1
00:00:01,361 --> 00:00:15,351
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:40,398 --> 00:02:41,997
صبح بخیر

3
00:02:48,105 --> 00:02:50,139
اونجارو. اونو ببین

4
00:02:50,141 --> 00:02:52,208
هیس

5
00:03:01,519 --> 00:03:04,620
میشه دروازه رو باز کنی؟

6
00:03:04,622 --> 00:03:07,323
یوجین

7
00:03:07,325 --> 00:03:09,124
چیه؟

8
00:03:10,228 --> 00:03:12,394
دروازه رو باز کن

9
00:03:15,533 --> 00:03:19,268
میخوایم بریم بیرون ببینیم واسه وقتی که
اونا میان میتونیم چیزی پیدا کنیم یا نه

10
00:03:19,270 --> 00:03:21,270
کمکمون میکنی؟

11
00:03:23,441 --> 00:03:26,208
فکر نکنم اونقدرا مایل باشم

12
00:03:26,210 --> 00:03:28,244
آره، انگار حق با توئه

13
00:03:30,147 --> 00:03:32,982
منم دارم این سیستم صوتیِ
قابل حمل رو براشون تعمیر میکنم

14
00:03:32,984 --> 00:03:35,517
باید تا وقتی میرسن پخش موسیقیش رو

15
00:03:35,519 --> 00:03:37,186
کاملا تعمیر کرده باشم

16
00:03:37,188 --> 00:03:38,654
منم دارم تلاشمو میکنم

17
00:03:38,656 --> 00:03:41,323
دارم سهمم رو از چیزایی که
قرارـه ببرن آماده میکنم

18
00:04:16,060 --> 00:04:22,131
!خوکای کوچولو، خوکای کوچولو، بذارید بیام تو

19
00:04:43,354 --> 00:04:45,554
خب؟

20
00:04:48,626 --> 00:04:51,026
شما کی باشی؟

21
00:04:51,028 --> 00:04:54,029
بهتره شوخی کرده باشی

22
00:04:54,031 --> 00:04:56,165
نیگان، لوسیل

23
00:04:56,167 --> 00:04:59,435
میدونم دفعه اول مجبور شدم
خیلی مقتدر خودمو معرفی کنم

24
00:05:05,376 --> 00:05:08,711
به، سلام و درود

25
00:05:12,083 --> 00:05:16,318
مجبورم نکن ازت چیزیو بخوام

26
00:05:18,189 --> 00:05:20,222
تو گفتی یه هفته

27
00:05:20,224 --> 00:05:22,191
زود اومدی

28
00:05:30,468 --> 00:05:32,735
دلم برات تنگ شده بود

29
00:05:37,008 --> 00:05:40,009
اوه، ریک، بیا بیرون

30
00:05:40,011 --> 00:05:41,443
!اینو نگاه کن

31
00:05:41,445 --> 00:05:43,512
!اونو صدا کن

32
00:05:52,189 --> 00:05:55,424
!آسون بود عین آب خوردن

33
00:05:55,426 --> 00:05:57,226
خیلی خب، برو بچ

34
00:05:57,228 --> 00:05:59,695
بیاید شروع کنیم

35
00:06:02,466 --> 00:06:04,700
روز بزرگیه

36
00:06:09,640 --> 00:06:15,144
هی، ریک، اونو دیدی؟
دیدی چیکارش کردم؟

37
00:06:15,146 --> 00:06:18,580
!به این میگن سرویس دهی

38
00:06:18,582 --> 00:06:22,184
کم کم داشتیم دیگه از دم در برمی‌گشتیم

39
00:06:22,186 --> 00:06:24,553
راستی این یارو دیگه کیه؟

40
00:06:24,555 --> 00:06:26,755
باید دوباره دیوونه شم؟
باید بزنم اینم ناکارش کنم؟

41
00:06:26,757 --> 00:06:29,691
باید واسه وارد شدن چند تا کله‌ی دیگه پترکونم؟

42
00:06:29,693 --> 00:06:31,393
نوچ

43
00:06:31,395 --> 00:06:33,462
فقط زدم یکی از این مرده‌های لعنتی رو کشتم

44
00:06:33,464 --> 00:06:35,330
که یوقت شماها رو نکشه

45
00:06:37,501 --> 00:06:39,268
سرویس دهی

46
00:06:42,173 --> 00:06:44,073
اینو برام نگه دار

47
00:07:31,856 --> 00:07:34,389
!هی وای من

48
00:07:34,391 --> 00:07:37,459
!این مکان با شکوهه

49
00:07:37,461 --> 00:07:41,263
!از قدیم گفتن این همه ثروت شرم‌آورـه

50
00:07:41,265 --> 00:07:45,734
بله، جناب
فکر کنم قرارـه برام کلی غنیمت

51
00:07:45,736 --> 00:07:47,503
دست و پا کنی

52
00:07:49,874 --> 00:07:51,607
...دریل، هی

53
00:07:51,609 --> 00:07:53,408
نه

54
00:07:53,410 --> 00:07:54,710
نه

55
00:07:57,414 --> 00:07:59,515
اون به ما کمک میکنه

56
00:07:59,517 --> 00:08:01,483
بهش نگاه نمیکنی

57
00:08:01,485 --> 00:08:02,851
باهاش حرف نمیزنی

58
00:08:02,853 --> 00:08:06,155
اونوقت منم مجبورت نمیکنم
که تیکه تیکه‌ش کنی

59
00:08:16,156 --> 00:08:20,156
"منظورم با همه بود"

