WEBVTT

00:01.361 --> 00:15.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:26.720 --> 01:29.357
‫این طرفا نیست

01:31.280 --> 01:34.100
‫رود رو تا اقیانوس دنبال کردم و برگشتم

01:34.102 --> 01:36.357
‫اونجا هم چیزی نیست

01:36.360 --> 01:39.280
‫ردیفی؟

01:40.908 --> 01:42.764
‫این یارو هر روز صبح ساعت 4

01:42.766 --> 01:45.918
‫پا میشه لگد بارونم میکنه

01:45.921 --> 01:48.908
‫البته لگد نزنه هم خوابم نمیبره

01:50.767 --> 01:52.823
‫جودیث سراغ تو رو میگرفت

01:52.826 --> 01:56.443
‫چند وقتی هست تو آلکساندریا ندیدیمت

01:56.446 --> 01:59.165
‫هر وقت چیزی پیدا کنم برمیگردم

01:59.167 --> 02:01.821
‫دلایل زیادی داری برای برگشتن

02:01.824 --> 02:04.843
‫چیزی پیدا کردن لازم نیست
‫از اون دلایل باشه

02:04.845 --> 02:05.971
‫گویا قراره یه مدت

02:05.973 --> 02:08.695
‫فقط من این بیرون باشم

02:11.386 --> 02:13.773
‫لازم نیست این کارو بکنی

02:13.775 --> 02:16.064
‫دست از گشتن برنمیدارم

02:16.067 --> 02:18.059
‫هیچوقت

02:20.681 --> 02:23.304
‫با تنها بودن مشکلی نداری؟

02:28.849 --> 02:30.641
‫تو چی؟

02:33.000 --> 02:35.696
‫من مشکل دارم

02:35.698 --> 02:40.665
‫

02:44.632 --> 02:51.263
‫

02:51.266 --> 02:56.799
‫

03:15.601 --> 03:19.935
‫جودیث، پیش داداشت بمون

03:20.968 --> 03:23.166
‫چیه؟

03:23.169 --> 03:24.566
‫دریل دم دروازه‌ست

03:24.568 --> 03:26.632
‫اونوقت راهش ندادی بیاد تو؟

03:26.635 --> 03:28.002
‫تنها نیست

03:33.137 --> 03:35.001
‫هنری زخمیه

03:35.003 --> 03:37.301
‫شما از بقیه بهمون نزدیکتر بودین

03:37.303 --> 03:39.301
‫نمیخواستم بیام

03:39.304 --> 03:41.770
‫چاره دیگه‌ای نداشتیم

03:43.004 --> 03:45.734
‫دختره چی؟

03:45.737 --> 03:48.037
‫اون با مائه

03:54.305 --> 03:56.804
‫نمیتونیم بهش اعتماد کنیم

04:01.804 --> 04:04.537
‫ولی به دریل اعتماد دارم

04:06.739 --> 04:09.106
‫بازش کنین

04:23.107 --> 04:28.270
‫همین طرفا سرگردون بودن که پیداشون کردم

04:28.273 --> 04:30.805
‫یکیشون زخمیه

04:36.941 --> 04:39.838
‫خدای من...

04:39.841 --> 04:42.008
‫میشون؟

04:43.640 --> 04:45.766
‫جاسلین؟

05:40.760 --> 05:43.065
‫چیزی نیست.
‫چیزی نیست

05:52.790 --> 05:55.694
‫خب حالا کجا میرید؟

05:55.697 --> 05:57.233
‫یه راست میری قلمرو؟

05:57.235 --> 06:00.808
‫خب، احتمالاً یه راست نه.
‫ولی آره...

06:00.810 --> 06:02.781
‫کارول باید بدونه

06:02.783 --> 06:05.788
‫[ برنامه این نبود ولی حاضرم
‫همش رو دوباره انجام بدم ]

06:08.894 --> 06:10.897
‫[ البته با یه کفش دیگه ]

06:22.918 --> 06:23.919
‫ممنون

06:25.323 --> 06:26.725
‫بابت همه‌چیز

06:30.084 --> 06:33.224
‫حواستون به دختره باشه

06:33.227 --> 06:35.765
‫حله

06:39.275 --> 06:41.979
‫بنظر نمیاد تعقیبشون کرده باشن

06:41.982 --> 06:44.051
‫دریل ردشون رو پاک کرده

06:44.053 --> 06:46.858
‫اگه اون پوست‌دارها دنبالشون باشن

06:46.861 --> 06:49.132
‫همین روزا پیدامون میکنن

06:53.946 --> 06:55.783
‫همینطور اونا رو

06:58.423 --> 07:00.593
‫جاسلین

07:00.596 --> 07:01.929
‫جاسلین!

07:01.931 --> 07:03.167
‫خیلی خون از دست دادی!

