WEBVTT

00:03.630 --> 00:05.335
می‌بینمت

00:07.408 --> 00:08.846
خیلی آروم

00:08.848 --> 00:10.250
بیا بیرون

00:13.095 --> 00:15.534
فکر نمیکنم همچین کاری بکنم

00:51.569 --> 01:21.569
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:54.574 --> 01:56.546
کارول؟

01:56.548 --> 01:58.719
اینجایی؟

02:01.797 --> 02:04.070
طبقه بالا

02:08.252 --> 02:09.487
چطوری؟

02:09.489 --> 02:11.561
خوشحالم می‌بینمت

02:14.372 --> 02:15.708
چی شده؟

02:15.710 --> 02:17.948
هیچی، پام لیز خورد

02:17.950 --> 02:20.623
داشتیم روی برج مراقبت جدید کار میکردیم

02:20.625 --> 02:23.232
رفتم درمانگاه

02:23.234 --> 02:25.573
این روزها خیلی سوت و کوره

02:26.678 --> 02:30.489
از اون اول دنیس رو می‌شناختم

02:30.491 --> 02:35.036
... قبل از پیت زیاد توی جمع نبود، ولی

02:35.038 --> 02:38.548
قبلش، فقط می‌نشست توی خونه

02:38.550 --> 02:42.461
همیشه، داشت یه چیزی میخوند

02:42.463 --> 02:45.504
و وقتی هم که بهش نیاز بود
واقعاً کارش رو خوب انجام داد

02:45.506 --> 02:47.310
همیشه ازمون مراقبت میکرد

03:00.085 --> 03:01.823
نمیخواستم بحثش رو پیش بکشم

03:01.825 --> 03:05.335
... نه، فقط

03:05.337 --> 03:08.946
مدام به تارا فکر میکنم
و حالی که بهش دست میده وقتی خبر رو میشنوه