60
00:08:23,741 --> 00:08:26,241
درسته؟

61
00:08:44,562 --> 00:08:47,229
اینجا کلی جیگر ریخته ها

62
00:08:47,231 --> 00:08:51,366
فکر نکنم خودش
خبر داشته باشه که چقدر می‌ارزـه

63
00:08:51,368 --> 00:08:54,336
خیلی‌خب، بیاید یه قدمی تو  این جاده بزنیم

64
00:08:54,338 --> 00:08:56,471
ببینیم چه چیزایی تو چنته داری

65
00:08:56,473 --> 00:08:57,973
ما نصف غنیمت‌ها رو برات گذاشتیم کنار

66
00:08:57,975 --> 00:09:01,410
نه، ریک

67
00:09:01,412 --> 00:09:04,413
نه

68
00:09:04,415 --> 00:09:09,284
تو تصمیم نمیگیری که ما چی برداریم

69
00:09:09,286 --> 00:09:10,819
من تصمیم میگیرم

70
00:09:11,922 --> 00:09:13,722
آرات

71
00:09:15,626 --> 00:09:17,826
شنیدید که چی گفت

72
00:09:17,828 --> 00:09:20,395
!تکون بخورید

73
00:09:30,908 --> 00:09:34,810
قرارـه یه کوچولو خونه‌ها رو بگردن

74
00:09:34,812 --> 00:09:37,012
فقط طبق روال اینکارو میکنن

75
00:09:41,752 --> 00:09:44,486
خیلی‌خب

76
00:09:44,488 --> 00:09:46,848
میخوای بهم این اطراف رو نشون بدی، یا نه؟

77
00:09:50,594 --> 00:09:52,461
خب؟

78
00:10:02,439 --> 00:10:05,774
!رزیتا

79
00:10:05,776 --> 00:10:07,909
با این رفیقت که اینجاست کجا میخوای بری؟

80
00:10:07,911 --> 00:10:09,444
...فقط داریم میریم

81
00:10:09,446 --> 00:10:12,514
میدونی چیه؟
برام مهم نیست

82
00:10:52,456 --> 00:10:54,690
حالا که باهم بی حساب شدیم

83
00:10:54,692 --> 00:10:56,625
یه کار واسه‌ت سراغ دارم

84
00:10:58,696 --> 00:11:00,529
برو موتور دریل رو برام بیار

85
00:11:00,531 --> 00:11:02,497
اینجا نیست

86
00:11:02,499 --> 00:11:03,832
خب، اگه میدونی اینجا نیست

87
00:11:03,834 --> 00:11:06,274
پس حتما میدونی کجاست دیگه، نه؟

88
00:11:07,771 --> 00:11:11,340
هر دومون میدونیم که میدونی اون موتور کجاست

89
00:11:27,124 --> 00:11:30,559
حالا دیگه بهتره بری

90
00:11:34,465 --> 00:11:35,997
برو دیگه

91
00:11:53,050 --> 00:11:56,485
خیلی لفتش نده

92
00:13:21,071 --> 00:13:24,105
لعنتی

93
00:14:25,903 --> 00:14:29,004
اینو می‌بینی؟

94
00:14:29,006 --> 00:14:32,974
این از همون کاراییه که تخمای منو قلقلک میده

95
00:14:32,976 --> 00:14:34,643
یه کار کوچیک مشترک

96
00:14:34,645 --> 00:14:37,546
و همه چی مث یه گیلاس شراب لذت بخشه

97
00:14:37,548 --> 00:14:40,282
وقتی ما رو خوب بشناسی

98
00:14:40,284 --> 00:14:42,717
میبینی که چقدر آدمای منطقی هستیم

99
00:14:42,719 --> 00:14:44,619
صادقیم

100
00:14:49,326 --> 00:14:50,559
پسر

101
00:14:59,202 --> 00:15:01,136
!لعنتی، من عاشق اینجام

102
00:15:01,138 --> 00:15:02,337
نیگان

103
00:15:04,942 --> 00:15:07,576
یه چیزی هست که باید ببینی

104
00:15:07,578 --> 00:15:12,013
خب، خب، خب
ببینیم اینجا چی داریم؟

105
00:15:12,015 --> 00:15:16,618
دارم دعا میکنم یه چیز عجیب غریب باشه

106
00:15:17,788 --> 00:15:19,754
منو که میشناسی

107
00:15:19,756 --> 00:15:21,323
من آدمای زیادی رو کشتم

108
00:15:21,325 --> 00:15:25,060
حتی نمیدونم چند نفر -
!یا خـــدا -

109
00:15:25,062 --> 00:15:27,796
ولی میدونم چرا همه‌شون مُردن

110
00:15:27,798 --> 00:15:29,931
این تویی، ریک
زیر اونهمه ریش و پشم؟

111
00:15:29,933 --> 00:15:31,833
خیلی از اعضای خونواده‌م هم مُردن

112
00:15:31,835 --> 00:15:34,169
همه‌ی اون آدمایی که اون بیرونن، میتونن زنده بمونن -
تو روحش -

113
00:15:34,171 --> 00:15:38,273
اگه میدونستم هیچوقت
خودمو با این یارو درنمینداختم

114
00:15:42,279 --> 00:15:45,714
...ولی تو دیگه اون آدم نیستی

115
00:15:45,716 --> 00:15:48,149
مگه نه؟

116
00:15:49,987 --> 00:15:51,886
نوچ

117
00:15:52,723 --> 00:15:55,957
واقعا باید این ریشای تخمی رو بزنم

118
00:15:58,795 --> 00:16:01,963
چه بلایی سر اون دختر مریضه اومد؟

119
00:16:01,965 --> 00:16:06,668
بنظر اون شب
یه شب پر استرس براش  میومد

120
00:16:06,670 --> 00:16:07,802
از طرز برخوردش معلوم بود

121
00:16:07,804 --> 00:16:10,905
ازدواج دومش بوده، نه؟

122
00:16:10,907 --> 00:16:12,741
مراقب باش

123
00:16:12,743 --> 00:16:17,812
مراقب نگاه کردنت به من باش، ریک

124
00:16:17,814 --> 00:16:22,851
زن‌های بیوه، بخصوص اونایی که
شبیه اون دختر هستن

125
00:16:24,154 --> 00:16:27,055
اونا... خیلی خاصن

126
00:16:27,057 --> 00:16:29,190
عاشقشونم

127
00:16:29,192 --> 00:16:30,925
درست بعد از رفتن شوهراشون

128
00:16:30,927 --> 00:16:35,363
از درون خالی میشن

129
00:16:35,365 --> 00:16:38,033
ولی برگردوندنشون به حالت سابق زیاد طول نمیکشه

130
00:16:40,303 --> 00:16:43,038
کجاست؟

131
00:16:43,040 --> 00:16:44,806
دوست دارم ببینمش

132
00:16:44,808 --> 00:16:46,341
میخواین براشون طلب آمرزش کنید؟

133
00:16:46,343 --> 00:16:49,344
!لعنت بر شیطون

134
00:16:49,346 --> 00:16:52,681
اخه مردک عن چهره

135
00:16:52,683 --> 00:16:54,082
چرا مث جن یهو ظاهر میشی

136
00:16:54,084 --> 00:16:57,052
با اون یقه مسخره و لبخند کون مرغیت

137
00:16:58,455 --> 00:17:00,121
ازتون عذر میخوام

138
00:17:00,123 --> 00:17:02,190
من پدر گابریل هستم

139
00:17:08,832 --> 00:17:11,299
نتونست زنده بمونه؟

140
00:17:16,873 --> 00:17:20,408
عجب اتفاق غم انگیزی

141
00:17:20,410 --> 00:17:23,411
دارم جدی میگم

142
00:17:25,949 --> 00:17:28,817
خب، حتما براتون خیلی سخته

143
00:17:30,120 --> 00:17:31,453
نفر اول؟

144
00:17:31,455 --> 00:17:34,055
خونش گردن منه
انتخاب دیگه ای نداشتم

145
00:17:34,057 --> 00:17:36,291
درسی بود که باید بهتون میدادم

146
00:17:36,293 --> 00:17:38,093
ولی نفر دوم؟

147
00:17:38,095 --> 00:17:40,862
احتیاجی به کشتن اون نبود

148
00:17:40,864 --> 00:17:44,132
همین دریل، مجبورم کرد

149
00:17:44,134 --> 00:17:48,503
حتما نتونسته با مرگ شوهرش کنار بیاد، نه؟

150
00:17:48,505 --> 00:17:50,271
لعنتی

151
00:17:50,273 --> 00:17:52,907
میخواستم ازش بخوام باهام بیاد

152
00:17:52,909 --> 00:17:56,311
میدونم داری به چه فکر میکنی

153
00:17:56,313 --> 00:17:58,180
وقتی زدم سر شوهرشو ترکوندم

154
00:17:58,181 --> 00:18:00,048
چجوری میتونم ترتیبشو بدم؟

155
00:18:00,050 --> 00:18:03,118
حتما غافلگیر شدید

156
00:18:03,120 --> 00:18:04,452
...پسر، آدما

157
00:18:20,871 --> 00:18:23,805
یه سریاشو بذار سرجاش
وگرنه گلوله بعدی رو به خودت میزنم

