WEBVTT

00:00.357 --> 00:05.357
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:05.881 --> 00:07.589
نگاه کن

00:07.591 --> 00:09.677
چشم‌هات رو باز کن

00:35.452 --> 00:39.245
شریل؟ شریل، بیا

00:39.248 --> 00:44.039
بخور

03:24.329 --> 03:26.788
یالا. بیا بیرون

03:26.790 --> 03:44.470
به سلول احتیاج داریم

03:49.646 --> 03:51.507
می‌شناسیش؟

03:52.691 --> 03:55.066
کسیه که مراقب محافظ هاست

03:55.068 --> 03:57.526
منظورم زامبی‌هاست

03:57.529 --> 04:00.864
پس می‌دونه گله‌ی بزرگ زامبی‌های مادرت کجاست؟

04:00.866 --> 04:02.533
احتمالاً

04:02.534 --> 04:03.868
همگی‌مون رو توی خطر انداختی -
باید اون گله‌ی بزرگ رو -

04:03.869 --> 04:03.911
قبل از اینکه سر و کله‌شون جلوی
دروازه‌هامون پیدا شه، پیدا کنیم

04:06.621 --> 04:08.288
پس دیگه بجای همگی‌مون تصمیم‌گیری می‌کنی؟

04:08.290 --> 04:09.873
در جریانی این کارت چه معنایی می‌تونه داشته باشه؟

04:09.875 --> 04:11.393
دیگه مهم نیست

04:11.395 --> 04:14.870
با همه‌ی اینا بازم باید پیداش کنیم

04:19.516 --> 04:21.053
،منم با شما اونجا میام

04:21.055 --> 04:23.025
و اول از همه سیدیک باید زخم‌هاش رو درمان کنه

04:23.027 --> 04:24.468
،تا زمانی‌که جواب‌مون رو نده
کاری به خونریزیش نداریم

04:24.470 --> 04:27.466
تصمیمش با تو نیست. تصمیم هیچکدوم
از این مسائل با تو نیست

04:27.468 --> 04:29.080
،یه کاری کردی

04:29.082 --> 04:30.728
ولی من نمی‌ذارم اوضاع
،از اینی که هست بدتر شه

04:30.730 --> 04:32.479
و فکر می‌کنم شورا با من هم‌نظر باشه

04:32.481 --> 04:34.327
از جمله میشون

04:40.021 --> 04:42.109
یالا. می‌تونی پیش من بمونی

04:50.499 --> 04:53.748
می‌تونی بری بالا

04:55.756 --> 04:58.110
ممنون که پیش گابریل هوام رو داشتی

04:58.112 --> 05:01.118
حقیقت رو گفتم

05:01.120 --> 05:03.625
نجواکننده‌ها به راحتی بیخیال این قضیه نمیشن

05:03.627 --> 05:05.631
اگه می‌خوای کنار بکشی، درک می‌کنم

05:28.119 --> 05:29.930
پایین، پسر

05:31.930 --> 05:34.516
آره، پسر خوب

05:38.814 --> 05:41.582
یالا

06:03.887 --> 06:05.525
هنوز مال توئه

06:07.566 --> 06:10.785
این واسه کبودی‌ها کمک می‌کنه

06:10.787 --> 06:13.703
بدتر از این‌ها رو داشتم

06:13.707 --> 06:16.262
منم همینطور

06:18.553 --> 06:21.460
اون نجواکننده‌ـه، دیگه چی ازش می‌دونی؟

06:21.462 --> 06:23.727
فقط اینکه به مامانم خیانت نمی‌کنه

06:23.729 --> 06:27.106
افرادی که مراقب گله‌ی بزرگ هستن، وفادارن

06:27.108 --> 06:29.457
واسشون چاره‌ای نمی‌ذاره

06:29.459 --> 06:31.512
منم همینطور

06:31.514 --> 06:33.081
دیگه چی؟

06:34.102 --> 06:36.856
آدم‌ها می‌میرن، درسته؟

06:38.993 --> 06:42.532
ازشون متنفرم

06:44.775 --> 06:46.762
ولی اونا رو هم می‌شناسم

06:48.316 --> 06:50.285
،آلفا یه خطی کشیده

06:50.289 --> 06:53.042
و تو باید انتخاب کنی که کدوم سمت باشی

06:55.724 --> 06:58.383
،ای‌کاش وقتی هنری ازم خواست
باهاش از اینجا می‌رفتم

07:03.381 --> 07:05.897
منم همینطور

07:07.366 --> 07:10.210
مامانم آدم‌ها رو تغییر میده

07:12.999 --> 07:16.909
مجبورشون می‌کنه کاری که می‌خواد رو انجام بدن

07:16.911 --> 07:19.753
کاری می‌کنه که فکر کنن
این چیزیه که خواسته‌ی خودشونه

07:19.755 --> 07:23.845
مردم ازش اطاعت می‌کنن چون فکر می‌کنن
چاره‌ی دیگه‌ای ندارن

