WEBVTT

00:56.598 --> 00:58.965
.نباید بازی در می‌آوردی، خانوم

00:59.059 --> 01:01.016
.بازی تو نبود

04:06.621 --> 04:08.658
یعنی چی؟

04:12.753 --> 04:16.622
...نه، جدی میگم، فقط بگو
!قضیه چیه؟

04:16.871 --> 04:26.871
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

05:09.851 --> 05:12.889
ممکنه فراری‌ها الان
.تو راه پناهگاه باشن

05:12.979 --> 05:15.096
.اون‌ها شکار هنری هستن و هنری، شکار ما

05:15.190 --> 05:17.853
.ممکنه دوباره حمله کنن
.مگی این‌جا لازمم داره

05:17.943 --> 05:20.731
.می‌تونی بری

05:20.821 --> 05:22.733
.ولی انتخاب می‌کنی نری

05:22.823 --> 05:24.860
.بگو چرا

05:24.950 --> 05:26.816
.فقط برو

05:29.871 --> 05:31.658
.فکر می‌کنی دیگه مرده

05:34.209 --> 05:36.451
این باور رو داری؟

05:36.545 --> 05:42.382
یا نمی‌تونی به خودت اجازه بدی
باور دیگه‌ای داشته باشی؟

05:42.467 --> 05:44.709
بهم گفتی تظاهر کنم واقعیه

05:44.803 --> 05:46.635
،تا وقتی واقعی بشه
.و خودت این‌کار رو نمی‌کنی

05:46.721 --> 05:50.556
.شاید این‌طوری نباشه

05:50.642 --> 05:55.262
هستند کسانی که باور دارند
.که روز بر شب پیروز است
[پایان شب سیه سپید است]

05:55.355 --> 05:59.144
،اگرچه
،دیگرانی هستند، نگرانند

05:59.234 --> 06:02.352
که باور به خلاف آن را انتخاب می‌کنند

06:02.445 --> 06:04.983
،آن‌ها می‌توانند

06:05.073 --> 06:07.281
،آن‌ها برگزیده‌اند

06:07.367 --> 06:12.487
،آن‌ها تصمیم گرفته‌اند
.همانطور که شما تصمیم گرفته‌اید

06:12.581 --> 06:15.449
.برای هنری می‌ترسم

06:15.542 --> 06:19.786
تو، که فکر می‌کردم
...شجاع‌ترین آدمی هستی که دیدم

06:22.424 --> 06:25.132
.نه

06:25.218 --> 06:26.550
...تو

06:30.348 --> 06:32.681
.بزدلی متوقفت کرده

06:46.615 --> 06:47.776
.سلام

06:47.866 --> 06:49.448
.سلام

06:53.371 --> 06:55.488
.بیش از یه روز گذشته

06:55.582 --> 06:58.825
.هنوز مریض نشدم
.دکی میگه خوبم

07:01.463 --> 07:04.001
.یه حروم‌زاده‌ی سرسخت هستی

07:04.090 --> 07:10.007
دریل، فقط یعنی دوایت
.با یه تیر تمیز بهم شلیک کرده

07:10.096 --> 07:13.885
.یا یعنی شانس آوردی
.ممکنه هرچیزی باشه

07:13.975 --> 07:16.308
.مثل گاز گرفتگی نیست
.گاهی هیچ اتفاقی نمی‌افته

07:16.394 --> 07:19.728
...دریل -
،ببین، اگه دوایت می‌دونست -

07:19.814 --> 07:21.396
،می‌تونست بهموه هشدار بده
.می‌تونست یه پیغامی برامون بفرسته