158
00:18:23,807 --> 00:18:26,441
...بچه جون

159
00:18:26,443 --> 00:18:29,010
فکر میکنی بعدش چی میشه؟

160
00:18:29,012 --> 00:18:30,512
تو میمیری

161
00:18:30,514 --> 00:18:34,315
کارل، کارل. بذارش کنار

162
00:18:34,317 --> 00:18:37,185
نه، اون داره همه‌ی داروهامونو میبره

163
00:18:37,187 --> 00:18:39,287
اونا گفتن فقط نصف دارایی‌مونو میخوان

164
00:18:39,289 --> 00:18:42,290
البته

165
00:18:42,292 --> 00:18:46,795
واقعا، بچه جون؟

166
00:18:46,797 --> 00:18:49,264
تو هم باید بری

167
00:18:49,266 --> 00:18:51,826
قبل از اینکه بفهمی
ماها چه آدمای خطرناکی هستیم

168
00:18:53,370 --> 00:18:55,470
خب، من معذرت میخوام، مرد جوان

169
00:18:55,472 --> 00:18:59,307
...گستاخی تخمی منو ببخش ولی

170
00:18:59,309 --> 00:19:01,342
تو الان منو تهدید کردی؟

171
00:19:01,344 --> 00:19:04,546
ببین، میفهمم که چرا دیوی رو تهدید کردی

172
00:19:04,548 --> 00:19:06,114
ولی منو نباید تهدید کنی

173
00:19:06,116 --> 00:19:07,482
نه اون، نه من

174
00:19:07,484 --> 00:19:08,850
کارل، فقط اسلحه رو بذار کنار

175
00:19:08,852 --> 00:19:10,351
انقدر بی ادب نباش، ریک

176
00:19:10,353 --> 00:19:13,188
ما داریم باهم صحبت میکنیم

177
00:19:15,125 --> 00:19:19,093
خب، پسرجون، کجا بودیم؟

178
00:19:19,095 --> 00:19:20,428
آهان، آره

179
00:19:20,430 --> 00:19:23,865
اونجا که کی خایه‌هاش گنده‌ترـه

180
00:19:23,867 --> 00:19:26,334
ما رو تهدید نکن

181
00:19:27,170 --> 00:19:29,137
ببین، من ازت خوشم میاد

182
00:19:29,139 --> 00:19:32,073
واسه همین نمیخوام واسه
اثبات حرفم بهت سخت بگیرم

183
00:19:32,075 --> 00:19:33,141
خودتم اینو نمیخوای

184
00:19:33,143 --> 00:19:34,342
من گفتم نصف دارایی‌تونو میخوام

185
00:19:34,344 --> 00:19:37,512
پس نصفشم برمیداریم

186
00:19:37,514 --> 00:19:40,615
دارم جدی میگم

187
00:19:40,617 --> 00:19:44,619
میخوای ثابت کنم که چقدر جدیم؟

188
00:19:44,621 --> 00:19:47,188
دوباره؟

189
00:20:02,072 --> 00:20:05,306
میدونی، ریک
همه این قضایا یادم انداخت که

190
00:20:05,308 --> 00:20:08,409
شماها زیادی اسلحه دارید

191
00:20:08,411 --> 00:20:10,879
همه اون اسلحه‌هایی که
از پایگاه من برداشتی اینجاست