03:10.486 --> 03:14.397
همه چیز رو به راه میشه

03:14.399 --> 03:15.801
آره

07:10.761 --> 07:12.464
حس خوبیه

07:12.466 --> 07:15.709
آره

07:17.817 --> 07:19.421
عیسی هم اومد توی گروه

07:19.423 --> 07:22.029
همه‌شون همینطوری اومدن

07:22.031 --> 07:24.537
و خیلی‌های دیگه هم میان

07:24.539 --> 07:28.683
مگی ازم خواسته با گلن بریم
دونه بکاریم و نگهبانی بدیم

07:33.300 --> 07:36.409
یه کم بمون

07:36.411 --> 07:39.151
جودیث هنوز بیدار نشده

07:42.062 --> 07:44.334
صبر کن، نه، نه

07:44.336 --> 07:47.076
چرا؟ -
نکن -

07:47.078 --> 07:49.451
مگی واسمون برنامه ریزی کرده

07:49.453 --> 07:53.129
و دلم نمیخواد برم روی اعصاب یه زن حامله

07:54.936 --> 07:56.440
آره

07:56.442 --> 07:59.918
مخصوصاً مگی -
اوهوم -

07:59.920 --> 08:03.596
باشه، برو

08:09.650 --> 08:11.890
اون نگران اینه که بهمون حمله کنن

08:14.098 --> 08:17.508
وقتی بیان، به تمام این ماجرا

08:17.510 --> 08:19.515
خاتمه میدیم

08:19.517 --> 08:22.958
این دفعه مثل قبل نیست

08:22.960 --> 08:24.497
داریم همه چیز رو میذاریم سر جاش

08:24.499 --> 08:26.336
و هر کسی میدونه چه کار کنه

08:29.179 --> 08:31.720
دنیا مال ماست

08:31.722 --> 08:33.861
و ما هم بلدیم چطور به دستش بیاریم

08:39.580 --> 08:42.087
هر چی که بخوایم

08:42.089 --> 08:45.565
اینجا هست

08:47.204 --> 08:50.246
و دیگه چیزیش رو از دست نمیدیم

08:50.248 --> 08:51.517
من که نمیذارم رو ازم بگیرن

08:51.519 --> 08:54.193
آره

09:00.882 --> 09:02.955
من هم نمیذارم

09:11.884 --> 09:14.358
این‌ها رو با خودمون میبریم
ولی باید چندتا هم قایم کنیم

09:14.360 --> 09:17.100
جوری که فقط خودمون بتونیم پیداشون کنیم

09:17.102 --> 09:18.939
... محض احتیاط، اگه کسی اومد داخل شهر

09:20.612 --> 09:22.083
نگران نباش، نمیان

09:24.225 --> 09:25.427
اوه، نه

09:33.554 --> 09:35.426
داری کجا میری؟

09:35.428 --> 09:36.930
بیرون

09:36.932 --> 09:38.836
اون که معلومه ! جای خاصی میری؟

09:38.838 --> 09:41.077
داره چه غلطی میکنه؟

09:41.079 --> 09:42.917
کاری که نباید بکنه

09:42.919 --> 09:45.090
باید جلوش رو بگیریم

10:00.542 --> 10:01.978
من هم میام

10:01.980 --> 10:03.283
نه

10:03.285 --> 10:05.191
تو بمون، به جای من نگهبانی بده

10:05.193 --> 10:07.165
شما اینجا بمونین بهتره

10:07.167 --> 10:08.370
من میدونم دریل کجا میره

10:41.168 --> 10:43.142
کی رفت؟
میدونی چی با خودش برده؟

10:43.144 --> 10:44.815
آخر شب، صداش رو نشنیدم

10:44.817 --> 10:46.388
ولی یه کم غذا درست کرده بود

10:46.390 --> 10:48.730
... کوله‌ش با یکی از کاپشن‌های من -
پیاده رفته؟ -

10:48.732 --> 10:50.505
نمیدونم

10:50.507 --> 10:53.517
ریک، شیفت من از ساعت دوازده شروع شد تا شش