07:03.169 --> 07:04.971
‫میشون! هی، هی

07:04.973 --> 07:07.143
‫- جاس، چیکار میکنی؟
‫- باید برگردم

07:07.146 --> 07:09.115
‫- نه، امکان نداره الان بتونه جایی بره
‫- باید برم. بقیه موندن بیرون

07:09.117 --> 07:10.986
‫کدوم بقیه؟

07:10.988 --> 07:12.957
‫هی، هی، هی.
‫نمیتونی اینجوری بری بیرون

07:12.960 --> 07:14.963
‫- باید پیداشون کنم
‫- کی رو؟

07:14.965 --> 07:17.637
‫- جاس، وایسا خب!
‫- نه، تو نمیفهمی!

07:17.640 --> 07:19.971
‫هی. هی

07:19.973 --> 07:22.006
‫منم

07:22.009 --> 07:23.940
‫منم

07:23.942 --> 07:26.008
‫باهام حرف بزن

07:26.011 --> 07:28.510
‫بگو چی لازم داری

07:28.512 --> 07:33.015
‫میش، کمک لازم دارم

07:40.153 --> 07:42.019
‫از اینجا مطمئنی؟

07:42.021 --> 07:44.220
‫آره. اینجا یکی از جاهاییه که
‫جاس قایممون کرد

07:44.223 --> 07:47.057
‫مطمئنم چند نفرشون برمیگردن اینجا

07:55.630 --> 07:59.099
‫خب، اگه بخوایم بریم تو،
‫انگار باید بریم دور...

08:01.668 --> 08:03.165
‫حرکت سوسکی‌ای بود

08:03.168 --> 08:05.167
‫کارشو بلده

08:05.169 --> 08:09.671
‫ریفیقتون بازم میخواد بره
‫خرامان خرامان دور بزنه؟

08:09.673 --> 08:11.672
‫عه... آره

08:11.675 --> 08:13.908
‫خرامان خرامان میره

08:20.213 --> 08:22.047
‫خب...

09:08.545 --> 09:11.210
‫حال بهم زنه

09:11.212 --> 09:14.515
‫و یه زخم گنده هم جاش میمونه

09:16.249 --> 09:18.148
‫دوستش دارم

09:18.151 --> 09:22.017
‫هیچوقت کارت رو یادت نمیره

09:22.019 --> 09:25.121
‫منم یادم نمیره

09:27.357 --> 09:32.557
‫هنری، من باید با لیدیا حرف بزنم

09:32.560 --> 09:34.425
‫تنها

09:35.257 --> 09:36.720
‫اشکال نداره. تو بمون

09:36.723 --> 09:38.719
‫نه، من میرم

09:38.721 --> 09:40.516
‫بالاخره باید اینور اونور برم

09:40.519 --> 09:43.115
‫که مطمئن شم بخیه‌ها باز نمیشن

09:53.105 --> 09:56.435
‫شنیدم اجازه دادی مردم برن جشنواره

09:58.033 --> 10:00.130
‫میخوام ازت تشکر کنم

10:00.132 --> 10:02.094
‫قلمرو بهش نیاز داره

10:02.097 --> 10:05.060
‫اگه از این قضایا خبر داشتم اجازه نمیدادم

10:12.687 --> 10:15.317
‫هنری برات مهمه

10:16.349 --> 10:17.612
‫آره

10:17.615 --> 10:19.446
‫برای منم مهمه

10:21.211 --> 10:23.608
‫بشین

10:37.029 --> 10:39.957
‫برای محافظت از اینجا کارهایی کردم

10:39.959 --> 10:42.855
‫یه سری از این کارا رو بهشون افتخار نمیکنم

10:44.022 --> 10:46.917
‫یه سری‌هاشون رو سعی میکنم فراموش کنم

10:46.920 --> 10:48.688
‫برای نجات مردمم

10:48.690 --> 10:53.146
‫مجبور شدم جون بقیه رو به خطر بندازم

10:53.148 --> 10:57.230
‫برام آسون نبوده

10:57.233 --> 11:00.705
‫ولی کاری بوده که باید میکردم

11:02.305 --> 11:05.265
‫و باهاش هم کنار اومدم

11:07.955 --> 11:10.437
‫شاید اگه فقط مجبور بودم

11:10.440 --> 11:15.036
‫جون خودم رو به خطر بندازم آسون‌تر بود

11:18.575 --> 11:22.895
‫اگه میشد راهمو بکشم و برم...

11:22.898 --> 11:26.844
‫و تمام خطرات رو با خودم ببرم

11:26.847 --> 11:32.496
‫اگه اینجوری بقیه در امان بودن...

