WEBVTT

00:06.799 --> 00:09.218
به مدت 20 سال
.شکار کردیم و از دستشون دادیم

00:09.301 --> 00:11.470
یه مردی رو دستگیر کردیم
که به خودش میگفت

00:11.554 --> 00:12.972
.اژدهای دوباره متولد شده

00:13.055 --> 00:14.890
قانون همونقدری که برای اون اعمال میشه

00:14.974 --> 00:16.642
.برای ما هم میشه

00:19.603 --> 00:22.148
‫تو دست دراز کردی
‫و منبع رو لمس کردی.

00:22.231 --> 00:23.858
!...نه

00:23.941 --> 00:26.068
.هیچوقت مثل قبل نمیشی

00:26.152 --> 00:27.403
به خاطر من ارتباط بر قرار کن، دختر

00:30.740 --> 00:32.074
.نور ازم محافظت کن

00:32.158 --> 00:33.868
!تو چی هستی؟

00:38.164 --> 00:40.100
هم مردها و هم زن‌ها
،وقتی که طعمی از قدرت بچشن

00:40.124 --> 00:43.002
،اگه قدرتشو ازشون بگیری
.دیگه زندگی براشون معنایی نداره

00:43.085 --> 00:44.795
.باید متو از اون زن‌ها دور نگه داریم

00:44.879 --> 00:47.214
‫اگه رسیده باشن، من میفهمم.

00:47.298 --> 00:49.049
‫ولی بهم میگی؟

00:49.133 --> 00:50.485
نمیدونم بتونم
.بهش اعتماد کنم یا نه

00:50.509 --> 00:52.928
‫زنان توی این برج رو دست کم نگیر.

00:53.012 --> 00:55.431
‫هر کدوم از اون‌ها هدف خودشون،
‫برنامه‌ خودشون،

00:55.514 --> 00:57.433
.امیرلین» داره از کائملین برمیگرده»

00:57.516 --> 00:59.435
ما رو به تالار احضار کرده

00:59.518 --> 01:01.145
.تا به لوگین جواب پس بدیم

01:01.228 --> 01:02.563
.انتقام میخواد

01:02.587 --> 01:37.587
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:46.607 --> 01:48.609
.بیدار شو، سوان

01:52.112 --> 01:53.948
ماهی‌ها دارن بپر بپر میکنن، بابا؟

01:54.031 --> 01:56.575
.آره. دارن کفو میبوسن

01:56.659 --> 01:58.285
برای صبحونشون میپرن؟

01:58.369 --> 02:00.204
.پس بهتره بگیریمشون

02:00.287 --> 02:02.164
.تا چندتا حرومزاده دیگه نگرفتنشون

02:11.507 --> 02:13.008
.بیخیال

03:01.932 --> 03:04.602
.سوان -
.کسی ندید -

03:04.685 --> 03:06.228
.فقط ما دوتا دیدیم

03:06.312 --> 03:07.998
.خارج از دید روستا
.قانون اینه

03:08.022 --> 03:09.815
...ولی، بابا -
یه زن عاقل -

03:09.899 --> 03:11.442
.نقطه‌ای که خط قرمزش رد میشه رو میدونه

03:11.525 --> 03:13.527
.ازش عبور نکن

03:20.034 --> 03:21.952
نمیتونستی اون ضعفاتو
.یه هفته پیش حل کنی

03:22.036 --> 03:23.662
.داری بهتر میشی

03:33.839 --> 03:35.299
بابا؟

04:12.252 --> 04:14.964
.هر روز صعف‌هات و ترفندهات رو تمرین کن

04:16.924 --> 04:18.592
...تبدل نشو

04:18.676 --> 04:20.427
.و به‌جاش از قدرت استفاده کن

04:20.511 --> 04:22.846
چطور تنهایی میگیری؟

04:22.930 --> 04:24.431
.میتونم دیگه

04:24.515 --> 04:27.977
ولی بدون قایق و خونه؟

04:28.060 --> 04:30.938
.خودتو نگران من نکن

04:31.981 --> 04:33.565
کی میتونم بیام خونه؟

04:41.532 --> 04:44.368
وقتی که توی تیر
.جای دخترایی مثل تو امن باشه

04:44.451 --> 04:46.328
.با من بیا، بابا

04:48.330 --> 04:49.707
...دختر

04:49.790 --> 04:53.419
من بیشتر از مقداری که یه ماهی
.میتونه ماهو لمس کنه، کاری ازم بر نمیاد

04:53.502 --> 04:57.339
.ماهی‌ها هرشب بازتاب ماهو لمس میکنن

05:00.509 --> 05:01.844
دیدی؟

05:02.845 --> 05:05.514
.برای همچین جاهی خیلی باهوشی

05:09.143 --> 05:10.853
.وقت رفتنه

05:12.896 --> 05:14.732
.من به اونجا تعلق ندارم

05:14.815 --> 05:16.525
.به برج سفید

05:16.608 --> 05:18.736
.من باید با تو باشم

05:18.819 --> 05:20.446
.سوان

05:20.529 --> 05:22.531
.منو ببین

05:25.367 --> 05:28.078
.تو قراره کارای بزرگی بکنی

05:29.121 --> 05:31.540
و اگه هرکدوم از اون حرومزاده‌ها
،سعی کردن خجالت زدت کنن

05:31.623 --> 05:34.043
.بهشون نشون بده کی هستی

05:36.086 --> 05:38.088
.سوان سانچه

05:39.548 --> 05:40.966
.دختر رود

05:42.092 --> 05:44.094
.با هوشی به بلندای قله

05:48.432 --> 05:50.684
...قدرتمند

05:50.768 --> 05:52.770
.مثل جزر و مد

08:13.202 --> 08:17.247
.همتون، گوش کنین
.وارد میشود

08:17.331 --> 08:18.874
،نگهبان مهر

08:18.957 --> 08:22.252
،آتش تار والون

08:22.336 --> 08:24.671
.امرلین سیت

09:32.406 --> 09:34.366
.اژدهای دروغین رو بیارین

09:50.048 --> 09:52.342
.چرا این مرد به زنجیر کشیده شده

09:53.760 --> 09:57.431
،جوری که حبس شده
.اون... خطری نداره

10:12.137 --> 10:13.780
لوگین ابلر

10:15.198 --> 10:17.034
میدونی چرا اینجایی؟

10:25.459 --> 10:28.628
میدونی هرچقذر از برج دور شی

10:28.712 --> 10:32.257
راجع بهت چی میگن؟

10:35.344 --> 10:37.137
.میگن که ضعیفی

10:38.764 --> 10:42.100
.ضعیف‌تر از هر زمانی که تاحالا بودی

10:43.143 --> 10:46.980
،صد سال پیش
اگه مردی میومد و میگفت

10:47.064 --> 10:48.857
که میخواد به برج سفید بره

10:48.940 --> 10:52.986
تا امرلین سیت رو از تاج و تختش
،پایین بندازه

10:53.070 --> 10:55.489
.هیچکس پیروی نمیکرد

10:55.572 --> 10:59.076
اونا حتی به‌خاطر پیشنهادش هم
.منو میکشتن

10:59.159 --> 11:02.496
اما وقتی من گفتم
...که دارم برای مبارزه باهات میام

11:05.165 --> 11:08.835
یه سال نشده یه ارتش...
.برای حمایتم جور شد

11:10.212 --> 11:13.298
حتی با این نمایشت
...و نشون دادن جایزه‌ای که بردی

11:15.175 --> 11:17.177
میدونی چی یاد مردم میمونه؟

11:19.096 --> 11:24.851
،اینکه یه مرد در مقابل نه زن

11:24.935 --> 11:27.604
،نه آئس صدای توانمند جنگید

11:27.687 --> 11:33.360
و بازم تونست اون جنده سبز رو
.به دیوار بکوبه

11:46.957 --> 11:52.921
...هرچی که خارج از این تالار، این شهر میگن

11:55.048 --> 11:57.384
.به این سادگی‌ها گول نمیخورم...