07:27.671 --> 07:30.652
...ولی اگه بذاری ببینه

07:30.654 --> 07:33.536
،اینجا چی دارین

07:33.538 --> 07:40.147
ببینه که یه همچین جایی می‌تونه
...توی این دنیا جون سالم به در ببره

07:40.149 --> 07:44.712
یه همچین ایده‌ای خطرناکه

07:44.714 --> 07:47.286
حرفش همه‌جا پخش میشه

07:53.455 --> 07:57.286
و اون‌موقع مامانم نمی‌تونه واسه اینکه
جلوش رو بگیره، کاری انجام بده

08:12.863 --> 08:14.937
سعی نکن کاری کنی

08:14.939 --> 08:17.295
هیچوقت

08:22.622 --> 08:25.379
باید زخمش بخیه بخوره

08:26.255 --> 08:28.354
تو رو می‌شناسم

08:30.455 --> 08:33.146
نگاه کن

08:39.048 --> 08:42.937
از اینجا به بعدش رو دانته می‌تونه انجام بده

08:42.939 --> 08:44.702
خوبم

08:44.704 --> 08:46.392
خوبم

08:46.394 --> 08:48.066
برو بیرون

08:48.068 --> 08:49.740
همین‌حالا

09:16.072 --> 09:17.927
نگاه کن

09:49.205 --> 09:51.044
هر روز نون داری

09:51.046 --> 09:54.057
آره

09:54.059 --> 09:57.160
امروز صبح پخته شده

09:57.162 --> 09:59.896
اگه بخوای، یه مقدار اضافه‌ دارم

10:02.441 --> 10:05.603
چطوری اینقدر زیاد درست می‌کنید؟

10:05.605 --> 10:06.951
با آرد

10:06.953 --> 10:09.945
ولی... هر روز؟

10:09.947 --> 10:13.180
به‌نظر می‌رسه افراد زیادی فقط اینکارو انجام میدن

10:13.182 --> 10:15.736
هر تعدادی که نیاز باشه

10:21.985 --> 10:24.803
اوه

10:25.878 --> 10:27.965
نقاشی دخترمه

10:32.150 --> 10:34.496
بچه داری؟

10:34.498 --> 10:36.474
فقط یکی

10:36.476 --> 10:38.896
از پس همون یکی هم برنمیام

10:38.898 --> 10:40.693
و بازم هستن؟

10:42.642 --> 10:44.898
آره

10:44.900 --> 10:47.389
تو بچه داری؟

10:47.391 --> 10:49.672
بچه‌ها سرعتت رو می‌گیرن

10:49.674 --> 10:51.403
ضعیفت می‌کنن

10:51.405 --> 10:53.927
پس خانواده چی؟

10:53.929 --> 10:56.603
برادر یا خواهر؟

11:02.610 --> 11:04.723
تک فرزندم

11:24.089 --> 11:27.132
بیا شروع کنیم

11:35.830 --> 11:39.322
پس، چی رو انتخاب می‌کنی؟

11:39.324 --> 11:41.629
عسل یا مربا؟

11:41.631 --> 11:45.469
توت‌فرنگی یا سیب؟

11:51.062 --> 11:53.649
همش

11:53.651 --> 11:56.101
مشکلی نیست

11:57.577 --> 12:00.216
کلی اینجا داریم

12:06.072 --> 12:11.146
واسه ناهار، داشتم به ماهی نمکی فکر می‌کردم

12:12.777 --> 12:16.890
تو یه برگ تازه‌ی کاهو می‌پیچمشون

12:16.892 --> 12:18.665
...یه کوچولو

12:18.667 --> 12:21.083
چی می‌خوای؟

12:22.191 --> 12:24.075
خب درحال‌حاضر، قراره فقط صحبت کنیم

12:24.077 --> 12:26.734
صحبتی ندارم

12:26.736 --> 12:29.703
باشه

12:32.798 --> 12:35.190
پس، بخور

13:13.459 --> 13:15.609
خوبه؟

13:23.803 --> 13:26.277
نه

13:30.810 --> 13:33.409
حالت خوبه؟

13:33.411 --> 13:37.063
آره

13:37.066 --> 13:39.356
من خوبم؟

13:39.358 --> 13:40.651
آره

13:40.653 --> 13:42.619
عالی و رنگ پریده

13:42.621 --> 13:46.273
با این‌حال هنوز خوشگلم

13:46.275 --> 13:47.860
آره والا

13:47.862 --> 13:49.960
،منظورم اینه، اگه بخاطر گابریل نبود

13:49.962 --> 13:52.600
می‌رفتم تو کارت

13:52.602 --> 13:54.669
به اون کاری نداشته باش

13:54.671 --> 13:57.084
کلاً از حس حسادت بویی نبرده

13:57.086 --> 13:59.304
اوه، جدی؟

13:59.306 --> 14:01.275
خیلی‌خب، بکش کنار

14:13.397 --> 14:15.085
...داشتم به

14:15.087 --> 14:16.391
اوهوم

14:16.394 --> 14:18.934
یوجین فکر می‌کردم...