11:32.498 --> 11:35.967
‫اونوقت اینقدر برام سخت نبود

11:35.970 --> 11:39.545
‫بهش فکر کن

11:58.267 --> 12:02.042
‫هیلتاپ تو خطر افتاده؟

12:02.044 --> 12:05.140
‫نمیدونم

12:05.143 --> 12:06.809
‫شاید

12:06.811 --> 12:09.906
‫ولی بازم به لیدیا کمک کردی

12:09.909 --> 12:12.665
‫نه، من رفتم سراغ هنری

12:13.960 --> 12:16.727
‫لیدیا هم دنبالمون راه افتاد

12:16.729 --> 12:19.295
‫تو آوردیش اینجا

12:19.297 --> 12:22.701
‫یعنی میخوای کمکش کنی

12:23.335 --> 12:24.499
‫منم میخوام کمک کنم

12:25.671 --> 12:26.873
‫میدونم

12:30.474 --> 12:33.811
‫اگه مامانم بگه میتونی بمونی، میمونی؟

12:34.979 --> 12:37.912
‫نه

12:37.914 --> 12:40.717
‫باید به راهم ادامه بدم

12:40.985 --> 12:42.383
‫حق با مامانته

12:43.385 --> 12:45.819
‫میخواد تو و آرجی رو در امان نگه داره

12:45.821 --> 12:47.353
‫همینطور اینجا رو

12:47.355 --> 12:50.291
‫مهم اینه

12:51.325 --> 12:53.826
‫نه، نیست

12:53.828 --> 12:56.461
‫فقط ما مهم نیستیم

12:56.463 --> 12:59.330
‫داستان‌ها رو شنیدم

12:59.333 --> 13:03.368
‫اینکه همه با ناجی‌ها جنگیدن و پیروز شدن

13:03.370 --> 13:05.605
‫بازم میتونیم این کارو بکنیم

13:06.640 --> 13:09.810
‫همه داستان‌ها رو نشنیدی

13:13.612 --> 13:16.749
‫بابام بود چیکار میکرد؟

13:19.551 --> 13:22.252
‫آره، منم همین فکرو میکردم

13:30.460 --> 13:32.493
‫خیلی‌خب. کی میخواد
‫سکوت بازی کنیم؟

13:32.495 --> 13:33.596
‫من!

13:35.598 --> 13:38.735
‫

13:44.372 --> 13:46.374
‫باخت! اون باخت!
‫نتونست!

13:48.610 --> 13:50.910
‫حداقل این دفعه بیشتر دووم آورد مارکوس

13:50.912 --> 13:53.172
‫خیلی‌خب، کی میخواد دوباره
‫سکوت بازی کنیم؟

13:53.314 --> 13:54.246
‫من! من!

13:54.348 --> 13:57.416
‫تا الان متوجه نشده بودم
‫چقدر به این لحظه‌ها نیاز داریم

13:57.418 --> 14:00.585
‫کاش اونم میتونست ببینه

14:00.587 --> 14:02.386
‫میتونه

14:02.388 --> 14:05.692
‫هر جا که هست،
‫مطمئنم میدونه

14:06.526 --> 14:08.492
‫میشون، ببخشید، منظورم اون نبود

14:08.494 --> 14:10.994
‫اشکال نداره. ببخشید

14:10.996 --> 14:14.800
‫

14:22.040 --> 14:23.440
‫پسر

14:23.442 --> 14:25.710
‫وقتی گفتی بچه‌هات شکار بلدن

14:25.712 --> 14:27.579
‫گفتم شاید...

14:27.582 --> 14:30.785
‫تهش بتونن با تیرکمون
‫دو تا سنجاب بزنن

14:30.788 --> 14:33.457
‫لینوس و وینی امروز
‫کارشون خوب بود

14:33.459 --> 14:34.591
‫همیشه کارشون خوبه

14:34.594 --> 14:36.461
‫نمیدونم چجوری تحمل میکنی

14:36.463 --> 14:37.495
‫با این همه بچه...

14:37.498 --> 14:39.499
‫من که خل میشدم

14:39.502 --> 14:41.939
‫اونا از من مراقبت میکنن

14:42.774 --> 14:46.645
‫هیچکدوم آدم بزرگای گروهمون نتونستن

14:46.647 --> 14:49.483
‫خیلی راحت...

14:49.486 --> 14:51.088
‫شکستن

14:53.458 --> 14:56.829
‫ولی بچه‌ها رشد میکنن، یاد میگیرن

14:56.831 --> 14:58.765
‫

14:58.768 --> 15:01.837
‫توانایی هر کاری رو دارن

15:01.839 --> 15:04.541
‫تو بچه‌هامو بهم برگردوندی
‫اونوقت خودت دوباره شروع کردی؟

15:06.514 --> 15:07.848
‫هیچی نگو

15:08.151 --> 15:10.652
‫اون نگاه رو میشناسم

15:10.654 --> 15:12.421
‫میخوای بری دنبال شوهرت

15:12.423 --> 15:14.524
‫- دنبال چیش بگردم
‫- بیخیال زن

15:14.527 --> 15:16.528
‫سال سوم

15:16.530 --> 15:17.964
‫ای خدا

15:17.966 --> 15:20.667
‫دین ترنر گفت هزار تا امضا لازم داره

15:20.670 --> 15:22.538
‫تا بتونه درخواستت رو در نظر بگیره

15:22.540 --> 15:23.840
‫و اون نگاهی که بهش کردی

15:23.842 --> 15:26.177
‫وقتی موقع شام با اون هیئت مدیره
‫چس کلاسش دو برابر اون نگاه رو بهش کردی