07:21.483 --> 07:24.146
.خب، شاید نمی‌تونسته

07:24.235 --> 07:27.023
گذاشت یه روز کامل بگذره
.وقتی مردم ما مردن

07:27.113 --> 07:30.857
هرکسی دیگه که توی جنگ
.زخمی شدن مریض شدن

07:30.951 --> 07:33.193
.نمی‌تونه تصادفی باشه

07:34.329 --> 07:36.537
پس اون کاره‌ای نبوده؟
این‌طوریه؟

07:36.623 --> 07:39.081
.شاید

07:39.167 --> 07:40.533
،ببین
،گفتی شاید نیازش داشته باشیم

07:40.627 --> 07:41.913
و شاید حالا بیشتر از
،هر زمانی بهش نیاز داشته باشیم

07:42.003 --> 07:44.871
و حرف من اینه اگه
،اون رو کشته بودم

07:44.965 --> 07:47.332
.شاید الان من مرده بودم

07:49.928 --> 07:53.012
.ببین، کاری که لازمه بکن

07:54.516 --> 07:56.849
.ولی بدون فقط خودتی

07:58.937 --> 08:00.269
.من نیستم

08:38.560 --> 08:40.096
...تو

08:42.230 --> 08:44.472
می‌خوای بخونیش؟

09:00.373 --> 09:02.615
.میری بیرون

09:02.709 --> 09:05.122
.غذا می‌خوایم

09:05.211 --> 09:07.168
.میرم یکم پیدا کنم

09:07.255 --> 09:08.996
چی برات نوشته؟

09:16.264 --> 09:18.005
.نمی‌دونم
.نمی‌تونم

09:18.099 --> 09:19.260
.صبرکن -
.نمی‌تونم -

09:19.350 --> 09:21.216
.مجبوری

09:24.022 --> 09:26.685
...من هم انجامش دادم

09:26.775 --> 09:29.939
.وقتی برام اتفاق افتاد

09:30.028 --> 09:33.317
.به حرکت ادامه میدی تا ازش بگذری

09:35.575 --> 09:37.487
.آندریا جلوم رو گرفت

09:37.577 --> 09:42.697
.و حالا... من جلوی تو رو می‌گیرم

09:46.961 --> 09:51.422
کارل اون رو نوشته چون
.می‌خواسته تو بخونیش

09:52.926 --> 09:56.044
یکی از آخرین‌ کارهایی
.بوده که کرده

09:59.474 --> 10:01.136
.تو می‌مونی

10:51.776 --> 10:54.359
میری دنبالش بگردی؟

10:54.445 --> 10:57.358
.دنبال‌شون

10:57.448 --> 11:00.441
.لازم نیست، مورگان -
.چرا -

11:00.535 --> 11:03.027
،قبلاً می‌تونستم
.و باید این‌کار رو می‌کردم

11:03.121 --> 11:04.282
.باید می‌کردم

11:04.372 --> 11:06.705
،ببین، ما مثل هم هستیم
و باید این‌کار رو می‌کردم

11:06.791 --> 11:08.703
...و فکر می‌کردم

11:12.380 --> 11:14.542
.فکر می‌کردم مجبورم

11:14.632 --> 11:18.046
.فکر می‌کردم فرق داره

11:20.889 --> 11:23.131
.مورگان

11:25.310 --> 11:28.053
.باشه

11:28.146 --> 11:30.354
.ولی همراهت میام

11:55.215 --> 11:56.422
.ماشین‌های اعلام خبر در موقعیت هستن

11:56.507 --> 11:57.839
،اگه ناجی‌ها برگردن

11:57.926 --> 11:59.588
10یا15 دقیقه
.جلوتر متوجه میشیم

11:59.677 --> 12:01.384
و مهمات‌مون؟ -
.حدود همون چیزیه که فکر می‌کردیم -

12:01.471 --> 12:03.428
به اندازه‌ای نیست که بتونیم
.یه حمله‌ی دیگه با این بزرگی رو تحمل کنیم

12:03.514 --> 12:06.632
خب، شاید دیگه نیاز نیست
.نگران اون باشیم

12:06.726 --> 12:08.388
.حداقل فعلاً

12:08.478 --> 12:10.765
شاید جنگ با دست
.تنها انتخاب‌مون باشه

12:10.855 --> 12:12.562
فکرمی‌کنی مهمات‌شون کمه؟

12:12.649 --> 12:13.890
خب، لابد خیلی‌شون رو برای

12:13.983 --> 12:15.440
کشتن واکرهای
.پناهگاه هدر داده باشن

12:15.526 --> 12:18.269
.و جاهای زیادی نیست که بشه بیشتر پیداکرد

12:19.781 --> 12:23.195
.لعنتی

12:23.284 --> 12:26.493
.اون‌ها گلوله‌سازمون رو دارن
.می‌تونن گلوله‌های بیشتر بسازن