14:20.380 --> 14:21.760
ببخشید

14:21.762 --> 14:25.328
اون باز اون معشوقه‌ی دیگه‌ـته

14:25.330 --> 14:27.641
آره

14:27.643 --> 14:31.225
خلاصه یه قراری واسه صحبت گذاشتیم
و از دستش دادم

14:31.227 --> 14:33.804
فقط دلم نمی‌خواد فکر کنه

14:33.806 --> 14:36.109
که دارم پسش می‌زنم یا هرچیزی

14:37.126 --> 14:40.235
طوریش نمیشه

14:40.237 --> 14:45.965
اون بنده‌خدا، باز برمی‌گرده

14:45.967 --> 14:49.059
همه اینجوری نیستن

14:50.879 --> 14:53.824
یه چندتایی از پندهای بچه‌ـش رو بررسی کردم

14:53.826 --> 14:57.753
نمودار مدفوع... یعنی کاملاً سر وقت بود

14:57.755 --> 14:59.882
منظورم اینه، به معنای واقعی کلمه

14:59.884 --> 15:03.304
یوجین یه مدفوع‌شناس واقعی‌ـه

15:07.743 --> 15:11.743
ما از هم یه بچه داریم، مامانی

15:11.745 --> 15:14.527
آره، همینطوره

15:17.639 --> 15:20.405
فکرشم نمی‌کردم توی این دنیا مادر شم

15:20.407 --> 15:22.712
سعی کن بهش فکر نکنی

15:22.714 --> 15:25.005
هردفعه مو به تنم سیخ می‌کنه

15:25.007 --> 15:27.015
...من فقط

15:27.017 --> 15:29.415
می‌خوام درست انجامش بدم

15:29.417 --> 15:32.583
می‌خوام پدر خوبی باشم

15:34.270 --> 15:37.086
اینکه تو بابا شدی مو به تن منم سیخ می‌کنه

15:39.088 --> 15:41.028
ممنون

15:42.680 --> 15:46.923
نه، خوش‌شانسه که تو رو داره

15:46.925 --> 15:49.031
جفتمون خوش‌شانسیم

15:57.929 --> 16:00.761
بیا، بشین، بشین

16:10.934 --> 16:13.675
خوبی -
آره -

16:18.603 --> 16:21.050
تو خوبی؟

16:21.052 --> 16:23.448
آره

16:23.450 --> 16:25.973
فقط باید به کلی مریض سر بزنم

16:25.975 --> 16:29.316
و قبل خواب باید یه مسیر کیلومتری رو طی کنم

16:29.318 --> 16:31.381
خیلی‌خب، یالا

16:42.750 --> 16:44.938
گله‌ی بزرگ کجاست؟

16:56.641 --> 16:59.050
بهم بگو

16:59.052 --> 17:03.402
خانم جان، عجب خوی حیوانی‌ای داری

17:05.055 --> 17:06.903
،اگه اون بیرون بودیم

17:06.905 --> 17:10.405
تو رو رام خودم می‌کردم

17:40.647 --> 17:43.756
بسه

17:50.578 --> 17:53.427
همه‌تون ضعیفید

18:01.841 --> 18:05.751
اول از همه با انگشت‌هات شروع می‌کنم

18:05.753 --> 18:07.918
بعدش میرم سراغ جفت گوش‌هات

18:07.920 --> 18:10.603
بعدش کل دندون‌هات رو از جا درمیارم

18:10.605 --> 18:13.771
دارید به خودتون دروغ میگید

18:15.681 --> 18:18.923
به همدیگه

18:18.925 --> 18:21.849
واسه چی می‌جنگید؟

18:21.851 --> 18:23.609
ساندویچ؟

18:25.668 --> 18:28.926
دارید حقیقت رو نادید می‌گیرید

18:28.928 --> 18:33.168
اونم وقتی زُل زده تو صورت‌تون

18:33.170 --> 18:36.684
من هیچوقت به آلفا خیانت نمی‌کنم

18:36.686 --> 18:38.777
من رو نجات داده

18:38.779 --> 18:41.094
ازم محافظت می‌کنه

18:41.096 --> 18:43.536
دوستم داره

18:43.538 --> 18:46.685
هممون رو دوست داره

18:46.687 --> 18:51.685
دختر خودش رو فدای ما کرده

18:54.447 --> 18:56.929
لیدیا رو کشته؟

18:56.931 --> 18:58.336
اوه

19:01.098 --> 19:05.085
آره

19:05.227 --> 19:08.202
و حاضرم

19:08.204 --> 19:11.363
جونم رو واسش بدم