15:26.180 --> 15:29.083
‫همون نگاه

15:29.085 --> 15:31.185
‫اون مرد دیوث بود، دیوث

15:31.188 --> 15:32.622
‫گفتم که. نگاه معروفت

15:32.624 --> 15:33.858
‫

15:36.831 --> 15:39.500
‫خودتم میدونی میخوای بری

15:39.502 --> 15:42.974
‫پس حداقل از این لحظات لذت ببر

15:46.713 --> 15:50.517
‫اگه پیداش نکنم چی؟

15:50.520 --> 15:52.587
‫شاید پیدا نکنی

15:52.589 --> 15:54.489
‫ولی اگه الان تسلیم بشی

15:54.492 --> 15:56.524
‫دیگه هیچوقت نمیفهمی

15:56.527 --> 16:00.966
‫و اینجوری وجدانت آروم نمیگیره،
‫میگیره؟

16:01.602 --> 16:02.936
‫باید بفهمم

16:04.939 --> 16:06.671
‫جودیث...

16:06.673 --> 16:10.608
‫و این بچه، حقشونه که بدونن

16:10.611 --> 16:13.546
‫پس برو پیداش کن میش

16:13.548 --> 16:17.017
‫منو بعد از 15 سال پیدا کردی

16:17.019 --> 16:22.624
‫آخرین باری که دیدمت،
‫هنوز دنیایی وجود داشت

16:22.626 --> 16:27.131
‫از این غیرممکن‌تر که نمیشه

16:30.803 --> 16:34.005
‫خیلی خوشحالم که اینجایی

16:34.007 --> 16:36.810
‫منم همینطور

16:38.779 --> 16:40.312
‫یادته قبلاً بهت گفتم پدر
‫خیلی خوبی میشی؟

16:40.314 --> 16:43.782
‫

16:43.785 --> 16:47.288
‫البته به جز بخش پوشک عوض کردن

16:47.290 --> 16:49.656
‫ولی حق با من بود

16:49.659 --> 16:51.125
‫خیلی چیزا عوض شده

16:51.127 --> 16:55.065
‫اون موقع هنوز پل میساختیم

17:00.740 --> 17:02.605
‫- مراقب خودت باش
‫- باشه تو هم همینطور

17:04.312 --> 17:05.413
‫ممنون

17:11.721 --> 17:15.038
‫- ازم دلخوره
‫- واسه اینکه خبر نداره

17:17.593 --> 17:20.129
‫چرا بهش نمیگی؟

17:21.382 --> 17:23.898
‫آمادگیش رو نداره

17:23.901 --> 17:27.603
‫منم ندارم

17:27.606 --> 17:29.839
‫اون بچه‌ست

17:29.841 --> 17:33.244
‫تا وقتی زورم برسه میذارم بچگی کنه

17:33.247 --> 17:37.184
‫اون دیگه بچه کوچولو نیست

17:42.725 --> 17:43.659
‫سگه!

18:20.170 --> 18:22.837
‫- بازم شب اونجا موندی؟
‫- آره...

18:22.840 --> 18:24.795
‫جودیث خیلی دوست داره

18:24.797 --> 18:26.752
‫صبح بخیر

18:26.755 --> 18:28.811
‫صبح بخیر. من خوبم. حال شما؟

18:28.813 --> 18:30.301
‫خوبم

18:47.551 --> 18:49.138
‫آهای؟

18:55.821 --> 18:57.810
‫جاس؟

18:57.914 --> 18:59.701
‫جودیث؟

18:59.704 --> 19:00.885
‫مارکوس؟

19:09.830 --> 19:10.976
‫مارکوس!

19:12.294 --> 19:14.220
‫کجایی رفیق؟

19:30.286 --> 19:32.106
‫جودیث!

19:32.109 --> 19:34.101
‫میشون!

19:39.368 --> 19:41.390
‫خدای من

19:41.392 --> 19:42.167
‫یه چیزی شده

19:42.169 --> 19:45.037
‫به درمانگاه حمله کردن

19:51.047 --> 19:52.532
‫نه...

19:54.558 --> 19:57.222
‫نه

19:57.225 --> 19:58.709
‫نه نه نه نه...

19:58.711 --> 20:02.322
‫جاس، نه...

