WEBVTT

00:05.400 --> 00:07.944
مُـرده

00:08.000 --> 00:10.758
ولی داریم بهش نزدیکتر میشیم

00:15.967 --> 00:19.035
نذارین فرار کنه

00:38.120 --> 00:40.098
بگیرینش

01:04.832 --> 01:21.383
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:46.120 --> 01:47.451
مراقب باش

01:47.521 --> 01:49.923
همه‌جا پر از تله‌ست

02:24.338 --> 02:25.679
از اون موقع که اومدم

02:25.741 --> 02:27.983
هنوز قایق رو درست نکردی؟

02:39.378 --> 02:41.650
سگ خوب

02:45.786 --> 02:48.799
آخرین بار کِی غذا خوردی؟

02:48.800 --> 02:51.471
دیروز به سگه غذا دادم

02:53.473 --> 02:56.403
من درباره سگه نپرسیدم

02:56.414 --> 02:59.344
گشت‌هامون گفتن تا کجا امنه؟

02:59.416 --> 03:01.547
تا خم رودخانه مسیر دی

03:01.617 --> 03:05.158
وسایلشون پنج مایل بعدشه

03:05.219 --> 03:07.883
البته اگه راست بگن

03:10.648 --> 03:13.212
حرفت رو که بزنی حالت بهتر میشه

03:13.214 --> 03:15.977
چرا فکر میکنی میخوام چیزی بگم؟

03:16.047 --> 03:18.411
خب، نشنیدم بگی حرفی نداری

03:18.473 --> 03:20.408
میخواستم بگم

03:20.409 --> 03:22.803
خوشحالم که نظرت رو درباره‌شون عوض کردی

03:24.800 --> 03:27.793
ولی فکر میکنی باید اجازه میدادم
توی الکساندریا بمونن

03:27.865 --> 03:30.798
خب، داری خیلی تلاش میکنی
که همچین کاری نکنی

03:30.799 --> 03:32.464
... با توجه به این که

03:32.525 --> 03:34.590
با توجه به چی؟

03:34.661 --> 03:37.055
این که تو از این‌ها خوشت اومده

03:37.057 --> 03:39.321
واقعاً؟
اینطور فکر میکنم؟

03:40.659 --> 03:43.053
به هر حال، نگفتی اینطور نیست

03:47.187 --> 03:49.282
ولی به این معنی نیست
که بهشون اعتماد دارم

03:51.891 --> 03:53.981
.چاقوهام هنوز دست‌شه

03:55.665 --> 03:59.970
.دارن می‌برن‌مون یه جای امن
.بیا به همین راضی باشیم

04:00.469 --> 04:02.005
.ولی الانشم در امانیم

04:02.097 --> 04:05.000
من همیشه در مورد گزینه‌ها چی میگم؟

04:05.062 --> 04:07.556
این که ما این بیرون بی‌دفاعیم

04:07.626 --> 04:09.361
به خاطر اینه که تو باعث شدی
... بهمون بی‌اعتماد باشن

04:09.423 --> 04:10.689
من این گزینه رو انتخاب میکنم

04:10.760 --> 04:11.926
منتها گنده زده شده بهش

04:11.988 --> 04:14.552
بچه‌ها آروم باشین

04:14.623 --> 04:17.416
یک کم دیگه هم میتونیم همینطور بگذرونیم

04:20.509 --> 04:24.875
وقتی کامیون‌مونُ پیدا کردیم
.چیزامونُ برمی‌داریم و از اونجا می‌ریم

04:24.883 --> 04:26.044
حله؟

04:26.115 --> 04:27.687
نه، حل نیست

04:27.687 --> 04:29.358
من چاقوهای لعنتیم رو میخوام

04:33.297 --> 04:35.270
ببین، در مورد مگنا معذرت میخوام

04:35.341 --> 04:37.243
تا حدودی کله خره

04:37.315 --> 04:39.348
اینجوری هم میشه گفت

04:40.659 --> 04:43.293
از وقتی برنی کشته شد
عصبی شده

04:43.364 --> 04:45.566
مدت زیادی باهم بودین؟

04:47.472 --> 04:49.815
تا حدی

04:49.875 --> 04:54.221
دوست داشت روی اعصاب مگنا بره

04:54.293 --> 04:59.641
یک پیراهن خیلی نفرت انگیز داشت

04:59.642 --> 05:03.848
انگار داشتی خلقت خدا رو میدیدی

05:03.920 --> 05:05.192
اون هم روی پارچه کشمیر

05:05.253 --> 05:06.756
خدای من، واقعاً ترسناک بود

05:06.827 --> 05:08.330
مگنا از اون لباسش متنفر بود

05:08.332 --> 05:10.678
میگفت فقط با نگاه کردن بهش سردرد میگیره

05:10.748 --> 05:14.758
برنی هم برای این که اذیتش کنه
هر روز هفته همون رو می‌پوشید