12:26.579 --> 12:28.161
فکرمی‌کنی ناجی‌ها وسایل
مورد نیازش رو دارن؟

12:28.248 --> 12:30.831
،اگه ندارن
.نمی‌دونم از کجا پیداش کردن

12:40.134 --> 12:42.501
.بوش رو حس می‌کنم

12:42.595 --> 12:47.841
،هر اتفاقی ناجوری که این‌جا افتاده
.بوش رو حس می‌کنم

12:49.936 --> 12:56.399
،اون آتیش واسه همینه، اون نمک
.که داره می‌سوزونش

12:56.484 --> 13:00.819
،بهت گفتم
.مردم منبع هستن

13:00.905 --> 13:04.649
.من این‌طوری منابع رو دور نمی‌اندازم

13:04.742 --> 13:06.278
اطمینان زیادی دارم

13:06.369 --> 13:09.032
که خیلی‌ها می‌تونن
...تو مسیر درست قرار بگیرن

13:09.122 --> 13:12.240
.تو مسیر من

13:12.333 --> 13:15.076
.من تمام افرادت رو نکشتم

13:15.169 --> 13:16.910
.نه

13:17.005 --> 13:22.546
اون کار کسی بوده که
.از برنامه پیروی نمی‌کرده

13:23.845 --> 13:25.928
ولی این؟

13:27.849 --> 13:31.263
.اشتباهه منه

13:31.352 --> 13:33.560
.قبولش می‌کنم

13:34.897 --> 13:36.138
،رو یه نفر حساب کردم

13:36.232 --> 13:37.814
،فکر می‌کردم کارم درسته

13:37.900 --> 13:41.439
ولی فقط داشتم به کیر
.خودم مشت می‌زدم

13:42.864 --> 13:47.029
.بابت این متأسفم

13:47.118 --> 13:49.485
.واقعاً هستم

13:49.579 --> 13:53.573
.متأسفم که هرچی داشتی رو از دست دادی

13:53.666 --> 13:57.535
،ولی می‌دونم، یه جوری
،می‌تونم کمک کنم پسش بگیری

13:57.628 --> 13:58.618
...که ما

14:05.928 --> 14:08.841
.این بهترین حدس‌مونه
منطقیه

14:08.931 --> 14:11.969
نزدیک جاده‌ای بمونن که
.به اون‌جا می‌رسه

14:12.060 --> 14:15.394
...احتمالش 50/50 هست که

14:20.068 --> 14:22.230
چی‌شده؟

14:22.320 --> 14:24.232
.شلغم

14:26.115 --> 14:28.607
.کنار جاده بودن

14:35.249 --> 14:37.662
.هنری

14:37.752 --> 14:40.085
!هنری

14:44.092 --> 14:45.628
!هنری

14:52.266 --> 14:54.599
.هنری

15:02.026 --> 15:04.268
.می‌دونی چی‌شده

15:04.362 --> 15:06.820
.باید انجامش می‌دادی

15:09.450 --> 15:11.863
.تو این‌جا نیستی
.اون این‌جا نیست

15:13.329 --> 15:16.322
!تو این‌جا نیستی

15:19.252 --> 15:20.413
.قرار نبود اون‌جا باشی

15:20.503 --> 15:22.085
.نبودی
...تو

15:29.303 --> 15:32.467
.اون مرده
.می‌دونی مرده

15:32.557 --> 15:36.392
.نیومدم این بیرون دنبال اون

15:36.477 --> 15:40.346
.اومدم مراقب تو باشم

15:42.984 --> 15:45.977
.آره، دیدمش

15:46.070 --> 15:50.565
.تو مردم رو نجات میدی
.بارها و بارها دیدمش

15:50.658 --> 15:53.822
.ولی نمی‌تونی مرده‌ها رو نجات بدی، کارول

15:53.911 --> 15:56.654
.تو مرده نیستی

15:56.747 --> 16:01.287
.می‌دونم. من نه
.من نمی‌میرم

16:01.377 --> 16:04.586
.فقط می‌بینمش

16:04.672 --> 16:10.589
.دوباره و دوباره

16:10.678 --> 16:15.423
،و حتی وقتی نگاهم جایی دیگه است
.دوباره می‌بینمش

16:36.204 --> 16:38.446
.از این‌جا رد شدن

16:38.539 --> 16:40.952
.احتمالاً میان‌بر زدن

16:41.042 --> 16:44.126
.مستقیم به جاده‌ی جلو رفتن

17:30.508 --> 17:32.670
کجا رفتن؟

17:32.760 --> 17:36.094
...قبلاً به مگی همه چیز رو -
.خب، به من بگو -

17:39.433 --> 17:41.345
.بهترین حدس‌مون پناهگاهه

17:41.435 --> 17:44.052
.تقریباً تنها حدس‌مونه

17:44.146 --> 17:46.012
درباره‌ی تلاش برای
،فرار حرف‌هایی زدن

17:46.107 --> 17:48.770
،ولی فقط حرف بود
.چیز به خصوصی نبود

17:48.859 --> 17:50.851
این‌که به داشتن نقشه فکرکنن
.بهشون اعتبار زیادی داد

17:50.945 --> 17:52.402
،یه موقعیت دیدن
.و ازش استفاده کردن

17:52.488 --> 17:56.448
اگه کار تو بوده باشه چی؟
تو چطوری برگشتی اون‌جا؟

17:56.534 --> 17:59.948
،پیاده هستی
.احتمالاً یه نفر زخمی شده

18:00.037 --> 18:03.951
شاید جایی نیاز داشته باشی که
.توش مخفی بشی و ببینی چند چندی

