WEBVTT

00:01.361 --> 00:20.661
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:20.722 --> 00:20.990
‏چطوره بیاین پایین یه صحبتی بکنیم

00:21.014 --> 00:23.014
‏ می‌تونیم از وسطشون بریم

00:23.880 --> 00:25.723
‏خوبه

00:25.920 --> 00:28.082
‏همه چیز داره خوب پیش میره

00:28.240 --> 00:30.607
‏خب، مرحله دوم، اسلحه‌هاتون رو بندازین

00:30.800 --> 00:34.202
‏- واسه چی؟
‏- چون مال شما نیستن

00:34.360 --> 00:36.442
‏پس مال کی‌ان؟

00:38.360 --> 00:43.082
‏از این به بعد هرچی که دارین
"‏متعلقه به "نیگن

00:50.240 --> 00:53.084
‏و اگه تونستین یه تانکر پیدا کنین

00:53.280 --> 00:55.886
‏یعنی از اون آدم‌هایی هستین
‏که دوست ما خیلی دلش میخواد باهاشون آشنا بشه

00:57.880 --> 00:59.848
‏خب، اسلحه‌هاتون رو بدین، باشه؟

01:01.640 --> 01:03.642
‏همین الان

01:09.400 --> 01:11.402
‏ممنون

01:16.560 --> 01:18.562
‏ممنون

01:25.480 --> 01:27.482
‏اگه قراره گوه بخوری

01:27.640 --> 01:29.802
‏بهتره لقمه لقمه‌ش نکنی

01:29.960 --> 01:32.691
‏همه‌شو ‏گاز بزن، بجو، قورتش بده

01:32.840 --> 01:34.569
‏سریع‌تر میره پایین

01:45.480 --> 01:47.881
‏ممنون

01:50.280 --> 01:52.169
‏شما کی هستین؟

01:52.320 --> 01:54.846
‏کنجکاویت رو درک می‌کنم

01:55.000 --> 01:57.207
‏ولی ما هم سوالاتی داریم

02:01.440 --> 02:05.365
‏و وقتی که برمی‌گردونیمتون
‏به هرجا که بهش میگین خونه

02:05.560 --> 02:08.370
‏یه نگاهی بندازیم ببینیم کجا زندگی می‌کنین

02:09.680 --> 02:12.843
‏البته قبلش، بارِتون

02:13.000 --> 02:14.365
‏چی واسه‌مون دارین؟

02:14.520 --> 02:16.045
‏همون‌ها که دستته

02:19.240 --> 02:21.004
‏بیخیال

02:21.200 --> 02:23.487
‏میشه مزخرف تحویل هم ندیم؟

02:23.640 --> 02:25.483
‏بیشتر از ایناست

02:25.640 --> 02:28.211
‏همیشه بیشتره

02:32.360 --> 02:34.931
... ‏تی

02:35.080 --> 02:37.686
‏تو با این داداشمون برو پشت تانکر

02:37.880 --> 02:39.723
‏از اون پشت شروع کن

02:39.880 --> 02:42.201
‏بیا جلو

02:42.360 --> 02:43.441
‏راه بیوفت

02:46.360 --> 02:50.729
‏گاز، جویدن، قورت دادن، تکرار

02:50.880 --> 02:52.245
‏نیگن کیه؟

02:52.440 --> 02:54.761
‏دینگ دانگ

02:54.920 --> 02:57.048
‏صدای جهنم میاد

02:59.800 --> 03:02.644
‏می‌دونی، ما عادت داریم با ترکوندن مخ یکی‌تون

03:02.800 --> 03:05.041
‏خودمون رو معرفی کنیم

03:05.240 --> 03:07.083
‏ولی شما به نظر آدم‌های معقولی هستین

03:07.240 --> 03:11.040
‏ناسلامتی یونیفرم نظامی تنتـه

03:11.200 --> 03:13.441
‏و همونطور که گفتم، برمی‌گردونیمتون
‏به همون‌جایی که ازش اومدین