05:16.363 --> 05:19.571
راستش، فکر میکنم آخرش با لباسه کنار اومد

05:19.583 --> 05:22.049
همونطور که با برنی کنار اومد

05:22.120 --> 05:23.818
مثل خونواده

05:26.358 --> 05:28.787
اینجایی که میریم ... هیلتاپ

05:28.857 --> 05:31.186
امنه؟ -
آره -

05:31.198 --> 05:33.027
چه شکلیه؟

05:34.126 --> 05:36.325
چند وقتی هست که نرفتم اونجا

05:36.395 --> 05:38.424
پس از کجا میدونی که امنه؟

05:38.436 --> 05:40.934
من به دخترم قول دادم
شما رو میبرم اونجا

05:40.935 --> 05:42.533
و همین کار رو هم میکنم

05:42.534 --> 05:44.933
فقط باید به من اعتماد کنین

06:10.888 --> 06:13.556
میشه بهش بگی

06:13.626 --> 06:14.954
من به فضای بیشتری توی باغ نیاز دارم؟

06:14.956 --> 06:16.755
باشه

06:36.581 --> 06:38.410
تارا تا یکی دو ساعت دیگه

06:38.480 --> 06:40.579
محصولات کشاورزی رو واست میارم -
عالیه، ممنون اسکار -

06:43.279 --> 06:44.408
کارش حرف نداره

06:44.480 --> 06:45.780
یک عضو جدید هم اضافه کردم

06:45.850 --> 06:47.120
که مجموعاً میشن سه‌تا توی این ماه

06:47.121 --> 06:49.752
عالیه

07:09.424 --> 07:10.952
سلام

07:11.022 --> 07:13.149
خیلی آهنگهای جورجی رو گوش میدی

07:13.160 --> 07:14.618
مجموعه خوبیه

07:14.619 --> 07:16.486
واسه هدیه ارزش قائلم

07:16.487 --> 07:18.684
مگی باز هم نامه فرستاده؟

07:18.754 --> 07:23.019
آره، توینز امروز صبح آوردش

07:23.019 --> 07:24.617
حالش خوبه

07:24.617 --> 07:26.185
خوشحاله

07:30.491 --> 07:33.018
چه خبر؟

07:33.018 --> 07:34.286
یک لیست از کسایی که
میخوان باهات صحبت کنن آوردم

07:34.356 --> 07:35.914
مطمئناً همینطوره

07:35.984 --> 07:37.951
باشه، میذارمشون همینجا
که بعداً بهشون رسیدگی کنی

07:37.952 --> 07:39.620
خندیدیم

07:39.680 --> 07:41.418
بشین، بگو ببینم

07:41.489 --> 07:44.415
تا دوباره برگردم درمانگاه بیست دقیقه وقت دارم

07:44.486 --> 07:46.084
خب، بخون

07:48.621 --> 07:51.018
تمی رز میخواد زمین‌هاش کشاورزی رو گسترش بده

07:51.018 --> 07:53.015
ولی میخواد ببینه تا کجا میتونه کشت کنه

07:53.016 --> 07:55.253
ایند به فضای بیشتری برای کاشت

07:55.314 --> 07:56.612
گیاه‌های دارویی نیاز داره

07:56.682 --> 07:59.019
آلدن به تاییدت نیاز داره

07:59.019 --> 08:01.246
تا یک تیم دیگه بفرسته دنبال آهن قراضه

08:01.317 --> 08:04.143
از تریلر 7 هم بابت سر و صدا شکایت کردن

08:04.214 --> 08:05.414
... خب

08:05.484 --> 08:07.284
چرا به اون بچه سوت‌سوتک دادی؟

08:07.284 --> 08:10.484
خب، وقتی سوت‌سوتک پیدا میکنی
میدیش به یک بچه دیگه

08:10.496 --> 08:11.826
خودم ردیفش میکنم

08:11.826 --> 08:13.826
و یکی دیگه

08:13.827 --> 08:16.767
تبریک بابت انتخاب مجددت به عنوان رهبر هیلتاپ

08:16.768 --> 08:18.668
خب، وقتی رقیبی نداشته باشی

08:18.738 --> 08:20.768
برد آنچنان معنایی نداره

08:20.839 --> 08:22.969
حداقل میتونی وانمود کنی خوشحالی

08:23.039 --> 08:24.539
ممنون، تارا

08:24.610 --> 08:26.480
اینجا خیلی به هم ریخته‌ست

08:26.540 --> 08:28.650
خب برو توی دفتر مگی
مطمئنم اون هم راضیه که بری اونجا

08:28.651 --> 08:30.511
همینجا خوبه. نیازی نیست

08:30.521 --> 08:32.251
چون هنوز فکر میکنی کارت موقتیه؟

08:32.322 --> 08:35.552
من برم برای تمی
یک نگاهی به زمین‌ها بندازم

08:35.622 --> 08:37.022
چی؟ الان؟

08:37.093 --> 08:39.663
یک لیست از کارهایی که باید
باهات هماهنگ کنم، مونده

08:39.725 --> 08:42.865
وقتی برگشتم باهم صحبت میکنیم

08:42.935 --> 08:44.335
واقعاً؟

09:18.175 --> 09:20.715
میخوای همونجا ولش کنی؟

09:20.716 --> 09:23.616
حیوون‌ها رو دور نگه میداره

09:23.687 --> 09:25.757
بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم
این بیرون بودی

