WEBVTT

00:11.625 --> 00:14.375
♪ ضعیفم، عاشق و نیازمندم ♪

00:15.000 --> 00:17.630
♪ اگه این راهی ـه که باید برم ♪

00:17.708 --> 00:19.418
♪ از حکمم استفبال میکنم ♪

00:19.500 --> 00:21.380
♪ به درگاه تو توبه میکنم ♪

00:21.875 --> 00:26.825
♪ قلاده زیبا، قاضی و هیئت منصفه ♪

00:28.000 --> 00:29.750
♪ قلاده دوست‌داشتنی ♪

00:30.708 --> 00:32.168
♪ ...قلاده زیبا ♪

00:33.166 --> 00:35.626
کدومو بیشتر ترجیح میدی؟
دوست‌داشتنی؟ زیبا؟

00:36.666 --> 00:39.286
استعار‌ه‌ـش مشخص
میشه یا زیادی پنهان شده؟

00:39.875 --> 00:41.755
یه ساعت شد -
...زیبا -

00:41.833 --> 00:43.793
راه بیافتیم قبل از
اینکه هیولا دوباره گرسنه‌ـش بشه

00:43.875 --> 00:46.825
اما قراری گذاشتیم -
با یه ویچر زنده قرار گذاشتیم -

00:47.333 --> 00:49.633
دلیلی نداره اینجا بچرخیم و
به ویچر مرده پول بدیم

00:49.708 --> 00:51.038
♪ ...قلاده زیبا ♪

00:51.708 --> 00:54.168
!مزخرفه! اوهوی! نه، نه، نه، نه

00:54.250 --> 00:56.710
...بس کن... بس کن دیگه وگرنه

00:56.791 --> 00:57.791
وگرنه چی؟

00:58.375 --> 00:59.375
اینقدر آواز میخونی تا بمیریم؟

01:00.083 --> 01:01.753
شاید صدای این مرد رو نشنیدی

01:01.833 --> 01:03.673
...آره! شاید نشنیدی

01:03.750 --> 01:05.040
ببخشید، تو کی هستی؟

01:05.833 --> 01:06.833
...راه بیافت

01:07.208 --> 01:08.208
پیرمرد

01:09.375 --> 01:12.455
هر کاری آوازخون میگه بکن
وگرنه مجبور میشم سلاحمو بیرون بیارم

01:12.875 --> 01:13.915
کدوم سلاح؟

01:14.875 --> 01:16.325
من که فولادی نمی‌بینم

01:16.416 --> 01:17.666
- Untranslated Line -

01:17.750 --> 01:20.210
- Untranslated Line -

01:20.625 --> 01:21.915
به فولاد نیازی نیست

01:32.208 --> 01:33.288
فکر کنم اونا مال منن

01:35.500 --> 01:38.250
...گرالت، اونا

01:38.333 --> 01:40.423
این زن الان
...با دست خالی یه مرد رو کشت

01:40.500 --> 01:42.040
چون میخواست اسبتو بدزده

01:42.125 --> 01:44.375
شاید همسفر بهتری برامون باشه

01:45.458 --> 01:48.038
ببخشید، دقیقا کی هستی؟

01:48.458 --> 01:50.788
من بورچ سه زاغم

01:51.208 --> 01:53.918
اونام همراهامن، تیا و ویا

01:55.291 --> 01:58.131
دنبال تو میگشتم گرالت از ریویا

02:02.541 --> 02:05.291
اولین بارمه و معنای زیادی داره

02:05.375 --> 02:06.875
از اولین نفراتیم که زنده موندن

02:08.041 --> 02:10.921
...اما غذا هم سفره شدن با گرالت از ریویا

02:11.625 --> 02:13.125
ماجراهات افسانه شدن

02:13.208 --> 02:14.288
خواهش میکنم

02:14.375 --> 02:15.995
یه است است کوچیک

02:16.083 --> 02:18.423
فکر کنم میخوای بهم
...بگی چرا دنبال

02:18.500 --> 02:20.420
چنین شکارچی هیولای معروفی میگردم

02:20.500 --> 02:22.559
خودتو به خاطر من به زحمت ننداز

02:22.583 --> 02:25.213
فقط غذا میخوام -
میدونم چی دوست داری -

02:25.291 --> 02:26.631
اولین دلیلش همین بود

02:27.416 --> 02:30.416
از هر چی داری یکی
بیار و آبجو رو هم بیار

02:30.500 --> 02:31.670
!الان میارم

02:33.416 --> 02:35.036
دومین دلیلش اینه

02:35.875 --> 02:36.875
...مدتی قبل

02:36.958 --> 02:41.628
یه اژدهای سبز اونطرف مرز
در کوه‌های شاه نیدیمیر فرود اومد