03:13.600 --> 03:15.443
‏میدونی چه‌قدر عجیبه

03:15.600 --> 03:18.331
‏با کسی که دوستش رو کشتی
‏بشینی توی یه ماشین؟

03:18.480 --> 03:20.482
‏ایش

03:20.640 --> 03:24.725
‏ولی بهتون گفتم، سوالی در کار نباشه

03:24.880 --> 03:26.928
‏اون وقت این آنشرلی چی میگه؟

03:28.880 --> 03:30.769
‏خب پس

03:30.920 --> 03:33.048
‏نمی‌خوام فکر بدی درباره‌م بکنین

03:33.200 --> 03:34.929
‏وایستا

03:38.840 --> 03:41.684
‏صبر کن

03:41.840 --> 03:43.649
‏نیازی به این کار نیست

03:45.920 --> 03:47.604
‏ساکت شو

03:47.760 --> 03:50.809
‏دارم باهاش صحبت می‌کنم

03:51.000 --> 03:53.651
‏نه نمی‌کنی

04:04.160 --> 04:06.447
‏شوخی کردم، نمی‌کشمتون

04:11.960 --> 04:14.964
‏صبر کن، صبر کن

04:17.040 --> 04:20.123
‏می‌دونی چیه؟ چرا، میکشم

04:48.760 --> 04:50.410
‏حرومزاره سگ‌جون‌تر از اونی بود که نشون میداد

04:52.000 --> 04:55.004
‏- زخمیت کرد؟
‏- یه ذره

04:57.240 --> 04:59.891
‏عجب آشغال‌هایی بودن

05:00.040 --> 05:02.361
‏بریم خونه درستت کنیم

05:02.520 --> 05:04.363
‏باشه

05:12.920 --> 05:15.048
‏این رو لقمه کن

07:53.890 --> 07:57.786
‏خیلی‌خب، نقشه جدید

07:57.788 --> 07:59.880
‏چندتا منور کافی نیست

07:59.882 --> 08:02.553
‏تعدادشون خیلی زیاده و همه‌جا هم هستن

08:02.555 --> 08:05.389
‏نمیریم اسلحه‌خونه

08:05.391 --> 08:08.158
‏باید بریم ماشین‌های نزدیک معدن رو برداریم

08:08.160 --> 08:10.510
‏هر کدوم یه ماشین برمیداریم
‏باید جمعشون کنیم

08:10.512 --> 08:12.992
‏میریم و برمیگردیم

08:15.020 --> 08:16.432
‏باشه

08:19.194 --> 08:21.296
... ‏ولی جودیث

08:21.298 --> 08:22.932
... ‏سخته تا اونجا ببریمش و برگردیم

08:29.344 --> 08:31.980
‏من می‌برمش

08:31.982 --> 08:33.349
‏می‌برمش کلیسا و ازش مراقبت میکنم

08:33.351 --> 08:35.116
‏تا شما واکرها رو دور کنین

08:38.491 --> 08:40.728
‏از پسش برمیای؟

08:42.063 --> 08:44.100
‏باید بتونم

08:44.102 --> 08:45.452
‏مجبورم

08:47.071 --> 08:49.196
‏و حتماً میتونم

08:50.343 --> 08:51.922
‏باشه

08:55.052 --> 08:56.612
‏هیس، هیس

09:05.702 --> 09:07.404
‏- سم رو هم ببر
‏- نه

09:07.406 --> 09:08.939
‏سم، اونجا جات امنتره

09:08.941 --> 09:10.207
‏تنهات نمیذارم

09:10.209 --> 09:13.346
... ‏- سم
‏- من نمیرم، مامان

09:13.348 --> 09:15.182
‏می‌تونم بیام

09:15.184 --> 09:17.745
... ‏- سم
‏- می‌تونم ادامه بدم

09:20.224 --> 09:21.774
‏خواهش می‌کنم

09:25.066 --> 09:27.238
‏خواهش می‌کنم

09:29.173 --> 09:31.039
‏خواهش می‌کنم، میشه بریم؟