18:08.004 --> 18:11.543
یه بار غواصی قدیمی سه مایلی
.اج‌هیل پارک‌وی هست

18:11.632 --> 18:13.544
،بعضی‌هاشون
.یه بار من رو بردن اون‌جا

18:13.634 --> 18:15.375
نظر تخصصیم می‌خواستن که چی لازمه

18:15.469 --> 18:18.303
.تا اون‌جا رو تبدیل به یه پایگاه کنن

18:18.389 --> 18:19.846
،بین این‌جا و اون‌جاست

18:19.932 --> 18:21.548
...ولی احتمال این‌که واقعاً

18:21.642 --> 18:23.178
.هی

18:24.604 --> 18:27.221
،نمی‌دونم این سرنخی هست یا نه

18:27.315 --> 18:30.808
...ولی اگه میری بیرون

18:30.901 --> 18:33.439
...دلیل خوبی براش دارم
میشه یه لطفی بهم بکنی؟

18:35.740 --> 18:37.857
...اگه اتفاقی پیداشون کردی

18:38.993 --> 18:41.531
بیشتر از اون چیزی که لازمه
.ازشون نکش

18:43.748 --> 18:45.910
...وفتی دیشب اوضاع خراب شد
.یه انتخابی کردن

18:46.000 --> 18:48.492
.انتخاب اشتباهی بود

18:48.586 --> 18:54.173
بعضی‌هاشون، احتمالاً
.هنوز متوجه نشدن

18:54.258 --> 18:58.298
...می‌تونی نشون‌شون بدی
.با برگردوندن‌شون

18:58.387 --> 19:00.424
.می‌تونی این‌کار رو انجام بدی

19:02.058 --> 19:03.845
.آره، می‌تونم

19:18.866 --> 19:21.654
.هی

19:21.744 --> 19:23.531
!هی

19:23.621 --> 19:26.113
!هی
!بیا درباره‌اش صحبت کنیم

19:27.541 --> 19:29.578
!من ربطی به این‌کار نداشتم

19:50.898 --> 19:53.561
منورت رو گرفتم

19:53.651 --> 19:56.644
برای اون آتیش کوچیکت که می‌خواستی
.با دخترم شروع کنی

19:56.737 --> 20:00.401
،و بذار بهت بگم
.کوتاه اومدم

20:00.491 --> 20:03.905
سعی کردم آقای 90 درجه‌ی
.پیر رو که اون‌جاست بزنم

20:03.994 --> 20:07.487
...ببین، هرکاری داری می‌کنی

20:07.581 --> 20:10.164
.لابد واقعاً نمی‌خوای انجامش بدی

20:10.251 --> 20:11.992
چون اگه می‌خواستی، نمی‌ذاشتی

20:12.086 --> 20:15.796
.با یه کیف پر از اسلحه این‌جا بشینم

20:15.881 --> 20:18.965
.یه چیز دیگه هم اون‌جا پیداکردم

20:20.970 --> 20:25.055
فکرکنم این عکس‌ها
.برات خیلی عزیز هستن

20:27.101 --> 20:29.468
.پس بیا یه صحبت بکنیم

20:29.562 --> 20:32.646
.بذاریم ترمیم شروع بشه

20:41.782 --> 20:43.865
.باید صبرکنیم

20:43.951 --> 20:46.068
.بذاریم رد بشن

20:46.162 --> 20:48.370
.رد مستقیم از بین‌شون رد میشه

20:48.456 --> 20:50.448
.ممکنه از دستش بدیم

20:50.541 --> 20:53.705
.ممکنه بیشتر از فقط رد رو از دست بدیم

20:56.255 --> 20:58.463
.مورگان

21:05.681 --> 21:07.468
.اون چوب

21:09.018 --> 21:10.509
.مال هنری‌ـه

21:47.515 --> 21:49.507
.مورگان، وایسا

21:52.770 --> 21:54.932
.از اون یکی جاده اومده

21:55.022 --> 21:57.355
...اگه از اون جاده بریم، شاید
.شاید بتونیم پیداش کنیم

21:57.441 --> 22:01.276
،اگه از اون جاده بریم
.می‌دونی چی پیدا می‌کنیم

22:01.362 --> 22:02.944
.ولی نمی‌دونم

22:03.030 --> 22:07.070
...تصمیم گرفتم
.تصمیم گرفتم چی میشه

22:09.119 --> 22:12.829
...ولی تا وقتی نرم نمی‌فهمم

22:12.915 --> 22:15.498
.تا وقتی تلاش نکنم

22:15.584 --> 22:17.120
.و تو هم می‌تونی تلاش کنی

22:17.211 --> 22:18.702
.نه

22:18.796 --> 22:21.038
...نه، من نمی‌تونم، من

22:23.634 --> 22:27.548
.تو مردم رو نجات میدی

22:27.638 --> 22:29.550
.من مرگ‌شون رو تماشا می‌کنم

22:32.226 --> 22:35.219
.مجبورم

22:35.312 --> 22:38.305
.باید این‌کار رو بکنم

22:38.399 --> 22:42.393
،وقتی تلاش کردم فرارکنم
.تو پیدام کردی

22:42.486 --> 22:46.480
.نجاتم دادی

22:49.577 --> 22:51.614
.می‌دونستی می‌تونم برگردم

22:52.913 --> 22:55.326
.و تو هم می‌تونی

22:56.959 --> 22:58.621
.اون من نبودم

23:00.671 --> 23:02.754
.من مثل تو قوی نیستم

23:08.012 --> 23:11.346
،کل اون مدت اون‌جا بودم
،نگاه‌شون می‌کردم

23:11.432 --> 23:13.765
.می‌دونستم می‌خواد یه اتفاقی بیوفته

23:13.851 --> 23:15.592
.می‌دونستم
.دیدمش

23:15.686 --> 23:18.770
،منتظر بودم اتفاق بیوفته
...و بعد اتفاق افتاد، مثل

23:21.358 --> 23:23.600
.مثل همیشه که اتفاق می‌افته

23:27.489 --> 23:30.197
.پس فقط مجبورم

23:30.284 --> 23:32.446
.مجبورم بکشم‌شون

23:32.536 --> 23:34.528
.مجبورم

23:40.961 --> 23:43.203
...مورگان

23:50.971 --> 23:52.553
.مورگان

24:11.408 --> 24:13.570
.به اون عکس‌ها کاری نداشته باش

24:13.661 --> 24:17.450
.می‌دونستم یه معنایی برات دارن

24:17.539 --> 24:20.623
خصوصاً با در نظر گرفتن این‌که
دیگه تمومه، درسته؟

24:20.709 --> 24:24.419
یعنی، این‌طوری نیست که بتونی
همین‌جوری بری اونور خیابون

24:24.505 --> 24:26.497
.و واسه خودت چندتا عکس چاپ کنی

24:26.590 --> 24:30.300
پس یه بار دیگه
.ازت می‌پرسم

24:30.386 --> 24:32.002
قضیه چیه؟

24:32.096 --> 24:35.680
یعنی، این... این‌طوری
مردم رو می‌کشی؟

24:35.766 --> 24:37.007
با اون چیز؟

24:37.101 --> 24:39.434
به آرومی؟

24:39.520 --> 24:41.432
.نه

24:41.522 --> 24:44.060
.مردم منبع هستن

24:46.026 --> 24:49.144
...منور رو بذار کنار
.خواهش می‌کنم

24:49.238 --> 24:51.025
.فقط همون‌ها برام مونده

24:51.115 --> 24:54.950
.اون‌ها تمام چیزی هستن که از این‌جا مونده
.تو دنیام رو ازم گرفتی، همه چیزم رو