10:53.519 --> 10:55.190
و هیچی ندیدم

10:55.192 --> 10:57.633
بعد از رفتن بقیه، کسی از در جلویی بیرون نرفته

10:57.635 --> 10:59.072
چی؟ کی رفته؟

10:59.074 --> 11:01.782
دریل. رفته دنبال ناجی‌های دیروز

11:01.784 --> 11:06.166
گلن، میشاون و رزیتا هم رفتن دنبالش که آرومش کنن

11:06.168 --> 11:09.681
اون یکی ماشین کجاست؟

11:09.683 --> 11:12.258
دیروز دوتا ماشین آوردیم

11:12.260 --> 11:15.212
و الان یکیشون نیست
همونی که گذاشتیمش بین اون خونه‌ها

11:15.333 --> 11:17.512
از اون بالا درست دیده نمیشه

11:18.275 --> 11:19.477
مخصوصاً توی شب

11:19.479 --> 11:21.551
میشه اون یادداشت رو بدی؟

11:22.166 --> 11:24.517
چراغ‌های ماشین رو ندیدین؟
چه عقب، چه جلو

11:24.647 --> 11:27.121
این‌قدری باهوش هست که ردی از خودش به جا نذاره

11:27.123 --> 11:30.133
حتماً موقع تعویض شیفت رفته

11:30.135 --> 11:31.438
کجا میری؟

11:31.440 --> 11:33.513
میرم پیداش کنم

11:33.515 --> 11:35.053
وایستا

11:37.865 --> 11:39.504
به کارل بگو زود برمیگردم

11:39.506 --> 11:41.678
هیچکس دیگه پاش رو از اینجا بیرون نمیذاره

11:41.680 --> 11:43.787
همه خودشون رو برای مبارزه آماده کنن

13:16.560 --> 13:17.864
دست‌ها بالا

13:20.744 --> 13:22.583
خواهش میکنم باهام کاری نداشته باشین

13:23.069 --> 13:27.102
چرا همه این‌قدر منفی‌نگر شدن

13:27.104 --> 13:29.243
بیا پایین

13:42.396 --> 13:44.336
فقط همین ماشین رو دارم

13:50.563 --> 13:53.942
و یه چاقو واسه مُـرده‌ها
دیگه چیزی ندارم

13:55.148 --> 13:58.794
نه ولی اطلاعات که داری

13:58.796 --> 14:01.940
مثل این که اهل کجایی، کجا داری میری

14:04.193 --> 14:05.898
زودباش، توی این دنیا همه تنهان

14:05.900 --> 14:07.638
بیا باهم آشنا بشیم

14:07.640 --> 14:09.780
من جیرو ام

14:09.782 --> 14:12.189
نوبت توئه

14:12.191 --> 14:14.666
راستش، من هیچکس نیستم

14:16.374 --> 14:18.782
نانسی، اهل مونت‌کلیر

14:22.298 --> 14:24.338
ولی خب خیلی جاها رفتم

14:24.340 --> 14:26.546
همه‌ش در حال حرکتم

14:28.355 --> 14:32.705
نه اهل جایی خاصی هستم، نه جایی میرم

14:32.707 --> 14:34.244
... خب

14:34.246 --> 14:38.428
حداقل روی یه مسئله هم‌نظریم
نانسی اهل مونت‌کلیر

14:38.430 --> 14:41.908
قرار نیست جایی بری

14:41.910 --> 14:45.689
ولی بهت میخوره اهل یه جایی هستی

14:45.691 --> 14:48.936
به غیر از مونت‌کلیر، درسته؟

14:48.938 --> 14:51.379
مایلز، اسم اون شهره چی بود؟

14:51.381 --> 14:55.428
همون که ‏12.‏75 کیلومتر با اینجا فاصله داره
و دورش دیوار کشیدن

14:55.430 --> 14:57.369
آلکساندریا

14:57.371 --> 15:00.314
آره، آلکساندریا

15:00.316 --> 15:03.092
میدونی، اون‌هام چندتا ماشین گذاشتن بیرون
و تو شیشه‌هاش هم نیزه زدن