19:21.177 --> 19:22.004
بس کن

19:23.576 --> 19:24.880
این قضیه همین‌الان تموم میشه

19:24.882 --> 19:26.807
قرار نیست لیدیا رو قاطی این جریان کنی

19:26.809 --> 19:29.583
تمام خزعبلات آلفا رو باور کرده

19:29.585 --> 19:30.950
تمامش رو

19:31.129 --> 19:33.602
،اگه ببینه که لیدیا صحیح و سالمه

19:33.604 --> 19:36.056
،متوجه میشه که رهبر بزرگش بهش دروغ گفته

19:36.058 --> 19:38.608
اون‌موقع شاید این مسئله یه تغییری ایجاد کنه -
خواهش می‌کنم -

19:38.610 --> 19:41.013
اون بچه به اندازه‌ی کافی سختی کشیده

19:42.622 --> 19:46.153
بذار خودش تصمیم بگیره

19:46.155 --> 19:48.698
این تنها راهه، و خودتم می‌دونی

19:55.820 --> 19:57.981
خیلی خوبه، هاه؟

19:57.983 --> 20:01.088
از آخرین بار بهتره، آره

20:03.044 --> 20:06.671
می‌دونی از کجا می‌فهمم یه مرد داره دروغ میگه؟

20:06.673 --> 20:09.391
وقتی لب‌هاش تکون می‌خوره

20:11.001 --> 20:14.628
شریل، از این مریضی جون سالم به در می‌بری

20:14.630 --> 20:16.146
خب؟

20:16.148 --> 20:19.386
بهت اطمینان میدم

20:19.388 --> 20:22.394
بشین، دُکی

20:31.384 --> 20:33.957
تو که اوضاعت از من داغون‌تره

20:33.959 --> 20:36.881
چشم‌هات رو ببند

20:36.883 --> 20:38.606
استراحت کن

20:38.608 --> 20:40.863
...شریل، نمی‌تونم

20:40.865 --> 20:42.669
واسه من اینکارو نکن

20:42.671 --> 20:46.111
من باهاش کنار اومدم

20:46.113 --> 20:49.080
...ولی واسه بقیه

20:49.082 --> 20:53.703
باید حواست جمع باشه

21:15.900 --> 21:18.757
بفرما

21:19.765 --> 21:22.461
آره

21:30.041 --> 21:32.816
اون واقعاً دوچرخه‌سوار خوبیه

21:32.818 --> 21:35.619
بیشتر اوقات فکر می‌کنم
ازش به‌عنوان یه توجیه استفاده می‌کنه

21:35.621 --> 21:38.286
تا با دوست‌هاش بیرون بمونه

21:38.288 --> 21:40.130
تو تابحال دوچرخه‌سواری کردی؟

21:40.132 --> 21:41.967
بعضی‌اوقات

21:41.969 --> 21:43.721
آره، از اینکار خسته نمی‌شدم

21:43.723 --> 21:46.886
هر توجیهی میاوردم که تا هرچقدر
،می‌تونم بیرون بمونم

21:46.888 --> 21:50.319
به دوچرخه‌سواری ادامه می‌دادم، حتی
اگه فقط بالا و پایین خیابون خودمون بود

21:50.321 --> 21:52.081
وقتی بچه بودیم، همیشه سعی می‌کردیم

21:52.083 --> 21:54.712
از مسیر دوری که نزدیک رودخونه بود
به خونه برگردیم

21:59.098 --> 22:01.518
‫برادر یا خواهر؟

22:04.000 --> 22:07.113
‫ببخشید. من...

22:07.115 --> 22:09.768
‫یه برادر داشتم

22:09.770 --> 22:13.126
‫چند سال از خودم کوچیکتر بود

22:13.128 --> 22:14.613
‫اون...

22:16.043 --> 22:18.021
‫عاشق ماشین‌ها بود

22:18.023 --> 22:21.015
‫تنها چیزی که از ماشین‌ها بیشتر دوست داشت
‫مردم بودن

22:21.017 --> 22:25.082
‫و... اونا هم دوستش داشتن

22:25.084 --> 22:27.709
‫و هنوزم هر روز بهش فکر می‌کنم

22:29.903 --> 22:31.323
‫می‌دونم چه حسی داره

22:31.326 --> 22:33.565
‫وقتی کسی که اینقدر دوستش داری رو
‫از دست بدی

22:33.568 --> 22:36.743
‫و می‌دونم حرف زدن در موردش
‫خیلی به آدم کمک می‌کنه

22:36.745 --> 22:38.981
‫کاری که تو می‌کنی...