24:55.035 --> 24:56.742
.من رو از خودم گرفتی

25:02.960 --> 25:07.375
.اسم زنم لوسیل بود

25:07.464 --> 25:09.831
.اون پشتوانه‌ام بود

25:09.925 --> 25:14.010
،من واسه‌اش هیچ‌کاری نکردم
.ولی اون پشتوانه‌ام بود

25:14.096 --> 25:16.338
.زندگی همینه

25:16.432 --> 25:19.470
.زندگی معمولی

25:19.560 --> 25:25.477
...چوب
.چوب توی این شرایط پشتوانه‌ام بود

25:25.566 --> 25:29.150
.واسه همین اسم زنم رو روش گذاشتم

25:29.236 --> 25:32.980
همینه. قضیه‌ی چوب
.فقط همینه

25:33.073 --> 25:37.158
ولی آخرین چیزیه چیزیه که
.ازش برام باقی مونده

25:37.244 --> 25:42.080
یه جورایی مثل این عکس‌های تو هست، ها؟

25:42.166 --> 25:44.328
.آره

25:52.509 --> 25:55.126
.فقط تمومش کن

26:21.580 --> 26:24.288
یعنی چی؟

26:32.549 --> 26:34.791
!نه! نه! نه

26:34.885 --> 26:37.628
!من این‌جام! من این‌جام

26:37.721 --> 26:40.634
!این‌جام

26:40.724 --> 26:42.966
.این‌جام

26:55.489 --> 26:57.151
.نه
!نه، نکن

26:57.241 --> 27:00.609
!نکن

27:00.702 --> 27:04.241
.عکس‌هات رو نسوزوندم

27:04.331 --> 27:06.698
.انجامش ندادم
.همچین کاری نمی‌کنم

27:06.792 --> 27:08.579
.فقط همون رو ازش دارم

27:08.669 --> 27:13.164
،اگه اون رو بسوزونی
.تمام چیزی که برات می‌مونه خاکستره

27:13.257 --> 27:16.170
.نه، می‌تونم بهت صدمه بزنم

27:18.178 --> 27:20.386
.من انجامش ندادم

27:20.472 --> 27:25.308
.می‌تونم مصاحله کنم

27:25.394 --> 27:30.514
.به جان خودم، مصالحه می‌کنم

27:30.607 --> 27:32.348
.می‌تونم مصالحه کنم

27:32.442 --> 27:34.308
باشه؟

27:37.364 --> 27:39.356
باشه؟

28:10.981 --> 28:12.438
.مورگان

28:12.524 --> 28:16.063
.مورگان
.مورگان، هی

28:16.153 --> 28:18.270
.من رو می‌شناسی

28:23.452 --> 28:25.114
...من

28:27.497 --> 28:29.614
.حالم خوب نیست

28:35.339 --> 28:37.752
...شاید
...شایدن باید بیرون باشی

28:37.841 --> 28:40.254
.هی، قرار نیست جایی برم

28:43.430 --> 28:46.923
.اومدی بیرون دنبال اون‌ها

28:47.017 --> 28:48.849
.منم همین‌طور

28:56.109 --> 29:00.103
.پس، تمومش می‌کنیم، من و تو

29:42.322 --> 29:46.908
،باید از جاده خارج می‌شدیم
...از جنگل، و با این‌حال

29:46.994 --> 29:48.235
.شاید به موقع انجامش ندادیم

29:48.328 --> 29:49.819
.آره، ولی شاید دادیم

29:49.913 --> 29:52.781
شاید ظاهرشون زیاد خوب نیست

29:52.874 --> 29:54.911
.چون اعضای بدن‌شون رو قطع کردیم

29:55.002 --> 29:57.369
.همین‌جوری ول‌شون نمی‌کنیم این‌جا

30:00.173 --> 30:02.586
.نگاه‌شون کن
.دیگه مردن

30:02.676 --> 30:04.633
.درست میگه

30:04.720 --> 30:06.427
.قوانین رو می‌دونستن

30:06.513 --> 30:08.675
،اگه گازت بگیرن
.کسی حملت نمی‌کنه

30:08.765 --> 30:10.848
بعد از تمام چیزهایی که پشت‌سر گذاشتیم؟

30:10.934 --> 30:12.516
...اوضاع ناجوره، مرد. بیاید -
ببین، قوانین رو گذاشتیم -

30:12.602 --> 30:14.719
تا اگه کار کسی ساخته شد
.باقی‌مون رو هم همراه خودش از پا در نیاره

30:14.813 --> 30:16.600
.نکته‌ی مهم

30:16.690 --> 30:18.727
.می‌تونستیم تا الان دیگه نزدیک‌های خونه باشیم

30:18.817 --> 30:21.651
چند وقت بیهوش بودم؟

30:21.737 --> 30:23.774
.به قدری که سر از این‌جا در بیاریم

30:23.864 --> 30:27.107
.بیا بگیم تونستیم برسیم
ها؟ بعدش چی؟

30:27.200 --> 30:28.611
.درست میگه، جرد

30:28.702 --> 30:31.194
اون‌جا چی منتظرمون هست؟

30:31.288 --> 30:34.201
،شاید راه خودمون رو رفتیم
.دیگه کاری با ناجی‌ها نداشته باشیم