192
00:20:10,881 --> 00:20:12,547
همون موقع که همه‌ی افرادمو

193
00:20:12,549 --> 00:20:15,416
با اسلحه‌های خودتون کشتید

194
00:20:15,418 --> 00:20:18,219
و شرط میبندم که حتی بیشتر هم دارید

195
00:20:18,221 --> 00:20:21,222
و باید بگم مطمئنا

196
00:20:21,224 --> 00:20:23,424
اسلحه‌های زیادی دارید

197
00:20:23,426 --> 00:20:25,927
و بخاطر این انفجار کوچیک احساسات

198
00:20:25,929 --> 00:20:28,162
کاملا واضحه که

199
00:20:28,164 --> 00:20:30,665
نمیتونم اجازه داشتنشون رو بهت بدم

200
00:20:38,074 --> 00:20:40,541
الان دیگه همه‌ش مال منه

201
00:20:40,543 --> 00:20:43,978
پس بگو ببینم، ریک

202
00:20:43,980 --> 00:20:46,614
اسلحه‌های من کجان؟

203
00:21:02,399 --> 00:21:06,334
میدونستم که میاین

204
00:21:06,336 --> 00:21:09,437
الیویا، جای اسلحه‌ها رو نشونش بده

205
00:21:10,473 --> 00:21:12,707
اسلحه خونه، داخله

206
00:21:14,244 --> 00:21:16,644
تو مسئول این بخشی؟

207
00:21:18,214 --> 00:21:20,114
...من

208
00:21:20,116 --> 00:21:23,651
من فقط آمار مواد غذایی و
اسلحه ها رو دارم

209
00:21:23,653 --> 00:21:26,621
خوبه. هوشمندانه‌ست

210
00:21:26,623 --> 00:21:28,690
بیشتر از این مانعت نمیشم

211
00:21:28,692 --> 00:21:31,960
همراهش برید، پسرا
اسلحه ها رو نشونشون بده

212
00:21:38,535 --> 00:21:40,635
وایسا، وایسا، وایسا

213
00:21:42,238 --> 00:21:44,605
تا اونا  مشغولن

214
00:21:44,607 --> 00:21:46,708
خواستم به این نکته اشاره کنم که

215
00:21:46,710 --> 00:21:49,444
ازتون هیچ مواد غذایی برنمیداریم

216
00:21:49,446 --> 00:21:53,014
لاغرمردنی اینجا زیادـه

217
00:21:53,016 --> 00:21:55,483
بعدشم اصلا متوجه نمیشم که

218
00:21:55,485 --> 00:21:57,986
چرا یه زن چاق رو

219
00:21:57,988 --> 00:22:00,388
مسئول گرفتن آمار مواد غذایی کردی؟

220
00:22:00,390 --> 00:22:03,558
درهرصورت، اگه تو از گرسنگی بمیری

221
00:22:03,560 --> 00:22:05,360
هیچی گیر من نمیاد

222
00:22:05,362 --> 00:22:09,230
پس فعلا، همه غذاها رو میتونید نگه دارید

223
00:22:10,767 --> 00:22:13,301
نظرت چیه؟

224
00:22:18,241 --> 00:22:20,408
توقع داری چی بگم؟

225
00:22:20,410 --> 00:22:22,076
نمیدونم، ریک

226
00:22:22,078 --> 00:22:23,778
یه تشکر چطوره؟

227
00:22:23,780 --> 00:22:25,480
بنظرت گفتنش راحته

228
00:22:25,482 --> 00:22:28,182
یا اینم توقع زیادیه؟

229
00:22:37,560 --> 00:22:41,462
میدونم شروع خیلی خوبی نداشتیم

230
00:22:41,464 --> 00:22:45,433
ولی چی میتونم بگم؟
خودت مجبورم کردی، ریک

231
00:22:45,435 --> 00:22:48,703
ولی چیزی که سعی دارم بهت بگم اینه که

232
00:22:48,705 --> 00:22:52,106
تا وقتی همکاری کنی
منم یه آدم منطقی‌ام

233
00:22:52,108 --> 00:22:55,743
پس بذار یه سوال ازت بپرسم، ریک

234
00:22:57,814 --> 00:23:01,282
همکاری میکنی؟

235
00:23:01,284 --> 00:23:03,451
مگه چیز دیگه‌ای میبینی؟

236
00:23:06,189 --> 00:23:09,824
من میدونم که چی میبینم

237
00:23:09,826 --> 00:23:12,260
ولی چیزی که واقعا میخوام بدونم اینه که

238
00:23:12,262 --> 00:23:15,129
ما همه‌ی اسلحه‌ها رو اون پشت پیدا میکنیم

239
00:23:15,131 --> 00:23:19,367
یا تو یه سریاشو واسه روز مبادا قایم کردی؟

240
00:23:19,369 --> 00:23:22,170
مث لوسیل من

241
00:23:25,408 --> 00:23:30,211
تا جایی که خبر دارم
همه‌شون همونجان

242
00:23:31,381 --> 00:23:34,782
رو حرفی که زدی حساب میکنم، ریک

243
00:24:28,371 --> 00:24:30,404
هنوز همینجاست

244
00:24:48,525 --> 00:24:52,693
ببین، میدونم این افتضاحه
ولی خودت دیدی که چه اتفاقی افتاد

245
00:24:52,695 --> 00:24:55,796
دیدی که امروز چند نفرشون اومدن

246
00:24:55,798 --> 00:24:58,633
دیگه همینه. همه چی تموم شد

247
00:24:58,635 --> 00:25:00,735
دیگه زندگیمون همینطوریه

248
00:25:00,737 --> 00:25:03,504
ریک باعث شد کارمون به اینجا بکشه

249
00:25:09,946 --> 00:25:13,514
شاید اگه ریک یکم بیشتر فکر میکرد

250
00:25:13,516 --> 00:25:16,384
الان وضعیتمون فرق میکرد

251
00:25:21,758 --> 00:25:24,692
شاید مردم کنارمون باشن

252
00:25:31,834 --> 00:25:33,534
به هرحال وضعیتمون همینه که هست

253
00:25:33,536 --> 00:25:35,970
باید یاد بگیریم باهاش کنار بیایم

254
00:25:39,576 --> 00:25:41,542
!رزیتا

255
00:25:44,380 --> 00:25:48,216
میدونی امروز چه روزیه، ریک؟
امروز روز خفنیه

256
00:25:48,218 --> 00:25:49,450
آره یه روز خفن

257
00:25:49,452 --> 00:25:50,551
بنظرم این قرار و مدار کوچولو

258
00:25:50,553 --> 00:25:53,287
باعث میشه پیشرفت خوبی کنیم

259
00:25:53,289 --> 00:25:56,290
وایسا ببینم

260
00:25:57,961 --> 00:26:02,563
بذار ببینم مراقب اسلحه‌هام بودی یا نه

261
00:26:21,484 --> 00:26:23,351
حس خوبی داره

262
00:26:23,353 --> 00:26:25,453
!صدای خوبی هم داره

263
00:26:25,455 --> 00:26:29,657
وای، فکر کنم لوسیل داره
یه کوچولو حسودی میکنه

264
00:26:30,493 --> 00:26:34,295
خب، یا خدای اسلحه

265
00:26:36,032 --> 00:26:39,433
!اینو داشته باش

266
00:26:39,435 --> 00:26:41,802
شماها بودین که تیمی کوچولو و

267
00:26:41,804 --> 00:26:43,037
دیک بریگاد رو دودره کردین؟

268
00:26:43,039 --> 00:26:45,273
وای، ریک

269
00:26:45,275 --> 00:26:48,609
خدای اسلحه رو قاپیدیا

270
00:26:48,611 --> 00:26:51,379
وای، پسر
قرارـه کلی با این عشق و حال کنم

271
00:26:51,381 --> 00:26:53,714
تو رو خدا
...من اصن نمیدونم

272
00:26:56,286 --> 00:26:59,654
آرات، ما از این کارا نمیکنیم

273
00:26:59,656 --> 00:27:02,823
مگه اینکه اونا کاری کنن
که لایقش باشن

274
00:27:02,825 --> 00:27:04,592
آره، ما موجودیشون رو چک کردیم

275
00:27:04,594 --> 00:27:06,761
تفنگ‌های توی اسلحه خونه

276
00:27:06,762 --> 00:27:08,929
و تفنگ‌هایی که روی دیوار زدن
نسبت به لیست کم هستن

277
00:27:08,931 --> 00:27:11,799
یه اسلحه کمری و یه کالیبر 22

278
00:27:17,840 --> 00:27:20,007
راست میگه؟

279
00:27:21,811 --> 00:27:23,644
چندنفری هستن که از شهر رفتن

280
00:27:23,646 --> 00:27:24,879
اون اسلحه‌ها احتمالا دست اوناست

281
00:27:24,881 --> 00:27:27,315
پس اولیویا تو کارش گند زده

282
00:27:27,317 --> 00:27:28,549
همینو میخواستی بگی؟

283
00:27:28,551 --> 00:27:29,917
نه
نه، همچین چیزی نمیخواستم بگم

284
00:27:29,919 --> 00:27:32,520
باید اینجا آمار دقیق
نوشته شده باشه دیگه، نه؟

285
00:27:32,522 --> 00:27:35,456
از بالا به پایین

286
00:27:35,458 --> 00:27:37,825
درست میگم؟ -
نه -

287
00:27:37,827 --> 00:27:40,428
یعنی آره

288
00:27:40,430 --> 00:27:43,064
فهرست اموال درسته

289
00:27:43,066 --> 00:27:44,465
خوبه

290
00:27:44,467 --> 00:27:48,002
ولی زیاد هم کارت تعریف نداره

291
00:27:48,004 --> 00:27:51,505
...میدونی، چیزی که اینجا نوشته

292
00:27:51,507 --> 00:27:54,975
،توی انبار نیست
!دو تا تفنگ کم داری

293
00:27:54,977 --> 00:27:57,545
میدونی کجا هستن؟

294
00:27:57,547 --> 00:28:00,348
...نه، من

295
00:28:04,687 --> 00:28:06,120
!خیلی ناامید کننده ـست ریک

296
00:28:06,122 --> 00:28:08,556
!فکر میکردم که حرف هامون رو یکی کرده بودیم

297
00:28:08,558 --> 00:28:13,828
اما این کار نشون میده
که یکی داره بازی در میاره

298
00:28:13,830 --> 00:28:16,364
و من نمیتونم این رو تحمل کنم

299
00:28:21,437 --> 00:28:24,638
!من حال نمیکنم خانم‌هارو بکشم

300
00:28:24,640 --> 00:28:29,710
میذارم که تا آخرین لحظه عمرشون زندگی کنن

301
00:28:29,712 --> 00:28:32,513
...ولی عزیزم، امروز غروب
!دخلت اومده

302
00:28:32,515 --> 00:28:34,482
!تو اینجا مسئول هستی

303
00:28:34,484 --> 00:28:37,418
ببین، ما میتونیم این رو حلش کنیم -
بله که میتونیم حلش کنیم -