22:38.983 --> 22:41.051
‫این سوال‌ها...

22:41.053 --> 22:44.743
‫دنبال اطلاعات گشتن...

22:47.239 --> 22:49.067
‫به نظرم منم باید همین کارو بکنم،

22:49.069 --> 22:50.953
‫ولی که چی بشه؟

22:52.361 --> 22:55.294
‫شاید بهتره که فقط...

22:55.296 --> 22:59.094
‫حرفایی بزنیم که ارزش گزارش کردن نداشته باشه

22:59.097 --> 23:01.837
‫من می‌تونم همه‌ش و همه‌ش
‫از برادرم بگم

23:01.839 --> 23:03.533
‫و شاید تو بتونی...

23:05.727 --> 23:08.331
‫ما در تاریکی راه میریم
‫ما آزادیم

23:08.334 --> 23:10.738
‫ما در خون غسل می‌کنیم
‫ما آزادیم

23:10.740 --> 23:12.862
‫ما در تاریکی راه میریم
‫ما آزادیم

23:12.864 --> 23:14.616
‫ما در خون غسل می‌کنیم
‫ما آزادیم

23:14.618 --> 23:16.036
‫نمی‌دونم

23:16.038 --> 23:18.051
‫برگشتیم و داشت از درد می‌لرزید

23:19.397 --> 23:21.914
‫ما در تاریکی راه میریم...

23:21.916 --> 23:24.282
‫دستای شفابخشت رو بذار رو بدنم دکتر

23:24.284 --> 23:25.777
‫دارم می‌سوزم

23:25.779 --> 23:27.044
‫مشکل چیه؟

23:27.046 --> 23:28.405
‫من از کدوم گوری باید بدونم؟

23:28.407 --> 23:31.139
‫فقط کاری کن تموم بشه!

23:31.141 --> 23:33.283
‫- بسپرش به خودم رئیس
‫- نه، برو کنار

23:33.285 --> 23:35.036
‫خیلی‌خب، تنفسش مشکل شده

23:35.038 --> 23:37.122
‫مردمک‌هاش گشاد شده،
‫عضلاتش دچار تشنج شده

23:37.124 --> 23:38.526
‫ولی نشونه‌ای از عفونت نیست

23:38.528 --> 23:39.856
‫با عقل جور در نمیاد

23:39.858 --> 23:41.942
‫هی، هی! آروم باش!

23:41.944 --> 23:44.160
‫بگیرش!

23:44.163 --> 23:48.257
‫ببین دانته، توی کیفم، اون پوست قرمز رو بیار!

23:48.260 --> 23:50.502
‫پوست قرمز!

23:50.504 --> 23:52.946
‫آروم باش. هی، هی، آروم باش

23:52.949 --> 23:54.598
‫آروم، آروم

23:54.600 --> 23:56.026
‫هی

24:02.369 --> 24:04.110
‫نه، کارول

24:16.869 --> 24:19.796
‫امروز صبح...

24:19.798 --> 24:21.873
‫اینو بهش دادی؟

24:21.875 --> 24:25.118
‫آره برای درد و التهاب

24:26.556 --> 24:27.880
‫زدی کشتیش

24:29.885 --> 24:32.634
‫چطوری؟

24:33.808 --> 24:35.687
‫نه، این بومادرانه

24:35.690 --> 24:39.200
‫این شوکرانه

24:39.203 --> 24:41.711
‫من... نمی‌دونستم

24:41.714 --> 24:43.507
‫من... نمی‌دونستم

24:43.509 --> 24:44.845
‫فکر می‌کردم...

24:44.847 --> 24:47.725
‫چی؟ فکر می‌کردی چی؟

24:47.728 --> 24:50.866
‫هیچوقت فکر نمی‌کردم
‫تو کیف شوکران باشه چون...