09:25.817 --> 09:27.087
بیشتر از چیزی که خودت گفته بودی، طول کشیده

09:27.158 --> 09:28.588
آره، اینجا رو دوست دارم

09:28.658 --> 09:30.958
ساکته

09:34.200 --> 09:36.749
پادشاه چطوره؟

09:36.760 --> 09:40.387
داره سعی میکنه با جدایی کنار بیاد

09:40.459 --> 09:43.613
دارم هنری رو میبرم هیلتاپ

09:43.614 --> 09:46.838
میخواد شاگرد آهنگری بشه

09:48.190 --> 09:50.709
خب، ممنون که سر زدی

09:50.781 --> 09:52.190
به نظر حالت خوبه

09:55.157 --> 09:58.380
نمیخوای دلیل اصلی که اومدنت به اینجا رو بگی؟

10:00.422 --> 10:02.915
میخوام تو هم باهامون بیای

10:02.985 --> 10:06.266
من نمیتونم توی هیلتاپ بمونم

10:06.337 --> 10:07.844
توی قملرو کلی مشکل داریم

10:07.856 --> 10:09.531
و اگه تو پیش هنری باشی

10:09.590 --> 10:10.812
خیلی احساس بهتری دارم

10:10.882 --> 10:12.754
میخوای پرستاری بچه‌ت رو بکنم؟

10:12.814 --> 10:14.755
اینجوری نیست

10:14.825 --> 10:16.274
پس چجوریه؟

10:16.275 --> 10:19.498
هنری مثل ایزیکیل، ایده‌آل‌گراست

10:19.558 --> 10:22.258
من این خصلتش رو دوست دارم
جدی میگم. واقعاً مهمه

10:22.328 --> 10:24.131
ولی در عین حال خطرناک هم هست

10:24.201 --> 10:25.748
نه

10:25.807 --> 10:28.379
اون هم باید مثل بقیه یاد بگیره

10:28.381 --> 10:30.411
همونطور که من و تو یاد گرفتیم

10:41.996 --> 10:43.109
نه

10:43.179 --> 10:44.430
نه، نه، نه

10:44.500 --> 10:47.023
مرده‌ها اینجا رو نابود کردن

10:47.092 --> 10:48.570
نگاه کن چه کار کردن

10:48.640 --> 10:51.468
فکر نمیکردم اینقدر داغون شده باشه

10:52.880 --> 10:56.447
فقط همین‌ها مونده؟

11:08.860 --> 11:11.787
همون گله‌ای که از دستش فرار کردین
این کار رو کرده؟

11:11.858 --> 11:16.994
نه، حتماً یک بزرگتر از اینجا رد شده

12:13.720 --> 12:16.921
لعنتی

12:24.495 --> 12:26.766
یکی از وسایلش رو بردار

12:26.767 --> 12:29.138
که چی بشه؟

12:30.509 --> 12:34.351
که به یاد بیاریمش

12:42.655 --> 12:46.096
این اولین سازیه که توی بچگی زدم

12:46.167 --> 12:48.768
عمم برای تولدم گرفتش

12:48.838 --> 12:52.269
و یک هفته همه‌ش ساز میزدم
تا این که مامانم تصمیم گرفت

12:52.341 --> 12:53.611
برای سلامت روانیش بهتره

12:53.682 --> 12:56.283
برم سمت نقاشی

12:56.354 --> 12:57.754
... خب

12:57.814 --> 13:00.755
شاید بهتر باشه
برای سلامت روانی من، نزنی

13:03.798 --> 13:05.899
باید یک جایی همینجاها افتاده باشه

13:05.959 --> 13:07.329
باید همین‌جا باشه

13:07.400 --> 13:09.099
چی شده؟

13:09.125 --> 13:11.933
اون دیوونه‌ی نجات‌دادن آلات
.موسیقی‌ایه که کمک لازمن

13:14.739 --> 13:16.708
نه، به اون نمیگم

13:16.779 --> 13:18.908
آره، من عاشق موسیقیم

13:18.979 --> 13:21.108
... ولی کانی چندان از این علاقه

13:21.109 --> 13:22.978
نخیر، فتیش نیست

13:22.979 --> 13:24.308
فتیش نیست

13:24.379 --> 13:25.618
جدی فتیش نیست

13:25.679 --> 13:27.748
می‌شه فقط کمکم کنی پیداش کنم؟

13:27.820 --> 13:29.590
لطفاً؟
ممنون

13:29.651 --> 13:32.022
دی‌جی، اسلحه‌هاشون رو بگیر

13:32.093 --> 13:34.023
عمراً اگه بدم
هرچی مال ماست، دست خودمون می‌مونه

13:34.035 --> 13:35.365
نه

13:35.436 --> 13:37.266
من اجازه نمیدم افرادم

13:37.338 --> 13:40.339
پنج‌تا غریبه مسلح رو ببرن هیلتاپ

13:40.410 --> 13:43.141
افرادت؟ پس خودت چی؟

13:43.213 --> 13:45.183
من فقط اومدم ببینم داستانت راست بوده یا نه

13:45.254 --> 13:46.684
که خب درست بود

13:46.756 --> 13:48.556
صدیق و دی‌جی بقیه راه می‌برنتون

13:48.627 --> 13:51.128
پس نه تنها خیلی وقته

13:51.199 --> 13:52.999
که نرفتی اون شهر

13:53.061 --> 13:55.902
همراهمون هم که نمیای
اسلحه‌هامون رو هم نمیدی؟

13:55.973 --> 13:58.374
.اگه اسلحه‌هاتون رو میخواین، مشکلی نیست -

13:58.375 --> 14:00.545
ولی دیگه مسئولیتتون با خودتونه

14:00.617 --> 14:02.017
... میشون

14:02.018 --> 14:04.379
.میخواین تا هیلتاپ همراهی‌تون کنن -
.اسلحه موقوف -

14:04.390 --> 14:06.650
.و فرصت یک زندگی بهتر رو به دست بیارین -
واسه چی؟ -

14:06.722 --> 14:09.863
اسلحه‌ها پیش ما می‌مونن

14:14.439 --> 14:16.810
من به گزینه دوم رای میدم

14:16.881 --> 14:18.881
... پس حتی با وجود این که اون به ما اعتماد نداره

14:18.943 --> 14:20.843
باز هم ما باید بهش اعتماد کنیم؟

14:22.000 --> 14:22.942
چاره‌ای هم داریم؟

14:22.956 --> 14:25.427
بچه‌ها، ما که تا اینجاش رو زنده موندیم

14:25.488 --> 14:27.859
من که میگم شانشمون رو اون بیرون امتحان کنیم

14:27.930 --> 14:29.230
نه

14:29.232 --> 14:30.432
گزینه دوم
تو هم با منی؟

14:30.503 --> 14:31.873
گزینه دوم؟ -
تمومش کنین -

14:31.934 --> 14:34.435
لوک درست میگه

14:34.506 --> 14:36.276
اگه میخواستن دوباره ولمون کنن

14:36.348 --> 14:37.878
که جونمون رو نجات نمیدادن

14:37.949 --> 14:40.550
آره

14:41.952 --> 14:43.392
تا صبح میرسیم اونجا؟

14:43.394 --> 14:45.661
آره

14:47.191 --> 14:49.788
ببین، میدونم از قوانین اون خوشت نمیاد

14:49.800 --> 14:51.388
من هم دوست ندارم

14:51.398 --> 14:54.555
ولی ما با کمتر از این‌ها

14:54.626 --> 14:56.124
این همه وقت دووم آوردیم

14:56.194 --> 14:58.191
پس میتونیم چند ساعت دیگه هم

14:58.263 --> 14:59.761
برای به دست آوردن فرصت یک زندگی بهتر، تحمل کنیم

15:01.560 --> 15:03.028
باشه؟

15:05.798 --> 15:08.465
کم کم هوا تاریک میشه

15:08.535 --> 15:11.162
باید سرپناه پیدا کنیم

15:24.503 --> 15:26.730
قانون اول

15:26.802 --> 15:28.939
"همیشه مراقب اطرافت باش"

