حاشيه روگوين، و

47:30.000 --> 47:33.000
.با خاک... يکيش کردند

47:35.541 --> 47:37.125
...سعي کردم بازمانده‌اي پيدا کنم، ولي

47:38.625 --> 47:42.541
حاضر بودن براي پيدا کردنش
.همه رو بکشن

47:46.583 --> 47:47.875
.ظاهرا، جواب داده

47:48.666 --> 47:51.416
.امپراطوري برگزاري جشن رو اعلام کرده

47:52.583 --> 47:54.166
.دارن مي برنش نيلفگارد

47:54.167 --> 48:14.167
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