11:59.469 --> 12:02.681
...اگه دنبال رهایی از مرگی

12:02.764 --> 12:05.684
.اینجا گیرت نمیاد

12:05.767 --> 12:08.437
مهم نیست چه ترفندی
.برای خر کردن رو کنی

12:10.897 --> 12:14.651
تو به عنوان یه درس عبرت

12:14.734 --> 12:20.240
برای تمامی اژدهاهای دروغین دیگه
.و مردان که جرعت ارتباط گرفتن کنن، میشی

12:22.284 --> 12:26.746
،عمرتو زندگی میکنی
،تماشا میکنی و میخونی

12:26.830 --> 12:29.082
،هیچوقت آزاد نمیشی

12:29.166 --> 12:34.004
تا وقتی که خودتو تماماً
.به دیوونگی ببازی

12:37.674 --> 12:39.676
.این رای منه

12:41.136 --> 12:42.554
.بازش کنین

12:43.597 --> 12:45.640
.منو بکش

12:45.724 --> 12:47.267
.لطفاً منو بکش

12:47.350 --> 12:48.602
.بهت التماس میکنم

12:48.685 --> 12:50.896
.نه. نه. منو بکش

12:50.979 --> 12:52.314
!لطفاً

12:52.397 --> 12:54.357
!بهت التماس میکنم

12:54.441 --> 12:55.650
!منو بکش

12:55.734 --> 12:57.569
!لطفاً

12:57.652 --> 12:59.154
!منو بکش

13:00.238 --> 13:03.158
!منو بکش

13:05.076 --> 13:06.286
.لیاندرین

13:09.247 --> 13:10.624
.الانا

13:13.043 --> 13:15.295
.مویرین

13:15.378 --> 13:17.506
.بمونین

13:25.722 --> 13:28.141
.بقیتون، در راه نور برین

13:39.152 --> 13:42.656
اون مرد سزاوار یه محاکمه عادلانه
،در مقابل من بود

13:42.739 --> 13:44.533
.نه یه عدالت نبردی

13:46.159 --> 13:48.411
.چاره دیگه‌ای نداشتیم، مادر

13:49.454 --> 13:51.957
اون قدرتمندترین مردی بود
.که تا به‌حال دیدم

13:53.083 --> 13:55.293
.خوش‌شانسه که زنده مونده

13:57.087 --> 14:00.215
.تو خیلی وقته پرده رو کنار زدی، لیاندرین

14:00.298 --> 14:02.717
تمریناتتو یادت رفتی؟

14:02.801 --> 14:06.972
،حفاظ‌گذاری اول، حبس دوم
.آخر از همه کشتن

14:07.055 --> 14:09.391
ولی تو ندیدی که
!با اون چیکار کن

14:15.063 --> 14:16.481
.منو ببخش، مادر

14:16.565 --> 14:19.359
.از امرلین التماس بخشش دارم

14:21.152 --> 14:22.946
کارین برای محافظ از ما مرد

14:23.029 --> 14:26.575
چون میدونست که اژدهای دروغین
.بیش از حد قدرت داشت

14:28.702 --> 14:30.912
.لیاندرین تصمیم درستو گرفت

14:32.539 --> 14:34.666
.هممون گرفتیم

14:40.130 --> 14:42.257
،مادر، اگه ما مهارش نکرده بودیم
تمام خواهرامون

14:42.340 --> 14:44.342
،کشته میشدن
.نه فقط کارین

14:46.720 --> 14:49.556
قوانینمون برای محافظ از ما

14:49.639 --> 14:53.059
.و از راحتیمون وجود ندارن

14:54.269 --> 14:57.564
وجود دارن تا از مردممون
.در مقابل خودمون محافظت کنن

14:59.316 --> 15:03.737
،لیاندرین، وقتی کارین شکست خورد
.تو فرمانده بودی

15:03.820 --> 15:07.032
تقصیر به گردن توئه
.و همچنین مجازاتش

15:07.115 --> 15:09.075
.به پشیمونیت فکر میکنم

15:10.827 --> 15:13.997
چیز دیگه‌ای برای گفتن داری، دخترم؟

15:15.373 --> 15:17.375
.متعجب شدم

15:18.793 --> 15:20.462
.تو اهمیتی به دختره نمیدی

15:26.676 --> 15:28.428
،وقتی ما مویرین رو پیدا کردیم

15:28.511 --> 15:32.223
اون داشت با قدرتمندترین ارتباط‌گیری

15:32.307 --> 15:33.933
.که تو هزارسال گذشته دیدیم، سفر میکرد

15:34.017 --> 15:35.685
.حتی از خودتم قدرتمندتر بود، مادر

15:36.728 --> 15:39.856
.اما مویرین حرفی از مهارت‌های دختر نزد

15:39.939 --> 15:41.691
.ما چیزی نمیدونستیم

15:41.775 --> 15:45.445
تا وقتی که ناینیو المرا
.زخم‌هامونو درمان کرد

15:45.528 --> 15:46.839
من از اینکه میتونست
...ارتباط بگیری بی‌خبر بودم

15:46.863 --> 15:48.531
ببخشید، خواهر، چی گفتی؟

15:48.615 --> 15:51.076
من از اینکه میتونست
.ارتباط بگیری بی‌خبر بودم

15:51.159 --> 15:53.662
اما باید میدونستی

15:53.745 --> 15:55.580
.که اون بیشتر از یه دختر روستایی ساده بود

15:55.664 --> 15:57.624
باید میدونستی
.که اون خاص بوده

15:57.707 --> 16:00.543
.شک کرده بودم -
.همم -

16:02.045 --> 16:04.130
حرفات نتیجه‌ای هم داره، لیاندرین؟

16:06.341 --> 16:08.093
...مویرین

16:08.176 --> 16:12.222
توی برج رفت و آمد میکنه
...به مدت

16:12.305 --> 16:13.473
بیست سال؟

16:13.556 --> 16:16.476
...هدف اون
...هدف همه آبی‌ها

16:16.559 --> 16:18.895
جمع کردن راز

16:18.978 --> 16:20.939
و کشف کردن خطر
قبل از اینکه به قلب هممون

16:21.022 --> 16:24.192
بخورست، قبل اینکه
.به شما بخوره، مادر

16:24.275 --> 16:27.320
،اما ترلاک‌ها از غرب هجوم آوردن

16:27.404 --> 16:30.031
و ارتش لوگین هم از جنوب
،طغیان کرد

16:30.115 --> 16:32.784
بدون اینکه یه هشدار هم
.از مویرین دریافت کنیم

16:34.244 --> 16:36.246
چرا؟

16:37.497 --> 16:40.333
خب، پیشنهاد میکنم
.که شما ازش بپرسین، مادر

16:40.417 --> 16:42.335
.این کار آبی‌هاست، مادر

16:42.419 --> 16:43.878
.نه کار تیم تحقیق تالار

16:43.962 --> 16:46.047
.تمام کارها اینجا قضاوت میشه، مایگان

16:46.131 --> 16:47.716
مگه اینکه داری میگی

16:47.799 --> 16:50.677
که امرلین دوست نداره
از مویرین سوال کنه

16:50.760 --> 16:53.972
.چون مادر خودش یه زمانی آبی بود

17:03.732 --> 17:05.275
.مویرین سدای

17:08.945 --> 17:12.115
تو دو سال پیش