02:43.375 --> 02:44.535
میدونم با خودت چی میگی

02:45.541 --> 02:48.171
غیرممکنه، اژدها خیلی کمیابه

02:48.875 --> 02:49.875
اما حقیقت داره

02:50.583 --> 02:53.713
محلیها دیدنش و
در جستجوی گنج دنبالش رفتن

02:53.791 --> 02:56.791
البته، تنها کاری
...که کردن زخمی کردن جونور بوده

02:56.875 --> 02:58.705
...و حسابی کفریش کردن

02:58.791 --> 03:01.961
که از لونه‌ـش بلند شده
و نصف تپه رو به آتیش کشیده

03:02.416 --> 03:04.376
همه جا پر از گوسفند مرده شده

03:04.791 --> 03:06.151
شما گردن خیلی خوشگلی دارین

03:07.125 --> 03:09.875
مثل یه غاز سکسی

03:09.958 --> 03:11.288
- Untranslated Line -

03:12.041 --> 03:13.171
حریصانه میخورین

03:13.250 --> 03:15.130
حالا، شاه تصمیمی گرفته

03:15.458 --> 03:19.288
میخواد با شاهزاده
...کشور رقیبش، مالیور ازدواج کنه

03:19.375 --> 03:20.745
...که یعنی زمان خیلی بدی ـه

03:20.833 --> 03:23.583
که یه جونور وحشی و آدمخوار
توی کوهستان پرسه بزنه

03:24.333 --> 03:26.753
برای کشتنش جایزه گذاشته

03:27.500 --> 03:29.210
چهار تیم ثبت نام کردن

03:29.666 --> 03:31.746
...برنده گنجینه اژدها رو میبره

03:31.833 --> 03:35.383
به علاوه لقب لرد
و یه سری از املاک جدیدش

03:35.458 --> 03:37.328
البته اگه زنده بمونه

03:38.500 --> 03:40.460
خب چه ربطی به من داره؟

03:43.375 --> 03:45.285
میخوام به تیم من ملحق بشی

03:45.309 --> 03:57.309
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

03:57.916 --> 03:59.286
...میتونم صداشو بشنوم

03:59.375 --> 04:01.455
...داستان دو تا زریکانیایی

04:01.541 --> 04:04.331
و شاعر عاشق شجاعشون

04:04.416 --> 04:07.286
معلومه که قبولش میکنیم. هستیم

04:08.333 --> 04:10.213
وقتتو تلف کردی، بورچ

04:11.250 --> 04:12.580
من اژدها نمیکشم

04:14.000 --> 04:15.210
نصیحتمو قبول کن

04:15.791 --> 04:18.081
گنجی نیست که ارزش مردن داشته باشه

04:19.875 --> 04:21.285
به گنج بستگی داره

04:22.833 --> 04:24.963
...چیزی که میخوام

04:25.875 --> 04:27.075
یه ماجرای جدیده

04:27.916 --> 04:31.666
آخرین ماجرا چون خیلی پیر
شدم و کاری به جز مردن ندارم

04:32.625 --> 04:34.495
خیال میکنی با کشتن
اژدها به خواسته‌ـت میرسی؟

04:36.583 --> 04:39.003
فقط میدونم یه مسیر
...به بالای کوهستان وجود داره

04:39.083 --> 04:41.253
و پر از هیولاست

04:41.333 --> 04:44.833
،اگه تو توی تیم من باشی، ویچر عزیز
کسی جلودارمون نیست

04:45.666 --> 04:47.996
یکی برام مشروب کوفتی بیاره

04:49.333 --> 04:51.963
میخونه‌دار -
اون کوتوله‌ها هم عضو گروه شکارن -

04:52.791 --> 04:53.711
میخونه‌دار

04:53.791 --> 04:56.541
گرالت میتونه تو خواب حسابشونو برسه -
ای عوضی -

04:58.000 --> 05:01.040
گفتش چهار تا لیوان میخواد

05:02.000 --> 05:04.380
الان -
یا شاید یکم باید بیدار باشه -

05:04.750 --> 05:06.460
ریورها هم هستن

05:08.916 --> 05:10.536
چیزی ازشون شنیدی، ویچر؟

05:10.625 --> 05:11.625
بله

05:13.583 --> 05:15.083
و جوابم منفی ـه

05:16.791 --> 05:19.041
...درست من حسش میکنی

05:19.708 --> 05:21.248
یه حفره درونت بوجود اومده

05:21.916 --> 05:24.916
حس خارشی که غلغلکت میده
...و ذهنتو به آتیش میکشه

05:25.000 --> 05:26.500
شبها نمیذاره بخوابی

05:28.125 --> 05:29.125
با من بیا

05:29.791 --> 05:31.581
چیزی که دلت براش تنگ شده نشونت میدم

05:33.125 --> 05:34.325
دلم برای چی تنگ شده؟

05:37.375 --> 05:40.455
ببخشید که مزاحم این
لحظه‌ی قشنگتون شدم. فقط سه تا شد

05:40.541 --> 05:42.711
تیم چهارم کجاست؟

05:44.125 --> 05:45.415
اوناهاشن

05:47.333 --> 05:48.883
!اوه

05:49.958 --> 05:52.208
نه، نه، نه

05:52.291 --> 05:54.771
.نه، نه، نه، نه
خیلی ممنون. خیلی لطف کردین

05:54.833 --> 05:56.833
...به خاطر مشروب و شیرینی دستت درد نکنه

05:56.916 --> 05:58.876
اما شنیدی که طرف چی
گفت نمیتونیم دخالت کنیم

05:58.916 --> 05:59.996
گرالت، بریم؟

06:00.500 --> 06:02.000
.هستم -
...ای وامونده -

06:03.750 --> 06:06.080
سحرگاه شکار شروع میشه

06:23.166 --> 06:26.206
دوستت اولش که
...میخواست راضیت کنه گفتش این جاده

06:26.291 --> 06:27.791
برای اسبها زیادی باریکه

06:28.416 --> 06:30.036
به دنیا خوش اومدی، یسکر

06:31.000 --> 06:32.080
!لعنت به کورات

06:32.833 --> 06:33.923
چرا جوش اوردی؟

06:34.000 --> 06:35.460
یکی وسایلمو دزدیده

06:35.833 --> 06:37.543
!احتمالا کار ریورهای کوفتی بوده

06:41.375 --> 06:42.375
...آره، خب

06:42.916 --> 06:45.376
سه روز راهه و
فقط از یه راه میشه رفت بالا

06:45.750 --> 06:49.290
کلی وقت دارم تا
بشاشم تو غذاش

06:59.166 --> 07:00.286
اسمم یارپین زیگرینه

07:02.000 --> 07:03.170
گرالت از ریویا

07:03.250 --> 07:06.460
...و اسم من جولین آلفرد پانکراتز -
آره، میدونم -

07:07.750 --> 07:10.710
اگه الان اسبتو بهم
بفروشی پول خیلی خوبی بهت میدم

07:12.083 --> 07:15.543
چقدر جالبه که این روزا
همه میخوام روچ رو بخرن، مگه نه؟

07:15.625 --> 07:17.415
منظورش اینه که زنده برنمیگردیم

07:18.166 --> 07:20.786
صبر کن، چی؟ هیچکس
از مرگ حتمی حرفی نزد

07:20.875 --> 07:24.075
آخه چطور ممکنه که
...سالهای سال دور زمین گشته باشم

07:24.166 --> 07:25.786
...بدون اینکه گذرم به یه ویچر بیافته