304
00:28:37,420 --> 00:28:41,055
!و الان هم دارم این کار رو میکنم

305
00:28:45,962 --> 00:28:49,864
،این کار وظیفه‌ی تو بود
!اما ریدی

306
00:28:49,866 --> 00:28:53,901
میدونی تفنگ ها کجا هستن؟

307
00:28:56,506 --> 00:28:58,773
....چون مسئله

308
00:28:58,775 --> 00:29:01,575
!مسئله‌ی مرگ و زندگیه

309
00:29:13,856 --> 00:29:17,091
مخفی کردن تفنگ به ذهنم رسیده بود

310
00:29:17,093 --> 00:29:20,127
و قبلا هم این کار رو کرده بودم

311
00:29:20,129 --> 00:29:24,498
فکر کردم چندتا از اونهارو اون بیرون چال کنیم

312
00:29:24,500 --> 00:29:27,201
!ولی ممکنه که برای سالها بهش دست نزنیم

313
00:29:27,203 --> 00:29:28,836
سالها؟

314
00:29:28,838 --> 00:29:32,072
آره، درسته

315
00:29:32,074 --> 00:29:37,144
ولی اگه منجی‌ها اونهارو پیدا کنن چی؟

316
00:29:37,146 --> 00:29:40,915
اگه با اون تفنگ ها بهشون حمله کنیم چی؟

317
00:29:40,917 --> 00:29:43,050
!یکی از ما میمیره

318
00:29:43,052 --> 00:29:46,987
!شاید هم بیشتر از یه نفر، خیلی بیشتر

319
00:29:46,989 --> 00:29:51,492
مهم نیست که چندتا گلوله داشته باشیم

320
00:29:52,929 --> 00:29:55,196
هرچقدر داشته باشیم
!بازهم کمه

321
00:29:58,100 --> 00:30:01,135
!اونها برنده‌ان، مثل روز روشنه

322
00:30:01,137 --> 00:30:06,774
مخفی کردن چندتا تفنگ
!دیگه دردی رو دوا نمیکنه

323
00:30:06,776 --> 00:30:09,710
میدونم که خوشتون نمیاد

324
00:30:09,712 --> 00:30:14,515
ولی باید دیگه تمومش کنیم

325
00:30:14,517 --> 00:30:18,552
"یه "گلاک 9" و یه "ای22

326
00:30:18,554 --> 00:30:22,156
!چیزی هست که دارن دنبالش میگردن

327
00:30:22,158 --> 00:30:24,925
کی اونهارو برداشته؟

328
00:30:25,895 --> 00:30:28,496
یه نفر میدونه که اونها کجا هستن

329
00:30:28,498 --> 00:30:31,599
یا کی اونهارو برداشته

330
00:30:31,601 --> 00:30:37,004
اگه پیداشون نکنیم
اونها اولیویا رو میکشن

331
00:30:37,006 --> 00:30:40,541
!و این کار رو میکنن

332
00:30:42,044 --> 00:30:44,278
چرا اینقدر براشون مهمه؟

333
00:30:44,280 --> 00:30:47,982
دو تا تفنگ که براشون تهدید به حساب نمیاد

334
00:30:47,984 --> 00:30:49,884
ولی باعث میشه ما در برابر خطرات دیگه

335
00:30:49,886 --> 00:30:52,286
از خودمون محافظت کنیم

336
00:30:53,055 --> 00:30:55,890
تو اونهارو برداشتی؟

337
00:30:55,892 --> 00:30:57,291
ای کاش برمیداشتم

338
00:30:59,529 --> 00:31:01,996
خیلی از شما اونجا نبودید

339
00:31:01,998 --> 00:31:04,632
و ندیدید که چی سر ما اومد

340
00:31:04,634 --> 00:31:07,768
ولی اگه سرتون رو بچرخونید و بیرون رو
نگاه کنید باز هم شاهد مرگ یه نفر خواهید بود

341
00:31:07,770 --> 00:31:10,638
و یا اینکه کمک کنید تا مشکل رو حل کنیم

342
00:31:10,640 --> 00:31:16,243
چیزی که میخوان رو بهشون میدیم
و ماجرا ختم به خیر میشه