.برج رو ترک کردی

17:13.742 --> 17:15.160
به کجا سفر کردی؟

17:15.243 --> 17:17.704
.از تیر به دو رود

17:17.787 --> 17:20.123
.و به کلی شهر مابین

17:22.459 --> 17:25.420
هدف سفرهات چه بود؟

17:28.757 --> 17:30.800
.منو ببخش، مادر، اما نمیتونم بگم

17:32.469 --> 17:35.388
نمیتونی... یا نمیخوای؟

17:43.146 --> 17:44.564
.به زانو بشین

17:50.445 --> 17:52.781
.یه بار دیگه میپرسم

17:52.864 --> 17:56.117
هدف سفرهات چه بود؟

18:02.165 --> 18:03.583
.نمیتونم بگم

18:05.210 --> 18:08.296
جرعت به چالش کشیدن منو داری؟

18:10.423 --> 18:15.261
،بانو مویرین دمودرد
...احتمال خون اشرافیته

18:17.472 --> 18:20.850
باعث نحقیر برای کسایی
.پایین‌تر از خودت حسابشون میکنه میشه

18:22.185 --> 18:25.605
،به‌نظر میرسه که خارج از برج
.هرکاری که دوست داری میکنی

18:26.689 --> 18:28.817
.اما من امرلین سیتم

18:28.900 --> 18:31.194
.اینجا برج منه

18:31.277 --> 18:32.779
.شهر منه

18:32.862 --> 18:34.989
.دنیای منه

18:35.073 --> 18:37.951
از تیر تا دو رود
.و هر شهر مابین

18:38.034 --> 18:40.078
اینو وقتی که اینجایی
.به خوبی به‌خاطر بسپر

18:41.120 --> 18:42.831
اینو وقتی که پیشونیت و لب‌هات

18:42.914 --> 18:45.500
این مرمرو لمس میکنه

18:45.583 --> 18:47.877
و از مادرت التماس رحم میکنی
!به‌خاطر داشته باش

19:00.181 --> 19:04.143
به پشیمونیت فکر میکنم
.و فردا رایمو ابلاغ میکنم

19:07.355 --> 19:09.357
.حالا در راه نور برین

19:27.834 --> 19:29.419
.ازش عذرخواهی کن

19:29.502 --> 19:31.379
.در ملا عام. تا فرصتشو داری بکن

19:31.462 --> 19:33.172
این چه سودی برام داره؟

19:33.256 --> 19:35.258
.کله‌شق نباش

19:39.304 --> 19:41.097
چی؟

19:41.180 --> 19:42.557
.اوه

19:42.640 --> 19:46.102
ازم انظار داری بابت گفتن کاری
که کردی ازت تشکر کنم؟

19:48.146 --> 19:51.858
،مثل بقیه کارهایی که میکنی

19:51.941 --> 19:53.568
.به نفع خودت بود

19:54.611 --> 19:56.779
...فراموش کردی

19:56.863 --> 19:58.364
.من تورو میشناسم

19:59.741 --> 20:02.493
،و هرچی که تو سرته، دوست قدیمی

20:02.577 --> 20:04.579
.باید سریعاً انجامش بدی

20:07.248 --> 20:09.250
.فردا، سزای اعمالت از راه میرسه

21:00.009 --> 21:02.303
چقدر وضعش بده؟ -
.از چیزی که انتظار میرفت بدتره -

21:16.109 --> 21:18.027
اتاق اینه؟

21:18.111 --> 21:20.905
...بله، آئس سدای، اما، اه -
.برو طبقه پایی -

21:20.989 --> 21:23.533
.هرچیم که شنیدی، بالا نیا

21:37.714 --> 21:39.716
.ناینیو، به این زودی برگشتی
تو تونستی...؟

21:41.217 --> 21:42.218
.مویرین

21:42.301 --> 21:44.429
.تو زنده‌ای

21:44.512 --> 21:46.431
.خب، منم از دیدنت خوشحالم

21:47.473 --> 21:49.434
اگون، پرین... اونام اینجان؟

21:49.517 --> 21:51.227
.نگهبان دارم

21:51.310 --> 21:53.229
.وقتی برسن میفهمم

21:57.650 --> 21:59.290
چند وقته که اینطور شده؟

22:00.319 --> 22:02.113
.یه ماه. شایدم بیشتر

22:02.196 --> 22:04.282
.چیزی نیست. فقط یه تبه

22:04.365 --> 22:07.160
.میدونم اینجا چیکار میکنی

22:07.243 --> 22:10.371
میدونم آئس سدای‌ها
.با مردی مثل من چیکار میکنن

22:12.874 --> 22:14.601
.احمق نباش -
!من اجازه نمیدم بهش صدمه بزنی -

22:14.625 --> 22:16.961
.اونو بذار زمین

22:17.045 --> 22:17.962
.ای کودن

22:18.046 --> 22:19.964
.تلاششو میکنه

22:22.341 --> 22:23.634
.همینطور بمون

22:23.718 --> 22:24.635
.اون ارتباط نگرفته -
.سادست -

22:24.719 --> 22:26.220
!مت، بهش بگو

22:26.304 --> 22:28.824
!اون ارتباط نگرفته -
.دنیا به اژدهایی مثل من نیاز نداره -

22:39.650 --> 22:42.695
چه اتفاقی داره براش میوفته؟ -
.اوه، پسره‌ی احمق -

22:42.779 --> 22:45.114
.تو اینو از شدر لاگوث برداشتی

22:45.198 --> 22:46.908
!پایین نگهش دارین

22:46.991 --> 22:48.576
!جففتون

24:11.534 --> 24:13.161
.ممنون

24:13.244 --> 24:15.454
بابت چی؟

24:15.538 --> 24:17.999
.بابت کمک بهش

24:18.082 --> 24:20.251
ازم انتظار داشتی چیکار کنم؟

24:21.878 --> 24:24.046
.تو تاریکی که به سمتت میومد رو دیدی

24:24.130 --> 24:27.091
...تو به مصاف اون شیطان رفتی
.به‌خاطر مت

24:28.134 --> 24:29.886
.هر کدومتون بود همین کارو میکردم

24:31.137 --> 24:33.014
به سادگی میتونستی بگی
".خوش اومدین"

24:35.766 --> 24:38.519
،اگه مت ارتباط نگرفته

24:38.603 --> 24:40.188
...پس اون

24:41.898 --> 24:44.567
تمام مدت فقط تاریکی شهر سایه بود؟

24:44.650 --> 24:46.110
.نمیدونم

24:46.194 --> 24:49.488
اون قوی‌تر از مقداریه
.که حق داره باشه

24:49.572 --> 24:50.740
،اگه نبود

24:50.823 --> 24:53.784
اون خنجر هفته‌ها پیش
.کامل در بر میگرفتتش

24:55.036 --> 24:57.371
.باید مراقب باشی

24:57.455 --> 24:59.582
.باید اونو بپایی

24:59.665 --> 25:02.084
،من از اتصالش به خنجر رهاش کردم

25:02.168 --> 25:03.961
،اما هرچقدرم که رفته باشه

25:04.045 --> 25:06.255
.تاریکی ازش تغذیه کرده

25:06.339 --> 25:08.424
...اگه دوباره لمسش کنه

25:10.426 --> 25:12.595
.ممکنه تا ابد از دست بره...