07:26.291 --> 07:28.791
و بعد از وقتی که تو
رو دیدم از دستت خلاص نمیشم؟

07:28.875 --> 07:30.675
...به نظرم اتفاق عجیبی برات افتاده

07:30.708 --> 07:33.878
اما یادت نره که ویچرها در نهایت
سروکارشون با هیولاهاست

07:35.708 --> 07:37.458
یسکر -
ینیفر -

07:37.958 --> 07:39.208
چنگالهای زاغ جدیدن

07:40.416 --> 07:41.876
...آره، خب، شوخیهای تو هم

07:43.708 --> 07:44.708
قدیمی شدن

07:49.708 --> 07:50.708
ممنون، روچ

07:52.666 --> 07:55.536
اینجا چه کار میکنی، ین؟ -
با اسکورتم اومدم اینجا -

07:55.625 --> 07:57.535
سر آیک شریف از دنسلی

07:58.500 --> 08:00.380
تا بهش کمک کنم اژدها رو بکشه

08:02.000 --> 08:04.170
برای سرزمین و افتخار

08:07.375 --> 08:08.745
تا باز همدیگه رو ببینیم، گرالت

08:24.125 --> 08:25.165
می‌بینمت، روچ

08:54.250 --> 08:55.750
دقیقا گرالت کیه؟

08:56.666 --> 08:58.416
مادربزرگم اونو خوب میشناخته؟

08:58.500 --> 09:02.250
چرا قبل از اون
شب هیچ حرفی ازش نزده بود؟

09:02.333 --> 09:04.833
محافظت از تو همیشه
.هدف اصلی ما بوده

09:04.916 --> 09:07.126
چرا گذاشته از قانون سورپرایز استفاده کنه؟

09:07.916 --> 09:09.206
اصلا معناش چیه؟

09:09.291 --> 09:11.711
وقتی یه نفر کسی
...رو از مرگ حتمی نجات میده

09:12.125 --> 09:14.415
...قانون سورپرایز استفاده میشه

09:14.916 --> 09:15.996
تا دین ادا بشه

09:16.541 --> 09:17.621
گرالت کی رو نجات داده؟

09:18.208 --> 09:20.328
پدرتو

09:22.041 --> 09:24.581
دانی، برای ادای دین، تو رو به گرالت سپرده

09:26.250 --> 09:28.210
سرنوشتت همینه

09:29.125 --> 09:30.915
پس چرا هنوز منو پیدا نکرده؟

09:31.000 --> 09:32.460
سوال پشت سوال

09:35.708 --> 09:36.998
به زودی بهم میرسین

09:38.666 --> 09:40.706
دقیقا همونطور که مادربزرگت میخواست

09:56.333 --> 09:58.213
عجله کنین، بچه‌ها

10:19.333 --> 10:22.383
خیلی مهربونین
...که سختی‌های این سفر رو

10:22.458 --> 10:23.958
با پیرمردی مثل بورچ تحمل میکنین

10:24.833 --> 10:27.713
...مثل دو دوست وحشی

10:28.416 --> 10:29.666
و خطرناکین

10:29.750 --> 10:31.460
میخواستم بگم دوست، خویشاوند

10:32.208 --> 10:33.328
محافظ قراردادی

10:33.416 --> 10:36.746
شکار در کنارش افتخاری ـه که قیمت نداره

10:36.833 --> 10:38.333
اما چرا؟

10:40.291 --> 10:41.921
خیلی مرد خوشگلیه

10:51.500 --> 10:54.130
نگرانی اگه چشم
رو هم بذاری، دیگه نمی‌بینیش

10:55.666 --> 10:56.916
عاشقش شدی

10:57.750 --> 10:58.750
...یا

10:59.375 --> 11:01.415
خطر اینجا از طرف اژدها نیست

11:02.041 --> 11:04.711
به خاطر همین تو
رو با خودم اوردم، گرالت از ریویا

11:05.666 --> 11:07.206
از هیچی نمیترسی

11:07.291 --> 11:08.291
ها

11:08.375 --> 11:10.665
پس اصلا ینیفر از ونگربرگ رو نمیشناسی

11:12.083 --> 11:14.503
پس شاید بدترین حریفت همون باشه

11:22.041 --> 11:23.631
میلیتله حفظمون کن

11:24.791 --> 11:26.041
اینجا چی شده؟

11:30.250 --> 11:32.040
اژدها از مردم دوری میکنه

11:32.125 --> 11:34.165
وقتی حمله کردن باید میرفته

11:34.750 --> 11:37.080
درک نمیکنم. چرا تلافی کرده؟

11:38.458 --> 11:41.038
...وقتی گونه‌ـتو در آستانه نابودی باشه

11:41.708 --> 11:43.958
شاید هر کاری لازم باشه انجام بدی

11:49.625 --> 11:51.705
...آره، خب میتونین از شاخه استفاده کنین

11:52.250 --> 11:54.130
...اما من خودم ترجیح میدم

11:54.583 --> 11:55.793
از گل استفاده کنم، میدونی؟

11:56.208 --> 11:57.208
از رز

11:57.250 --> 11:58.380
نرگس

11:58.458 --> 12:00.628
فلورا، ییکز و فونا

12:00.708 --> 12:02.078
و اگه دوست داشته باشه کاکتوس

12:02.708 --> 12:04.328
خانمها انگار گرسنه شدین

12:04.416 --> 12:07.286
اجازه بدین که بی‌هدف
...وارد این بوته بشم

12:07.375 --> 12:09.995
...و برای شما

12:10.083 --> 12:12.633
یک خوردنی خوشمزه بیارم

12:15.166 --> 12:16.326
درسته

12:16.416 --> 12:18.496
گشنمه. کسی دیگه گشنه‌ـش هست؟

12:19.083 --> 12:20.883
فکر کنم هر چیزی بتونم بخورم

12:22.125 --> 12:23.165
باشه

12:32.250 --> 12:34.000
یه چیزی این پشته

12:34.541 --> 12:36.171
یه جورایی شبیه گوسفنده

12:36.250 --> 12:37.830
...یسکر -
سلام -

12:39.083 --> 12:41.003
سلام، کوچولو

12:41.083 --> 12:43.423
...تو بانمکترین

12:45.125 --> 12:46.745
...و وحشتناکترین

12:46.833 --> 12:48.923
موجودی هستی
که توی عمرم دیدم

12:49.000 --> 12:50.460
!باشه، فرار کن! فرار کن! گرالت

12:53.791 --> 12:55.581
دوباره یکی از دوستات پیداش شد

12:59.083 --> 13:02.133
پناه بر بلومنگید اون چیه؟ -
یه هیریکاست -

13:02.208 --> 13:04.578
احتمالا خیلی گشنشه. سلاحتونو غلاف کنین

13:28.375 --> 13:30.415
برای سرزمین و افتخار -
سر آیک -

13:31.333 --> 13:32.503
...آره

13:32.583 --> 13:34.003
ممکن بود کشته بشی

13:38.833 --> 13:41.423
اگه بهش غذا میدادیم، خودش میرفت

13:41.500 --> 13:42.500
ممنون

13:42.750 --> 13:44.710
...اون شوالیه شاید احمق باشه

13:44.791 --> 13:47.501
اما لعنت به من
اگه اژدها شانسی داشته باشه

13:59.666 --> 14:02.576
مطمئن نیستم قابل خوردن باشه، آقا

14:04.208 --> 14:05.628
شوالیه‌ها گوشت شکار رو حروم نمیکنن

14:07.916 --> 14:10.996
دقیقا به خاطر همین من
ارباب بزرگی در ایالت رعیتی نیدمیر شدم