15:03.094 --> 15:05.569
مثل همین ماشینی که تو سواری

15:06.741 --> 15:08.547
خانمی مثل تو

15:08.549 --> 15:11.726
بدون هیچ سلاح

15:11.728 --> 15:14.404
و خبری

15:14.406 --> 15:17.851
نباید تنها این بیرون باشه

15:17.853 --> 15:20.260
میدونی، داشتیم میومدیم طرف شما

15:20.262 --> 15:22.503
میتونیم تا اونجا برسونیمت

15:22.505 --> 15:25.916
شاید اگه تو همراهمون باشی
بذارن بریم داخل

15:57.677 --> 15:59.216
نیازی نیست کار به اینجا بکشه

15:59.218 --> 16:01.257
میتونین برگردین و برین خونه‌تون

16:01.259 --> 16:04.236
احتیاجی نیست کسی صدمه ببینه

16:04.238 --> 16:06.477
اینجور که به نظر میاد، یکی قراره بدجور صدمه ببینه

16:08.453 --> 16:11.331
خواهش میکنم

16:11.333 --> 16:12.869
خواهش میکنم

16:12.871 --> 16:15.038
قبل این که از حال بره، برو بگیرش

16:17.523 --> 16:19.496
خواهش میکنم، نه

17:31.450 --> 17:33.323
می‌بینمت

17:33.325 --> 17:35.767
آروم بیا بیرون

17:35.769 --> 17:38.678
فکر نمیکنم همچین کاری بکنم

18:11.661 --> 18:13.266
سلام -
سلام -

18:17.183 --> 18:18.655
انگار خیلی خسته‌ای

18:18.657 --> 18:21.131
هنوز کلی کار داریم

18:21.133 --> 18:24.143
گلن، میشاون و رزیتا رفتن دنبال دریل

18:24.145 --> 18:25.382
یه شیفت اضافه وایمیستم

18:25.384 --> 18:27.623
اومدم یه ناهار واسه بردارم و برگردم

18:31.473 --> 18:33.614
بعداً می‌بینمت -
کجا میری؟ -

18:33.616 --> 18:35.187
من میرم شیفت، تو استراحت کن

18:35.189 --> 18:37.430
... ایند

18:37.432 --> 18:39.403
فقط چند ساعت

18:41.379 --> 18:43.186
بذار یه کمکی بکنم

18:43.188 --> 18:46.030
پاهات رو دراز کن و خیارشور بزن

18:46.054 --> 18:53.054
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

18:56.908 --> 18:58.681
نیازی نبود بیای

18:59.954 --> 19:03.834
باید تلاشمون رو بکنیم
حتی اگه احتمالش کم باشه

19:03.836 --> 19:05.575
و خطرناک

19:07.617 --> 19:09.590
رد لاستیک‌ها میره به شرق

19:11.299 --> 19:13.539
میریم به شرق

19:13.541 --> 19:15.915
،اون پناهگاه ناجی‌ها

19:17.255 --> 19:19.664
که تو و اعضای گروه رفتین

19:19.666 --> 19:21.505
غرب بود

19:26.091 --> 19:28.098
ولی انگار اون رفته شرق

19:35.227 --> 19:38.974
تو حتی درست نمیشناسیش

19:38.976 --> 19:41.317
چرا، تونستم

19:41.319 --> 19:43.225
یه ذره بشناسمش

19:48.078 --> 19:49.951
چرا این کار رو میکنی؟

19:54.470 --> 19:58.853
خب، فکر میکنم اشتباه میکردم

19:58.855 --> 20:02.635
خیر وجود نداره

20:02.637 --> 20:05.346
فقط شر نمی‌کشتت پایین