24:50.869 --> 24:52.923
‫چون چی دانته؟

24:55.494 --> 24:58.289
‫چون تو کیف رو پر کردی

25:39.973 --> 25:42.594
‫یه محافظ کمتر برای دسته‌مون

25:50.496 --> 25:54.309
‫اون مرد با دست فلزی؟

25:54.311 --> 25:56.672
‫آرون

25:56.674 --> 26:00.003
‫اون یه دختر داره

26:00.005 --> 26:03.225
‫تمام چیزی که فهمیدی این بود؟

26:06.148 --> 26:08.913
‫بعد از قضیه بچه خواهرت

26:08.915 --> 26:11.812
‫سوالی پرسیدی؟

26:11.814 --> 26:14.930
‫چیزی برای پرسیدن نیست

26:14.932 --> 26:17.435
‫اون یکی از اوناست

26:17.437 --> 26:20.611
‫ما رو سلاخی می‌کنه

26:20.613 --> 26:24.605
‫ضعفت رو پیدا می‌کنه

26:24.607 --> 26:27.705
‫از خواهرت بر ضد تو استفاده می‌کنه

26:30.214 --> 26:33.710
‫نقابت رو بردار

27:00.605 --> 27:04.009
‫ما همیشه در حال آزمایش شدنیم

27:05.953 --> 27:08.856
‫باید قوی بمونیم

27:20.352 --> 27:24.181
‫من بهت باور دارم

27:24.183 --> 27:26.830
‫هیچوقت تردید نکن

27:31.828 --> 27:34.341
‫تو گامای منی

27:35.568 --> 27:38.822
‫بگو

27:38.824 --> 27:42.425
‫این آرون

27:42.427 --> 27:47.607
‫با دروغاش اغفالت می‌کنه

27:47.609 --> 27:50.524
‫از راه به‌در نشو

28:00.649 --> 28:04.493
‫اگه مردم بفهمن، وحشت می‌کنن

28:04.495 --> 28:07.668
‫اگه آلفا بفهمه...

28:07.670 --> 28:09.240
‫نمی‌فهمه

28:12.685 --> 28:15.692
‫این گند رو خودم جمع می‌کنم

28:15.694 --> 28:17.286
‫منم کمک می‌کنم

28:17.288 --> 28:20.216
‫چون تو گندی نزدی که بخوای جمعش کنی

28:25.543 --> 28:27.894
‫برای شکار نمی‌ریم، مگه نه؟

28:27.896 --> 28:30.715
‫هنوز می‌خوای کمک کنی؟

28:30.717 --> 28:32.067
‫آره

28:32.069 --> 28:33.449
‫خوبه

28:35.128 --> 28:38.332
‫شریل؟

29:05.452 --> 29:08.361
‫سلام

29:13.611 --> 29:18.131
‫می‌خواستم بیام پیدات کنم، ولی...

29:47.070 --> 29:49.648
‫شریل، از پسش برمیای

29:49.650 --> 29:51.290
‫این شوکرانه

29:51.292 --> 29:52.984
‫تو کشتیش

30:33.269 --> 30:35.862
‫چشماتو باز کن

30:37.200 --> 30:38.698
‫نگاه کن

30:44.724 --> 30:47.484
‫نگاه کن

30:47.486 --> 30:49.770
‫ایند!

31:20.120 --> 31:23.021
‫شنیدم چه اتفاقی افتاده

31:24.139 --> 31:27.508
‫نمی‌خوام در موردش حرف بزنم

31:27.511 --> 31:30.512
‫برو خونه
‫باید استراحت کنی

31:30.514 --> 31:33.272
‫نه

31:34.828 --> 31:36.724
‫شروع کن
‫وگرنه برمی‌گردیم تو آب

31:36.727 --> 31:39.026
‫باهمدیگه غرق میشیم

31:40.370 --> 31:42.481
‫چیزی برای گفتن نیست

31:42.484 --> 31:44.721
‫اون مُرد، به خاطر من...

31:44.724 --> 31:45.984
‫نه

31:45.987 --> 31:48.938
‫نه، حرف درست حسابی می‌خوام

31:48.940 --> 31:52.378
‫هرچیزی که هفته‌هاست
‫داره ذره ذره می‌خوردت

31:58.401 --> 32:01.083
‫انگار هنوز اونجام...

32:01.086 --> 32:02.318
‫تمام مدت

32:02.321 --> 32:04.694
‫انگار هیچوقت از اونجا نرفتم

32:04.697 --> 32:06.786
‫ولی تیکه تیکه است

32:06.788 --> 32:08.621
‫و خیلی قر و قاطی‌ان

32:08.624 --> 32:11.864
‫مثل یه پازل یا همچین چیزی

32:11.867 --> 32:15.139
‫اون جیغ‌ها و...

32:15.142 --> 32:18.071
‫اون بو...

32:18.074 --> 32:20.640
‫اون خون، همه چی...

32:24.093 --> 32:26.493
‫نمی‌تونم متوقفش کنم

32:26.495 --> 32:29.886
‫مردم دارن می‌میرن

32:29.888 --> 32:31.868
‫شریل مرده

32:31.870 --> 32:33.519
‫شریل مریض بود

32:33.521 --> 32:36.310
‫تو هرکاری از دستت بربیاد انجام میدی

32:36.312 --> 32:38.853
‫تنها نیستی

32:40.456 --> 32:43.426
‫منظورت دانته است؟

32:46.401 --> 32:52.343
‫می‌دونی چرا خیلی رو اعصابمه؟

32:52.345 --> 32:55.933
‫ایند

32:59.166 --> 33:02.353
‫چون وقتی دانته اونجاست...