20:09.109 --> 20:11.267
‫میشه بازم گوجه بهم بدی لطفاً؟

20:11.674 --> 20:14.002
‫البته که میشه عزیزم

20:14.004 --> 20:16.602
‫بفرما

20:21.025 --> 20:24.835
‫جودیث، غذاتو بخور. بازی بازی نکن

20:27.844 --> 20:31.080
‫ببخشید مامان. خیلی گشنم نیست

20:32.029 --> 20:34.997
...قبلاً یه خوراکی‌ای خوردم، پس

20:35.000 --> 20:38.426
اشکالی نداره برم اتاقم؟

20:38.428 --> 20:40.057
.برو

20:40.060 --> 20:41.922
...فقط

20:41.924 --> 20:44.918
اول غذات رو بسته‌بندی کن
و بذارش تو یخچال، خب؟

20:44.921 --> 20:47.849
.باشه

20:48.881 --> 20:50.912
.مرسی، مامان

21:07.825 --> 21:10.255
جودیث؟

21:15.217 --> 21:17.345
...ببین

21:17.347 --> 21:20.908
.می‌دونم که ناراحتی

21:23.339 --> 21:25.037
.می‌خوام باهات صحبت کنم

21:28.133 --> 21:32.361
می‌خوام یه موضوعی رو بهت بگم

21:43.813 --> 21:46.475
جودیث امروز اومده این پایین؟

21:46.477 --> 21:48.438
...از روی کنجکاوی می‌پرسی، یا

21:48.441 --> 21:50.503
.جواب سؤالم رو بده

21:50.506 --> 21:51.868
.ندیدمش

21:51.870 --> 21:53.299
.از دیروز تا حالا

21:53.302 --> 21:56.728
حالا اصلاً راجب چی با تو صحبت می‌کنه؟

21:56.731 --> 21:58.959
.پس حالا کنجکاو شدی

21:58.961 --> 22:01.821
نسبت به کسی که می‌خواد
،مفید واقع بشه

22:01.824 --> 22:05.783
واقعاً عملکرد مرخرفی داری
.از خودت نشون می‌دی

22:05.786 --> 22:07.249
.چیز خاصی نمی‌گیم

22:07.252 --> 22:09.845
.گپ و گفت معمولی -
.دقیق بگو -

22:09.847 --> 22:11.077
.بعضی‌وقتا راجب مشق‌هاش

22:11.080 --> 22:11.945
،بعضی وقتا هم

22:11.947 --> 22:14.183
.که چه‌قدر دلش برای عمو دریل‌ش تنگ شده

22:14.186 --> 22:16.888
.دوست داره قصه‌های پدرش رو بشنوه

22:16.890 --> 22:18.925
.و همین‌طور کارل -
.پس چرت و پرت به خوردش میدی -

22:18.927 --> 22:23.367
خودت می‌دونی که اگه چرت بگم
.خودش زود متوجه می‌شه

22:23.370 --> 22:24.802
بهش می‌گم که

22:24.804 --> 22:28.911
اون دقیقاً مثل کارل
.مبارز کاردرستی‌‍ه

22:28.913 --> 22:31.814
که چطور وارد پناهگاه شد

22:31.817 --> 22:34.922
.و چندتا مرد رو زمین‌گیر کرد

22:34.924 --> 22:38.495
.یا چطور بابای عزیزش زد گلوی منُ پاره کرد

22:38.498 --> 22:41.133
،اینا همه داستان‌های کهنه‌ن، میشون

22:41.135 --> 22:42.835
.ولی برای اون تازگی دارن

22:42.838 --> 22:44.838
بعد چرا این چیزا
رو براش تعریف می‌کنی؟

22:44.841 --> 22:46.776
چون می‌دونی که من
براش تعریف نکردم؟

22:46.779 --> 22:50.016
یا واسه این‌که می‌خوای
یه‌جوری اعتمادش رو جلب کنی؟

22:50.018 --> 22:51.986
که بتونی بعداً ازش استفاده کنی؟

22:51.989 --> 22:54.891
.اون از گوش‌دادن به صحبت‌های من لذت می‌بره -
.تو خودت از گوش‌دادن به حرفات لذت می‌بری -

22:54.894 --> 22:56.895
.پس این وجه مشترک‌مونه دیگه

22:56.898 --> 22:58.933
لب کلام اینه که

22:58.935 --> 23:00.169
دلیل این‌که اون میاد
اینجا با من حرف می‌زنه

23:00.171 --> 23:02.239
.اینه که من باهاش صادقم

23:02.241 --> 23:04.175
خب شاید اگه تو هم
،باهاش صادق می‌بودی

23:04.178 --> 23:06.547
الان عوض من داشت با تو صحبت می‌کرد

23:06.550 --> 23:10.220
تو صادقی؟

23:10.222 --> 23:11.088
نه بابا؟

23:11.091 --> 23:15.397
بلایی که سر "گلن" آوردی
رو هم براش تعریف کردی؟

23:15.400 --> 23:18.032
و سر "آبراهام"؟

23:18.034 --> 23:21.201
.آره، منم همین فکرو می‌کردم

23:21.203 --> 23:23.404
من همیشه باهاش صادق بودم

23:24.938 --> 23:28.071
اون ازم سؤال می‌کنه
.و منم جوابش رو می‌دم

23:28.073 --> 23:31.573
.پس آره، داستان اونا رو هم شنیده

23:31.576 --> 23:34.208
...این واقعاً

23:34.210 --> 23:37.977
خیلی از این‌که افراد جدید
.رو قبول نمی‌کنی ناراحته

23:39.380 --> 23:40.945
اون فکر می‌کنه که اوضاع باید

23:40.947 --> 23:42.312
همون‌طوری باشه که کارل
فکر می‌کرد باید باشه

23:42.315 --> 23:44.247
.توی اون نامه‌ای که براش نوشت

23:44.249 --> 23:46.515
نه خیر، تو حق نداری درمورد
.کارل با من صحبت کنی

23:46.517 --> 23:47.981
و صد در صد هم

23:47.984 --> 23:50.617
حق نداری درمورد خواسته‌ها یا
!احساسات جودیث باهام حرف بزنی