09:33.079 --> 09:34.810
‏باشه

09:39.289 --> 09:41.593
‏نمی‌ذارم اتفاقی واسه‌ش بیفته

09:45.064 --> 09:46.420
‏ممنون

10:10.238 --> 10:11.372
‏هی

10:11.374 --> 10:13.409
‏از پسش برمیاد

10:13.411 --> 10:14.977
‏خب؟

10:16.415 --> 10:18.194
‏من مطمئنم

10:21.756 --> 10:23.478
‏سم

10:56.112 --> 10:57.580
‏ما باید سعی‌مون رو بکنیم

10:57.582 --> 10:59.249
‏نمی‌تونیم بریم بیرون
‏تعدادشون خیلی زیاده

10:59.251 --> 11:00.451
‏روزیتا، اون دنیس رو میکشه

11:00.453 --> 11:01.853
‏ما هم نمی‌تونیم نجاتش بدیم

11:01.855 --> 11:03.222
‏اون به ما احتیاج داره

11:03.224 --> 11:04.524
‏اگه بریم، کارمون ساخته‌ست

11:04.526 --> 11:05.826
‏این اتفاقیه که میفته

11:05.828 --> 11:07.395
‏فقط یک تفنگ داریم

11:07.397 --> 11:10.467
‏و خیابون‌ها پر از واکره

11:10.469 --> 11:15.238
‏اون به دنیس احتیاج داره

11:15.243 --> 11:17.411
‏خب؟
‏دنیس دکتره و اون هم مریض

11:17.413 --> 11:20.449
‏و فکر می‌کنم نشون داده
‏که بلده چطوری زنده بمونه

11:20.452 --> 11:21.596
‏ولی اول باید مطمئن بشیم
‏حال کارول و مورگان خوبه

11:21.597 --> 11:22.154
‏بعدش می‌تونیم یه نقشه بکشیم

11:22.155 --> 11:23.508
‏نمیشه همینطوری بریم

11:24.624 --> 11:26.392
‏باشه

11:26.394 --> 11:28.032
‏اوه، خدا

11:33.338 --> 11:35.941
‏رزیتا تفنگت رو لازم دارم

11:35.943 --> 11:37.644
‏میرم یه سر و گوشی آب بدم

11:37.646 --> 11:40.348
‏ببینم اینجا دیگه چه خبره

11:40.350 --> 11:42.037
‏داره به هوش میاد

11:43.487 --> 11:45.530
‏آروم

11:51.633 --> 11:53.651
‏اون کجاست؟

11:55.974 --> 11:57.876
‏دنیس کجاست؟

11:57.878 --> 12:00.784
‏اون رو با خودش برده، درسته؟

12:07.593 --> 12:09.490
‏بذار کمکت کنم بلند بشی

12:38.409 --> 12:40.778
‏شاید وقتی اینجا رو گشتن
‏یه چیزی رو جا انداخته باشن

12:40.780 --> 12:45.244
‏بستگی داره گروه ایدن گشتنن یا هیت

12:46.589 --> 12:48.013
‏آروم

12:53.801 --> 12:55.368
‏داخل انجیل‌ها رو هم نگاه کن

12:55.370 --> 12:56.804
‏ممکنه صفحات رو خالی کرده باشن

12:56.806 --> 12:58.807
‏داری جدی صحبت می‌کنی؟

12:58.809 --> 13:00.777
‏ما فقط دوتا گلوله داریم

13:00.779 --> 13:02.730
‏مردم اینجا جمع شده بودن

13:04.750 --> 13:08.088
‏و اسلحه و مهماتشون رو مخفی میکنن

13:08.090 --> 13:11.327
‏شاید یه چیزی پیدا بشه
‏که بتونیم باهاش آتیش درست کنیم

13:11.329 --> 13:14.799
‏چند ساعت دیگه شب میشه
‏شاید بتونیم حواسشون رو پرت کنیم

13:14.801 --> 13:17.770
... ‏باید ملحفه، طناب حوله
[‏[بدون ایمان هر کاری مثل مُـردنه