33:02.355 --> 33:05.832
‫مدام فکر می‌کنم چقدر
‫دلم برای ایند تنگ شده

33:07.543 --> 33:10.370
‫ولی بعد یادم میاد که چطور ناامیدش کردم

33:11.586 --> 33:14.180
‫نه

33:14.183 --> 33:16.042
‫نه، تقصیر تو نیست

33:19.014 --> 33:21.405
‫کاری که اون عوضی نقابدار کرد
‫تقصیر تو نیست

33:21.407 --> 33:23.612
‫تو اونجا نبودی

33:25.086 --> 33:27.640
‫باشه؟ تو...

33:29.800 --> 33:32.622
‫ایند، تارا...

33:36.352 --> 33:40.536
‫آدمایی که دوستشون داشتم
‫درست جلوی چشمام مردن

33:40.538 --> 33:45.245
‫و الان باید بارها و بارها و بارها تماشاش کنم

33:45.247 --> 33:47.592
‫و من هیچ کاری نکردم

33:47.595 --> 33:49.250
‫هیچ کاری نکردم!

33:49.253 --> 33:53.237
‫فقط... خشکم زد

33:53.240 --> 33:55.905
‫کمکشون نکردم

33:57.730 --> 34:00.396
‫فقط تماشا کردم

34:01.628 --> 34:04.220
‫حالا، به خاطر من، آدمای بیشتری...

34:04.222 --> 34:06.829
‫ببین، ما به اندازه لازم باهوش نیستم

34:06.832 --> 34:08.763
‫مزخرفه

34:10.173 --> 34:12.643
‫مزخرفه

34:12.645 --> 34:15.851
‫باید خودتو از این وضعیت خلاص کنی

34:17.241 --> 34:19.388
‫باید باهاش بجنگی

34:19.390 --> 34:22.014
‫به خاطر کوکو

34:22.016 --> 34:23.638
‫من

34:23.641 --> 34:26.938
‫و همه اونایی که دوستشون داری

34:26.940 --> 34:28.928
‫و می‌تونی

34:28.931 --> 34:30.819
‫مطمئن باش

34:32.608 --> 34:35.448
‫چون تنها نیستی

34:35.450 --> 34:38.098
‫و تو باهوشترین آدمی هستی که می‌شناسم

34:39.744 --> 34:41.896
‫البته به جز من

34:51.405 --> 34:54.743
‫هنوز نتونستم بفهمم چرا مریض شدی

34:59.357 --> 35:03.176
‫شمایی که بیمار شدین
‫با هم زندگی نمی‌کنین

35:03.178 --> 35:04.550
‫با هم کار نمی‌کنین،

35:04.552 --> 35:07.652
‫حتی یه چیز یکسان نمی‌خورین

35:09.112 --> 35:11.746
‫هیچ وجه مشترکی ندارین

35:11.748 --> 35:13.901
‫حداقل چیزی که من بدونم...

35:13.903 --> 35:16.860
‫چیه؟

35:16.863 --> 35:18.154
‫هیچی

35:18.157 --> 35:20.044
‫برو خونه، باشه؟

35:20.047 --> 35:22.385
‫برو خونه

36:03.407 --> 36:04.955
‫آره!

36:19.289 --> 36:21.374
‫نه، نه. این...

36:21.376 --> 36:24.490
‫مال توئه. هدیه است

36:24.492 --> 36:27.039
‫من هیچی از طرف تو نمی‌خوام

36:27.041 --> 36:29.123
‫بگیرش
‫وگرنه می‌سوزونمش

36:40.325 --> 36:42.723
‫خیلی‌خب

36:42.725 --> 36:45.031
‫دیگه بازی کافیه

36:45.033 --> 36:49.064
‫من سوال می‌پرسم
‫و تو جواب میدی، شیرفهم شد؟

36:49.066 --> 36:50.623
‫این کارو نکن

36:50.625 --> 36:52.311
‫تو همچین آدمی نیستی

36:52.313 --> 36:54.430
‫تو...

36:54.432 --> 36:57.900
‫فکرشم نمی‌کنی چه‌جور آدمی هستم

36:57.902 --> 37:01.182
‫خب، شما چند نفرین؟

37:04.300 --> 37:07.016
‫بذار بره

37:07.018 --> 37:08.350
‫بذار بره

37:18.319 --> 37:19.879
‫نه

37:20.134 --> 37:21.570
‫نه

37:23.450 --> 37:26.051
‫نه

37:35.170 --> 37:37.846
‫مادرت به بقیه گفته تو رو کشته

37:43.130 --> 37:45.843
‫گفتی به کمکم احتیاج داری

37:45.846 --> 37:47.800
‫آره

37:47.802 --> 37:50.720
‫تو ازم سوءاستفاده کردی

37:50.722 --> 37:52.488
‫لیدیا متاسفم

37:52.490 --> 37:53.768
‫تو هم مثل اونی

37:55.465 --> 37:57.359
‫لیدیا...