20:11.639 --> 20:13.646
هنوز من رو نکشیده

20:16.424 --> 20:18.163
فکر میکنم میکشه

20:20.975 --> 20:23.618
چون میشناسمت

20:33.861 --> 20:35.499
وای خدا

20:41.056 --> 20:43.565
وای، خدا

21:07.996 --> 21:11.141
این‌قدر تلاش نکن، مرد
خودت رو راحت کن

21:24.026 --> 21:26.000
اوه، خدا

21:40.827 --> 21:42.298
اونجا

21:42.300 --> 21:44.203
دیدمش

22:00.912 --> 22:02.683
اون ماشین کاروله

22:05.859 --> 22:07.663
می‌بینیش؟

22:12.241 --> 22:14.312
نه

22:23.904 --> 22:25.474
اون کجاست؟

22:49.067 --> 22:52.742
ناجی‌ها از آهنگری هیل‌تاپ اسلحه میگرفتن

22:52.744 --> 22:54.647
این‌ها افراد ناجی‌ها هستن

23:09.886 --> 23:11.623
سر نیزه خونیه

23:12.828 --> 23:14.630
ممکنه زخمی شده باشه

23:20.213 --> 23:22.718
بهش افتخار میکنم

23:22.720 --> 23:25.257
چطور؟

23:25.259 --> 23:28.833
چهارتاشون رو از پا درآورده

23:28.835 --> 23:31.038
اون زن، نیرویی از طبیعته

23:31.040 --> 23:33.545
رفت، چون دیگه نمیتونه آدم بکشه

23:33.547 --> 23:35.048
توی نامه اینطور نوشته بود

23:35.050 --> 23:37.722
ولی تونست، چون مجبور بود

23:38.759 --> 23:40.262
بعضی وقت‌ها چاره دیگه‌ای نیست

23:43.104 --> 23:46.378
خون بیشتری خلاف جهت این‌ها ریخته

23:46.380 --> 23:48.516
و به سمت چمنزار رفته

23:48.518 --> 23:51.089
ممکنه رد کارول باشه

23:51.091 --> 23:52.994
ممکنه هنوز زنده باشه

23:52.996 --> 23:54.731
اینجا که نیست

23:54.733 --> 23:56.803
اکثر اسلحه‌هاشون نیست

23:56.805 --> 23:58.541
شاید کارول برداشته

23:58.543 --> 24:00.346
واسه اون‌ها هم نیست

24:02.854 --> 24:06.428
شاید هم اینجا مُرده

24:06.430 --> 24:08.934
حتی اگه جسدش نباشه

24:10.305 --> 24:11.908
ردش از این سمته

24:18.192 --> 24:20.831
اون‌ها نزدیک آلکسنادریا بودن

24:22.068 --> 24:24.373
بیشتر از این‌هان

24:24.375 --> 24:27.214
کارشون رو تموم نکردیم

24:27.216 --> 24:29.719
نه

24:29.721 --> 24:31.691
یه جنگ شروع کردی

25:48.955 --> 25:50.824
دنیس اینجا مرد

25:54.735 --> 25:56.839
خیلی‌خب، پس از اینجا شروع کرده

26:01.920 --> 26:03.256
آره

26:04.860 --> 26:06.964
دوایت کدوم طرفی فرار کرد؟

26:10.140 --> 26:11.241
رزیتا

26:15.050 --> 26:16.886
باید بذاریم کارش رو بکنه

26:18.290 --> 26:21.094
آخه نمیدونه داره چه کار میکنه

26:21.096 --> 26:23.867
ما هم نمیدونیم

26:23.869 --> 26:26.806
شاید با این کارش الان حس بهتری پیدا بکنی

26:26.808 --> 26:30.547
شاید باعث بشه اطلاعات اون‌ها از ما
نسبت به چیزی که ما از اون‌ها میدونیم بیشتر بشه