14:12.041 --> 14:14.171
یه شوالیه بزرگ باید الگوی همه باشه

14:14.833 --> 14:16.423
...برای -
سرزمین و افتخار -

14:16.500 --> 14:18.080
میدونیم

14:18.166 --> 14:21.326
زیردستان من خوش‌شانسترین
رعایا در تمام سرزمینها هستن

14:22.208 --> 14:24.668
به خصوص وقتی ینیفر
زیبا جادوگر من باشه

14:25.041 --> 14:28.041
خیلی مشتاق خدمت به شمام، سرورم

14:31.000 --> 14:33.170
...چطوره امشب به من خدمت کنی

14:34.166 --> 14:36.076
جادوگر؟ -
مراقب باش، بوهولت -

14:38.750 --> 14:41.750
پس، ویچر هم
میخواد نقش شوالیه رو بازی کنه؟

14:41.833 --> 14:42.963
نه

14:43.458 --> 14:46.378
خودش خیلی راحت میتونه دخلتو بیاره

14:48.291 --> 14:51.671
از چی اینقدر خوشت
اومده، مرتیکه پشمالو کثافت؟

14:51.750 --> 14:54.080
موندم که اول باید کی رو بکشم

14:55.416 --> 14:56.496
...هیولا رو

14:58.375 --> 14:59.915
یا شکارچی هیولا رو

15:10.500 --> 15:11.880
خدایا

15:12.708 --> 15:15.668
متاسفانه باید برم

15:15.750 --> 15:17.920
لیدی ینیفر، شما رو
تا چادر همراهی کنم؟

15:18.375 --> 15:19.375
بعدش میای پیش من؟

15:20.208 --> 15:22.458
...بانوی من، میام

15:22.541 --> 15:24.251
هرگز چنین افتخاری رو رد نمیکنم

15:24.333 --> 15:27.503
...بذار برات روشنش کنم، اون کشتی راه افتاده

15:27.583 --> 15:29.543
غرق شده و افتاده ته اقیانوس

15:29.625 --> 15:30.455
آخ

15:30.541 --> 15:32.291
...اوه

15:33.083 --> 15:35.333
باید برم بشاشم

15:42.708 --> 15:44.538
...خب، به اون حرومزاده بدبخت بگیم

15:44.625 --> 15:47.785
چشم به جایی داره
که تا ده سال دیگه اثری ازش نمیمونه؟

15:47.875 --> 15:50.205
دولت و کشورها مثل جزرومد میان و میرن

15:51.166 --> 15:52.076
چیز جدیدی نیست

15:52.166 --> 15:54.326
این یکی خیلی هم جدیده

15:55.000 --> 15:57.761
پسر برحق نیلفگارد برگشته
و داره جنوب رو به آتیش میکشه

15:57.833 --> 15:59.423
فرینجلا هم جادوگرشه

16:00.125 --> 16:01.915
نیلفگارد مسخره‌ـس

16:02.583 --> 16:04.883
توی ابینگ با چشمای خودم دیدمش

16:06.083 --> 16:08.543
اون عوضیا متعصب هر روز دارن نزدیکتر میشن

16:08.833 --> 16:11.003
زیاد طولی نمیکشه تا سادن رو بگیرن

16:11.083 --> 16:12.503
بعدش نوبت تامریاست

16:13.125 --> 16:14.125
ردانیا

16:14.750 --> 16:15.830
سینترا -
نه -

16:17.125 --> 16:19.565
ملکه کالانته حاضره
بمیره تا بذاره دست اونا به کشورش برسه

16:22.083 --> 16:25.923
شاید اگه تعصب مذهبی
...نیلفگارد قبلا کنترل شده بود

16:26.000 --> 16:27.830
...اونم توسط یه غریبه

16:33.125 --> 16:34.245
...اگه میشه منو ببخشین

16:35.541 --> 16:36.921
برم به خواب زیبام برسم

16:40.416 --> 16:42.286
...فکر نکنم خوابیدن منو خوشگلتر کنه

16:42.958 --> 16:43.998
اما منم باید بخوابم

16:48.708 --> 16:52.288
خب، قراره یه مشت
...ارباب شرور و شیطانی داشته باشیم

16:52.375 --> 16:55.825
و اژدهایان هم واقعا وجود دارن

16:56.208 --> 16:59.128
چه روز خوبی شده

16:59.791 --> 17:01.921
همه اژدها دیدین، مگه نه؟

17:02.000 --> 17:03.360
گرابت، میشه بهشون بگی؟

17:04.333 --> 17:05.923
تعدادشون داره کمتر میشه

17:06.791 --> 17:09.711
.جویندگان گنج همه رو کشتن
اما وجود دارن

17:10.791 --> 17:13.381
...چیزی که مردم بهش میگن اژدهای سبز

17:13.916 --> 17:15.246
...مثل همینی که اینجا داریم

17:16.125 --> 17:17.325
معمولی‌ترین اژدهاـن

17:17.833 --> 17:19.133
اژدهای قرمز کمتر پیدا میشن

17:20.208 --> 17:21.828
اژدهای سیاه هم از همه کمیابتره

17:22.250 --> 17:24.210
اژدهای طلایی از همه کمیابتره

17:25.458 --> 17:27.248
اژدهای طلایی اسطوره‌ـس

17:28.208 --> 17:30.288
...برای وجود داشتن اژدهای طلایی

17:30.375 --> 17:33.575
...باید حتما یه جور

17:34.250 --> 17:36.790
جهش تصادفی و خیلی منحصر‌به‌فرد اتفاق بیافته

17:37.208 --> 17:39.168
...و به تجربه من

17:39.958 --> 17:42.328
جهشها، همگی عمدی هستن

17:42.958 --> 17:44.248
اما اهمیتی نداره

17:44.333 --> 17:45.383
...جهش‌یافته یا اسطوره

17:45.458 --> 17:49.128
اژدهایان طلایی هم به سرنوشت کسایی
دچار شدن که بیش از حد متفاوت بودن

17:52.333 --> 17:53.333
منقرض شدن

17:55.250 --> 17:57.330
از راه‌های دیگه هم میشه تحمل کرد

17:57.875 --> 17:59.955
...اگه تو دنبال میراثی

18:00.041 --> 18:03.831
شاید باید به نصیحت اون عوضی
پشمالو بی‌ریخت گوش کنی و شوالیه بشی