38:00.820 --> 38:03.813
‫گفتی ازم می‌خوای یه طرف رو انتخاب کنم؟

38:03.815 --> 38:05.154
‫طرف خودمو انتخاب می‌کنم

38:05.156 --> 38:07.220
‫نمی‌تونی بری اون بیرون

38:07.222 --> 38:09.004
‫خیلی خطرناکه

38:10.512 --> 38:13.171
‫نمی‌تونی جلومو بگیری

38:15.870 --> 38:19.291
‫آخ!

38:22.307 --> 38:24.313
‫صبر کن

38:24.315 --> 38:27.327
‫امکان داره درحال تماشامون باشن

39:21.110 --> 39:22.615
‫سلام

39:22.618 --> 39:24.776
‫می‌دونم دیره ولی دیدم چراغ روشنه...

39:24.779 --> 39:26.683
‫تنهام بذار

39:28.989 --> 39:32.332
‫فقط می‌خوام یه لحظه گپ بزنیم رئیس

39:32.334 --> 39:35.370
‫من رئیس تو نیستم

39:36.736 --> 39:39.613
‫البته که هستی فرمانده

39:43.157 --> 39:44.944
‫

39:44.947 --> 39:47.550
‫میرم، ولی...

39:47.552 --> 39:50.879
‫نه قبل از عذرخواهی

39:50.881 --> 39:53.541
‫با رفتن یوجین، من...

39:53.543 --> 39:55.920
‫باید بیشتر کمک می‌کردم

39:57.042 --> 39:58.596
‫ولی به اندازه بقیه کار نکردم

39:58.599 --> 40:00.696
‫بس کن

40:00.699 --> 40:03.701
‫بس کن. اینا همه‌ش تقصیر منه

40:04.934 --> 40:06.837
‫تقصیر تو نیست

40:06.839 --> 40:09.029
‫تقصیر هیچکس دیگه‌ای نیست

40:09.032 --> 40:11.160
‫آره

40:11.163 --> 40:14.052
‫می‌دونم می‌خوای سرزنش بشی

40:15.591 --> 40:21.129
‫تا همه چی منطقی به نظر باید، درسته؟

40:21.132 --> 40:24.645
‫ولی متاسفم داداش
‫اینجوری جواب نمیده

40:26.215 --> 40:29.877
‫ببین، اینجا جای خاصیه

40:29.879 --> 40:33.366
‫همون اول اینو فهمیدم

40:33.368 --> 40:38.076
‫سرپاست چون یه روستاست

40:38.078 --> 40:43.816
‫اینجا همه توی ساختن و کشاورزی و جنگیدن،

40:43.818 --> 40:49.797
‫بزرگ‌کردن بچه‌ها و
‫خوب کردن مریضا کمک می‌کنن

40:49.799 --> 40:52.809
‫رو شونه‌های همه
‫به یک اندازه بار هست

40:57.018 --> 41:01.760
‫پس وقتی یه اتفاقی می‌افته
‫کلش تقصیر ما نیست

41:04.511 --> 41:08.589
‫و وقتی کسی از در رنج و عذابه...

41:08.591 --> 41:10.915
‫میریم کمکش

41:10.917 --> 41:14.478
‫تو اصلاً منو نمی‌شناسی رفیق

41:16.474 --> 41:19.506
‫معلومه که می‌شناسم

41:19.508 --> 41:22.355
‫تو دوستمی

41:30.639 --> 41:33.384
‫همه چی درست میشه

41:33.387 --> 41:36.663
‫آره

41:36.794 --> 41:38.625
‫آره

41:49.465 --> 41:50.853
‫نگاه کن

41:58.641 --> 42:02.032
‫ایند!

42:02.034 --> 42:04.234
‫نگاه کن

42:05.891 --> 42:08.356
‫چشم‌هات رو باز کن

42:09.848 --> 42:11.832
‫نــــه!

42:11.834 --> 42:14.646
‫چشم‌هات رو باز کن

42:55.912 --> 42:58.109
‫ولم کن!

43:07.949 --> 43:10.210
‫اینو نمی‌خواستم!

43:10.213 --> 43:12.128
‫تو نه!

43:12.131 --> 43:14.350
‫نه اینجوری

43:25.895 --> 43:29.190
‫چشم‌هات رو ببند

43:29.440 --> 43:32.103
‫چشم‌هات رو ببند

43:32.127 --> 43:57.127
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