26:30.549 --> 26:34.722
یا شاید دریل خودش رو به کشتن بده

26:38.397 --> 26:40.334
دوایت کدوم طرفی فرار کرد؟

27:29.701 --> 27:31.203
حواست رو جمع کن عوضی

27:31.205 --> 27:32.973
کردم
نباید میومدین

27:32.975 --> 27:34.744
تو هم نباید میومدی بیرون

27:36.782 --> 27:39.253
وقتی از ساشا و آبراهام جدا شدم

27:39.255 --> 27:41.926
‏این بیرون تو جنگل بود
‏با اون دخترا توی جنگل سوخته بود

27:41.928 --> 27:45.232
‏یه اسلحه به سرم نشونه گرفت

27:47.070 --> 27:48.572
‏حتی سعی کردم کمکش کنم

27:48.574 --> 27:51.177
‏پس فکر می‌کنی تقصیر توئه؟

27:51.179 --> 27:53.649
‏آره، همینطوره

27:53.651 --> 27:55.219
‏می‌خوام کاری رو که قبلا باید انجام میدادم
‏تموم کنم

27:55.221 --> 27:58.091
‏به خاطر دنیس؟

27:58.093 --> 28:00.663
‏اون مُرده، رفیق

28:00.665 --> 28:03.101
‏داری به خاطر خودت اینکارو می‌کنی

28:03.103 --> 28:04.505
‏به درک

28:04.507 --> 28:06.375
‏داریل

28:08.012 --> 28:11.952
‏باید برگردیم خونه
‏و از اونجا یه نقشه‌ی حساب شده بکشیم

28:11.954 --> 28:14.725
‏تو خونه‌مون

28:14.727 --> 28:18.432
‏ما بهت نیاز داریم و هر کسی که اونجاست
‏به ما نیاز داره

28:21.039 --> 28:23.744
‏اینجا اوضاع خوب پیش نمیره

28:25.047 --> 28:28.754
‏انتقامش رو می‌گیریم
‏خودم می‌گیرم

28:28.756 --> 28:31.660
‏بهت قول میدم

28:31.662 --> 28:33.430
‏فقط برگرد

28:38.206 --> 28:40.311
‏نمی‌تونم

28:40.313 --> 28:42.381
‏- داریل
‏- نمی‌تونم، پسر

28:49.864 --> 28:51.733
‏منم نمی‌تونم

29:10.640 --> 29:14.813
‏مسئله اینه ممکنه اونا
‏تا الآن رسیده باشن الکساندریا

29:14.815 --> 29:16.517
‏اگه اینطور باشه، قبر خودشونو کندن

29:16.519 --> 29:18.921
امیدوارم اینطور نباشه

29:18.923 --> 29:20.558
‏زنده می‌خوایمشون

29:20.560 --> 29:22.329
‏باید اطلاعات بیشتری پیدا کنیم

29:22.331 --> 29:25.135
‏آره، همینطوره

29:32.818 --> 29:35.321
‏باید پیش هم باشیم

29:35.323 --> 29:37.927
‏خوش شانس بودیم

29:41.335 --> 29:43.338
‏همه مشکلات رو با هم فیصله دادیم

29:45.042 --> 29:47.146
‏اینطور حسی داشت

29:47.148 --> 29:49.818
‏بعد از این همه اتفاق، از پسش براومدیم

29:56.799 --> 29:59.003
‏دنیا اونی نیست که فکرش رو می‌کردیم

30:02.244 --> 30:05.316
‏فقط هیلتاپ و ناجی‌ها نیستن
‏بزرگتر از این حرفاست

30:27.796 --> 30:29.365
‏سلام

31:02.390 --> 31:05.327
‏زیاد نیست

31:05.692 --> 31:08.662