30:34.291 --> 30:38.001
.ما گند زدیم
.سایمون نمی‌خواست قبول‌مون کنه

30:38.086 --> 30:41.124
.درسته
.چون باختیم

30:41.214 --> 30:42.455
.ولی اوضاع تغییر کرده

30:44.885 --> 30:47.628
تحویل دادن ریک دیوث
.به نیگان برد محسوب میشه

30:47.721 --> 30:49.678
،اگه همچین حرکتی بزنیم

30:49.765 --> 30:51.722
.رئیس ما رو به رسمیت می‌شناسه

30:51.808 --> 30:55.051
.هی
.بیدار شده

31:00.984 --> 31:02.976
.صبح بخیر، فرفری

31:03.070 --> 31:05.483
آماده‌ای یکم راه بری؟

31:05.572 --> 31:07.985
.آره

31:08.075 --> 31:09.816
.البته که آماده‌ای

31:09.910 --> 31:11.321
!جمع کنید، بچه‌ها

31:11.411 --> 31:14.154
سربارها رو بیخیال میشیم
.و به راه ادامه میدیم

31:14.247 --> 31:16.079
.باید به درد نخورها رو از سر باز کنیم، همین

31:16.166 --> 31:17.998
،واسه تو بهتر میشه
.واسه ما هم همین‌طور

31:18.085 --> 31:20.327
!صبرکن
.وانت من زیاد دور نیست

31:20.420 --> 31:24.289
.می‌تونیم ببریمش پیش دکتر هیل‌تاپ

31:25.801 --> 31:28.919
.می‌تونن با ما برگردن

31:29.012 --> 31:31.379
.همه‌تون می‌تونید

31:31.473 --> 31:33.931
.شما این رو نمی‌خواستید

31:34.017 --> 31:36.350
،یه انتخاب لحظه‌ای کردید
،و اشتباه بود

31:36.436 --> 31:37.677
.ولی خیلی دیر نشده

31:37.771 --> 31:41.731
،ما رو آزاد کنید
...هم‌کاری کنید

31:41.817 --> 31:44.025
.فرصت یه شروع تازه بهتون میدیم

31:44.111 --> 31:47.570
فرصتی برای تبدیل شدن
،به بخشی از انجمن ما

31:47.656 --> 31:49.693
.تبدیل شدن به یکی از ما

31:49.783 --> 31:52.696
.بهتون قول میدم

31:54.830 --> 31:56.867
این روزها چیز خاصی
،ارزشی نداره

31:56.957 --> 31:59.745
...ولی قول یه مرد

31:59.835 --> 32:03.249
باید یه ارزشی داشته باشه، درسته؟

32:09.636 --> 32:13.380
شما عوضی‌ها که اینقدر خنگ
.نیستید تا حرفش رو باورکنید

32:13.473 --> 32:16.056
.می‌تونیم به حرفش گوش بدیم
.در موردش صحبت کنیم

32:16.143 --> 32:19.386
.قضیه اینه که، واسه اون‌کار وقت نداریم

32:20.564 --> 32:24.148
،یه دسته اون بیرون هست، نزدیکن
.احتمالاً دارن این‌طرفی میان