25:14.347 --> 25:16.515
.معلومه -
.ناینیو -

25:17.516 --> 25:19.560
.سازنده

25:19.644 --> 25:20.895
چطور پیداشون کردی؟

25:20.978 --> 25:22.980
سوال بهتر اینه که
به محض اینکه تاریکی رو

25:23.064 --> 25:24.774
توی مت دیدی، چرا دنبال من نیومدی؟

25:26.400 --> 25:28.236
.غرورت ممکن بود دوستت رو به کشتن بده

25:31.530 --> 25:34.158
اگه ویزدم(فرزانه) مقامیه
...که میخوای کسب کنی

25:35.701 --> 25:37.954
.پیشنهاد میکنم یکم از فرزانگی استفاده کنی

26:17.493 --> 26:19.996
کاش مثل بقیه ما توی برج
.قرارهایی میذاشتی

26:20.079 --> 26:21.556
.سال‌ها توی راه بودم، مایگان

26:21.580 --> 26:23.040
.سرزنشم نکن

26:26.544 --> 26:28.462
.وقتم محدوده

26:28.546 --> 26:30.190
به تصور سرنوشتت
بعد از اون نمایشت

26:30.214 --> 26:32.675
.توی تالار، نمیخوام وقتتو هدر بدم

26:35.094 --> 26:37.013
.سوان داره توانشو از دست میده

26:37.096 --> 26:39.849
عقلشو... یا قدرتشو؟

26:39.932 --> 26:42.268
.امروز یه سبز از طرف یه قرمز حرف زد

26:42.351 --> 26:43.811
.و همینطور تو

26:43.894 --> 26:46.063
.کل دنیا دیوونه شده

26:46.147 --> 26:48.065
کشتی‌ها دارن از کرانه‌ی غربی
.ناپدید میشن

26:50.860 --> 26:53.362
ترالوک‌ها به دو رود حمله کردن

26:53.446 --> 26:56.615
و یه آئس سدای تارِن فری رو غرق کرد

26:57.616 --> 26:59.618
شبکه‌ی جاسوسی‌تون پیشرفت کرده

26:59.702 --> 27:02.413
ما به جای شما برای غرامت
پول فرستادیم

27:03.456 --> 27:05.666
دقیقا چه‌طوری ترالوک‌ها

27:05.750 --> 27:07.668
بدون شناسایی شدن به دو رود رسیدن؟

27:07.752 --> 27:09.754
نمی‌دونم

27:10.796 --> 27:12.065
فقط "اَمرلین" نیست که براش سواله

27:12.089 --> 27:14.925
دقیقا توی برهوت چی‌کار می‌کنی

27:16.093 --> 27:18.679
من یه بار براش
قدرتمندترین احضارکننده‌ی تاریخ

27:18.763 --> 27:20.598
رو آوردم-
هر چه قدر می‌خوای ازش متنفر باش-

27:20.681 --> 27:23.059
اما "سوان سانچه" زمانی
یه آبی بود

27:23.142 --> 27:25.978
ما حفاظت و وفاداری‌مونو به اون مدیونیم

27:26.062 --> 27:27.897
متحدای قدیمی دارن تغییر می‌کنن

27:27.980 --> 27:29.857
و باید یه جبهه‌ی متحد از خودمون
به نمایش بذاریم

27:31.275 --> 27:33.736
به جای تو با "سوان" حرف می‌زنم

27:33.819 --> 27:35.571
باعث می‌شم یه کم فکر کنه

27:35.654 --> 27:37.531
و ارزشت برای ما

27:38.574 --> 27:40.493
ما دائما این‌جا توی برج بهت نیاز داریم

27:40.576 --> 27:41.994
برای چی؟

27:42.078 --> 27:45.581
شاید لازم باشه به غرب برم
تا ناپدیدشدن کشتی ها رو بررسی کنم

27:45.664 --> 27:47.958
به اندازه‌ی کافی سفر کردی

27:48.042 --> 27:50.461
"وقتشه استراحت کنی، "مورین

27:50.544 --> 27:52.380
راحت باش

27:52.463 --> 27:54.131
دوباره برگشتی خونه

28:01.263 --> 28:02.848
راز دیگه‌ای هم هست؟

28:07.019 --> 28:08.729
فکر می‌کنی چند وقت اون‌جا بوده‌ن؟

28:08.813 --> 28:10.689
فقط یه روز
شایدم دو روز

28:10.773 --> 28:12.608
به محض این‌که دیدمشون
پیامو فرستادم

28:23.828 --> 28:26.539
"مورین"

28:26.622 --> 28:28.082
رند" و "مت"، اونا...؟"

28:28.165 --> 28:30.167
افرادی منتظر رسیدنشونن

28:30.251 --> 28:33.212
اما از این زاویه نگاه کن
که اونا زنده‌ن

28:36.090 --> 28:37.800
از نور سپاس‌گزاری کن

28:37.883 --> 28:40.636
خواهر زردم گفت
رداسفیدها تو رو برده بودن

28:46.183 --> 28:47.685
یه چیزی ازشون برداشتم

29:04.869 --> 29:07.830
ولدا" دیگه به خواهرات آسیب نمی‌زنه"

29:19.216 --> 29:20.968
روی زمین از آئس سدای
از آجای زرد

29:21.051 --> 29:23.888
درمانگر بزرگ‌تری وجود نداره

29:23.971 --> 29:26.682
یه کاری می‌کنه انگار اصلا آسیبی وارد نشده

29:29.602 --> 29:31.604
لااقل به ظاهر

29:35.399 --> 29:37.109
نگرانشم

29:37.193 --> 29:38.694
چشماش

29:39.737 --> 29:42.072
وقتی "ولدا" داشت شکنجه‌ش می‌داد
طلایی شدن

29:43.115 --> 29:44.366
مثل چشمای یه گرگ

29:44.450 --> 29:46.160
چیز غیرعادی دیگه‌ای هم اتفاق افتاد؟

29:47.453 --> 29:50.289
وقتی اون‌جا بودیم گرگا به رداسفیدا
حمله کردن

29:52.249 --> 29:54.960
اما اون ازشون نمی‌ترسید

29:55.044 --> 29:57.004
...انگار اونا

29:57.087 --> 29:59.340
.بهش گوش دادن -
.به هیچکی نگو -

29:59.423 --> 30:01.842
..."خیلیا توی این شهر، از جمله "آئس سدای

30:01.926 --> 30:04.094
.اگه بفهمن، بهش آسیب میزنن

30:04.178 --> 30:06.222
اون اژدهاست ینی؟

30:06.305 --> 30:09.058
خیلی چیزا هست که درباره
.اژدهای دوباره متولد شده، نمیدونیم