18:05.291 --> 18:06.461
...سر ویچر

18:07.166 --> 18:08.246
...با موهای سفید

18:08.833 --> 18:09.833
از ریویا

18:12.625 --> 18:15.535
شوالیه خیلی بیخودی میشه
اگه نخوای اژدها بکشی

18:17.333 --> 18:21.173
اما به اندازه
سر آیک دنسلی بیخود نمیشی

18:27.708 --> 18:31.288
همینطوری راه برین. ممکنه
نیلفگاردیها هر جایی باشن

18:31.375 --> 18:32.535
هنوز در امان نیستیم

18:32.625 --> 18:34.825
چطوری از حمله فرار کردی، موسک؟

18:34.916 --> 18:36.036
دارا، لطفا

18:36.500 --> 18:38.380
سیری میگه که یهو دود شدی رفتی هوا

18:38.458 --> 18:40.498
چرا شاهزاده رو تنها گذاشتی؟

18:41.083 --> 18:42.083
...ما

18:43.416 --> 18:46.126
...نیلفگارد منو به طرف یه درگاه کشوند

18:46.791 --> 18:48.921
دزدیدنمو روزها اسیر بودم

18:49.541 --> 18:50.881
و چطوری از دستشون فرار کردی؟

18:51.791 --> 18:52.791
گرالت

18:53.416 --> 18:54.996
منو فرستاد تا سیری رو بیارم

18:56.041 --> 18:57.041
ویچر؟

18:57.500 --> 18:59.880
برای جنگیدن آموزش دیده و به سیری پیوند خورده

19:01.125 --> 19:04.325
و تو رو نجات داده
تا تو بتونی اینو نجات بدی؟

19:05.583 --> 19:07.253
تنهایی؟ -
از خودش بپرس -

19:09.500 --> 19:10.670
تو شهره

19:11.500 --> 19:13.330
تازه از جنگل انبوه رد شدیم

19:14.791 --> 19:16.081
باید پیداش کنیم

19:17.000 --> 19:18.040
تا در امان باشیم

19:20.166 --> 19:21.876
یه جای کار میلنگه، سیری

19:21.958 --> 19:24.078
...آبها گفتن که -
...بله، قسم خوردن -

19:24.166 --> 19:25.876
که یعنی دارم درست فکر میکنم

19:26.458 --> 19:29.288
میدونی سر آدمایی
که از محاصره فرار میکنن چی میاد؟

19:29.375 --> 19:30.995
چون امکان نداره ناپدید بشن

19:31.083 --> 19:33.173
اسیر میشن و تغییر میکنن

19:34.208 --> 19:36.038
یادت باشه ملکه دراید چی گفتش

19:36.583 --> 19:38.463
سوالات درست رو بپرس

19:38.833 --> 19:41.833
فقط پای جون تو
در میون نیست، سیری. منم هستم

19:43.583 --> 19:46.133
شاهزاده، فراموش کردم

19:46.958 --> 19:48.128
این براتون اورده بودم

19:50.083 --> 19:51.333
کمربند مادربزرگم

20:19.958 --> 20:21.288
کسی همراه منو دیده؟

20:23.541 --> 20:25.671
کثافت چه بوی گندی میده

20:34.500 --> 20:37.380
کی گلوی مردی رو بریده
که داشته شکمشو خالی میکرده؟

20:38.708 --> 20:40.038
دیگه هیچ شرافتی وجود نداره؟

20:42.791 --> 20:43.791
لعنتی

20:48.916 --> 20:52.206
به نیم راه لونه اژدها رسیدیم
و داره خطرناکتر میشه

20:52.791 --> 20:56.041
نمیتونیم اینطور ادامه بدیم -
زن جنگجو راست میگه -

20:56.125 --> 20:58.285
...یکی حتما اون بدبخت از خود راضی رو کشته

20:58.375 --> 20:59.705
و کار ماها نبوده

21:00.333 --> 21:01.923
یکی منصفانه بازی نمیکنه

21:03.125 --> 21:05.165
مردم ما قبلا تو این کوه‌ها حفاری میکردن

21:05.583 --> 21:08.173
میونبری بلدیم
که یه روز از سفرمون کمتر میکنه

21:08.250 --> 21:10.330
بذار ریورها راه طولانی رو برن

21:10.416 --> 21:13.326
قبل از اینکه پاشون
به غار برسه گنجینه رو برداشتیم

21:13.416 --> 21:15.876
تا وقتی به قله
...بعدی برسیم، بقیه حسابی عقب افتادن

21:16.250 --> 21:17.630
بعدش هر کی میره دنبال کار خودش

21:18.541 --> 21:20.381
چی میگی؟ -
بریم -

21:24.125 --> 21:25.665
برو. منم میام

21:36.416 --> 21:37.456
تو آیک رو کشتی؟

21:38.083 --> 21:39.083
بکشمش؟

21:39.375 --> 21:40.625
خیلی کار پستی ـه

21:41.208 --> 21:44.208
و تو بودی که از
وقتی رسیدیم یه راست بهش زل میزدی

21:46.291 --> 21:47.291
کار ریورها بوده

21:49.000 --> 21:50.960
...اون بوهولت حرومزاده همراهمو کشته

21:51.041 --> 21:54.541
قبل از اینکه برای کاری که
واقعا لازمش داشتم وجود داشته باشه

21:54.625 --> 21:55.625
برای چه کاری؟

21:56.875 --> 21:57.875
!ین

21:59.916 --> 22:01.496
واقعا اینجا چه کار داری؟

22:02.750 --> 22:04.000
برای اژدها اومدم

22:08.041 --> 22:10.831
شایعه شده که
یه سری ویژگی‌های شفا بخش داره

22:12.208 --> 22:14.578
...فکر کردم که تبدیلت

22:14.958 --> 22:16.248
تمام بخشهاتو درمان کرده؟

22:17.416 --> 22:19.126
به قیمت از دست دادن بقیه، بله

22:20.458 --> 22:21.458
...ینیفر

22:22.750 --> 22:25.040
...بهم نگو که این همه راه اومدی

22:25.625 --> 22:28.535
تا با قلب تازه
اژدها درمانی من دراوردی برای باروری پیدا کنی؟

22:28.625 --> 22:30.205
من دراوردی نیست -
هست -

22:30.666 --> 22:31.876
و جدی میگی؟

22:31.958 --> 22:33.958
تو، مادر بشی؟

22:34.041 --> 22:35.501
فکر میکنی مادر بدی میشم؟

22:37.375 --> 22:38.415
حتما

22:43.625 --> 22:44.625
...ین

22:46.666 --> 22:49.666
بچه؟ آخه میخوای با بچه چه کار کنی؟

22:49.750 --> 22:52.330
انتخابمو گرفتن و میخوام پسش بگیرم

22:55.208 --> 22:57.128
البته انتظار ندارم درک کنی

22:57.708 --> 22:59.708
منم به انتخاب خودم ویچر نشدم

23:01.458 --> 23:02.998
...گوش کن

23:04.916 --> 23:06.206
...آدمایی که ما رو ساختن

23:06.958 --> 23:09.168
به دلایل زیادی ما رو عقیم کردن

23:10.166 --> 23:11.536
...یکی از دلایلش اینه که

23:12.000 --> 23:14.920
اینجور زندگی به درد بچه نمیخوره

23:19.250 --> 23:20.250
چیه؟

23:20.958 --> 23:23.038
...میخواستی بین غذا دادن و چرت زدن بچه

23:23.125 --> 23:24.325
همه جا رو به آشوب بکشی؟

23:24.416 --> 23:26.916
منو مسخره نکن -
نمیکنم -

23:27.500 --> 23:29.500
زیاد در موردش فکر کردم

23:30.250 --> 23:32.380
و ترجیح میدم از  بچه‌یی که بهم رسیده
...به عنوان طعمه بروکسا استفاده کنم

23:32.458 --> 23:34.418
تا به این زندگی محکومش کنم

23:34.500 --> 23:35.880
الان چی گفتی؟

23:38.208 --> 23:39.708
!لعنتی

23:41.208 --> 23:42.628
بچه بهت رسیده؟

23:46.625 --> 23:48.125
همین تظاهر نیست؟

23:48.208 --> 23:50.958
برام از درمانهای من دراوردی
...برای بچه‌دار شدن حرف میزنی

23:51.833 --> 23:53.963
در حالی که خودت سرنوشتو
رو دور زدی و یه بچه دزدیدی

23:55.375 --> 23:57.075
...هر بار که نزدیک تو میشم

23:58.875 --> 24:01.415
در عرض پنج دقیقه
بیشتر از چندین هفته حرف میزنم

24:03.833 --> 24:05.003
و همیشه پیشمون میشم

24:13.958 --> 24:15.038
...کوتوله‌ها

24:16.250 --> 24:18.460
دارن ما رو از مسیر کوتاهتری میبرن

24:19.583 --> 24:20.583
همراهمون بیا

24:21.583 --> 24:23.003
میتونم مراقب خودم باشم

24:23.083 --> 24:24.673
همیشه مجبور نیستی

24:30.166 --> 24:31.166
با من بیا

24:42.375 --> 24:43.825
منتظرمونه

24:49.250 --> 24:51.170
شده دلت برای اسکلیگ تنگ نشه؟

24:53.500 --> 24:54.630
چی؟

24:54.708 --> 24:57.788
خب فکر نکنم دلم
...برای سینترا تنگ نشه، اما

24:58.458 --> 25:01.998
خونه‌ـتو ترک کردی تا
بیای مراقب من باشی، چه حسی در موردش داری؟

25:03.375 --> 25:04.375
...خیلی

25:06.083 --> 25:07.133
دلتنگ خونه بودم

25:10.916 --> 25:12.246
وقتی همدیگه رو دیدیم یادته؟

25:12.875 --> 25:14.535
با کرک و کریت اسکیت کردیم؟

25:15.833 --> 25:18.423
همیشه میذاشت برنده
بشم اما خیلی سریعتر بودم

25:19.791 --> 25:22.171
دلت برای سرما هم تنگ شده؟ -
آره، خیلی -

25:24.125 --> 25:26.035
اما تو آرتروز داری

25:26.125 --> 25:27.705
از سرما متنفری

25:27.791 --> 25:29.881
و همیشه میگفتی
...اسکلیگ جایی ـه که ازش اومدی

25:29.958 --> 25:32.078
اما سینترا و پیش ما خونه‌ـته

25:32.583 --> 25:34.003
!هی -
هر چی شنیدم بسه -

25:34.083 --> 25:37.463
موسک، بس کن -
اسم ما موسک نیست -

25:37.958 --> 25:39.878
...موسک رو کشتیم

25:40.375 --> 25:42.745
...قیافه حال بهم زنشو برداشتیم

25:42.833 --> 25:45.003
تا تو رو پیدا کنیم

25:57.166 --> 25:59.956
اینطوری بیشتر ترجیحش میدیم

26:23.125 --> 26:25.285
ما رو کجا میبری؟ کی اونو میخواد؟

26:25.375 --> 26:28.495
مردی که کلاه خود بالدار داشت -
چرا اینقدر به خودش زحمت میده؟ -