343
00:31:16,245 --> 00:31:19,179
این کار رو نکن

344
00:31:19,181 --> 00:31:21,582
الان وقتش نیست

345
00:31:21,584 --> 00:31:23,684
چرا هست

346
00:31:26,956 --> 00:31:29,189
بهشون بگو تفنگ هارو پیدا کردیم

347
00:31:29,191 --> 00:31:32,326
چجوری با بقیه‌ی ماجرا کنار بیاییم ریک؟

348
00:31:32,328 --> 00:31:36,597
هیچ راه دیگه‌ای نداریم

349
00:31:36,599 --> 00:31:42,136
...بذارید رک و پوست کنده بهتون بگم

350
00:31:42,138 --> 00:31:44,939
!من دیگه رییس نیستم

351
00:31:48,711 --> 00:31:50,811
!نیگان رییسه

352
00:31:50,813 --> 00:31:54,615
کی تفنگ هارو برداشته؟

353
00:32:07,697 --> 00:32:10,064
!همه اینجا حاضر نیستن

354
00:32:35,992 --> 00:32:37,191
!رزیتا

355
00:32:37,193 --> 00:32:39,026
کجایی؟

356
00:33:31,814 --> 00:33:34,915
!رزیتا

357
00:33:39,055 --> 00:33:40,854
به خاطر این اومدی اینجا؟

358
00:33:40,856 --> 00:33:42,856
اونها دنیس رو کشتن

359
00:33:45,027 --> 00:33:46,860
!خالیه

360
00:33:46,862 --> 00:33:49,229
مثلا اگه پر بود میخواستی چی کار کنی؟

361
00:33:49,231 --> 00:33:50,764
چی از دستت برمی‌ اومد؟

362
00:33:50,766 --> 00:33:52,866
متوجه نیستی؟

363
00:33:52,868 --> 00:33:54,735
اون دیوث برگشته و تفنگ هارو داره میبره

364
00:33:54,737 --> 00:33:57,137
!چون همه‌ی تفنگ هارو میخواد

365
00:33:57,139 --> 00:34:00,174
چیه؟

366
00:34:00,176 --> 00:34:02,536
میخوای چی کار کنی، لو بدی؟

367
00:34:09,919 --> 00:34:13,087
!زندگی ما نباید اینجوری باشه

368
00:34:55,397 --> 00:34:58,332
!هیچی

369
00:34:58,334 --> 00:35:00,334
!هیچ اثری نیست

370
00:35:00,336 --> 00:35:03,270
...من فقط

371
00:35:03,272 --> 00:35:07,141
...حس میکنم

372
00:35:07,143 --> 00:35:10,544
من میدونم که این ماجرا ختم به خیر میشه

373
00:35:10,546 --> 00:35:13,013
چطور؟

374
00:35:13,015 --> 00:35:16,150
ما تفنگ هارو پیدا میکنیم

375
00:35:16,152 --> 00:35:17,885
و امروز ماجرا تموم میشه

376
00:35:17,887 --> 00:35:20,154
...بعد دوباره یه راهی پیدا میکنیم

377
00:35:20,156 --> 00:35:21,822
که چطوری اونهارو شکست بدیم

378
00:35:21,824 --> 00:35:22,956
!هیچ رقمه راه نداره

379
00:35:22,958 --> 00:35:26,193
چرا، راه داره

380
00:35:26,195 --> 00:35:29,029
من به خودمون ایمان دارم

381
00:35:29,031 --> 00:35:32,132
من به تو ایمان دارم

382
00:35:32,134 --> 00:35:34,501
اوضاع عوض میشه

383
00:35:34,503 --> 00:35:36,470
تو دوست من هستی

384
00:35:36,472 --> 00:35:38,939
....این

385
00:35:38,941 --> 00:35:41,041
!اوضاع همیشه بر وفق مراد نمیشه که

386
00:35:45,815 --> 00:35:47,981
میشون کجاست؟
...شاید اون

387
00:35:47,983 --> 00:35:50,384
!چیزی که اونها دنبالش هستن پیش اون نیست

388
00:35:52,354 --> 00:35:56,523
کاری که با اون قبرها کردی
خیلی هوشمندانه بود

389
00:35:56,525 --> 00:35:58,225
ممنون

390
00:35:58,227 --> 00:36:01,361
پر کردن قبری که هنوز
!خالی بود حس خوبی بهم میداد

391
00:36:01,363 --> 00:36:03,430
پیدا نکردی؟

392
00:36:07,169 --> 00:36:10,070
خونه‌ی رزیتا رو هم گشتیم

393
00:36:10,072 --> 00:36:11,939
هیچی نیست

394
00:36:11,941 --> 00:36:14,208
حالا چی کار کنیم؟

395
00:36:14,210 --> 00:36:18,212
!پس باید همین اطراف باشن

396
00:36:18,214 --> 00:36:21,215
!اسپنسر قبلا هم از این کارها کرده بود

397
00:36:21,217 --> 00:36:23,917
به گشتن ادامه میدیم

398
00:36:23,919 --> 00:36:26,954
!شاید امروز این بازی کثیف تموم بشه

399
00:36:26,956 --> 00:36:28,155
من میرم سراغ گاراژ

400
00:36:28,157 --> 00:36:30,597
!من هم دفتر دیانا رو دوباره میگردم

401
00:37:36,058 --> 00:37:38,425
بادکنک ها؟

402
00:37:38,427 --> 00:37:41,528
میخوای پارتی بگیر دختر کوچولو؟

403
00:37:41,530 --> 00:37:43,664
میشه اونهارو نگهدارم؟

404
00:37:45,935 --> 00:37:49,036
...اونها فقط

405
00:37:49,038 --> 00:37:50,971
بذار نگهشون دارم

406
00:37:50,973 --> 00:37:55,442
!دوباره خواهش کن دختر کوچولو

407
00:37:57,379 --> 00:37:59,112
خواهش میکنم

408
00:37:59,114 --> 00:38:02,382
آره، یه بار دیگه

409
00:38:04,386 --> 00:38:06,620
خواهش میکنم

410
00:38:09,992 --> 00:38:12,993
مواظب باش دختر کوچولو

411
00:38:18,033 --> 00:38:20,167
به زودی از اینجا میرن

412
00:38:26,208 --> 00:38:29,676
چی برام آوردی ریک؟

413
00:38:34,550 --> 00:38:37,217
خب، دیدی چی شد؟

414
00:38:37,219 --> 00:38:39,519
!اونها اینجا بودن

415
00:38:39,521 --> 00:38:43,223
فهمیدی که جمله‌ی
..."یه نفر رو میکشم"

416
00:38:43,225 --> 00:38:46,093
!چقدر توی پیدا کردن تاثیر میذاره

417
00:38:47,429 --> 00:38:51,365
...خب ریک، بهم بگو که کدوم یکی از افرادت

418
00:38:51,367 --> 00:38:54,234
باعث شد که روز اولیویا به گوه کشیده بشه؟

419
00:38:55,371 --> 00:38:57,704
دیگه مهم نیست -
!چرا هست -

420
00:38:57,706 --> 00:39:01,608
تو باید همه رو مدیریت کنی

421
00:39:01,610 --> 00:39:04,311
!همه
...وگرنه

422
00:39:04,313 --> 00:39:08,248
!ما برمیگردیم و ترتیب اون فرد سرکش رو میدیم

423
00:39:58,834 --> 00:40:02,302
عجب جای باصفایی دارید ریک

424
00:40:10,212 --> 00:40:12,512
...یه لحظه بهم فرصت بده

425
00:40:19,388 --> 00:40:21,354
!نه

426
00:40:25,127 --> 00:40:27,327
...خواهش میکنم، میشه

427
00:40:27,329 --> 00:40:30,564
یه لحظه بهم فرصت بدی؟

428
00:40:59,761 --> 00:41:02,829
اون مجبورم کرد که نگهش دارم

429
00:41:05,234 --> 00:41:08,235
!اون تفنگ دوربین دار رو میخوام

430
00:41:08,237 --> 00:41:09,903
چی؟

431
00:41:13,542 --> 00:41:16,676
میدونم که توی اون کیفه

432
00:41:16,678 --> 00:41:18,678
میدونم که داشتی اون بیرون چی کار میکردی

433
00:41:18,680 --> 00:41:20,580
چی کار میکردم؟

434
00:41:20,582 --> 00:41:23,717
!داشتی تمرین میکردی

435
00:41:23,719 --> 00:41:27,587
،ما باید تفنگ هامون رو تقدیم کنیم
!همه‌شون رو

436
00:41:27,589 --> 00:41:28,655
!نمیتونیم

437
00:41:28,657 --> 00:41:31,658
....اگه نگهش داری و یه وقت اونها پیداش کنن

438
00:41:31,660 --> 00:41:34,327
!یه نفر میمیره

439
00:41:34,329 --> 00:41:37,164
نمیخوام تو یا کارل یا
کس دیگه‌ای رو از دست بدم

440
00:41:37,166 --> 00:41:39,833
!نمیخوام دیگه کسی رو از دست بدم

441
00:41:45,440 --> 00:41:49,409
،حالا میخوام تفنگ رو به اونها بدم
اجازه میدی؟

442
00:42:04,493 --> 00:42:07,327
!اینجارو نگاه کن

443
00:42:09,898 --> 00:42:11,298
...رفته بود دنبال خرت و پرت و

444
00:42:11,300 --> 00:42:12,866
!شکار

445
00:42:12,868 --> 00:42:17,337
،هیچ وقت این رو داخل نمیاریم
همیشه بیرون مخفیش میکنیم

446
00:42:18,740 --> 00:42:20,407
!نگاهش کن

447
00:42:20,409 --> 00:42:25,412
!این چیزیه که میشه روش حساب باز کرد

448
00:42:25,414 --> 00:42:27,948
!خیلی برات خوب شد ریک

449
00:42:27,950 --> 00:42:32,485
!این یعنی اینکه حرفهام رو خوب بهت فهموندم

450
00:42:32,487 --> 00:42:34,955
این رو قبلا گفتم
...باز هم میگم

451
00:42:34,957 --> 00:42:38,758
"تو...یه آدم خاصی"