30:09.141 --> 30:12.436
،چه شکلی به خودش میگیره
.چه قدرتی خواهد داشت

30:13.521 --> 30:16.190
.فعلا... استراحت کن

30:16.273 --> 30:18.776
.خوب شو

30:18.859 --> 30:21.362
.و بزار اونم خوب بشه

30:23.239 --> 30:25.658
.فردا وقتی فرستادم دنبالت، بیا

30:27.117 --> 30:29.328
اما به هیچکی نگو
.که کجا داری میری

31:01.443 --> 31:03.445
تو پیوندمونو پنهان کردی

31:07.491 --> 31:09.410
.حداقل دوسالی شده

31:09.493 --> 31:11.620
فکر کردم از این وقفه استقبال می‌کنی

31:11.704 --> 31:14.331
این جا مثل قبلا دیگه امن نیست

31:14.415 --> 31:16.542
.همه حواسشون بهت هست

31:20.212 --> 31:23.257
.جات اینجا امن نیست، مویرین

31:23.340 --> 31:27.052
و اگه نتونم حست کنم
.نمیتونم ازت محافظت کنم

31:27.136 --> 31:29.763
.حق با توـه

31:29.847 --> 31:31.807
.چه عجب، یه بارم حقو به ما دادی

31:31.890 --> 31:34.602
.دشمنامون همه جا هستن

31:34.685 --> 31:36.312
اولویتت باید محافظت کردن

31:36.395 --> 31:38.075
.از دوستامون، در برابر "دو رود" باشه

31:39.023 --> 31:40.899
.حالا که بالاخره، برشون گردوندیم

31:45.654 --> 31:47.031
.شب‌بخیر، لن

31:50.367 --> 31:51.910
.تا قبل از طلوع آفتاب برگرد

31:52.953 --> 31:54.371
الان دستور دادی؟

31:54.455 --> 31:56.415
به نظرت شبیه پیشنهاد بود؟

32:00.502 --> 32:02.963
.تا وقتی برگردی، من حواسم هست نگهبانی میدم

32:06.258 --> 32:07.801
.مهرـم رو بهش برسون

32:07.825 --> 32:17.825
« آوا‌-مــووی »

33:17.996 --> 33:19.998
با خودت چی فکرمیکردی؟

33:23.669 --> 33:25.879
،من اینجا توی شرایط خطرناکی‌ـم
...و اون

33:25.963 --> 33:28.507
نمایشی که مجبورم کردی بازی کنم...
،تموم کارایی که میخواستیم

33:28.590 --> 33:31.385
.بکنیم رو سخت تر کرد... نخند

33:31.468 --> 33:34.972
اگه یه روز ریسکای احمقانه نکردی
.بیا بگو من قربونی کنم اون روز

33:36.014 --> 33:37.349
منو بخشیدی، مادر؟

33:37.433 --> 33:40.227
.متنفرم وقتی مادر صدام میکنی

33:42.229 --> 33:45.274
از حد تحمل تخت اَمرلین بیش‌تره

33:45.357 --> 33:47.359
که بخواد بدون چیزای مورد علاقه آروم بمونه

33:56.535 --> 33:58.078
.هیچ زندگیی

33:59.413 --> 34:01.373
.هیچ عشقی از سمت کسی

34:01.457 --> 34:03.417
هیچی جز تخت

34:04.543 --> 34:07.129
کی تا حالا از قوانین پیروی کردیم؟

34:33.781 --> 34:35.157
.اینا جدیدن

34:36.200 --> 34:39.036
.یه سال، یا شاید دو سالی میشه دارمشون

34:42.748 --> 34:44.958
یه همچین مدت زمانی رو نبودی

34:52.508 --> 34:54.510
.زانو بزن

35:08.315 --> 35:11.193
نور، سلیقه‌ت توی مشروب، هنوز همونه

35:15.405 --> 35:16.782
چیشده؟

35:19.576 --> 35:21.203
.اژدهارو پیدا کردم

35:25.541 --> 35:27.501
دختره از "دو رود"؟

35:27.584 --> 35:29.086
.شاید

35:29.169 --> 35:30.504
.پیچیده ـس

35:30.587 --> 35:34.007
من 5نفر از کسایی که پتانسیل اژدها بودن
رو دارن رو توی یه دهکده پیدا کردم

35:34.091 --> 35:36.885
5نفر؟ -
.اما فقط 4تاشون، سنشون جور درمیاد -

35:36.969 --> 35:40.013
ناینیو خیلی سنش بالاست
ولی چطوری قدرتشو نادیده بگیریم؟

35:42.182 --> 35:44.434
نمیدونم. هر شهری یه افسانه متفاوت

35:44.518 --> 35:47.312
درباره جایی که اژدها، ازش دوباره زاده میشه

35:47.396 --> 35:50.274
،طریقه ظاهر شدنش
و طریقه نجات دادن

35:50.357 --> 35:52.502
.یا نابود کردن دنیا، داره -
.پیشگویی های ما واضحن -

35:52.526 --> 35:54.653
.3000سال عمر دارن این پیشگویی ها

35:54.736 --> 35:56.488
،بارها و بارها توسط صدها
آئس سدای" مختلف"

35:56.572 --> 35:58.073
.ترجمه شدن

35:59.116 --> 36:01.743
یه بار از یه "گلیمن" حکایت
اژدهای چندسر رو شنیدم

36:01.827 --> 36:03.871
.آخرین اژدها یه مرد بود

36:03.954 --> 36:06.582
چرا چرخ باید روح اژدهارو
چند تیکه کنه؟

36:06.665 --> 36:08.125
اگه شهودات «گیتارا» اشتباه باشن، چی؟

36:09.126 --> 36:10.669
.خودت که اونجا بودی

36:10.752 --> 36:13.147
خودت اونجا بودی وقت شهود
.به دنیا اومدن بچه رو داشت

36:13.171 --> 36:14.899
.ما تنها افرادی بودیم که اونجا بودن -
الان 20ساله که داریم -