13:17.772 --> 13:20.259
‏هرچی که مگی بتونه باهاش
‏از اون طرف بیاد پایین

13:31.594 --> 13:33.697
‏چه جالب اوضاع عوض میشه

13:35.433 --> 13:36.822
‏ایند

13:39.606 --> 13:41.666
... ‏وقتی میخواستم فرار کنم

13:44.882 --> 13:48.534
‏تو گفتی، اینطوری عزیزانت رو از دست میدی

13:52.660 --> 13:54.733
‏حتی بعد از مرگشون

13:58.804 --> 14:01.305
‏منظورت چی بود؟

14:04.146 --> 14:06.304
‏کسایی که عاشقشون هستی

14:07.885 --> 14:09.394
‏شخصیت تو رو ساخته‌ان

14:10.856 --> 14:13.693
‏و هنوز یه بخشی از وجود هستن

14:13.695 --> 14:16.164
‏اگه دیگه خودت نباشی

14:16.166 --> 14:19.324
‏اون بخشیشون که هنوز توی وجود تو هست

14:20.873 --> 14:23.043
‏از بین میره

14:25.447 --> 14:27.515
‏اون آدم‌ها واسه تو کی هستن؟

14:27.517 --> 14:29.661
‏پدر و مادرم

14:30.888 --> 14:32.626
‏یه آدمی به اسم دیل

14:34.160 --> 14:36.864
‏پدر مگی، هرشل

14:36.866 --> 14:39.602
‏آندریا، تریس

14:39.604 --> 14:41.713
‏واسه تو کیا هستن؟

14:47.950 --> 14:49.854
‏پدر و مادرم

14:52.590 --> 14:55.227
... ‏اون‌ها هنوز اینجان

14:55.229 --> 14:57.787
‏چون تو هنوز اینجایی

15:03.508 --> 15:07.679
‏وقتی فرصت مناسبی پیش اومد
‏سریع میریم به سمت برج

15:07.681 --> 15:08.882
‏همم؟

15:08.884 --> 15:10.684
‏نه، من فقط سرعتت رو کم می‌کنم

15:10.686 --> 15:12.855
‏دنیس

15:12.857 --> 15:16.694
‏دنیس، تو اینجا

15:16.696 --> 15:18.931
‏با منی

15:18.933 --> 15:20.739
‏من بهت نیاز دارم

15:22.906 --> 15:25.275
‏شاید دلم میخواد بمونی

15:25.277 --> 15:26.934
‏چون خیلی از کنارت بودن لذت می‌برم

15:31.252 --> 15:33.588
‏ازت میخوام همین‌جا بمونی

15:33.590 --> 15:34.825
‏چی؟

15:34.827 --> 15:36.263
‏من بودم که گفتم برگردی

15:36.265 --> 15:38.637
‏من می‌تونم از پس خودم بربیام
‏خودت گفتی به کمکم احتیاج داری

15:38.639 --> 15:40.610
،‏نه، من نمی‌خواستم بیخیال اینجا

15:40.612 --> 15:42.884
‏و این آدم‌ها بشی، که بترسی

15:42.886 --> 15:45.206
‏خب درست هم میگفتی

15:47.767 --> 15:49.872
‏و واسه همین اومدم

15:49.874 --> 15:53.020
‏و باهات میام اون بیرون و کمکت می‌کنم

15:54.723 --> 15:56.894
‏باید مگی رو از اونجا بیاریم بیرون

15:56.896 --> 15:59.002
‏اون زخمی شده
‏و واسه رد شدن از دیوار به کمک احتیاج داره

15:59.004 --> 16:02.680
‏من می‌تونم از دروازه برم بالا
‏تو هم حواس واکرها رو پرت کنی