26:28.583 --> 26:32.083
من خاصم. نمیدونم چطوری یا
چرا اما یه چیزی درونم وجود داره

26:32.666 --> 26:34.126
بکشش -
چی؟ -

26:35.375 --> 26:36.375
پس خودم میکشمش

26:36.458 --> 26:37.748
!صبر کن، نه، نه، نه

26:57.708 --> 27:00.168
حواست به سقوط سنگها باشه، شنیدین؟

27:00.250 --> 27:02.540
اگه زیاد باد بیاد سنگها کنده میشن

27:03.250 --> 27:04.250
...که

27:05.000 --> 27:06.000
.اینم از این

27:12.000 --> 27:13.000
رسیدیم

27:13.583 --> 27:16.673
آره، راست میگفتی میونبره، به سمت مرگ

27:16.750 --> 27:18.580
میخوای از ریورها جلو بیافتی یا نه؟

27:18.666 --> 27:20.826
باید برگردیم -
نه -

27:21.916 --> 27:23.976
خیلی نزدیک شدیم -
تو از کجا میدونی؟ -

27:24.000 --> 27:25.250
مسیر خیلی خوبیه

27:25.333 --> 27:26.503
برای یه کوتوله

27:27.000 --> 27:28.750
اینقدر ناله نکن. از پسش برمیای

27:30.916 --> 27:32.376
تا وقتی که پایینو نگاه نکنی

27:36.958 --> 27:39.828
اونطرف دیگه می‌بینمت -
آره، آره، باشه -

27:44.750 --> 27:46.210
خانم مقدمن؟

27:46.291 --> 27:48.001
باشه، آره

27:48.875 --> 27:50.955
زود باش، یسک. از پسش برمیای

27:51.458 --> 27:53.458
از پسش برمیای -
زود باش -

27:57.375 --> 27:58.375
مراقب باشین

28:02.000 --> 28:03.710
...لعنتی

28:06.375 --> 28:08.165
نشونه خوبی نیست

28:08.250 --> 28:09.960
اصلا نشونه خوبی نیست

28:58.000 --> 28:59.880
....باشه

29:04.375 --> 29:06.325
!گرالت -
!برگرد -

29:09.000 --> 29:11.750
سر ویچر، بازم نجاتمون میدی

29:12.541 --> 29:14.381
اما اول، باید ولش کنی

29:14.958 --> 29:15.958
نه

29:19.708 --> 29:22.328
گرالت! تخته دوام نمیاره

29:24.083 --> 29:25.083
ممنون

29:26.125 --> 29:27.285
!نه

30:28.500 --> 30:29.670
تلاشتو کردی

30:31.500 --> 30:33.210
تو کار دیگه‌ای از دستت برنمی‌اومد

30:40.125 --> 30:41.875
ببین، بهتر نیست فردا بریم؟

30:43.541 --> 30:46.631
اگه یه فرصت دیگه بهم بدی
...تا خودمو ثابت کنم

30:46.708 --> 30:48.248
همسفر باارزشی میشم

30:51.458 --> 30:52.878
میتونیم به طرف ساحل بریم

30:54.000 --> 30:55.130
یه مدت دور بشیم

30:59.166 --> 31:01.456
به خاطر حرفیه که بورچ زد، مگه نه؟

31:03.583 --> 31:04.583
زندگی خیلی کوتاهه

31:07.208 --> 31:08.378
...تا وقتی میتونی

31:10.166 --> 31:11.166
هر کاری دوست داری بکن

31:13.125 --> 31:14.875
آهنگ بعدیتو مینویسی؟

31:17.041 --> 31:18.581
...نه، فقط

31:21.291 --> 31:23.291
سعی میکنم بفهمم چی خوشحالم میکنه

31:47.791 --> 31:49.291
.خیلی ساده‌ـس

31:54.666 --> 31:56.416
دوستش داری؟

32:10.208 --> 32:11.708
به خاطر این نیومدی؟

32:15.208 --> 32:16.498
برای تو اومدم

32:21.833 --> 32:24.293
میترسیدم
...که کوهستان تو رو ازم بگیره

32:25.625 --> 32:27.915
اما حالا میترسم
عقلت رو به جاش گرفته باشه

32:28.541 --> 32:29.831
فقط شعورم گرفته

32:31.833 --> 32:33.423
از شعورتم خوشم میاد

32:41.416 --> 32:42.626
چه بویی

32:45.416 --> 32:47.996
...هر بار که میری بیشتر از همه میترسم

32:50.541 --> 32:51.831
بوش از بین میره

32:57.416 --> 32:58.746
وقتی که واقعا میری

33:01.416 --> 33:02.576
اول تو رفتی

33:03.791 --> 33:04.791
در ریند

33:06.750 --> 33:09.380
در اون خونه مخروبه بیدار شدم و تو رفته بودی

33:15.375 --> 33:16.375
منو ببخش

34:08.166 --> 34:09.206
درد داری؟

34:10.041 --> 34:11.501
منظورم درد فیزیکی نیست

34:13.125 --> 34:15.325
میگن ویچرها نمیتونن
احساسات انسانی رو حس کنن

34:18.208 --> 34:21.248
هر چیزی میگن تا
نوع ما رو پست نشون بدن

34:21.708 --> 34:22.708
ها

34:23.833 --> 34:25.043
پشیمونی؟

34:26.041 --> 34:27.081
که ویچر شدی؟

34:30.583 --> 34:33.173
سخت میشه از چیزی
که انتخاب تو نبوده پشیمون شد

34:34.208 --> 34:35.878
...اما اگه انتخابش با تو بود

34:37.666 --> 34:39.376