36:14.923 --> 36:16.466
.دنبال اژدهای‌دوباره زاده شده میگردیم

36:16.550 --> 36:18.135
الان از اون موقع، کمتر میدونم

36:18.218 --> 36:19.678
.این صحبتات از روی خستگی و ناامیدی‌ـه

36:19.761 --> 36:21.680
اگه بقیه خواهران رو هم
وارد این موضوع کنیم،چی؟

36:21.763 --> 36:23.348
بهشون بگیم داریم چیکار میکنیم؟

36:23.432 --> 36:25.559
هیچوقت نباید به این شک کنن
.که ما باهم داریم کار میکنیم

36:25.642 --> 36:27.561
اگه یکی از خواهران بدونه
،که داریم چیکار میکنیم

36:27.644 --> 36:29.855
حبسمون می‌کنن-
فکر کردی فراموش کردم؟-

36:31.690 --> 36:33.567
.خب، یه چیزی بگو

36:33.650 --> 36:35.652
.میگم

36:35.736 --> 36:37.905
وقتی تیغات جمع می‌شن

36:40.282 --> 36:42.659
.بادکنک‌ماهی کوچولو

36:45.329 --> 36:48.165
لعنت بهت، نمیتونی هرسری
.با اینکارا، از زیر قضیه دربری

36:59.760 --> 37:02.054
،اگه یه اژدها باشه یا پنج تا

37:02.137 --> 37:03.805
،مرد باشه یا زن

37:03.889 --> 37:06.183
قلب (کلیت* هر پیشگویی‌ـی همونه

37:06.266 --> 37:08.685
...یا اژدها "تاریکی" رو شکست میده

37:08.769 --> 37:10.562
.یا بهش میپیونده

37:10.646 --> 37:13.523
قبل از اینکه "تاریکی" دستش
به اونا برسه خودم میکشمشون

37:15.108 --> 37:17.152
.خوبه

37:22.282 --> 37:23.992
چی رو داری ازم مخفی میکنی؟

37:27.704 --> 37:29.706
.رویاهام رو

37:32.209 --> 37:34.211
...اونا

37:34.294 --> 37:36.672
...چند ماه پیش شروع شدن و

37:36.755 --> 37:38.590
...چندهفته گذشته، به مدت هرشب

37:38.674 --> 37:40.676
.همش یه چیزو میبینم

37:42.094 --> 37:44.888
.خود "تاریکی" رو

37:44.972 --> 37:46.390
.توی چشم جهان

37:48.850 --> 37:51.520
.اون... اونجا صعیفه

37:51.603 --> 37:53.605
به زور قدرتشو حفظ کرده

37:53.689 --> 37:56.066
.اما هرروز قوی تر میشه

37:57.109 --> 37:59.444
.میتونیم نابودش کنیم

37:59.528 --> 38:00.862
.اگه الان راه بیفتیم

38:00.946 --> 38:02.382
نسبت بهش برتری داریم
.چون میدونیم که کجاس

38:02.406 --> 38:03.675
.نمیدونیم کدومشون اژدهاست

38:03.699 --> 38:04.992
.همشونو باخودت بیار

38:05.075 --> 38:06.761
اینجوری داریم 4تای دیگه‌شون
.رو راهی مرگ میکنیم

38:06.785 --> 38:08.829
.شاید. شایدم نه

38:08.912 --> 38:10.914
هرکسی که بیاد بین اژدها

38:10.998 --> 38:13.375
.و "تاریکی" میمیره

38:16.044 --> 38:18.213
.خودت که میدونی

38:22.426 --> 38:25.429
.فردا وقتی حکمم رو صادرکردی، تبعیدم کن

38:26.471 --> 38:27.889
چرا؟

38:27.973 --> 38:30.475
.مایگن بهم دستور داد که تو برج سفید بمونم

38:36.815 --> 38:38.817
.با خودم فکرکردم که وقت بیشتری داریم

38:41.278 --> 38:43.739
.همیشه این فکرو میکنیم

38:44.781 --> 38:45.907
مگه نه؟

38:47.993 --> 38:49.953
.یه روزی میکنیم

38:50.037 --> 38:52.664
.توی این زندگی یا زندگی بعدی

38:56.168 --> 38:58.045
.استراحت کن

38:58.128 --> 39:00.130
فکرکردی الان میتونم بخوابم دیگه؟

39:03.425 --> 39:05.302
.من اینجام

39:15.270 --> 39:17.022
.میذارمش تو اتاق خوابت

39:17.105 --> 39:18.690
و مت؟

39:18.774 --> 39:21.109
به اندازه‌ـی خوب شده، که صبحا
.سگ مست کنه

39:21.193 --> 39:23.070
میتونه اسب سواری کنه؟

39:23.153 --> 39:26.448
مت کاثون، اسمشه دیگه. درسته؟

39:26.531 --> 39:28.909
همون پسری که دیروز توی مراسم
.لطف و رحمت «نور» دیدیش

39:29.951 --> 39:31.995
...خیلی عجیبه که اون و همراهاش

39:32.079 --> 39:33.872
اتفاقیه؟

39:33.955 --> 39:36.333
.همشون اهل "دو رود"ـن

39:36.416 --> 39:38.352
به علاوه اون دوتا غریبه‌ـی که توسط

39:38.376 --> 39:39.878
خواهران زرد، ازشون پرستاری شد
و به زندگی برگشتن

39:42.297 --> 39:44.841
نکنه همه دوستای ناینیوـن؟

39:46.968 --> 39:49.408
مطمئنم "اَمرلین" عاشق این می‌شه
تا اون ارتباط رو بفهمه

39:50.222 --> 39:52.474
من راجع به اون مردی که توی
نورث‌هاربور باهاش ملاقات کردی خبر دارم

39:52.557 --> 39:54.351
بیخیال شو

39:54.434 --> 39:56.269
دیگه هم حرفشو نزن

39:56.353 --> 39:59.147
وگرنه به خواهرای "رد"ـت می‌گم کجا
زندگی می‌کنه

40:00.190 --> 40:02.609
هر دومون می‌دونیم چی به سرش می‌آرن

40:06.446 --> 40:08.281
باید انتظار چی رو داشته باشم؟-
اون خیلی خوش‌بینه-

40:08.365 --> 40:09.825
می‌تونم از پسش بر بیام

40:13.328 --> 40:14.955
به افتخار سازنده‌ها

40:15.997 --> 40:17.916
بهم احترام بذار

40:17.999 --> 40:20.168
من "مورِین سدای" هستم-
"لویال"-

40:20.252 --> 40:22.003
"پسر "آرنت

40:22.087 --> 40:23.755
"پسر "هالان

40:23.839 --> 40:25.507
اسمتون خیلی گوش‌نوازه

40:25.590 --> 40:27.175
"مورِین سدای"

40:27.259 --> 40:28.927
ممنون که تشریف آوردین

40:29.010 --> 40:31.847
ببخشید که پیامم ناگهانی به دستتون رسید

40:31.930 --> 40:34.057
وقتی به دستم رسید غافل‌گیر شدم

40:34.141 --> 40:36.393
و به خاطر عجله و غافل‌گیریم

40:36.476 --> 40:38.562
...انگیزه گرفتم تا بهش جواب بدم

40:38.645 --> 40:40.063
حتی برای یه انسان

40:40.147 --> 40:41.857
اعتراف می‌کنم
که این نشونه‌ی پسرفت نژادمونه

40:41.940 --> 40:44.609
اما چرخ به ما
یه بحران عطا کرده

40:44.693 --> 40:47.487
و همچنین
...احتمالا یه

40:47.571 --> 40:50.115
یه راه تا از پسش بر بیایم

40:50.198 --> 40:52.284
اما به کمکت نیاز دارم

41:00.625 --> 41:03.086
به تالار برج خوش اومدی

41:03.170 --> 41:06.047
جالبه، منم دقیقا
وقتی اولین بار این اتاقو دیدم

41:06.131 --> 41:08.466
همچین واکنشی نشون دادم

41:10.802 --> 41:13.555
اون...؟

41:13.638 --> 41:16.057
تخت اَمرلینه

41:17.851 --> 41:21.479
یه وقت...گیج کننده نیست؟

41:21.563 --> 41:24.858
که یه زن و یه تخت پادشاهی
اسماشون مثل هم باشن؟

41:24.941 --> 41:27.235
می‌تونی از خودش بپرسی

41:27.319 --> 41:30.572
تخت اَمرلین درخواست
یه گفت‌وگو با تو کرده

41:32.032 --> 41:34.784
اما قبلش یه نفر دیگه هم هست
که می‌خواد تو رو ببینه

41:36.620 --> 41:38.264
اگه نتونی از یه اتاق

41:38.288 --> 41:39.623
که از چوب و گل ساخته شده
به دنیا حکومت کنی

41:39.706 --> 41:41.124
چه‌طور به خودت رهبر می‌گی؟

41:41.208 --> 41:42.792
ناینِیو"؟"