23:50.619 --> 23:52.085
!اون دختر منه

23:53.920 --> 23:56.954
.دقیقاً هم همینطوره

23:56.956 --> 23:58.554
،اون دختر خودته

23:58.557 --> 24:01.992
پس افکار مخصوص به خودش رو
.برای اداره‌کردن اوضاع داره

24:04.594 --> 24:09.427
.عه، تو به‌خاطر کنجکاوی نیومدی این پایین

24:09.430 --> 24:14.897
اومدی اینجا چون هیچ نمی‌دونی
.جودیث الان کجاست

24:14.899 --> 24:18.033
شاید رفته داره
،یه اسبی رو نوازش می‌کنه

24:18.035 --> 24:21.468
،و شایدم با مادرش مو نمی‌زنه

24:21.470 --> 24:25.171
.و دیگه از این وضعیت خسته شده

24:43.471 --> 24:47.169
.مامان، ببخشید ولی باید می‌رفتم
.دوست‌هامون کمک احتیاج دارن
.جودیث -

25:06.463 --> 25:09.497
.بیا یه‌خرده استراحت کنیم

25:13.132 --> 25:15.965
.می‌دونم که می‌خوای اینجا باشی

25:15.968 --> 25:18.337
ولی آخه بارداری، می‌دونی؟

25:32.345 --> 25:35.210
.پیداش می‌کنیم

25:35.212 --> 25:37.046
.حتماً پیداش می‌کنیم

25:40.649 --> 25:43.948
.باورم نمی‌شه

25:43.950 --> 25:46.982
اون دوستم بود، می‌دونی؟

25:46.985 --> 25:49.521
.از اون دوستای واقعی

25:51.021 --> 25:52.986
...خیلی بدبختی‌ها با هم کشیدیم

25:52.989 --> 25:55.257
.و فهمیدنِ اینکه می‌خوایم چه آدمی باشیم

25:57.192 --> 25:59.991
...دل شکستگی

25:59.993 --> 26:04.061
...از دست دادنِ مادرم

26:05.463 --> 26:09.531
می‌خواستم که دوباره دوستم بشه، می‌دونی؟

26:11.200 --> 26:14.402
.نیاز داشتم بشه

26:16.003 --> 26:19.002
...گاردم رو آوردم پایین و حالا

26:19.005 --> 26:21.071
.هی. تقصیر تو نیست که

26:21.074 --> 26:23.640
.مثقالی هم تقصیر تو نیست

26:23.643 --> 26:25.942
.باید می‌دونستم، دریل

26:25.945 --> 26:28.144
.باید حس می‌کردم

26:28.147 --> 26:30.914
.حس نکردی چون تو مثل اون نیستی

26:33.619 --> 26:38.720
بعضی‌آدما کُلی
شرارت توی قلب‌شون دارن

26:38.722 --> 26:40.186
،و همین‌طوری قایمش می‌کنن

26:40.189 --> 26:43.425
.انگاری که نقابی چیزی زدن

26:46.094 --> 26:46.892
.نه

26:46.895 --> 26:50.564
،این تقصیر اونه
.و تقاص کارش‌هم پس میده

26:53.535 --> 26:54.966
.پیداشون می‌کنیم

26:54.969 --> 26:57.504
.شک نکن

27:01.641 --> 27:04.976
.باید دیگه راه بیفتیم

27:23.559 --> 27:27.394
!پی‌جی

27:31.666 --> 27:33.698
!صبر کن

27:33.701 --> 27:36.669
!وایسا

27:57.253 --> 28:00.188
میشون؟

28:02.191 --> 28:03.689
بچه‌هام کجان؟

28:03.692 --> 28:05.157
.بندازشون زمین

28:05.160 --> 28:07.216
.فقط بگو که جاشون امن‌‍ه

28:08.737 --> 28:10.151
.خیله‌خب

28:10.153 --> 28:11.804
.گفتم بندازش زمین

28:11.807 --> 28:14.676
.باشه. باشه

28:19.941 --> 28:22.470
.آفرین، لاینوس، آفرین

28:50.551 --> 28:53.216
.بیدار شد

29:07.019 --> 29:09.682
.زودباش، لاینوس

29:09.685 --> 29:11.404
.قوی باش

29:29.831 --> 29:32.157
.آفرین، لاینوس

29:32.160 --> 29:33.912
.افراد قوی زنده می‌مونن

29:33.915 --> 29:37.019
.و رشد می‌کنن

29:42.251 --> 29:46.399
،بهت که گفتم
.هر کاری از دست بچه‌ها بر میاد

29:46.401 --> 29:47.848
،من بهشون یاد دادم

29:47.851 --> 29:50.550
کمک‌شون کردم که
.مثل ما بشن

29:50.553 --> 29:53.082
.چون نباید لطافت به خرج بدن

29:54.973 --> 29:58.007
.نه الان
.نه مثل من که قبلاً لطیف بودم

29:58.010 --> 30:00.338
!دخترم کجاست؟

30:12.385 --> 30:15.117
.کنترلش کن، وینی

30:15.120 --> 30:17.355
.نذار اون کنترلت کنه

31:00.160 --> 31:02.294