16:02.682 --> 16:04.413
‏باهم انجامش میدیم

16:06.693 --> 16:08.923
‏من که به هر حال دنبالت میام

16:15.689 --> 16:18.796
... ‏تو دنبال اسلحه مخفی بگرد

16:21.908 --> 16:24.133
‏من میرم یه چیزی واسه پایین اومدن درست کنم

16:28.896 --> 16:30.225
‏باشه

16:33.311 --> 16:37.122
‏از اون حرفت خوشم اومد

16:37.124 --> 16:39.387
‏که از اول اینطوری نبودم

16:41.136 --> 16:43.207
‏آره، درسته

16:43.209 --> 16:46.116
‏عوض شدم

16:46.118 --> 16:49.286
‏و حالا می‌خوام کمکت کنم تو هم عوض بشی

16:56.851 --> 16:58.284
‏هی

16:59.426 --> 17:01.140
‏حق با تو بود

17:03.372 --> 17:06.347
‏بریم سراغ مگی

17:06.349 --> 17:08.019
‏نمیشه همینجا بمونی؟

17:08.021 --> 17:09.783
‏نه خیر

17:11.196 --> 17:13.812
‏دنیس من دارم یه هدیه بهت میدم

17:15.945 --> 17:18.111
‏یه روزی متوجه میشی

17:19.021 --> 17:20.950
‏یا شاید هم نشی

18:44.190 --> 18:46.463
،‏هیولاها میان

18:46.465 --> 18:49.306
‏و وقتی بیان سراغت
نمی‌تونی ازشون فرار کنی

18:50.443 --> 18:52.314
‏اونایی که اون بیرونن

18:52.316 --> 18:55.191
‏تیکه‌پاره‌ت می‌کنن و می‌خورنت

18:55.193 --> 18:57.389
‏درحالی که هنوز زنده‌ای

19:04.688 --> 19:06.392
‏سم؟

19:06.394 --> 19:07.963
‏سم؟

19:07.966 --> 19:10.472
‏بجنب، بیا

19:10.474 --> 19:12.745
‏- عزیزم؟ سم؟
‏- تو می‌تونی

19:12.747 --> 19:14.317
‏- می‌تونی
‏- آره می‌تونی

19:14.319 --> 19:17.661
‏سم، سم زود باش

19:17.663 --> 19:20.403
‏- زود باش سم
‏- سم

19:20.405 --> 19:22.577
‏- سم؟
...‏- سم

19:22.579 --> 19:24.015
‏هی، از پسش برمیای

19:24.017 --> 19:25.787
‏سم، به مامان نگاه کن

19:25.789 --> 19:27.793
‏عزیزم، از پسش بر میای

19:27.795 --> 19:30.301
...‏سم، اینجوری

19:30.303 --> 19:32.374
‏سم عزیزم ، باید باهام بیای

19:32.376 --> 19:34.347
‏- سم
‏- باید باهام بیای

19:34.349 --> 19:36.386
‏- می‌خوام بیام
‏- باید قوی باشی

19:36.388 --> 19:37.724
‏سم

19:37.726 --> 19:39.481
!‏مامان

19:39.505 --> 19:46.505
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

20:01.869 --> 20:05.746
‏- جسی؟
‏- جسی. جسی

20:05.748 --> 20:07.719
‏- نه
‏- جسی. جسی

20:07.721 --> 20:09.269
‏بیا بریم

20:11.598 --> 20:13.528
‏بجنب، باید بریم

20:15.946 --> 20:17.455
‏نه

20:24.005 --> 20:25.865
‏نه

20:29.990 --> 20:31.659
‏نه

20:37.748 --> 20:39.794
‏بابا

20:46.242 --> 20:47.783
‏زود باش

20:51.558 --> 20:53.312
‏بابا

21:15.634 --> 21:16.818
‏تو

21:22.990 --> 21:25.197
‏تو

21:41.983 --> 21:44.110
‏بابا

21:45.160 --> 21:47.494
‏کارل

21:47.496 --> 21:49.358
‏نه

22:28.211 --> 22:32.925
‏دیر یا زود
‏یه راه باز می‌کنیم و میریم

22:35.980 --> 22:38.080
‏می‌دونم که کاملاً میدونین که می‌تونیم

22:38.082 --> 22:40.115
...‏آره

22:40.117 --> 22:41.699
‏ولی ‏ما

22:43.117 --> 22:46.016
‏نه تو

22:46.018 --> 22:48.449
...‏- خب با توجه به محاسبات من
‏- یوجین

22:50.153 --> 22:53.072
‏بیخیال