15:29.000 --> 15:32.467
راستش قانون اول اینه

15:32.538 --> 15:34.335
"که "یادت نره بالا رو نگاه کنی

15:43.710 --> 15:46.077
بدک نبود

15:56.480 --> 15:58.078
ببخشید

15:58.149 --> 15:59.907
متاسفم

15:59.978 --> 16:01.945
خوبی؟

16:10.320 --> 16:12.577
صدای پام رو شنیدی

16:15.416 --> 16:18.483
هنوز با پای چپ سنگین قدم برمیداری

16:18.553 --> 16:21.280
راستی مگه امروز انتخابات نبود؟

16:21.282 --> 16:23.249
یا بهتره بگم انتخاب مجدد

16:23.320 --> 16:24.748
برای همین دیر اومدم

16:24.749 --> 16:25.947
البته تا حدودی به این خاطر بود

16:26.018 --> 16:27.686
پیچوندن اونجا روز به روز سختتر میشه

16:27.687 --> 16:29.085
تارا نمیتونه به جات کارها رو انجام بده؟

16:29.155 --> 16:30.883
اگه میدونست بدون محافظ

16:30.954 --> 16:32.582
... تا اینجاها دور شدم

16:32.653 --> 16:34.620
همینطوریش هم میخواد برای
برای اهمال از وظیفه محاکمه‌م کنه