!جودیث

31:11.472 --> 31:12.471
.آره

31:17.947 --> 31:21.415
.می‌گما. باید از هم جدا شیم

31:21.417 --> 31:23.618
.خیله‌خب. میرم ببندمش

31:23.621 --> 31:26.322
.باشه

31:37.436 --> 31:39.268
.یه گشت دیگه بفرست

31:39.271 --> 31:41.271
ممکنه بازم باشن

31:41.273 --> 31:43.607
.جفت‌شون فرار کردن
.به هفته خبر بده

31:43.610 --> 31:45.812
.بقیه رو بار بزن
.باید بریم

31:52.888 --> 31:55.221
بچه‌هام کجان؟

31:55.224 --> 31:56.958
جودیث کجاست؟

31:56.960 --> 31:59.793
!بگو ببینم -
چرا؟ -

31:59.796 --> 32:01.228
.با من وضعش بهتره

32:01.231 --> 32:02.965
،تو توی گذشته سپری می‌کنی
،و دنبال یه روحی

32:02.967 --> 32:05.333
.در حالی که جودیث پیش من بوده

32:05.336 --> 32:06.669
!جودیث

32:06.671 --> 32:09.671
!جودیث

32:09.674 --> 32:12.209
!بدوئید

32:16.381 --> 32:18.381
.می‌دونی که قدم بعدی چیه، لاینوس

32:18.384 --> 32:20.317
هدف‌مون مشخص شده
.و حالا باید بکشیمش

32:20.319 --> 32:22.855
.کمکش کن
.بریم

32:25.592 --> 32:27.895
می‌خوام مجبور شم بهتون آسیبی بزنم

32:57.564 --> 32:59.298
!نه

33:05.440 --> 33:08.608
!جودیث

33:14.586 --> 33:17.289
!جودیث! دور شید

33:18.325 --> 33:20.493
.نمی‌دونستم قراره تو باشی، میشون

33:20.495 --> 33:22.061
.واقعاً شرمنده که اینطوری شد

33:22.064 --> 33:24.833
.والا فقط... دست سرنوشت بود

34:00.751 --> 34:05.488
.همه می‌تونید برگردید به الکساندریا

34:05.491 --> 34:08.093
.دیگه ما ازتون مراقبت می‌کنیم

34:08.095 --> 34:10.498
.همۀ بچه‌هاش رو بکش
.بقیه‌تون با من بیاید

34:19.411 --> 34:23.050
!وینی! نه

34:41.609 --> 34:44.078
!نه! نه! بس کن

34:44.080 --> 34:45.948
!خواهش می‌کنم! التماس می‌کنم

34:47.483 --> 34:49.584
!نه! نکن

34:49.586 --> 34:51.921
!برو، کارشُ یه سره کن -
!وینی -

34:51.924 --> 34:54.893
!نه! خواهش می‌کنم! وایسا

34:54.895 --> 34:56.730
!تو رو خدا! نه

35:07.880 --> 35:09.849
!وینی

35:09.851 --> 35:14.959
...وینی

35:14.962 --> 35:16.931
...خواهش می‌کنم

35:16.933 --> 35:20.773
.نکن

35:45.294 --> 35:48.898
...جودیث

35:48.901 --> 35:51.540
...جودیث

36:07.342 --> 36:09.981
!مامانی

36:18.632 --> 36:21.102
سلام. حالت خوبه؟

36:21.104 --> 36:23.673
حالت خوبه؟

36:23.676 --> 36:25.780
.سلام، بچه‌ها. سلام

36:37.440 --> 36:39.723
!جودیث

36:51.994 --> 36:54.208
!مامان، کمک

36:54.210 --> 36:55.606
!مامان، کمک -
!نه -

36:55.609 --> 36:57.618
!مامان
!نه

37:06.823 --> 37:12.002
خوبی؟ -
.آره -

37:12.004 --> 37:15.548
.باید صحبت کنیم

37:30.788 --> 37:34.467
،همون‌جا وایساده بودم

37:34.469 --> 37:38.625
و انگاری اصلاً منُ نمی‌شناختی

37:38.628 --> 37:41.627
...یه لحظه فکر کردم

37:42.890 --> 37:46.024
.فکر کردم دیگه دیر شده

37:48.480 --> 37:51.071
...فکر کردم

37:51.073 --> 37:56.193
.که تو عوض شدی و من از دستت دادم

37:57.788 --> 38:01.311
.شبیه خودت نبودی

38:01.313 --> 38:03.770
.بخاطر خون‌ها

38:03.773 --> 38:06.829
.ولی بعدش فهمیدم خون‌‍ه

38:06.832 --> 38:10.157
.و خوشحال شدم که پیدام کردی

38:11.787 --> 38:13.880
این رو یادت میاد؟

38:16.840 --> 38:19.266
دیگه چی؟

38:20.930 --> 38:22.755
.جاسلین

38:22.758 --> 38:24.019
.بچه‌هاش

38:24.022 --> 38:27.709
.تمام مدت بهمون خوبی کردن

38:27.711 --> 38:31.799
یادم میاد که یه‌کاری کردن
،که همه‌چیز از نظرمون بازی بیاد