23:06.192 --> 23:08.202
‏دارن میرن به سمت صدای شلیک

23:10.994 --> 23:13.827
‏اون تیراندازی

23:13.829 --> 23:17.028
‏فکر کنم یکی فکر کرده
‏می‌تونه بجنگه

23:17.030 --> 23:18.863
‏فکر کنم همه‌تون
‏همینطور فکر می‌کنین

23:18.865 --> 23:22.064
‏چون ‏جنگیدیم

23:22.066 --> 23:24.766
‏برای همین دوستات مُردن

23:24.768 --> 23:27.500
‏آره

23:27.502 --> 23:31.768
‏باید بیشتر منتظر می‌موندیم و
‏شما رو زیرنظر می‌گرفتیم

23:31.770 --> 23:34.836
‏خودخواه بودم

23:34.838 --> 23:37.203
،‏ولی شاید اگه اینقدر خودخواه نبودم

23:37.205 --> 23:39.104
‏اون تزریق نصیبم نمیشد

23:44.840 --> 23:47.941
‏یه شکاف بینشون پیدا می‌کنیم و میریم

23:47.943 --> 23:50.744
‏میریم بالای اون برج نگهبانی
‏و اونطرف دیوار

23:54.011 --> 23:56.181
‏نیازی نیست بترسی

23:58.980 --> 24:00.479
‏برو به جهنم

24:00.481 --> 24:02.914
‏باید بدونی که

24:02.916 --> 24:05.081
‏اون بیرون از این داخل امنتره

24:05.083 --> 24:07.215
‏راه بیفت

24:07.217 --> 24:08.961
‏راه بیفت

24:14.919 --> 24:17.852
‏مستقیم برو بالای اون برج نگهبانی

24:17.854 --> 24:20.301
‏و توقف نکن

24:20.556 --> 24:22.058
‏برو

24:33.093 --> 24:35.421
!‏گندش بزنن

24:48.567 --> 24:51.099
‏بیا بریم
‏باهام بیا

24:51.101 --> 24:54.834
‏منو برسون درمانگاه
‏منم جونتو نجات میدم

24:54.836 --> 24:56.531
‏نجاتت میدم

25:47.055 --> 25:48.784
‏تو بچه داشتی

25:50.323 --> 25:52.410
‏درسته؟

25:55.892 --> 25:57.558
‏شوهر هم داشتی؟

26:04.896 --> 26:07.896
‏نمی‌خواستم بهت آسیب بزنم
‏فقط باید جلوتو می‌گرفتم

26:07.898 --> 26:10.942
‏اونو به خاطر خودت نجات دادی، نه ما

26:13.233 --> 26:15.801
... ‏اگه به خاطر ما بود

26:25.037 --> 26:28.137
‏باید می‌کشتمت

26:28.139 --> 26:30.238
‏باید

26:39.176 --> 26:41.396
‏نمی‌تونی

26:55.883 --> 26:57.549
‏درمانگاه درست اون طرف کوچه‌ست

26:57.551 --> 26:59.404
‏باید زود برسونیمت اونجا

27:02.219 --> 27:03.952
!‏هی

27:03.954 --> 27:06.886
‏نردبون امن بود
‏می‌تونستی بری اونطرف دیوار

27:06.888 --> 27:09.187
‏تو ‏به خاطر من برگشتی

27:09.189 --> 27:12.222
،‏شاید چون دکتر لازم داشتی

27:12.224 --> 27:14.468
‏یا شاید تغییر کردی

27:16.858 --> 27:18.085
‏آماده‌ای؟

27:33.331 --> 27:34.858
! ‏بجنب ! بیا

27:36.633 --> 27:40.099
!‏برو! برو

27:40.101 --> 27:41.642
!‏برو

27:51.004 --> 27:52.570
!‏بجنب! زودباش

27:52.572 --> 27:53.905
‏حالت خوبه؟

27:53.907 --> 27:56.172
‏خوبم، مریضا چطورن؟

27:56.174 --> 27:58.173
‏خوبن، محض احتیاط بردیمشون طبقه بالا

27:58.175 --> 28:00.209
‏خدای من

28:08.911 --> 28:10.278
‏اون بچه

28:10.280 --> 28:11.876
‏گازش گرفتن؟

28:16.047 --> 28:17.580
‏نه

28:17.582 --> 28:19.047
‏چی؟

28:19.049 --> 28:20.282
‏باند لازم دارم

28:20.284 --> 28:22.182
‏کنار سینک، قفسه بالایی

28:22.184 --> 28:25.117
‏دو تا سرم از یخچال
‏و هرچی حوله تمیز که پیدا کردی

28:25.119 --> 28:26.847
‏ارون، ‏برانکارد رو بیار