16:34.621 --> 16:37.118
اگه میشون بفهمه اینطوری از قوانین سرپیچی کردم، چی؟

16:37.190 --> 16:39.357
اوضاعمون مثل همدیگه‌ست

16:39.418 --> 16:41.755
گمون نکنم نظرش درمورد کارناوال عوض شده باشه

16:41.826 --> 16:42.984
شوخیت گرفته، نه؟

16:43.056 --> 16:44.288
نه

16:44.360 --> 16:46.349
حتی قبول نمیکنه دوباره به رای بذاریمش

16:46.419 --> 16:48.811
اون هم بعد از جریانی که سر رای‌گیری اول درست کرد

16:48.812 --> 16:50.154
مثل همین کاری که با آدم‌های جدید انجام داد

16:50.227 --> 16:51.841
... آره

16:51.913 --> 16:54.195
کارناوال موضوع مهمیه، آرون

16:54.265 --> 16:57.031
نه فقط برای قلمرو، برای همه‌مون

16:57.103 --> 16:59.283
باید دوباره دور هم جمع بشیم

16:59.355 --> 17:01.949
میدونم

17:02.021 --> 17:04.141
... ولی میشون

17:04.213 --> 17:06.433
اون حتی جریان رفتن مگی رو نمیدونه

17:14.957 --> 17:17.687
اونجا رو ببین

17:19.837 --> 17:21.881
رزیتا

17:21.955 --> 17:24.519
رزیتا، حالت خوبه؟

17:24.592 --> 17:26.522
هی، هی

17:26.523 --> 17:28.121
چی شده؟
خوبی؟

17:28.195 --> 17:30.405
... آرون، تو اینجا -
یوجین کجاست؟ -

17:30.480 --> 17:33.625
دیدم که دوتایی اومدین بیرون
اون کجاست؟

17:33.698 --> 17:36.677
توی طویله تنهاش گذاشتم

17:36.751 --> 17:38.930
کدوم طویله -
نمیدونم -

17:38.932 --> 17:40.204
... آرون

17:40.204 --> 17:41.610
من ولش کردم

17:43.785 --> 17:45.957
باید ببریمش هیلتاپ

17:45.959 --> 17:47.462
یوجین هنوز اون بیرونه

17:47.529 --> 17:48.639
داره شب میشه

17:48.706 --> 17:50.362
هرجا که هست

17:50.429 --> 17:53.367
باید امیدوار باشیم
تا فردا خطری واسش به وجود نیاد

17:53.435 --> 17:56.019
بریم

18:08.993 --> 18:11.127
سگت همیشه این کار رو میکنه؟

18:11.128 --> 18:14.803
خب، دلایل خودش رو داره

18:22.120 --> 18:23.650
خوشم اومد

18:25.373 --> 18:27.803
... خیلی خوبه
این که واسمون غذا درست میکنی

18:27.870 --> 18:29.907
خوب بلدی

18:29.909 --> 18:32.655
مطمئناً توی هیلتاپ هم آشپزی بلدن

18:41.116 --> 18:42.421
صبر کن ببینم

18:42.492 --> 18:44.168
برای همین اومدیم اینجا؟

18:44.240 --> 18:46.378
چون فکر میکنی من به کسی نیاز دارم
که مراقبم باشه؟

18:46.449 --> 18:47.854
اون وقت دریل اون آدمه؟

18:47.926 --> 18:50.265
هنری -
من میتونم از پس خودم بربیام -

18:50.265 --> 18:52.544
من هم نگفتم نمیتونی

18:52.616 --> 18:55.457
نیم ساعت دیگه غذا حاضره

18:55.528 --> 18:58.038
خوبه، وقت داریم

18:58.109 --> 19:00.690
واسه چی؟

19:34.167 --> 19:37.722
میدونم فکر میکنی هنوز دارم دنبال ریک میگردم

19:40.203 --> 19:42.241
همینطوره؟

19:43.758 --> 19:47.644
جسدش رو پیدا نکردم

19:49.051 --> 19:50.587
هیچوقت

19:50.588 --> 19:53.268
،یه مدتی که گذشت

19:53.340 --> 19:56.623
.همین اینجا موندن راحت‌تر شد

19:58.302 --> 20:01.314
.باید بی‌خیالش شی

20:05.131 --> 20:07.480
.بفرما

20:07.552 --> 20:10.022
.بهتر شد

20:14.220 --> 20:16.730
.بیا

20:16.732 --> 20:19.391
.شام حاضره

20:40.524 --> 20:44.812
می‌گم این زخمت چطوری اتفاق افتاد؟

20:50.822 --> 20:52.166
این سگه کو؟

20:52.238 --> 20:53.825
.غذاش داره سرد می‌شه

20:53.897 --> 20:55.205
!سگ

21:05.280 --> 21:06.937
!سگ

22:27.160 --> 22:29.089
.بندازش

22:29.159 --> 22:31.657
.و آروم برگرد

22:32.998 --> 22:34.327
.نمی‌تونم

22:34.397 --> 22:36.426
...ببین

22:36.497 --> 22:38.066
!گفتم بندازش

22:38.066 --> 22:40.065
...آخه متوجه نیستی

22:40.065 --> 22:42.733
!نه

22:51.272 --> 22:53.870
چه خبره اینجا؟

22:53.941 --> 22:58.278
...چی

23:22.502 --> 23:24.600
دریل؟

23:34.468 --> 23:37.906
تعقیبم می‌کنی؟

23:37.978 --> 23:39.907
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

23:39.977 --> 23:43.405
.خاموشش کن اینو
.برگرد اردوگاه

24:00.391 --> 24:01.921
.دهن‌سرویس

24:01.991 --> 24:03.420
چی شده؟

24:15.204 --> 24:17.803
.همین‌جا بمون

24:21.545 --> 24:22.944
.هیس! بیا
.من اینجام

24:23.015 --> 24:24.515
.دارمت، بابا
.دارمت

24:38.439 --> 24:40.299
!دریل -
!جلو نیا -

25:26.499 --> 25:29.529
...مراقب باش... مراقب
...یواش

25:29.600 --> 25:31.154
فهمیدی؟

25:31.225 --> 25:33.632
.یه خراش کوچولوئه

25:36.073 --> 25:38.435
.بهت گفتم که جلو نیای

25:38.505 --> 25:40.601
.آره، قابلتُ نداشت

25:57.428 --> 26:00.774
حالش چطوره؟
پیشرفتی داشته؟

26:00.845 --> 26:02.685
.نه، هنوزم بی‌هوشه

26:02.745 --> 26:04.979
.ولی حالش خوب می‌شه
.فقط آب بدنش کم شده

26:05.049 --> 26:07.873
.ایند بهش سرُم وصل کرده

26:09.352 --> 26:12.048
...خیلی عجیب بود

26:12.109 --> 26:15.761
.دیدنش بعد از این‌همه سال

26:15.761 --> 26:17.956
.آرون هم همین‌طور

26:18.026 --> 26:21.175
اونجا داشتید چی‌کار می‌کردید؟

26:22.526 --> 26:24.435
.داشتم بهش آموزش می‌دادم

26:24.436 --> 26:25.843
.حرف می‌زدیم

26:25.912 --> 26:28.736
.خطوط ارتباطی رو باز نگه می‌داشتیم

26:28.797 --> 26:31.130
.مطمئن می‌شدم که هنوز زنده باشن

26:31.200 --> 26:33.101
که از اینجا بودن طفره بری؟

26:33.111 --> 26:37.643
که الکساندریا رو راضی به
.برگذاریِ کارناوال کنم

26:38.698 --> 26:40.037
.راضی نمی‌شن

26:40.107 --> 26:42.175
.این تو کتِ من نمی‌ره

26:42.245 --> 26:43.762
.تو کتِ تو هم نباید بره

26:43.821 --> 26:45.002
.مهمه

26:45.073 --> 26:46.481