32:24.234 --> 32:26.567
،همه‌تون باید یه تصمیمی بگیرید

32:26.653 --> 32:28.144
.و باید همین الان تصمیم بگیرید

32:28.238 --> 32:30.230
!بیدار بشید، همگی

32:30.323 --> 32:31.905
.خبری از هیچ دسته‌ای نیست

32:31.992 --> 32:34.905
هیچ "معامله‌ای" توی
.هیل‌تاپ منتظرتون نیست

32:34.995 --> 32:37.487
فکرمی‌کنید این عوضی‌ها
اومدن نجات‌مون بدن؟

32:37.581 --> 32:40.494
.واسه خون اومدن

32:40.584 --> 32:42.951
حتی، این یکی با دست‌های خودش
یکی از

32:43.044 --> 32:45.127
.افراد خودش رو خفه کرد

32:48.091 --> 32:54.964
حرف ریک فقط
.یه مشت مزخرفاته

32:57.184 --> 33:00.177
.می‌دونی، درست میگی

33:00.270 --> 33:02.512
اومدم کاری که لازمه
.رو انجام بدم

33:04.024 --> 33:06.357
.تا همه‌تون رو بکشم

33:19.748 --> 33:23.617
،باید گلوله‌هات رو حفظ کنی
.چون لازمت میشن

33:23.710 --> 33:26.123
.اون دسته، داره میاد

33:26.213 --> 33:29.001
شاید صدای ناله‌ها یا
سرفه‌ها رو بشنون، می‌دونی؟

33:29.090 --> 33:30.922
شاید از دیوارهای باز
،بیان داخل

33:31.009 --> 33:33.467
.ولی دارن میان

33:33.553 --> 33:35.260
...و بعدش

33:35.347 --> 33:39.307
بعدش، وقتی فقط شدید پوست جر داده شده

33:39.392 --> 33:42.305
...و دندون بیرون ریخته و خون

33:42.395 --> 33:44.978
وقتی شدید فقط چیزهایی که
...نخوردن

33:46.942 --> 33:49.059
.خب، این‌طوری باعث تأسف میشه

33:50.570 --> 33:54.655
چون هیچ‌کدوم‌تون نمی‌مونه
.تا من بکشم

33:55.951 --> 33:58.944
.دیگه کافیه

33:59.037 --> 34:01.825
.کارشون رو می‌سازیم و میریم

34:01.915 --> 34:03.031
.من یه ساندویچ می‌خوام

34:03.124 --> 34:04.865
دیدی؟
.عوض نمیشه

34:04.960 --> 34:06.246
.هیچوقت

34:06.336 --> 34:08.373
.و من نمیرم

34:08.463 --> 34:09.920
.نمی‌میرم
!هیچ‌کس نمی‌میره

34:10.006 --> 34:11.838
!چون همه تبدیل میشن

34:11.925 --> 34:15.168
!هی
!همه تبدیل میشن

34:15.262 --> 34:16.844
هی. چی‌کار می‌کنی؟

34:16.930 --> 34:19.422
این‌طوری فرصت‌مون برای
.برگشتن به هیل‌تاپ رو خراب می‌کنی

34:33.363 --> 34:36.276
!واکرها
!محاصره شدیم

34:36.366 --> 34:39.154
.قضیه اینه، ما قبلاً کشتیم‌تون

34:39.244 --> 34:41.952
!یه سری دارن میان داخل
!دارن میان

34:57.387 --> 35:00.425
!بکش بیرون، درک

35:02.976 --> 35:05.218
.خیلی ضعیف هستید که تنهایی این دسته رو بکشید

35:05.312 --> 35:06.428
.ما رو آزاد کنید

35:06.521 --> 35:07.978
.سلاح‌هامون رو بهمون بدید
!می‌تونم کمک‌تون کنیم

35:08.064 --> 35:10.397
!نه
!کسی هیچکس رو آزاد نمی‌کنه

35:10.483 --> 35:11.815
.همین الان این عوضی‌ها رو می‌کشم

35:11.901 --> 35:14.143
.زودباش

35:14.237 --> 35:17.696
آه

35:17.782 --> 35:19.523
!نه

35:19.618 --> 35:22.452
!زودباش -
!باید یه راه خروج پیداکنیم -

35:31.838 --> 35:34.080
!هی، چوب رو بده

35:48.605 --> 35:50.187
.تقریباً تیرهامون تموم شده
.برو جلو

36:10.335 --> 36:12.543
!حروم‌زاده

36:14.464 --> 36:15.796
آه

37:11.771 --> 37:14.514
از چوب خوشت میاد، درسته؟

37:26.161 --> 37:27.948
!ولم کن
!ولم کن

37:28.037 --> 37:31.155
!ولم کن
!نه، نه! ولم کن

37:31.249 --> 37:33.332
!ولم کن

37:33.418 --> 37:34.625
آه

37:36.129 --> 37:37.620
!آه

37:37.714 --> 37:39.831
!آآه! ولم کن

37:39.924 --> 37:41.290
!ولم کن

37:41.384 --> 37:43.125
.ولم کن

37:43.219 --> 37:44.960
.ولم کن

38:16.753 --> 38:19.621
...گفتی

38:19.714 --> 38:21.956
...گفتی -
.دروغ گفتم

38:22.050 --> 38:25.464
.من نگفتم

38:25.553 --> 38:27.840
...می‌تونستیم

38:27.931 --> 38:32.016
.می‌تونستیم زنده بمونیم... بعد از

38:32.101 --> 38:34.058
.بعد از این

39:01.923 --> 39:04.381
.همه تبدیل میشن

39:19.232 --> 39:21.349
.نجاتم دادی

39:21.442 --> 39:24.901
.مورگان، تو نجاتم دادی

39:26.573 --> 39:29.031
.ممکن بود بمیرم

39:29.117 --> 39:34.363
شاید توی اون خیابوب، درست
.جلوی خونه‌ات

39:34.455 --> 39:37.198
.من رو نمی‌شناختی

39:38.251 --> 39:40.083
چرا نجاتم دادی؟

39:42.922 --> 39:44.083
.باید بریم

39:44.173 --> 39:46.256
.فقط بهم بگو

39:48.678 --> 39:51.421
چرا نجاتم دادی؟

39:51.514 --> 39:52.925
.پسرت اون‌جا بود -
.نه -

39:53.016 --> 39:55.008
.بود -
.هی، نه -

39:59.939 --> 40:01.396
چرا نجاتم دادی؟ چرا؟

40:01.482 --> 40:03.940
.چون

40:05.278 --> 40:06.940
...چون

40:09.532 --> 40:11.774
.چون پسرم اون‌جا بود

40:44.734 --> 40:46.600
.خودت رو از دست ندادی

40:48.655 --> 40:50.647
.باید این رو بدونی

40:55.161 --> 40:56.902
می‌دونی، من همیشه مثل این نبودم

40:56.996 --> 40:59.488
پیش از... همه این‌ها‌

41:01.334 --> 41:03.747
این فقط به من نشون داد
،که من واقعا چه کسی بوده‌ام

41:03.836 --> 41:07.079
از روز اول
چه چیزی درون من بوده

41:08.174 --> 41:11.918
...زندگی عادی

41:12.011 --> 41:15.425
زندگی عادی بهت نشون نمی‌ده
.برای چی ساخته شدی

41:22.271 --> 41:27.312
وقتی باران اسهال‌گرفته‌ی ِ آتشین ِ سفیدداغ ِ
اسیدی ِ سوزاننده‌ی ِ خداوند،

41:27.402 --> 41:30.440
،از عرش آسمان باریدن گرفت

41:30.530 --> 41:34.365
دیدی، اون همه چیزهایی که نیاز نداشتی
رو سوزوند

41:34.450 --> 41:37.318
،واسه اینکه بفرض تو بهش نیاز داشتی

41:37.412 --> 41:40.325
جهنم که نیاز داشتی، تو می‌خوای بمیری، نمی‌خوای؟

41:40.415 --> 41:43.374
و چی باقی مونده؟

41:43.459 --> 41:46.452
،خوب، اون قوی‌ترین
،تخمی‌ترین

41:46.546 --> 41:48.287
،انگشت‌وسط‌ترین
لعنتی‌ترین نسخه‌ی تو در دنیا

41:48.381 --> 41:51.749
که می‌توانست وجود داشته
باشد است که باقی می‌ماند

41:53.428 --> 41:55.465
همونی که تو همیشه بوده‌ای

41:55.555 --> 41:57.421
که تو از بروز دادنش می‌ترسیدی

41:57.515 --> 42:01.885
واسه اینکه اون لعنتی انقدر قویه
...که، آره

42:01.978 --> 42:04.971
اون خود ِ اسهال‌گرفته‌ی ِ قهوه‌ای ِ
آتشین ِ سفیدداغ ِ

42:05.064 --> 42:08.808
اسیدی ِ سوزاننده
تو رو رم میده

42:08.901 --> 42:10.483
...و اون

42:11.821 --> 42:14.814
خوب، اون خمیره‌ی ساختگی شل‌وول
تاچشم‌کارمی‌کنه‌تفاله‌ی

42:14.907 --> 42:20.073
فرد دیگری رو
می‌سوزاند و به کناری می‌افکند

42:20.163 --> 42:21.620
و تو می‌تونی
برای خودت یک لشکر

42:21.706 --> 42:25.575
از هم‌فکران الاغ‌باز برای خودت جمع کنی
.مثل همینی که الان کردی