28:35.221 --> 28:37.154
‏این زخم گلوله‌ست؟

28:37.156 --> 28:39.061
‏تفنگ دستی، فاصله نزدیک

28:41.358 --> 28:43.191
‏تو رو خدا نجاتش بده

28:43.193 --> 28:44.722
‏خواهش می‌کنم

28:47.393 --> 28:49.126
‏اینجوری کشیده میشن اینجا

28:49.128 --> 28:50.994
‏نور لازم دارم

28:50.996 --> 28:54.061
‏میشون، حوله رو بیار
‏همینجا نگهش دار

28:54.063 --> 28:56.162
‏خیلی‌خب، باید زخم رو فشار بدی

28:56.164 --> 28:59.130
‏باید همه پارگی‌ها رو بخیه بزنم

28:59.132 --> 29:00.664
‏خوبه همینطوری

29:00.666 --> 29:03.231
‏حالا اسپنسر، اون کاسه رو بده

29:03.233 --> 29:05.299
‏همونی که توی سینی هست. خوبه

29:05.301 --> 29:07.400
‏باید تمیزش کنم و پانسمانش کنم

29:07.402 --> 29:10.568
‏میشون، حوله رو بذار روش

29:26.375 --> 29:28.375
‏چیکار داری می‌کنی؟

29:28.377 --> 29:29.793
!‏ریک

29:31.977 --> 29:33.602
!‏ریک

29:58.421 --> 30:00.321
‏- ریک اون بیرونه
‏- نگهش دار

30:00.323 --> 30:01.955
‏- کمک می‌خواد
‏- فقط یه بخیه دیگه

30:01.957 --> 30:03.122
‏ولی اون بیرونه

30:03.124 --> 30:05.690
‏این پسرشه
‏یه کم فرصت بده

30:05.692 --> 30:07.090
‏داره دخل همه‌شون رو میاره

30:07.092 --> 30:08.357
‏- باید بریم بیاریمش
چی؟ -

30:08.359 --> 30:10.325
‏مجبوریم

30:10.327 --> 30:12.663
‏- همینه که هست
‏- خیلی‌خب تموم شد

31:08.082 --> 31:10.739
‏بزنین و بندازینشون زمین

31:15.018 --> 31:18.597
‏می‌تونیم شکستشون بدیم
!‏می‌تونیم شکستشون بدیم

31:26.323 --> 31:28.722
‏خوبه، همینطوری

31:28.724 --> 31:30.830
‏با همدیگه از پسش برمیایم

31:36.061 --> 31:37.798
‏اینو می‌گیری؟

31:39.994 --> 31:41.161
‏البته

31:41.163 --> 31:43.361
‏بیا اینجا، چیزی نیست

31:43.363 --> 31:45.329
‏ممنون

31:50.198 --> 31:51.730
‏گابریل

31:53.266 --> 31:55.406
‏چیکار می‌کنی؟

31:58.702 --> 32:02.094
‏داشتیم باهم دعا می‌کردیم

32:03.503 --> 32:06.752
‏دعا می‌کردیم خدا شهرمون رو نجات بده

32:08.172 --> 32:11.039
‏خب دعاهامون مستجاب شده

32:11.041 --> 32:15.307
...‏خدا الکساندریا رو نجات میده

32:15.309 --> 32:18.513
‏چون خدا بهمون شجاعت داده
‏تا خودمون، خودمونو نجات بدیم

32:28.513 --> 32:31.313
‏بچه‌ها، جلوی در تعدادشون داره کم میشه

32:31.315 --> 32:34.546
‏باید بریم بیرون
‏ریک جلوشون وایساده

32:34.717 --> 32:37.350
‏چطوری؟ ‏اون بیرونه ‏داره با
میشون و بقیه باهاشون می‌جنگه

32:37.352 --> 32:39.317
‏وقتشه

32:39.319 --> 32:41.684
‏بالای کوچه
‏من میرم

32:41.686 --> 32:43.685
‏دنیس جاش امنه

32:43.687 --> 32:45.219
‏دیدیش؟

32:45.221 --> 32:47.720
‏آره، تونست بره توی درمانگاه

32:47.722 --> 32:50.088
‏- میرم به ریک کمک کنم
‏- منم میرم

32:50.090 --> 32:52.189
‏- منم میام
‏- باشه منم میام

32:52.191 --> 32:55.023
‏- منم پشت سرتون میام
‏- یوجین تو مجبور نیستی

32:55.025 --> 32:57.191
‏غلطه. مجبورم

32:57.193 --> 32:59.291
‏امروز کسی نباید بیکار بشینه

32:59.293 --> 33:03.061
‏تازه، این داستانیه که مردم بعداً
‏برای همدیگه تعریف می‌کنن