ببین، همه اینجا دارن

26:46.551 --> 26:48.028
.کم‌کم نبودت رو به‌شدت حس می‌کنن

26:48.098 --> 26:49.546
،کارناوال‌‍ه برای همگی‌مون مهمه

26:49.615 --> 26:50.826
.ولی اینجا بهت نیاز داریم

26:50.897 --> 26:52.073
چرا؟

26:52.145 --> 26:53.565
.چونکه تو رو کردن رهبر ما

26:53.566 --> 26:55.737
.خب، شاید نباید همچین کاری می‌کردن

26:55.810 --> 26:58.448
...خب، عیسی

26:59.698 --> 27:00.986
ببین، می‌دونم که فکر می‌کنی

27:01.058 --> 27:02.641
فقط داری به قولی که
،به مگی دادی عمل می‌کنی

27:02.713 --> 27:04.133
.ولی تو این وظیفه رو قبول کردی

27:04.134 --> 27:06.407
پس انقدر تظاهر نکن
.که یه چیز موقتی‌‍ه

27:06.480 --> 27:08.780
.مگی اینجا نیست
.تو هستی

27:08.841 --> 27:11.752
.مردمت روت حساب کردن

27:11.814 --> 27:14.585
.مگی روت حساب کرده

27:14.655 --> 27:16.785
.من خودم روت حساب کردم

27:18.359 --> 27:20.129
اومدم... اومدم که بهت بگم

27:20.200 --> 27:23.131
فردا صبح می‌خوام برم بیرون
.دنبال یوجین بگردم

27:23.202 --> 27:27.274
،تو باید اینجا بمونی
.و اینجا رو منظم نگه داری

27:57.097 --> 27:59.628
.بیا

28:00.670 --> 28:02.000
.از این استفاده کن

28:02.070 --> 28:04.671
.برای عفونت خوبه

28:05.914 --> 28:08.815
.سلام، آقا سگه
.سگ

28:12.688 --> 28:14.759
،این سگه تله‌ها رو چک می‌کنه

28:14.830 --> 28:17.902
.اگه زامبی‌ای در کار باشه خبرم می‌کنه

28:19.303 --> 28:22.905
.البته تا حالا گیر نیفتاده بود

28:24.507 --> 28:26.647
...بگذریم

28:26.719 --> 28:29.580
.ممنون از بابت کمکت

28:29.651 --> 28:32.152
.کاری نکردم

28:33.324 --> 28:36.565
.منم ممنونم که... جونمُ نجات دادی

28:38.368 --> 28:40.068
البته می‌شه حرفی از
این موضوع به مامانم نزنی؟

28:46.754 --> 28:50.185
!سگ، هی. برو، سگ

28:52.388 --> 28:56.030
...می‌دونی، این تله‌ها
.مخصوص حیوون‌ها نیستن

28:56.101 --> 28:58.702
،این... این اصلاً مرگ خوبی نیست

28:58.773 --> 29:02.705
.که این‌طوری آروم و دردناک جون بدی

29:02.776 --> 29:06.348
.فقط می‌خوام زامبی‌ها رو دور نگه دارم

29:06.419 --> 29:10.121
ولی انگاری این اواخر
.همه‌ش دارن بیشتر و بیشتر می‌شن

29:15.066 --> 29:17.336
...می‌دونی، مامانم

29:17.407 --> 29:20.538
.می‌گه تو بهترین‌دوستشی

29:20.608 --> 29:23.979
،دوستی که همیشه هواشُ داشته

29:24.050 --> 29:27.011
.علی‌رغم هر چیزی

29:28.453 --> 29:31.054
.دلش برات تنگ شده

29:31.125 --> 29:34.396
.نگرانته

29:34.466 --> 29:37.837
خودت... خودت می‌دونی دیگه، نه؟

29:39.240 --> 29:40.568
...خب

29:40.638 --> 29:42.565
.خودش می‌دونه که کجام

29:42.636 --> 29:44.773
.می‌دونه چطوری پیدام کنه

29:44.834 --> 29:47.271
.نیازی نیست این‌طور باشه

29:49.670 --> 29:52.406
خودت همینُ می‌خوای؟

29:52.467 --> 29:56.132
که من 24ای حواسم بهت باشه؟

29:57.242 --> 30:00.268
.موضوع فقط من نیستم

30:05.305 --> 30:08.041
.واقعاً... واقعاً باورنکردنی‌‍ه

30:08.102 --> 30:10.769
.الله وکیلی باورم نمی‌شه

30:12.468 --> 30:14.176
...ببین، من

30:15.776 --> 30:19.601
می‌دونی... می‌دونی این چیه؟

30:19.672 --> 30:22.568
،این ویالن اصلِ استرادیواریوس‌‍ه

30:22.639 --> 30:26.035
.حدوداً مال سال 1725 -
.سال 1725 -

30:26.106 --> 30:28.902
تو یه قصری اطراف فیلادلفیا
،اینُ پیداش کرد

30:28.974 --> 30:30.841
.قبل این‌که پُر از مردگان بشه

30:32.110 --> 30:33.338
.بعد فکر کن، توی اتاق بچه

30:33.410 --> 30:35.207
.انگار مثلاً بچه‌‍ه دلش واسه‌ش تنگ می‌شد

30:35.278 --> 30:36.506
چی؟

30:36.576 --> 30:38.403
عه، پس تمام این مدت

30:38.475 --> 30:41.371
کلکسیونی از ابزارآلات موسیقی

30:41.442 --> 30:44.578
با خودت حمل می‌کردی؟

30:44.639 --> 30:46.177
چرا؟

30:46.248 --> 30:48.974
.هنره

30:49.046 --> 30:50.405
.شروع شد

30:50.475 --> 30:52.574
،ببین، چندین و چندین سال

30:52.646 --> 30:55.415
تاریخ‌دانان و باستان‌شناسان
تو فکر این بودن که

30:55.416 --> 30:58.015
انسان‌های باستان چطور از
نئاندرتال‌ها جون سالم بدر بردن؟

30:58.087 --> 31:00.856
باشه؟

31:00.927 --> 31:03.626
،چطوری وقتی بزرگتر بودن

31:03.698 --> 31:07.227
و باهوش‌تر از ما بودن
و قوی‌تر و سریع‌تر بودن شکست‌شون دادیم؟

31:07.299 --> 31:08.998
.ابزارهاشونم از ما بهتر بود

31:09.069 --> 31:12.738
پس چرا ما هنوز اینجاییم
و اونا نیستن؟

31:14.409 --> 31:17.008
.بعد یه غاری رو پیدا کردن

31:17.080 --> 31:19.239
خب؟

31:19.310 --> 31:21.409
،و توی اون غار

31:21.480 --> 31:25.019
.یه فلوت 40 هزار ساله پیدا کردن

31:25.081 --> 31:27.750
فلوت؟ -
.آره -

31:27.822 --> 31:30.321
.فلوت
.آره

31:30.392 --> 31:31.821
بعدش متوجه شدن که

31:31.823 --> 31:36.463
شاید اصلاً انسان‌های باستان
.نئاندرتال‌ها رو شکست ندادن

31:36.534 --> 31:40.563
نه به اون شکل از ذهنیتی که ما از
کلمۀ "شکست‌دادن" داریم، خب؟

31:40.634 --> 31:42.973
با همدیگه یه راهی
.برای شکست‌دادن پیدا کردن

31:43.044 --> 31:44.643
.دور آتیش جمع شدن

31:44.705 --> 31:47.044
داستان‌هاشونُ به‌صورت آهنگین

31:47.115 --> 31:48.474
.برای هم تعریف کردن

31:48.546 --> 31:49.915
.و با نقاشی

31:49.986 --> 31:52.485
.بعد... بعد یه هویت مشترک خلق کردن

31:52.546 --> 31:53.945
،بعدش می‌دونی

31:54.017 --> 31:55.656
،اجتماعاتی ساختن
.و رشد پیدا کردن

31:55.717 --> 32:00.086
،بعدش... بعد، همین که اینا رشد می‌کردن
،ئناندرتال‌ها عقب کشیدن