452
00:42:41,296 --> 00:42:43,230
....حالا که میدونی ما از قوانینت پیروی میکنیم

453
00:42:43,232 --> 00:42:45,332
خب؟

454
00:42:47,836 --> 00:42:50,837
میشه ازت خواهش کنم که دریل اینجا بمونه؟

455
00:42:50,839 --> 00:42:52,839
!نه، همچین چیزی اتفاق نمیفته

456
00:42:55,544 --> 00:43:00,013
میدونی چیه؟
...نمیدونم

457
00:43:00,015 --> 00:43:02,882
شاید دریل بتونه خودش
!باج خودش رو پرداخت کنه

458
00:43:02,884 --> 00:43:07,554
!یا اینکه بیاد توی رکاب من

459
00:43:12,527 --> 00:43:15,362
دریل؟

460
00:43:21,870 --> 00:43:24,838
...خب، تو شانست رو امتحان کردی

461
00:43:24,840 --> 00:43:27,374
...حالا کاری که باید بکنی اینه که

462
00:43:27,376 --> 00:43:30,310
...از چهار دیواری خودت خارج بشی

463
00:43:30,312 --> 00:43:32,646
...و با تمام وجودت تلاش کنی

464
00:43:32,648 --> 00:43:34,614
!تا یه چیزی برای من جور کنی

465
00:43:34,616 --> 00:43:38,285
،چون ما به زودی برمیگردیم
...و وقتی که برگشتیم

466
00:43:38,287 --> 00:43:40,987
بهتره که یه چیزی جالب برای ما داشته باشی

467
00:43:40,989 --> 00:43:44,591
!وگرنه لوسیل دخلتون رو میاره

468
00:43:44,593 --> 00:43:48,295
...میخوام که دوباره این رو بشنوی

469
00:43:48,297 --> 00:43:53,500
...اگه یه چیز جالب برای ما نداشته باشی

470
00:43:53,502 --> 00:43:56,536
!یه نفر میمیره

471
00:43:56,538 --> 00:44:00,674
!دیگه از تفنگ هم خبری نیست

472
00:44:00,676 --> 00:44:04,711
،آرات، اون آهو رو هم بار بزن
دیگه داره دیر میشه

473
00:44:04,713 --> 00:44:06,079
وقتشه بریم خونه

474
00:44:10,819 --> 00:44:14,621
پسر، من عاشق این هستم که
...یه دختر برام غذا بگیره

475
00:44:14,623 --> 00:44:17,390
!و پولش رو از من نگیره

476
00:44:24,466 --> 00:44:26,566
!من این رو میبرم

477
00:44:28,003 --> 00:44:31,504
!رزیتا

478
00:44:31,506 --> 00:44:33,740
!برات یه هدیه‌ی کوچیک دارم

479
00:44:37,679 --> 00:44:40,580
این تنها چیزیه که گیرت اومد

480
00:44:40,582 --> 00:44:44,451
،همه تفنگ هاتون رو برداشتیم
...تخت خواب هاتون

481
00:44:46,421 --> 00:44:49,989
امیدوارم یه جا پیدا کنی
!که سرت رو بذاری و بخوابی

482
00:44:52,427 --> 00:44:56,629
چیز دیگه‌ای اون بیرون پیدا نکردی؟

483
00:44:56,631 --> 00:44:58,732
!فقط جسد دوست هات رو پیدا کردیم

484
00:45:20,055 --> 00:45:23,022
...میتونی این رو پس بگیری

485
00:45:23,024 --> 00:45:25,492
!فقط لب تر کن

486
00:45:37,639 --> 00:45:40,573
!خب، کسی نمرد

487
00:45:40,575 --> 00:45:43,042
میدونی به چی دارم فکر میکنم؟

488
00:45:43,044 --> 00:45:48,081
...فکر کنم من و تو دیگه حرف هامون رو یکی کردیم

489
00:45:48,083 --> 00:45:51,684
...بذار یه چیزی ازت بپرسم ریک

490
00:45:51,686 --> 00:45:53,787
میخوای که من از اینجا برم؟

491
00:45:58,460 --> 00:46:00,927
!به نظرم خیلی خوب میشه که بری

492
00:46:00,929 --> 00:46:05,865
!فقط اون دو تا کلمه‌ی جادویی رو بگو

493
00:46:12,040 --> 00:46:14,073
!ازت متشکرم

494
00:46:16,645 --> 00:46:20,146
!مسخره بازی در نیار
خواهش میکنم

495
00:46:27,222 --> 00:46:29,456
!یکی دیگه

496
00:46:30,759 --> 00:46:33,059
تو به کمک ما نیاز داری

497
00:46:33,061 --> 00:46:38,031
دیوی، اون شمعدون رو بده من

498
00:46:38,033 --> 00:46:40,533
میدونی به چی دارم فکر میکنم؟

499
00:46:40,535 --> 00:46:45,138
!هر جفت ما توی این بازی برنده‌ایم

500
00:46:45,140 --> 00:46:46,973
!اینجارو داشته باش

501
00:47:17,506 --> 00:47:19,105
آره

502
00:47:20,842 --> 00:47:24,043
!برد - برد

503
00:47:26,114 --> 00:47:29,082
!اینجارو واسه‌ی هفته‌ی بعد تمیز کنید

504
00:47:29,084 --> 00:47:31,918
!جمع کنید بریم

505
00:47:35,056 --> 00:47:37,857
اوه صبر کن

506
00:47:40,829 --> 00:47:44,163
چقدر حواس پرت شدم

507
00:47:44,165 --> 00:47:47,634
فکر کردی لوسیل رو اینجا تنها میذارم؟

508
00:47:47,636 --> 00:47:51,871
....منظورم اینه، بعد از کاری که اون باهاتون کرد

509
00:47:51,873 --> 00:47:54,007
چرا میخوای نگهش داری؟

510
00:47:54,009 --> 00:47:58,611
ممنونم که با ما همکاری کردی

511
00:48:02,117 --> 00:48:05,218
...چون اگه همکاری نمیکردی

512
00:48:05,220 --> 00:48:09,222
...شوشولم رو مینداختم دهنت

513
00:48:09,224 --> 00:48:12,191
!و تو کاری جز تشکر کردن ازت بر نمیومد

514
00:49:39,247 --> 00:49:40,847
!اسپنسر

515
00:49:40,849 --> 00:49:44,717
!اون تفنگ هایی که توی خونه‌ات بود رو برداشتیم

516
00:49:44,719 --> 00:49:48,354
منجی‌ها همه‌ی تفنگ هارو میخواستن

517
00:49:48,356 --> 00:49:51,290
دو تا تفنگ کم داشتیم

518
00:49:51,292 --> 00:49:55,828
!میخواستن اولیویا رو بکشن

519
00:49:58,033 --> 00:50:01,034
اسپنسر

520
00:50:01,036 --> 00:50:03,903
رفتید توی خونه‌ی من؟

521
00:50:03,905 --> 00:50:07,807
!میخواستن اولیویا رو بکشن

522
00:50:07,809 --> 00:50:10,977
نمیخواستم که به خاطر خطای تو
!خودمون رو به کشتن بدم