41:43.877 --> 41:45.545
"اِگوین"

41:51.801 --> 41:53.929
!فکر کردم مُردی

41:54.012 --> 41:56.056
اون ترالاکی که منو با خودش برد
هم همین فکرو می‌کرد

41:56.139 --> 41:58.225
این‌جا چی‌کار می‌کنی؟

41:58.308 --> 42:00.769
می‌دونم، یه عالم کار هست که انجام بدیم

42:00.852 --> 42:02.395
اما "اَمرلین" چشم انتظارمونه

42:02.479 --> 42:03.772
بذار منتظر بمونه

42:03.855 --> 42:06.608
سوان سانچه" فقط"
منتظر یه زن می‌مونه

42:06.691 --> 42:08.401
و اونم تو نیستی

42:15.492 --> 42:17.661
بیا

42:17.744 --> 42:19.746
بیا

42:25.502 --> 42:26.795
نزدیک‌تر

42:33.260 --> 42:35.303
...پس

42:36.346 --> 42:38.932
"اینا دوتا افرادتن، "مورِین

42:46.064 --> 42:48.066
به برج سفید خوش اومدین

42:50.694 --> 42:53.113
من تخت اَمرلین هستم

42:53.196 --> 42:54.823
اما امروز

42:54.906 --> 42:56.741
می‌تونین "سوان" صدام کنین

43:03.039 --> 43:04.749
اونی نیستم که انتظار داشتین؟

43:07.460 --> 43:09.462
بهم گفته‌ن که
تو قدرتمندترین

43:09.546 --> 43:12.215
احضارکننده از 1000 سال پیش

43:12.299 --> 43:14.050
تا الانی

43:15.552 --> 43:17.554
"ناینیو اَلمیرا"

43:17.637 --> 43:19.639
پس باید استانداردای خیلی پایینی داشته باشی

43:28.189 --> 43:29.983
و تو

43:30.066 --> 43:32.444
"اِگوین اَلویر"

43:32.527 --> 43:35.488
شجاعت و هوش و نشاطت

43:35.572 --> 43:39.117
حلقه‌های افعی بزرگ
دخترای مُرده‌م رو به خونه برگردوند

43:40.660 --> 43:42.579
ممنونم ازت

43:42.662 --> 43:44.205
الان که دیگه حسابی
ازمون تعریف و تمجید کردی

43:44.289 --> 43:45.790
چرا نمی‌گی چی می‌خوای؟

44:00.805 --> 44:03.058
می‌دونم این که حس کنی

44:04.184 --> 44:06.603
لایق یه چیز متفاوت

44:07.854 --> 44:10.065
نسبت به چیزی که این زندگی بهت می‌ده هستی
چه‌طوره

44:11.524 --> 44:14.152
این‌که برات سوال باشه
چرا نمی‌تونستی

44:14.235 --> 44:16.738
توی خونه بمونی

44:16.821 --> 44:19.574
به آدمایی که دوست داری عشق بورزی
باهاشون بزرگ شی

44:19.657 --> 44:21.826
ازشون محافظت کنی
ازشون حمایت کنی

44:21.910 --> 44:24.788
تار و پودها دارن از الگو بیرون می‌زنن

44:24.871 --> 44:28.041
بدون هیچ...پیامد بدی

44:30.502 --> 44:33.129
اما حقیقت اینه که

44:33.213 --> 44:35.382
شما دو نفر به سمت عظمت
فراخونده شدین

44:37.217 --> 44:39.594
سرنوشت همه‌ی ما

44:39.677 --> 44:42.013
الان به شما وابسته‌ست

44:42.097 --> 44:46.142
به تصمیماتی که در روزهای آینده می‌گیرین

44:46.226 --> 44:48.561
به قدرتی که درونتون پیدا می‌کنین

44:48.645 --> 44:50.772
جوری باهام حرف نزن که انگار
می‌شناسی‌م

44:50.855 --> 44:52.774
ما نمی‌خوایم بخشی از این ماجرا باشیم

44:52.857 --> 44:53.858
بیا

44:58.154 --> 45:00.198
چرخ

45:00.281 --> 45:02.033
اهمیتی نمی‌ده

45:02.117 --> 45:04.744
که جوونین یا ترسو

45:04.828 --> 45:08.373
یا نحیف و ضعیف

45:08.456 --> 45:11.084
براش مهم نیست چی می‌خواین

45:13.461 --> 45:16.256
چرخ شما رو برای این کار خواسته

45:16.339 --> 45:18.675
حالا چه بتونین تحملش کنین
چه نتونین

45:20.635 --> 45:22.929
آخرین نبرد

45:23.012 --> 45:25.765
در پیشه

45:25.849 --> 45:28.643
خواسته‌های ما الان

45:29.811 --> 45:31.938
بی‌معنی‌ان

45:32.021 --> 45:35.275
تنها چیزی که مهمه

45:35.358 --> 45:37.360
کاریه که انجام می‌دین

45:39.654 --> 45:42.031
خب باید چی‌کار کنیم؟

46:04.095 --> 46:06.097
وقتشه

46:08.016 --> 46:10.268
اگه می‌خوای توی تالار باهات می‌مونم

46:10.351 --> 46:12.770
نه، نیازی نیست

46:12.854 --> 46:14.856
ممنون

46:16.858 --> 46:19.235
فقط مطمئن شو اونا این‌جان

46:57.649 --> 47:00.360
پاشو وایستا
"مورِین سدای"

47:33.685 --> 47:36.229
من قضاوتمو انجام دادم

47:38.356 --> 47:40.858
به دلیل نافرمانی‌ت

47:40.942 --> 47:43.945
و سرسخت بودنت

47:44.028 --> 47:45.530
تو از این برج

47:45.613 --> 47:47.615
تبعید می‌شی

47:52.453 --> 47:56.165
برای این‌که به ما اطمینان بدی
که از کارت پشیمونی

47:56.249 --> 47:59.669
در برابر چوب سوگند مقدس

47:59.752 --> 48:02.046
قسم بخور که از حکم این دادگاه
سرپیچی نمی‌کنی

48:12.056 --> 48:13.975
قسم بخور

48:14.058 --> 48:16.769
"مورین سدای"