به جاش چه کار میکردی؟

34:41.250 --> 34:42.250
کشاورز میشدی؟

34:44.958 --> 34:45.958
اصطبل‌دار؟

34:48.583 --> 34:50.463
اسبها رفقای خوبین

34:52.083 --> 34:54.503
...اما اگه رویای چیز دیگه‌ای رو داشتم

34:56.250 --> 34:58.670
...به غیر از چیزی که الانم

35:02.333 --> 35:04.133
اینقدر گذشته که یادم نمیاد

35:06.250 --> 35:07.750
آرزو داشتی جادوگر بشی؟

35:10.208 --> 35:12.248
منم انتخاب زیادی نداشتم

35:18.583 --> 35:20.423
همیشه میخواستی مادر بشی؟

35:25.875 --> 35:27.285
...آرزو داشتم

35:29.041 --> 35:31.381
برای یکی مهم بشم

35:32.791 --> 35:33.831
یه روزی

35:38.416 --> 35:39.416
حوصله‌ـتو سر بردم؟

35:41.416 --> 35:43.126
اصلا

35:46.125 --> 35:47.205
...قبل از اینکه همدیگه رو ببینیم

35:48.125 --> 35:49.245
...روزا آروم بودن

35:50.708 --> 35:52.248
و شبا پر از هیاهو

35:54.708 --> 35:56.498
...اما حالا

36:00.583 --> 36:02.543
تو برام مهمی

37:23.166 --> 37:24.166
صبح‌بخیر

37:37.250 --> 37:40.920
با سرعت زیاد، میتونیم
قبل از غروب به لونه اژدها برسیم

37:41.666 --> 37:43.916
چی داری میگی؟
تقریبا به قله رسیدیم

37:47.291 --> 37:49.171
به یه دلیلی اینجا اومدم، گرالت

37:49.750 --> 37:51.710
تا وقتی اون اژدها رو بکشم نمیرم

37:51.791 --> 37:53.461
!ین، نه

37:54.166 --> 37:56.536
چی رو حل میکنه؟ -
همه چی رو حل میکنه -

37:58.833 --> 37:59.833
صبر کن

38:04.166 --> 38:05.876
اون کوتوله‌های کوفتی کجا رفتن؟

38:08.416 --> 38:09.416
!ین

38:35.041 --> 38:36.041
جیغ نزن

38:38.333 --> 38:40.003
درک میکنم چرا ترسیدی

38:43.750 --> 38:46.960
اگه راه دیگه‌ای برای خارج
کردنت بود، انجامش میدادم

38:51.958 --> 38:54.458
هرگز قصدم نبوده آزارت بدم، شاهزاده

38:56.000 --> 38:57.000
...فقط میخوام

38:58.416 --> 39:01.996
تنها چیزی که میخواستم
این بوده که کمک کنم سرنوشتتو محقق کنی

39:03.208 --> 39:05.418
این شعله سفید ما رو بهم رسونده

39:07.625 --> 39:09.625
تو کلید همه چیزی، سیریلا

39:17.833 --> 39:18.963
حتما خیلی گرسنه‌ای

39:21.458 --> 39:23.128
یه چیزی میارم بخوری

39:53.750 --> 39:55.130
چه کار کردی؟

39:55.208 --> 39:56.498
بهمون دروغ گفتی

39:57.208 --> 39:59.078
بهمون نگفتی چیه

39:59.166 --> 40:00.626
چه کاری از دستش برمیاد

40:01.666 --> 40:03.376
ای احمق عوضی

40:17.833 --> 40:19.213
حقه‌هاتو بلدیم

40:37.250 --> 40:40.080
واقعا تو سرت به این مزخرفات باور داری؟

40:40.166 --> 40:41.786
به این پیشگویی؟

40:41.875 --> 40:43.245
فکر میکنیم دیوونه‌ای

40:54.375 --> 40:56.995
یه موجود پلیدی

40:57.500 --> 40:58.880
نابودت میکنم

41:23.208 --> 41:25.168
هنوز اینجایی، مگه نه؟

42:39.291 --> 42:40.581
نزدیکتر نشو

42:42.875 --> 42:43.875
چطور ممکنه؟

42:45.500 --> 42:47.130
برگرد

42:47.208 --> 42:49.038
باید مرده میموندین

42:50.291 --> 42:51.381
وایستا

42:56.625 --> 42:57.625
چطوری؟

43:01.541 --> 43:02.791
نرش مرده

43:04.250 --> 43:05.460
ماده مرده

43:29.708 --> 43:32.248
سر ویچر و جادوگرش

43:34.750 --> 43:35.960
دوباره سلام

43:42.583 --> 43:43.793
غیرممکنه

43:44.416 --> 43:46.376
...وقتی اژدهای ماده زخمی شد

43:46.958 --> 43:49.078
ویلنترتنمرس صدای ناله‌ـشو شنید

43:49.416 --> 43:51.206
...اما نمیشه تخم رو جابه‌جا کرد

43:51.750 --> 43:53.580
وگرنه موجود داخلش میمیره

43:53.666 --> 43:55.536
به خاطر همین اژدها حمله کرده

43:57.541 --> 43:59.251
داشته از بچه‌ـش محافظت میکرده

44:01.375 --> 44:03.915
و وقتی در مورد
...شکار شاه شنیدیم

44:04.000 --> 44:06.710
فهمیدیم که باید دشمنانمونو نزدیک خودمون نگه داریم

44:07.166 --> 44:08.916
...منم اومدم تو رو پیدا کنم

44:09.583 --> 44:11.043
...ویچر مو سفید

44:11.583 --> 44:15.213
شوالیه‌ای که بهش آموزش
دادن اژدهایان رو نجات بده به جای اینکه بکشه