523
00:50:10,979 --> 00:50:14,847
،خودم رفتم توی خونه‌ات
اون غذا و مشروب دیگه چی بود؟

524
00:50:16,251 --> 00:50:18,785
!چون تو خیلی بچه‌ای

525
00:50:18,787 --> 00:50:20,286
!ضعیفی

526
00:50:20,288 --> 00:50:22,689
...شانس آوردی که به واسطه‌ی دیوار ها هنوز زنده‌ای

527
00:50:22,691 --> 00:50:24,257
شانس آوردی که ما در کنارت هستیم

528
00:50:27,395 --> 00:50:30,263
اون موقع که میتونستیم باهاشون معامله کنیم
باید معامله میکردیم

529
00:50:32,033 --> 00:50:34,467
آره، شانس آوردیم

530
00:50:34,469 --> 00:50:36,269
!تو کار مارو به اینجا رسوندی

531
00:50:36,271 --> 00:50:37,437
درست نمیگم؟

532
00:50:37,439 --> 00:50:39,772
!بفرما

533
00:50:39,774 --> 00:50:44,377
فکر کنم گلن و ابراهیم هم شانس آوردن، مگه نه؟

534
00:50:49,884 --> 00:50:53,786
...اگه باز هم از این کوسشعرها برام تلاوت کنی

535
00:50:53,788 --> 00:50:56,289
!فک ـت رو میشکونم و دندون‌هات رو میریزم توی حلقت

536
00:50:56,291 --> 00:51:00,259
فهمیدی یا نه؟

537
00:51:00,261 --> 00:51:02,962
بگو آره

538
00:51:02,964 --> 00:51:05,398
آره

539
00:51:20,048 --> 00:51:21,514
تو تفنگ داشتی؟

540
00:51:23,218 --> 00:51:26,185
اوهوم

541
00:51:26,187 --> 00:51:29,355
چرا بهم نگفتی؟
...من

542
00:51:29,357 --> 00:51:30,823
!دیدی که برای یه تفنگ دست به چه کاری زدم

543
00:51:30,825 --> 00:51:32,291
!اما من گلوله میخواستم

544
00:51:32,293 --> 00:51:34,761
من خیلی وقته اونهارو دارم

545
00:51:36,931 --> 00:51:40,767
چون به ریک اعتماد نداشتم

546
00:51:40,769 --> 00:51:43,035
!نگران بودم که اون رییسه

547
00:51:43,037 --> 00:51:46,305
میدونی؟
...حق با تو بود

548
00:52:39,594 --> 00:52:44,063
زندگی ما نباید اینطوری باشه

549
00:52:49,237 --> 00:52:51,604
!اونها بیشتر تشک هامون رو بردن

550
00:52:51,606 --> 00:52:53,840
اون تفنگ دوربین دار

551
00:52:53,842 --> 00:52:56,075
مال خودشون بود که از توی پایگاهشون پیچوندیم

552
00:52:57,312 --> 00:52:59,545
لیست نداشتن؟

553
00:52:59,547 --> 00:53:01,380
میتونیم تفنگ های بیشتری رو مخفی کنیم

554
00:53:01,382 --> 00:53:04,483
تو بازهم مخفی کردی؟

555
00:53:11,025 --> 00:53:13,092
نه

556
00:53:26,307 --> 00:53:29,375
!هرچیزی که به دست آوردیم به خاطرش جنگیدیم

557
00:53:29,377 --> 00:53:32,411
من تصمیمم رو گرفتم

558
00:53:32,413 --> 00:53:35,348
،ما نفراتمون کافی نیست
!مشکل هم همینجاست

559
00:53:35,350 --> 00:53:36,582
توی هیلتاپ هم هستن

560
00:53:36,584 --> 00:53:40,219
!ولی باز هم تعداد اونها به ما میچربه

561
00:53:42,290 --> 00:53:46,192
با قوانین اونها بازی میکنیم
....تا یه جوری زنده بمونیم

562
00:53:46,194 --> 00:53:48,261
زنده بودن به چه قیمتی؟

563
00:53:53,234 --> 00:53:55,534
میدونی، من یه رفیق داشتم

564
00:53:59,374 --> 00:54:02,942
تا حالا در موردش صحبت نکردم

565
00:54:02,944 --> 00:54:05,278
اون همکار من بود

566
00:54:05,280 --> 00:54:10,449
بعد از شروع ماجرا اون لوری
و کارل رو به یه جای امن برده بود

567
00:54:13,488 --> 00:54:16,055
من نمیتونستم این کار رو بکنم
چون توی بیمارستان بودم

568
00:54:16,057 --> 00:54:18,691
اصلا نمیدونستم که چه اتفاقی افتاده

569
00:54:20,628 --> 00:54:23,162
...دوست من

570
00:54:23,164 --> 00:54:25,598
اسمش شین بود

571
00:54:28,937 --> 00:54:32,972
...خب
....اون و لوری

572
00:54:32,974 --> 00:54:36,509
!ریختن روی هم

573
00:54:36,511 --> 00:54:41,180
!فکر میکردن که من مُردم

574
00:54:41,182 --> 00:54:44,250
!میدونستم که جودیث از من نیست

575
00:54:46,054 --> 00:54:49,255
!میدونستم

576
00:54:51,292 --> 00:54:53,225
ولی دوستش دارم

577
00:54:53,227 --> 00:54:56,262
!دختر منه

578
00:54:56,264 --> 00:54:59,365
!ولی از من نیست

579
00:54:59,367 --> 00:55:02,468
باید این رو قبول کنم

580
00:55:02,470 --> 00:55:04,570
و این کار رو کردم

581
00:55:04,572 --> 00:55:07,506
...پس اون رو زنده نگه میدارم

582
00:55:11,279 --> 00:55:13,646
...من قبل از اون خواهم مرد

583
00:55:13,648 --> 00:55:15,982
و امیدوارم که این اتفاق
خیلی دیر رقم بخوره

584
00:55:15,984 --> 00:55:17,616
...تا بتونم

585
00:55:17,618 --> 00:55:21,654
بتونم اون رو بزرگ کنم و ازش محافظت کنم
و بهش یاد بدم که چطور زنده بمونه

586
00:55:25,326 --> 00:55:28,694
ما الان دیگه این مدلی زندگی میکنیم

587
00:55:28,696 --> 00:55:30,329
...باید این رو هم قبول کنم تا

588
00:55:30,331 --> 00:55:32,531
!بتونم بقیه رو هم زنده نگه دارم

589
00:55:32,533 --> 00:55:35,334
!مردن مردم تقصیر تو نیست

590
00:55:35,336 --> 00:55:39,205
!همیشه نه، ولی بعضی وقت ها تقصیر منه

591
00:55:42,110 --> 00:55:45,544
باید این رو قبول کنی

592
00:55:45,546 --> 00:55:47,213
!همه‌مون باید این کار رو بکنیم

593
00:55:47,215 --> 00:55:49,582
وگرنه از پسش برنمیاییم

594
00:56:14,108 --> 00:56:16,475
سعیم رو میکنم

595
00:56:35,046 --> 00:56:45,816
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

596
00:58:37,185 --> 00:58:39,251
برام گلوله درست کن