32:00.158 --> 32:03.527
،بعدش، چند مدت که گذشت
.همین‌طوری منقرض شدن

32:03.599 --> 32:05.028
.پس این، آره

32:05.098 --> 32:06.267
.این. این

32:06.339 --> 32:07.668
این تنها چیزی‌‍ه که

32:07.739 --> 32:10.268
.بین ما و حیوون‌ها فرق می‌ذاره

32:10.339 --> 32:13.268
،حالا خوب یا بد
.با رو کنار هم جمع می‌کنه

32:13.340 --> 32:15.879
،و اگر قراره چیزی رو بازسازی کنیم

32:15.941 --> 32:17.380
.نمی‌تونی اینُ ندید بگیری

32:19.552 --> 32:24.292
بعد از تمام چیزهایی
،که دیدی و شنیدی

32:24.353 --> 32:28.392
هنوزم معتقدی که تنها لازمه‌ش همینه؟

32:28.464 --> 32:30.521
.آره

32:30.591 --> 32:34.127
.همون بقای سازگاترین گونه‌ست

32:34.199 --> 32:38.695
...تعامل و تعریف کردن برای همدیگه

32:38.695 --> 32:43.060
این بخشی از چیزی‌‍ه
.که باعث قوی‌تر شدن‌مون می‌شه

32:52.505 --> 32:55.861
،احتمالاً قبل اینکه برگردید هیل‌تاپ

32:55.932 --> 32:58.299
،من برسم به الکساندریا

32:58.370 --> 33:01.896
،پس اگه وسایل و مایحتاجی چیزی می‌خواید
.بهتره با خودتون ببرید