‏ولی اگه کارول باشه
‏مدت زیادیه که داره ازش خون میره

31:14.539 --> 31:18.144
‏خب به این خاطر اینجایی که کارول دوستته؟

31:18.146 --> 31:21.482
‏اینجائم چون عضوی از خانوادمه

31:24.154 --> 31:26.424
‏با بقیه مردم صحبت کردم

31:26.426 --> 31:30.363
‏در مورد اینکه تو زندان چه اتفاقی افتاده

31:30.365 --> 31:32.667
‏و چرا بیرونش کردی

31:34.004 --> 31:35.839
‏دو نفر از افرادت کشت، درسته؟

31:35.841 --> 31:37.609
‏جسداشون رو سوزوند

31:39.579 --> 31:42.516
‏اگه امروز اینکارو می‌کرد چطور؟

31:42.518 --> 31:44.119
‏می‌کشتیش

31:44.121 --> 31:47.224
‏اگه امروز بود، ازش تشکر می‌کردم

31:47.226 --> 31:49.628
‏یا خودم اونا رو می‌کشتم

31:49.630 --> 31:52.299
‏حق داشته اون کارو انجام بده

31:52.301 --> 31:54.402
‏اونا مریض بودن و داشتن
‏مریضیشون رو منتقل می‌کردن

31:54.404 --> 31:56.105
‏زنده که نمی‌موندن

31:57.141 --> 31:59.277
‏آره، اما این برای اون موقع‌ست

31:59.279 --> 32:01.246
‏و تو نکشتیش

32:02.283 --> 32:06.121
‏بیرونش کردی
‏اما برگشت

32:06.123 --> 32:08.659
‏برگشت و همه رو نجات داد

32:11.464 --> 32:13.533
‏مردم می‌تونن برگردن ریک

32:35.302 --> 32:37.339
‏اون نیست

32:46.487 --> 32:49.257
‏بیشتر از یه روز نیست که مُرده

33:16.803 --> 33:17.904
‏هی

33:17.906 --> 33:19.540
‏

33:19.542 --> 33:21.476
‏چیزی نیست
‏من مشکلی درست نمی‌کنم

33:21.478 --> 33:22.612
‏کاری ندارم

33:22.614 --> 33:25.249
‏بیا بیرون و اسلحه‌ت رو بنداز

33:25.251 --> 33:27.118
‏نمی‌تونم اینکارو کنم

33:27.120 --> 33:29.089
‏واکرها خیلی نزدیک هستن

33:29.091 --> 33:31.759
‏فقط دنبال اسبم می‌گردم
‏شما ندیدینش؟

33:31.761 --> 33:33.228
‏نه

33:35.232 --> 33:37.836
‏ما دنبال دوستمون هستیم
‏تو ندیدیش؟

33:37.838 --> 33:40.307
‏ندیدیش؟

33:40.309 --> 33:41.842
‏دارن میان

33:41.844 --> 33:44.313
‏فقط برید
‏فقط برید

33:48.955 --> 33:50.290
‏وایستا

34:13.495 --> 34:15.196
‏ریک

34:15.198 --> 34:16.465
‏ما که نمی‌دونستیم اون کیه

34:17.802 --> 34:21.273
‏توی هیلتاپ ساخته شده

34:21.275 --> 34:23.743
‏مثل همونی که تو جاده بود

34:23.745 --> 34:26.214
‏شاید یکی از افراد هیلتاپ باشه

34:26.216 --> 34:27.984
‏شاید اونم دنبال کارول می‌گرده

34:27.986 --> 34:30.087
‏شایدم واقعا دنبال اسبش می‌گشته

34:30.089 --> 34:33.225
‏شاید از اهالی هیلتاپ باشه
‏شایدم از هر قبرستون دیگه‌ای باشه