38:31.802 --> 38:33.728
.پس همراه‌شون رفتیم

38:33.730 --> 38:37.717
ولی اون آدم بدی بود

38:37.720 --> 38:39.853
.همه‌شون بد بودن

38:39.855 --> 38:43.958
.واسه همون اون کار رو کردی

38:44.794 --> 38:49.196
تمام این مدت فکر می‌کردم
.که به خاطرش نمیاری

38:49.199 --> 38:51.698
.یعنی امیدوار بودم که نیاری

38:51.700 --> 38:56.770
و... بعد از اون سال اول
.هم هیچی نگفتی

38:56.772 --> 38:59.675
.آخه ناراحتت می‌کرد

39:02.713 --> 39:06.348
...کاری که توی خونه کردم

39:06.350 --> 39:10.954
فکر می‌کردم چون نمی‌دونی
.درک نمی‌کنی

39:12.391 --> 39:14.657
.ولی می‌دونستی

39:14.659 --> 39:19.728
پس آخه واسه چی ما الان اینجاییم؟

39:19.730 --> 39:22.731
.دوست‌هامون به کمک ما احتیاج دارن

39:22.734 --> 39:26.403
،آخه جودیث من
.به این سادگیا نیست

39:26.405 --> 39:29.140
.چرا، هست

39:31.110 --> 39:33.176
.تو مامان منی

39:33.179 --> 39:35.213
خودت خواستی که باشی

39:35.215 --> 39:39.249
.چون دوستم داری و منم دوستت دارم

39:39.252 --> 39:40.851
.آره

39:40.853 --> 39:42.752
و دوستن‌داشتنِ کسی یعنی
هر کاری در توانت هست

39:42.755 --> 39:44.791
برای در امان نگه‌داشتنش
انجام بدی دیگه، نه؟

39:48.229 --> 39:51.430
ولی ما کِی دست از دوست‌داشتنِ
دریل برداشتیم؟

39:51.433 --> 39:53.432
یا خاله مگی؟

39:53.434 --> 39:56.403
کارول؟
پادشاه؟

39:57.838 --> 40:00.774
.این... این‌طوری نیست

40:04.011 --> 40:07.314
پس چرا حس می‌کنم اینطوریه؟

40:29.840 --> 40:31.295
!مامان

41:00.221 --> 41:04.347
.من و پدرت این قبر رو دوتایی کَندیم

41:06.141 --> 41:11.213
،و اون روز
،در حالی که اینجا وایساده بودم

41:11.215 --> 41:17.302
با خودم عهد بستم که دیگه
.بچه‌ای رو دفن نکنم

41:17.305 --> 41:23.461
..ولی بعدش پدرت فوت کرد

41:23.463 --> 41:26.199
...و من

41:26.202 --> 41:27.690
.سردرگم شدم

41:29.349 --> 41:32.291
.و بعدم تو سردرگم شدی

41:35.371 --> 41:39.325
.منم ترسیده بودم

41:39.328 --> 41:44.434
و هیچ‌وقت تو زندگیم
مثل اون موقع

41:44.437 --> 41:47.684
.ترس برم نداشته

41:50.459 --> 41:54.584
.و فقط هم خودم تنها نبودم

41:54.586 --> 41:59.793
پس تصمیم گرفتیم که اینجا رو مخصوصِ

41:59.795 --> 42:02.872
.کسانی کنیم که اینجا زندگی کردن

42:02.875 --> 42:06.898
و کارل یا بابات جون‌شون رو

42:06.901 --> 42:11.094
،برای ساختن همچین جایی ندادن

42:11.096 --> 42:15.325
.ولی اینجا تو و "آر جی" رو در امان نگه داشته

42:19.960 --> 42:22.001
.منم همینُ می‌خواستم

42:23.442 --> 42:26.855
.تنها خواسته‌م همین بود

42:36.365 --> 42:38.640
.حق با تو بود

42:45.035 --> 42:47.546
باید از کسانی که دوست‌شون
.داریم محافظت کنیم

42:49.589 --> 42:52.969
.از همه‌شون

42:56.017 --> 42:58.728
.این کارو هم می‌کنیم

43:28.223 --> 43:31.737
به‌نظرت جاش می‌مونه؟

43:31.739 --> 43:33.277
.نه

43:33.280 --> 43:35.690
.ولی اگه بمونه هم اشکالی نداره

43:39.440 --> 43:42.755
.هی، هی، هی

43:50.800 --> 43:53.615
مسافر قلمرو کسی هست؟

44:13.752 --> 44:30.678
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

44:40.440 --> 44:44.347
.باید به آلفا خبر بدیم