48:16.853 --> 48:19.063
در برابر خواهرانت
و در این

48:19.147 --> 48:21.065
تالار مقدس

48:21.149 --> 48:23.985
قدرت یگانه این سوگند رو
ناشکستنی

48:24.068 --> 48:26.237
و جاودانه می‌سازه

48:42.378 --> 48:45.048
به نام نور

48:45.131 --> 48:48.259
و امیدم برای رهایی و تولد دوباره

48:50.845 --> 48:53.514
"من، "مورین سدای

48:53.598 --> 48:55.558
قسم می‌خورم تا از قضاوت تخت امرلین

48:55.642 --> 48:58.603
پیروی کنم و تا وقتی که
خودش منو به این‌جا فرانخونه

48:58.686 --> 49:01.105
بر نگردم

49:01.189 --> 49:04.400
و گرنه چهره‌ی خالق از من برگرده

49:04.484 --> 49:07.153
و تاریکی روحمو در بر بگیره

49:13.951 --> 49:16.954
به نام نور و به امید رهایی‌م

49:17.997 --> 49:19.916
و تولد دوباره

49:22.502 --> 49:25.213
"من، "مورین سدای

49:25.296 --> 49:28.800
قسم می‌خورم تا به
سوان سانچه"، دختر رودخانه"

49:31.803 --> 49:34.347
فرز مثل یه نیزه

49:35.848 --> 49:38.351
قدرتمند مثل امواج

49:42.063 --> 49:44.607
احترام بذارم و ازش پیروی کنم

49:47.151 --> 49:49.904
و تا وقتی منو به خونه فرا نخونده
هیچ‌وقت بر نگردم

49:57.412 --> 50:00.915
و گرنه چهره‌ی خالق از من برگرده

50:03.668 --> 50:06.546
و تاریکی روحمو در بر بگیره

50:28.234 --> 50:30.278
تموم شد

50:39.537 --> 50:41.205
حالا برگرد به سمت خواهرات

50:42.415 --> 50:44.417
و این برج رو ترک کن

53:33.586 --> 53:35.963
"مورین سدای"

53:36.047 --> 53:37.882
"سازنده"

53:37.965 --> 53:40.176
ممنون که به قولت وفا کردی

53:42.053 --> 53:43.721
تنهایی؟

53:43.804 --> 53:45.306
اوهوم

54:29.600 --> 54:31.519
خیلی ظاهرت بد به نظر می‌آد

54:33.479 --> 54:35.272
از دیدنت خوش‌حالم

54:35.356 --> 54:36.691
گفتم پیدات می‌کنم

54:36.774 --> 54:39.735
حداقل من اون‌قدر احمق نبودم
که یه خنجر اهریمنی رو بدزدم

54:48.744 --> 54:50.579
موقع سفر
وقت برای

54:50.663 --> 54:53.082
تعریف کردن خاطرات هست

55:05.052 --> 55:06.929
برو

55:11.267 --> 55:13.394
چی‌کار می‌کنی؟

55:14.812 --> 55:16.731
اونا نمی‌تونستن
از راه‌ها جون سالم به در ببرن

55:27.908 --> 55:31.245
من و "اِگوین" حرفی که "اَمرلین" زد
رو بهشون گفتیم

55:31.328 --> 55:33.539
اما هیچ‌کدوممون
تو رو کورکورانه دنبال نمی‌کنیم

55:33.622 --> 55:35.541
نه بدون جواب دادن به سوالامون

55:38.210 --> 55:40.129
همه‌ی ما توی داستانا راجع به راه‌ها شنیدیم

55:40.212 --> 55:41.839
اما هیچ‌کدوممون نمی‌دونیم چی‌ان

55:41.922 --> 55:45.259
مسیرهای باستانی‌ای هستن
که از فضا و زمان خارجن

55:45.342 --> 55:49.555
یک قدم توی راه‌ها می‌تونه معادل
صد کیلومتر توی دنیا خودمون باشه

55:49.638 --> 55:51.223
...یک نفس معادل

55:51.307 --> 55:53.768
اون سریع‌ترین راه به سمت
چشم دنیاست

55:53.851 --> 55:56.353
و اون‌جا چیه، توی چشم؟

55:56.437 --> 55:58.689
زندان یگانه‌ی تاریک

55:58.773 --> 56:00.566
جایی که به قیمت تقریبا همه چی

56:00.649 --> 56:03.319
توسط آخرین اژدها زندانی شد

56:04.528 --> 56:06.655
و حالا یکی از شما
ماموریتی رو که

56:06.739 --> 56:08.365
توی زندگی قبلی‌تون شروع کردین
تموم می‌کنین

56:08.449 --> 56:10.409
اما شما نمی‌دونین اژدها کیه

56:14.455 --> 56:16.540
وقتی دو رود رو ترک کردیم
بهتون هیچی نگفتم

56:16.624 --> 56:18.459
چون نمی‌تونستم بهتون اعتماد کنم

56:19.668 --> 56:22.129
...اما الان می‌شناسمتون و من

56:23.798 --> 56:26.092
بذار واضح بگم

56:27.218 --> 56:29.512
اگه این‌جا برگردیم

56:29.595 --> 56:32.348
اگه جلوی یگانه‌ی تاریک رو
الان که هنوز ضعیفه نگیریم

56:32.431 --> 56:34.809
تمام دنیامون به تاریکی تبدیل می‌شه

56:34.892 --> 56:37.478
سپاه‌های قدرتمند میلیونی ترالوک و فِید

56:37.561 --> 56:39.814
در سرتاسر سرزمین پراکنده می‌شن

56:39.897 --> 56:42.566
و هرکی پیدا کنن رو می‌کشن و می‌خورن

56:42.650 --> 56:45.277
کاری که با روستاتون کردن

56:45.361 --> 56:47.780
در برابر کاری که اون‌موقع می‌کنن هیچه

56:47.863 --> 56:52.284
زمین می‌سوزه

56:52.368 --> 56:55.204
و وقتی یه عصر جدید شروع می‌شه
میون خاکسترهای مکان‌ها و افرادی که دوست داریم

56:55.287 --> 56:58.415
ساخته می‌شه

57:01.794 --> 57:05.214
اونایی که اژدها نیستن چی؟

57:05.297 --> 57:06.924
چی به سر اونا می‌آد؟

57:16.350 --> 57:19.895
تا وقتی اون لحظه سر نرسه نمی‌دونیم

58:35.804 --> 58:37.681
الان برای عوض کردن نظرم خیلی دیره؟

58:41.268 --> 58:43.729
دیگه برگشتی در کار نیست

58:43.812 --> 58:48.192
هر اتفاقی که الان می‌افته از کنترلمون خارجه

58:57.701 --> 59:00.412
چرخ هر کاری که بخواد انجام می‌ده

59:34.071 --> 59:36.073
مشعل‌ها رو روشن کنین

59:51.588 --> 59:52.840
"صبر کن. "مت

59:52.923 --> 59:55.217
"مت"-
داری چی‌کار می‌کنی؟-

59:55.301 --> 59:57.678
"یالا، "مت-
دروازه داره بسته می‌شه-

59:58.721 --> 01:00:00.472
مت" نیومده داخل"
"مت"

01:00:00.556 --> 01:00:02.266
"مت"-
"مت"! یالا، "مت"-

01:00:02.349 --> 01:00:04.310
"مت"

01:00:09.358 --> 01:00:19.358
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