34:38.501 --> 34:42.974
‏من دیگه خطر نمی‌کنم

34:53.192 --> 34:55.194
‏اون آدما

34:56.364 --> 34:58.433
‏گرگ‌ها

35:00.270 --> 35:02.606
‏بعد از اینکه حمله کردن
‏یکیشون رو پیدا کردم

35:05.078 --> 35:07.547
‏قبلا توی جاده هم بهم حمله کرده بود

35:07.549 --> 35:09.618
‏وقتی داشتم سعی می‌کردم پیدات کنم

35:09.620 --> 35:11.254
‏و من جلوش رو گرفتم

35:13.792 --> 35:16.729
‏اما گذاشتم زنده بمونه

35:16.731 --> 35:19.367
‏و بعد از حمله به الکساندریا
دیدم که اونم بوده

35:19.369 --> 35:22.372
‏و داخل یه انبار قایم شده بوده
‏پس دوباره جلوش رو گرفتم

35:22.374 --> 35:25.577
‏بیهوشش کردم
‏در صورتی که می‌تونستم بکشمش

35:29.618 --> 35:31.853
‏اما زندگی هر کسی ارزش داره

35:40.702 --> 35:42.938
‏انداختمش توی سلولی که
‏تو انبار داریم

35:44.675 --> 35:47.512
‏چون می‌دونستم می‌تونه تغییر کنه

35:47.514 --> 35:49.181
‏همه‌مون می‌تونیم تغییر کنیم

35:49.183 --> 35:53.255
‏- یکی از اونها رو بین مردم زنده نگه داشتی؟
‏- آره

35:53.257 --> 35:57.495
‏وقتی که دیوارا ریخت و واکرها وارد شدن
‏کارول متوجه شد

35:57.497 --> 35:59.832
‏وقتی داشتیم با هم دعوا می‌کردیم
‏پسره فرار کرد

35:59.834 --> 36:01.568
..‏و دنیس

36:03.472 --> 36:05.508
‏که رفته بود داخل سلول تا پسره رو درمان کنه

36:05.510 --> 36:08.579
‏به گروگان گرفته شد

36:08.581 --> 36:13.521
‏و بعدش وقتی با دنیس بین
..‏زامبی‌ها محاصره شد

36:13.523 --> 36:16.159
..‏اون مرد، اون قاتل

36:16.161 --> 36:19.464
‏جون دنیس رو نجات داد

36:19.466 --> 36:22.469
‏و بعد دنیس جون کارول رو نجات داد

36:22.471 --> 36:25.106
..‏این

36:25.108 --> 36:27.143
‏همه چیز به صورت یه چرخه‌ست

36:28.512 --> 36:30.315
‏هر کاری یه برگشتی داره

36:38.629 --> 36:41.734
‏اما حقیقت پابرجاست

36:41.736 --> 36:44.370
‏اینکاریه که من کردم

36:44.372 --> 36:46.608
‏گذاشتم زنده بمونه

36:53.954 --> 36:56.724
‏تو برو خونه، ریک

36:56.726 --> 36:59.996
‏ماشین رو بردار
‏اونجا بهت نیاز دارن

36:59.998 --> 37:02.166
‏نباید این بیرون بمونی
‏و بیشتر از این خطر کنی

37:02.168 --> 37:03.935
‏من جایی نمیرم

37:03.937 --> 37:07.274
‏- کارول این بیرونه
‏- و من پیداش می‌کنم

37:07.276 --> 37:09.043
‏هر طور شده

37:11.616 --> 37:13.317
‏تو برو

37:16.824 --> 37:18.793
‏تو هم باید برگردی

37:22.300 --> 37:24.669
‏آره

37:24.671 --> 37:27.140
‏اما اگه برنگشتم
‏ دنبالم نگرد

37:32.149 --> 37:34.285
‏بگیرش

37:34.287 --> 37:36.722
..‏- نه، من
..‏- بگیرش

37:46.205 --> 37:48.241
‏مورگان

37:55.854 --> 37:58.657
‏میشون اون شکلات رو دزدید

38:01.730 --> 38:03.535
‏می‌دونم

38:26.827 --> 38:30.506
‏مورگان هنوز اون بیرون داره می‌گرده

38:30.508 --> 38:32.346
‏میشون داخله؟

38:32.956 --> 38:35.624
‏اونم هنوز بیرونه

38:47.431 --> 38:50.140
..‏می‌ترسی

38:50.142 --> 38:52.247
‏اون اتفاق سابق بیفته؟

38:54.958 --> 38:57.264
‏یکی از نزدیکانت رو از دست بدی

39:03.974 --> 39:07.499
‏آره

39:09.474 --> 39:11.212
‏

39:13.037 --> 39:15.745
‏منم همینطور

39:15.747 --> 39:18.087
...‏اما الآن

39:21.432 --> 39:22.870
...‏فکر کنم نهایت آمادگی رو دارم

39:22.872 --> 39:25.612
‏تا دهن دنیا رو سرویس کنم

39:37.587 --> 39:39.761
‏هر لحظه آمادگیش رو دارم

39:41.802 --> 39:43.607
‏آره

39:45.415 --> 39:46.551
‏هر لحظه

40:10.568 --> 40:13.377
‏اسکات گفت دنبال من می‌گشتی

40:13.379 --> 40:15.249
‏چه خبر شده؟

40:17.759 --> 40:19.831
‏یه کم کمک نیاز دارم

40:35.922 --> 40:37.660
‏خوشم اومد

40:37.662 --> 40:39.332
‏اما چرا؟

40:42.111 --> 40:44.952
‏باید ادامه بدم

40:48.196 --> 40:50.772
‏و نمی‌خوام چیزی سر راهم باشه

40:58.098 --> 41:00.539
‏خیلی کوتاهش کردم؟

41:00.541 --> 41:02.879
‏من فقط موهای بابام رو کوتاه کرده بودم

41:02.881 --> 41:04.886
‏نه، مسئله این نیست

41:06.460 --> 41:09.100
‏مگی؟

41:09.102 --> 41:11.209
‏

41:12.747 --> 41:15.088
‏مگی

41:15.090 --> 41:17.095
‏مگی

41:53.923 --> 41:56.229
‏سلام داریل

42:08.890 --> 42:10.880
‏اتفاقی نمی‌افته

42:11.819 --> 42:31.819
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