33:01.897 --> 33:04.164
.والا ترجیح می‌دم خودت باهامون بیای

33:04.166 --> 33:06.233
.باهامون بیا
کمترین کاری‌‍ه که بعد از

33:06.304 --> 33:10.000
کشتنِ ویالن لوک دیشب
.از دستت بر میاد

33:12.600 --> 33:14.838
.این‌طوری به نفع همه‌ست

33:14.838 --> 33:16.707
.خودت می‌دونی

33:16.708 --> 33:20.237
.نمی‌خواد نگران مگی باشی

33:20.308 --> 33:22.247
.نمی‌تونیم ریسک کنیم

33:22.308 --> 33:25.317
.نمی‌دونم اگه منُ ببیندم چی‌کار می‌کنه

33:25.377 --> 33:27.746
.میشون، مگی رفته

33:27.816 --> 33:30.545
.هرشلُ برداشت و رفت

33:30.617 --> 33:33.116
.الان عیسی شده رئیس هیل‌تاپ

33:35.426 --> 33:37.925
کجاست؟

33:37.925 --> 33:39.724
تو از کجا می‌دونی؟

33:39.795 --> 33:42.164
.میشون

33:42.225 --> 33:43.424
چی شده؟

33:43.495 --> 33:44.994
!مردگان
!بدوئید

33:45.064 --> 33:46.733
.وسایلتُ بردار

33:46.735 --> 33:48.642
.بریم

33:50.190 --> 33:52.901
میشون، دی‌جی باید
.سلاح‌هامونُ بهمون بده

33:52.901 --> 33:54.367
!میشون
!هی، هی

33:54.378 --> 33:56.446
آخه چطوری بجنگیم باهاشون؟

33:56.517 --> 33:58.495
!میشون

33:58.566 --> 34:02.111
.به اسلحه‌ها نیاز داریم

34:14.245 --> 34:15.851
!میشون

34:23.596 --> 34:26.377
!دی‌جی

34:46.959 --> 34:49.268
،دهنتو. نمی‌تونیم دایره بزنیم
.پس جدا می‌شیم

34:49.339 --> 34:51.076
.لوک، تو همراه صدیق و دی‌جی برو

34:51.148 --> 34:53.457
.بقیه‌مون می‌ریم پشتِ اون می‌ریم
.خیلی‌خب

35:11.527 --> 35:13.234
!برگردید عقب
!برگردید عقب

35:50.598 --> 35:52.445
این همون دسته‌ایه که
.به کامیون‌تون حمله کرد

35:52.507 --> 35:54.755
از کجا می‌دونی؟

36:01.658 --> 36:03.791
.خدای من

36:36.520 --> 36:38.891
!میشون
!بیا بریم

36:38.892 --> 36:41.363
.باید بریم

36:41.433 --> 36:43.182
.میشون

37:12.337 --> 37:13.720
.سلام

37:13.731 --> 37:15.410
.سلام

37:15.471 --> 37:18.347
چطور خوابیدی؟

37:18.408 --> 37:19.929
.خوب

37:20.000 --> 37:22.273
خوب. تو چی؟

37:22.333 --> 37:23.488
.خوب. خیلی خوب

37:23.489 --> 37:26.256
.خوبه

37:26.327 --> 37:28.571
.خوبه

37:28.640 --> 37:31.674
.ده دقیقه دیگه حاضر می‌شم که بریم

37:54.800 --> 37:58.206
...می‌دونم نگرانِ خانواده‌ت بودن

37:58.216 --> 38:00.728
.چطوریه

38:00.798 --> 38:03.906
که بارِ محافظت‌کردن ازشونُ
.روی دوشات بکشی

38:03.907 --> 38:06.697
که مواقعی که عذاب می‌کشن
.احساس گناه می‌کنی

38:06.757 --> 38:09.408
.روبراه می‌شه

38:09.479 --> 38:10.685
.همه‌مون روبراه می‌شیم

38:10.756 --> 38:14.176
.چونکه چاره‌ای هم ندارید

38:15.586 --> 38:16.964
.من خوب می‌دونم

38:17.035 --> 38:20.224
فقط می‌خوام یه خونه‌ای
داشته باشیم، می‌دونی؟

38:20.285 --> 38:21.663
.یه جای امن

38:21.734 --> 38:24.117
.همین‌طورم می‌شه

38:24.178 --> 38:26.904
.من تا همین‌جا می‌تونم بیام

38:31.130 --> 38:34.248
.باید زودتر قضیۀ مگی رو بهت می‌گفتم

38:34.320 --> 38:35.648
.ببخشید

38:35.719 --> 38:37.317
کجاست؟

38:37.388 --> 38:38.986
.پیش جورجی

38:38.987 --> 38:40.685
.یه جای خیلی دور

38:40.756 --> 38:43.483
داره تو ادارۀ یه اجتماع
.جدید کمکش می‌کنه

38:43.553 --> 38:44.851
.تا همین‌قدر خبر دارم

38:46.522 --> 38:48.460
،می‌خواستم زودتر یه‌چیزی بگم

38:48.531 --> 38:50.459
ولی به یکی قول دادم
.که حرفی نزنم

38:50.529 --> 38:52.686
.پس نزدم

38:52.757 --> 38:57.263
این یعنی حالا می‌تونی
.همراه‌مون بیای هیل‌تاپ

38:57.265 --> 38:59.193
.بایدم بیای

38:59.263 --> 39:00.421
.نه

39:00.492 --> 39:02.859
.توی الکساندریا بهم نیاز دارن

39:02.930 --> 39:05.657
.سر قولم به جودیث موندم

39:05.668 --> 39:09.265
کارل چی؟

39:09.267 --> 39:13.763
قولی که به کارل دادی، چی؟

39:13.833 --> 39:17.799
.به این سادگی‌ها نیست

39:28.104 --> 39:30.271
.این نیزه‌ها

39:30.342 --> 39:32.870
از هیل‌تاپ میاید؟

39:32.871 --> 39:34.943
.آره
شما چی؟

39:35.014 --> 39:36.275
.الکساندریا

39:36.346 --> 39:38.018
.الان داشتیم می‌رفتیم اون‌سمتی

39:38.088 --> 39:39.820
.یه پیغامی براتون داریم

39:39.891 --> 39:43.565
.یکی از افرادتون پیش ماست
.رزیتا اِسپینوزا

39:43.636 --> 39:46.099
.مجروح شده

39:49.785 --> 39:52.318
بهشون بگو که

39:52.388 --> 39:54.921
.میشون و بقیه دارن میان هیل‌تاپ

39:54.992 --> 39:56.393
.بهشون بگید حال‌مون خوبه

40:09.493 --> 40:12.036
کانی؟
چی شده؟

40:12.036 --> 40:14.168
.بیا

40:14.240 --> 40:15.468
.دی‌جی، وایسا

40:15.539 --> 40:17.307
.وایسا

40:17.376 --> 40:19.872
چیزی می‌بینی؟

40:19.944 --> 40:22.970
چیه؟

40:27.905 --> 40:33.068
.می‌گه چیزی نیست

40:35.537 --> 40:36.835
.بریم

40:57.673 --> 40:59.630
خب، ایند هنوزم اینجاست، نه؟

40:59.640 --> 41:01.197
.تا جایی که من خبر دارم
چطور؟

41:01.269 --> 41:02.966
.موندم منُ به جا میاره یا نه

41:03.037 --> 41:05.633
،چند وقتی می‌گذره
.و منم قدم بلندتر شده

41:05.704 --> 41:07.731
یعنی بزرگتر شدم، می‌دونی؟

41:08.831 --> 41:10.968
.خیلی گوگولی‌مگولی‌ای

41:11.038 --> 41:13.764
.نه خیرم

41:13.834 --> 41:17.269
.مگه این‌که اینِد از گوگولی‌مگولی‌ها خوشش بیاد

41:22.236 --> 41:24.263
.چه سورپرایز قشنگی

41:24.333 --> 41:27.199
چی شده که راه گم کردید؟

41:27.271 --> 41:28.972
.بخاطر هنری

41:29.043 --> 41:31.977
پاشُ کرده تو یه کفش
.که آهنگری یاد بگیره

41:32.047 --> 41:34.449
.عه. پس شاید یه کمکی از دست ما بر بیاد

41:34.451 --> 41:36.122
.گفتم صدای موتور اومدا

41:36.194 --> 41:38.056
.خوشحالم که می‌بینمت، پسر

41:38.056 --> 41:39.357
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

41:39.429 --> 41:40.700
خبری شده؟

41:42.203 --> 41:45.948
دیروز رزیتا رو اون‌طرف
.دیوارها پیدا کردیم

41:46.018 --> 41:48.020
.خورد و خاکشیر شده

41:48.081 --> 41:50.023
اینجاست؟ -
.آره -

41:50.094 --> 41:52.556
.و... یوجین هم غیبش زده

41:52.628 --> 41:55.572
.داریم می‌ریم بیرون که پیداش کنیم

41:55.572 --> 41:58.074
.یه رهیاب خوب می‌خوایم

41:58.146 --> 42:00.378
.آره. حتماً

42:00.450 --> 42:02.081
.برو -
واقعاً؟ -

42:02.152 --> 42:04.624
.اوهوم -
.پس منم می‌م -

42:04.695 --> 42:06.256
.نه -
...مامان، ولی -

42:06.328 --> 42:07.999
.نه، بیا
.بریم مستقر شیم

42:16.994 --> 42:18.295
.من حوالی رو می‌شناسم

42:18.296 --> 42:20.558
می‌دونم باید اول بریم
.کجا رو بگردیم

42:20.569 --> 42:22.431
.باید منم باهاتون بیام

42:26.518 --> 42:29.251
خب، یکی بالأخره باید
.اینجا رو بگردونه

42:29.322 --> 42:30.953
.پس من می‌مونم

42:31.025 --> 42:33.798
ولی دفعۀ بعد اگه حرف و شکایتی
...من بابِ سوت‌سوتکی بشنوم

42:33.800 --> 42:36.603
.حلش می‌کنم. قول می‌دم

42:38.080 --> 42:39.880
!سگ

42:51.160 --> 42:59.320
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