44:20.333 --> 44:22.673
انگار باید حساب تمام خانواده رو برسیم

44:22.750 --> 44:24.330
اژدها رو بکش

44:28.666 --> 44:30.246
بکششون

44:30.333 --> 44:31.423
بوهولت مال منه

44:52.750 --> 44:53.880
آرد، حالا

45:08.291 --> 45:10.001
متاسفانه بیشتر دارن میان

45:11.333 --> 45:13.503
برین! از تخم محافظت میکنم

45:18.583 --> 45:19.583
بگیرشون

46:09.500 --> 46:11.880
پس آخرش باید تو رو بکشم، ویچر

46:26.625 --> 46:28.535
چنین اجازه‌ای بهت نمیدم

46:52.208 --> 46:54.418
چه حیف که نمی‌بینی
اون تخم رو میشکنم

47:37.458 --> 47:38.458
گرالت؟

47:40.416 --> 47:41.416
کوتوله‌ها؟

47:43.083 --> 47:44.793
.خدایا

47:45.791 --> 47:46.921
چی رو از دست دادم؟

47:47.416 --> 47:48.576
ها؟

47:49.208 --> 47:50.458
بچه‌ها؟

47:50.541 --> 47:52.791
برای چیزی صف کشیدین؟

47:52.875 --> 47:54.285
چه خبر شده؟

47:54.833 --> 47:55.833
!نه

48:02.708 --> 48:03.708
!لعنتی

48:05.291 --> 48:06.501
چی شده؟

48:08.000 --> 48:09.460
.خدایا

48:09.541 --> 48:10.961
لعنت خدا

48:11.041 --> 48:13.461
شما اینجا چه غلطی میکنین؟

48:20.833 --> 48:24.213
!خب، ای عوضی لعنتی
تمام قسمت خوبشو از دست دادیم

48:30.916 --> 48:35.576
سوال نپرس و در عوض
اینا رو بهتون میدم تا پیش شاه ببرین

48:38.291 --> 48:39.291
دندون اژدها؟

48:40.083 --> 48:42.753
من هیچوقت حاضر
...نمیشم برای کسی هدیه ببرم

48:42.833 --> 48:45.193
اما شاید اینا برای
گرفتن جایزه کافی نیستن

48:46.916 --> 48:48.746
...به شاه بگو اگه راضی نشه

48:48.833 --> 48:52.713
ممکنه جسد یه اژدها
روی عروسی سلطنتیش بیافته

48:52.791 --> 48:54.171
اونم مجانی

49:45.583 --> 49:48.583
منو گرفت. برمیگرده، دارا. باید عجله کنیم

49:49.833 --> 49:52.353
اگه تو بروکیلون مونده
بودیم، سیری، الان در امان بودیم

49:52.416 --> 49:55.286
از کجا میدونستم؟ -
چونکه توافق کردیم -

49:56.833 --> 49:59.213
اگه بیشتر پیش تو بمونم، منم میمیرم

49:59.875 --> 50:01.625
و میگی خیلی خاصی

50:02.083 --> 50:04.923
منظورت چیه که
تو درست مثل کالانته هستی

50:05.041 --> 50:07.711
هر جا که باشی وحشت و مرگ میاری

50:10.291 --> 50:11.881
تمام تلاشمو میکنم

50:14.375 --> 50:16.745
از عذرخواهی کردن خسته شدم
از تمام اینا خسته شدم

50:16.833 --> 50:18.213
باید ادامه بدم

50:24.541 --> 50:25.961
راست میگی، شاهزاده

50:29.166 --> 50:30.166
...یه خونواده جدید پیدا کن

50:30.666 --> 50:32.746
چونکه دیگه نمیتونم کمکت کنم

50:55.916 --> 50:57.916
این آخرین و اولینم بود

51:00.125 --> 51:01.125
یه بچه

51:02.791 --> 51:04.631
...این گنجینه و میراث

51:05.041 --> 51:06.211
باید حفظ بشه

51:07.291 --> 51:09.291
وگرنه دلیلی برای ادامه دادن نیست

51:10.791 --> 51:12.291
ممنون که ازش محافظت کردی

51:13.791 --> 51:15.881
و از تو ممنونم ینیفر از ونگربرگ

51:17.125 --> 51:19.705
حالا می‌فهمم چرا
گرالت نمیخواد از دستت بده

51:21.541 --> 51:22.541
منظورت چیه؟

51:31.958 --> 51:32.998
در ریند

51:35.458 --> 51:36.628
اون جن

51:38.958 --> 51:41.078
به خاطر همین نمیتونیم
از دست هم فرار کنیم

51:43.250 --> 51:44.830
برای همین چنین حسی درونم دارم

51:45.500 --> 51:46.330
نه

51:46.416 --> 51:48.286
...به خاطر اینه که هیچی

51:48.875 --> 51:49.915
واقعی یا حقیقی نیست

51:52.291 --> 51:53.421
آرزو کردی

51:55.000 --> 51:56.000
جادویی ـه

51:56.750 --> 51:58.790
واقعیه، ین -
از کجا بفهمیم؟ -

52:02.250 --> 52:05.380
بی‌توجهی به آزادی
بقیه تبدیل به عادتت شده

52:05.875 --> 52:08.955
آرزو کردم تا زندگی‌ـتو نجات بدم -
به کمکت نیازی ندارم -

52:09.041 --> 52:10.171
معلومه که نداشتی

52:10.791 --> 52:13.961
...و تو، مثل یه طوفان غرش میکنی

52:14.708 --> 52:16.668
و همه چیزو بهم میزنی، برای چی؟

52:17.541 --> 52:18.751
تا بتونی بچه‌دار بشی؟

52:19.708 --> 52:22.748
بچه نمیتونه اعتماد
به نفس از دست رفته‌ـتو از بین ببره، ین

52:22.833 --> 52:26.133
در مورد بچه‌ها
...وقتی حرفهاتو گوش میکنم که

52:26.208 --> 52:28.088
مسئولیت بچه‌ای که بهت واگذار
شده و بعدش رهاش کردی رو قبول کنی

52:28.125 --> 52:29.325
کافیه

52:34.208 --> 52:37.668
میخوام با یکم درد هردوتونو
از آسیب زیادی نجات بدم

52:39.458 --> 52:42.078
جادوگر هرگز رحم‌ـش رو بدست نمیاره

52:44.000 --> 52:46.380
...و بااینکه تو نمیخواستی از دستش بدی، گرالت

52:47.708 --> 52:48.748
از دستش میدی

52:53.625 --> 52:54.665
الانشم از دست داده

53:11.750 --> 53:13.790
میخواستی بهم نشون بدی
...دلم برای چی تنگ میشه

53:16.333 --> 53:17.333
داره میره

53:19.833 --> 53:21.963
چیزی که نداریش هنوز اون بیرونه

53:22.875 --> 53:23.955
میراث تو

53:24.791 --> 53:26.881
سرنوشتت. من میدونم

53:28.208 --> 53:29.418
و خودتم میدونی

53:44.416 --> 53:46.416
چه روزی بود

53:47.166 --> 53:49.536
...فکر کنم احتمالا -
لعنتی، یسکر -

53:50.375 --> 53:53.075
چرا تو این روزا هر بار
...که روی یه کپه کثافت وایستادم

53:53.166 --> 53:55.456
تو پیدات میشه که بیلش میزنی؟ -
خب، انصاف نیست -

53:55.541 --> 53:57.791
اون بچه، جن

53:57.875 --> 53:58.875
همه‌ـش

53:59.291 --> 54:01.501
...اگه زندگی یه لطف بخوام بهم بکنه

54:01.583 --> 54:04.333
اینه که تو  رو از سرم باز کنه

54:13.125 --> 54:14.325
.باشه

54:17.833 --> 54:18.833
باشه، پس

54:20.875 --> 54:21.875
...من

54:22.250 --> 54:24.420
من میرم داستان رو
از زبون بقیه بشنوم

54:29.416 --> 54:30.576
بعدا می‌بینمت، گرالت

55:00.625 --> 55:02.205
دارن منطقه رو جستجو میکنن

55:03.583 --> 55:04.753
...اون یا دختره رو

55:05.541 --> 55:06.541
پیدا نکردن

55:12.666 --> 55:14.826
با یه ذره نقره امتحان میکردی کافی بود

55:14.916 --> 55:16.036
شمشیر فولادیم آماده بود

55:18.333 --> 55:21.253
میتونیم سربازای بیشتری
بیاریم  بیشتر بگردیم

55:22.291 --> 55:23.461
نباید متوقف بشیم

55:26.000 --> 55:30.000
نباید واقعیت رو
با توهم اشتباه بگیریم

55:30.083 --> 55:31.923
برام سخنرانی نکن، فرینجلا

55:42.791 --> 55:44.671
تو در برابر غاصب قیام کردی

55:47.416 --> 55:49.786
کمک کردی مردممون از اسارت آزاد بشن

55:51.875 --> 55:54.325
...شعله سفید رو در تو دیدم

55:57.208 --> 55:58.208
...بهت شکل دادم

55:59.541 --> 56:01.541
تدهینت کردم

56:04.208 --> 56:05.878
در تو میسوزه، کاهیر

56:08.416 --> 56:09.626
...اون کلیده

56:10.958 --> 56:11.958
...اما تو

56:13.291 --> 56:14.631
تو وظیفه‌ی تو ـه

56:17.375 --> 56:18.375
ناامید نشو

56:19.250 --> 56:20.250
پیداش میکنیم

56:20.916 --> 56:23.416
و تمام برتریشو
...در سرتاسر قلمروها گسترش میدیم

56:23.500 --> 56:24.880
...که لیاقتشو داشته باشن

56:25.750 --> 56:26.750
چه نه

56:30.666 --> 56:31.826
افراد رو جمع کن

56:35.416 --> 56:36.876
نباید ناامیدش کنیم

56:47.791 --> 56:50.671
زمان شمشیر و تبر نزدیک شده

56:50.695 --> 57:02.695
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
