1
00:00:00,006 --> 00:00:02,806
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:03,000 --> 00:00:12,000
و سایه بر زمین برافکنده شد و در دنیا سنگ روی سنگ بند نماند. اقیانوس‌ها
خشک شده و کوه‌ها بلعیده شدند و ملت ها در هشت گوشه دنیا پراکنده گشتند

3
00:00:12,024 --> 00:00:23,124
همه چیز از هم پاشید و  همه خاطرات از دست رفت اما به جزء یکی، خاطره او که
شکست و سایه را برای دنیا به ارمغان آورد.  او که نامش را اژدها گذاشتند
نویسنده ناشناس، عصر چهارم -

4
00:00:26,652 --> 00:00:29,613
<i>برای قرن‌ها خواهران آیزسدای ما</i>

5
00:00:29,697 --> 00:00:33,534
<i>به دنبال درک درهم شکستگی دنیا بودند</i>

6
00:00:35,536 --> 00:00:39,415
<i>سه هزار سال پیش مردی به نام لویس ثرین و نیروهای نور</i>

7
00:00:39,498 --> 00:00:41,959
<i>به اهریمن حمله و او رو مهر و موم کردند</i>

8
00:00:46,172 --> 00:00:47,757
<i>قبل از اینکه زندانی شود</i>

9
00:00:47,840 --> 00:00:50,801
<i>اهریمن آخرین ضربه هولناک خود رو وارد کرد</i>

10
00:00:55,389 --> 00:00:59,185
<i>اهریمن منبع قدرت آیزسدای های مرد رو مسموم کرد</i>

11
00:01:01,979 --> 00:01:05,232
<i>و در نتیجه، لویس ثرین دچار زوال عقل شد</i>

12
00:01:09,236 --> 00:01:11,155
<i>همسر نازنینش رو کشت</i>

13
00:01:12,031 --> 00:01:14,325
<i>فرزندانی رو که براش به
دنیا آورده بود رو به قتل رساند</i>

14
00:01:15,576 --> 00:01:19,497
<i>دوستانش، درباریانش... همه رو</i>

15
00:01:23,083 --> 00:01:26,128
<i>اهریمن لویس ثرین رو از جنونش رهایی داد</i>

16
00:01:26,212 --> 00:01:28,297
<i>تا فقط عواقب اعمالش رو به اون نشون بده</i>

17
00:01:28,964 --> 00:01:31,884
<i>ولی تنها لویس ثرین نبود که رنج کشید</i>

18
00:01:31,967 --> 00:01:33,260
<i>سم پخش شد</i>

19
00:01:34,553 --> 00:01:36,806
<i>هیچ آیزسدای مردی در امان نبود</i>

20
00:01:37,473 --> 00:01:39,475
<i>و اینچنین بود که درهم شکستگی دنیا آغاز شد</i>

21
00:01:43,145 --> 00:01:44,355
<i>دوران جنون </i>

22
00:01:49,360 --> 00:01:53,697
<i>دوران خشم افسارگریخته و بی بند
و باری بود که جهان رو ویران کرد</i>

23
00:01:57,743 --> 00:02:01,831
<i>دنیا رو تغییر دادند و عصر
افسانه‌ها رو به پایان رسوندند</i>

24
00:02:04,083 --> 00:02:07,044
<i>بشریت در آستانه انقراض بود</i>

25
00:02:11,465 --> 00:02:13,175
<i>تعداد کم  نجات یافته‌ها هم </i>

26
00:02:13,634 --> 00:02:16,846
<i>در زمینی شکسته و غیرقابل
تشخیص پراکنده شده‌ بودند</i>

27
00:02:20,891 --> 00:02:23,602
<i>درهم شکستگی تا صدسال ادامه داشت</i>

28
00:02:23,686 --> 00:02:27,523
<i>و تنها زمانی به پایان رسید که
آخرین دالان زن مرد رام شده بود</i>

29
00:02:28,899 --> 00:02:32,111
<i>البته تا اون موقع، تمدن های
بسیاری از میان رفته بودند</i>

30
00:02:34,738 --> 00:02:36,991
<i>قرن‌ها پیشرفت و دانش از بین رفته بود</i>

31
00:02:38,909 --> 00:02:43,038
<i>همین زندگی الانمون یه وسیله
خسرانی که دیدیم شکل گرفته‌اند</i>

32
00:02:46,876 --> 00:02:49,295
<i>برای شماهایی که مقدر به گرفتند شال هستند</i>

33
00:02:49,753 --> 00:02:53,299
<i>یکی از مقدس ترین وظایف‌تون، به عنوان آیزسدای</i>

34
00:02:54,466 --> 00:02:57,469
<i>محافظت از دنیا در برابر
یک درهم شکستگی دیگه‌ـست</i>

35
00:02:57,493 --> 00:03:07,493
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