42:25.668 --> 42:30.754
اون هنوز تو وجودته، جیدیس

42:30.840 --> 42:33.924
تو نمی‌تونستی از شرش خلاص بشی
.اگه تلاشت رو هم می‌کردی

42:37.764 --> 42:41.724
حالا، می‌خوای بهم بگی
این‌جا چه اتفاقی افتاده؟

42:41.809 --> 42:44.677
قضیه‌ی اون چی بود؟

42:51.110 --> 42:53.853
.می‌تونی باهام بیای، می‌دونی

42:53.946 --> 42:56.188
.یه مسیر جدید بری

42:56.282 --> 42:58.649
مسیر تو؟

43:01.454 --> 43:04.242
.پیشنهادم سر جاش هست

43:04.332 --> 43:08.042
.دوباره بهت سر می‌زنم

43:08.127 --> 43:10.585
کی می‌دونه؟

43:10.671 --> 43:14.210
.شاید خواستی حرف‌هات رو بگی

43:37.490 --> 43:40.028
!کمک

43:40.118 --> 43:43.156
!کمک

43:44.956 --> 43:46.492
!کمک

43:47.667 --> 43:49.203
!خواهش می‌کنم

43:49.293 --> 43:52.161
!کمک
!کمک

44:15.236 --> 44:18.320
!متأسفم

44:18.406 --> 44:20.614
.متأسفم

44:20.700 --> 44:22.532
.چیزی نیست

44:24.996 --> 44:27.488
.متأسفم

44:27.582 --> 44:30.700
.خیلی خیلی متأسفم

44:30.793 --> 44:32.750
.اشتباه می‌کردم

44:35.423 --> 44:36.709
.می‌تونی زنده بمونی

44:36.799 --> 44:44.013
.اشتباه می‌کردم

44:50.313 --> 44:51.804
.در موردش

44:51.898 --> 44:55.141
!هی
!بیاید این‌جا! این‌جا

44:55.234 --> 44:57.851
!هی
!حواس مرده‌ها رو پرت کنید

44:57.945 --> 45:00.528
!همینه
!بیا این‌جا

45:00.615 --> 45:03.232
!این‌جا! این‌جا
!هی

45:04.952 --> 45:06.443
!اعلی‌حضرت

45:09.957 --> 45:12.620
.رفیق

45:18.466 --> 45:20.423
!اِزیکیل

46:03.469 --> 46:06.212
...چیزی که قبلا گفتم

46:06.305 --> 46:07.841
...اینکه تو رو بزدل نامیدم

46:10.518 --> 46:13.807
...ازت می‌خوام منو ببخشی

46:13.896 --> 46:15.182
اشتباه می‌کردم
.که ایمان نداشتم

46:15.273 --> 46:18.107
.به شجاعتت

46:18.192 --> 46:19.808
.به قدرتت

46:21.112 --> 46:24.401
.درست می‌گفتی
.می‌ترسیدم

46:24.490 --> 46:27.198
.آره، می‌ترسیدی
.من دیدمش

46:30.997 --> 46:32.829
.ولی تو بزدل نیستی

46:38.296 --> 46:42.165
...من دیدمش، ولی
.من بودم که می‌ترسیدم

46:46.345 --> 46:48.678
.به خاطر هنری

46:53.185 --> 46:54.972
.یه دختر داشتم

46:59.817 --> 47:03.481
...بعد از این‌که از دستش دادم، من

47:03.571 --> 47:06.405
.هیچی نبودم

47:06.490 --> 47:10.825
...ولی افرادی که باهاشون بودم

47:10.911 --> 47:14.951
...بودن باهاشون

47:15.041 --> 47:18.534
.خودم رو پیداکردم

47:18.627 --> 47:21.495
،یه نوعی از خودم رو
.یه نوع بهتر

47:25.468 --> 47:29.087
با این‌حال، هنوز
...احساس می‌کنم انگار

47:29.180 --> 47:31.263
.ممکنه دوباره خودم رو از دست بدم

47:34.560 --> 47:37.268
...ولی به این معنا نیست که این‌طوری میشه، و

47:39.690 --> 47:41.306
و به این معنی نیست

47:41.400 --> 47:44.108
که اگه دوباره این‌طوری بشه
.نتونم خودم رو پیداکنم

48:32.993 --> 48:35.406
...من

48:35.496 --> 48:37.203
.کشتم‌شون

48:37.289 --> 48:41.374
مردی که برادرت رو
.کشته بود کشتم

48:41.460 --> 48:43.326
.من کشتمش

48:45.673 --> 48:48.131
.کشتمش

48:51.137 --> 48:54.050
.متأسفم

48:57.685 --> 49:01.929
.نه

49:02.022 --> 49:04.014
.هرگز متأسف نباش

50:41.413 --> 50:43.905
.یا مسیح مقدس

50:53.092 --> 50:55.254
.پشمام

50:55.344 --> 51:00.510
،اگه عن می‌تونست برینه
.باز هم قیافه‌اش به عنی تو نمی‌شد

51:00.599 --> 51:03.342
.سوار شو

51:22.580 --> 51:26.039
.نیگان
.می‌دونستم

51:26.125 --> 51:28.412
.می‌دونستم زنده‌ای

51:28.502 --> 51:30.789
.معلومه که هستم

51:30.879 --> 51:33.417
.ولی تو چیزی نمیگی
فهمیدی؟

51:33.507 --> 51:36.500
.بابا اومده خونه، و قراره یه سورپرایز باشه

51:36.594 --> 51:41.510
.کلی سورپرایز آماده کردم

51:47.813 --> 51:49.725
.خب، به نظر درست میگی

51:49.815 --> 51:51.556
.برقرارش کردن

51:51.650 --> 51:54.017
.آره

51:54.111 --> 51:58.446
جعبه‌ها فشنگ واسه یوجین که
.صدها گلوله بسازه

51:58.532 --> 52:00.489
.بیا الان انجامش بدیم

52:04.788 --> 52:07.121
.کار ماشین‌ها رو نمی‌سازیم

52:07.207 --> 52:08.994
.کار سازنده رو می‌سازیم

52:55.005 --> 52:57.167
.ممنون

53:00.803 --> 53:03.045
.متأسفم

53:03.138 --> 53:06.552
.نیاز نیست باشی

53:08.018 --> 53:09.850
.عاشقتم

53:12.439 --> 53:14.522
.من هم عاشقتم

53:14.546 --> 53:39.546
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