33:12.365 --> 33:14.186
!‏از این طرف! زود باشین

33:24.469 --> 33:26.660
‏متاسفم

33:33.072 --> 33:34.501
‏نه

33:38.209 --> 33:39.375
!‏برو سراغش

33:39.376 --> 33:40.957
!‏برو سراغش

33:43.343 --> 33:45.476
!‏هی

33:45.478 --> 33:47.638
!‏بیاین اینجا

33:49.045 --> 33:50.244
!‏بیاین! اینجا

33:52.079 --> 33:53.473
!‏- اینجا
!‏- گلن

33:54.715 --> 33:58.315
!‏نه! گلن

33:58.317 --> 34:01.068
!‏- گلن
!‏- بیاین اینجا! اینجا

34:02.250 --> 34:04.150
!‏مگی

34:04.152 --> 34:07.084
!‏ایند

34:07.086 --> 34:09.573
!‏اینجا! اینجا! زود باشین

34:14.256 --> 34:15.721
!‏بیاین

34:15.723 --> 34:18.189
!‏برین! برین دیگه

34:18.191 --> 34:19.289
!‏- برین
!‏- نه

34:19.291 --> 34:21.190
!‏برین

34:21.192 --> 34:22.848
!‏زود باشین

34:28.095 --> 34:30.314
‏لعنتی

34:32.763 --> 34:34.529
‏- نه گلن
!‏- برو

34:34.531 --> 34:36.055
!‏بیاین ‏اینجا

34:40.299 --> 34:42.298
!‏گلن

34:42.300 --> 34:46.213
!‏گلن

34:53.294 --> 34:54.572
‏می‌تونی دروازه رو باز کنی؟

34:56.193 --> 34:59.186
‏ممنون میشم رفیق

35:07.489 --> 35:09.410
‏بیا گرفتیمت

35:15.418 --> 35:18.483
‏چه اتفاقی افتاد؟

35:18.485 --> 35:21.115
‏نمی‌دونم
‏منم الان برگشتم

35:21.117 --> 35:23.080
‏گوش کن

35:23.082 --> 35:25.113
‏می‌تونیم چندتاشونو از اینجا دور کنیم

35:25.115 --> 35:26.279
‏ولی پراکنده‌ان

35:26.281 --> 35:27.745
‏نه همه‌شون همینجا جمع شدن

35:27.747 --> 35:29.412
‏لازم نیست ببریمشون یه جا دیگه

36:35.682 --> 36:38.233
!‏بجنبین! یالا

36:42.213 --> 36:44.123
‏خوبه، همینجا

37:19.264 --> 37:21.194
!‏کارتونو بکنین

39:36.203 --> 39:38.599
‏اشتباه می‌کردم

39:41.268 --> 39:45.076
‏فکر می‌کردم بعد از این همه مدت
،‏پشت این دیوارا زندگی کردن

39:48.331 --> 39:50.580
‏شاید نتونن یاد بگیرن

39:53.995 --> 39:56.959
...‏ولی امروز

39:56.961 --> 40:00.092
،‏دیدم که چه کارایی می‌تونن بکنن

40:00.094 --> 40:04.123
،‏که « ما » چه کارایی می‌تونیم بکنیم

40:04.125 --> 40:06.496
.‏اگه باهمدیگه کار کنیم

40:08.356 --> 40:11.186
‏دیوارها رو دوباره می‌سازیم

40:13.354 --> 40:15.510
‏دیوارها رو گسترش می‌دیم

40:17.318 --> 40:20.340
‏چون بازم هستن، بازم میان

40:21.949 --> 40:24.610
...‏هرچی که دیانا در مورد حرف می‌زد

40:27.014 --> 40:30.012
‏امکان پذیره

40:30.014 --> 40:33.359
‏همه‌ش شدنیه
‏الان دیگه مطمئنم

40:39.575 --> 40:41.633
،‏وقتی اون بیرون بودم

40:44.073 --> 40:45.866
‏با اونا

40:48.038 --> 40:49.978
،‏وقتی تموم شد

40:52.636 --> 40:57.258
‏وقتی فهمیدم دوباره
‏اینجا رو پس گرفتیم

41:00.233 --> 41:01.803
‏یه ‏حسی بهم دست داد

41:07.963 --> 41:10.560
،‏یه مدت طول کشید

41:10.562 --> 41:14.259
‏که یادم بیاد چی بوده

41:14.261 --> 41:16.859
‏چون بعد از اون موقع که
‏توی بیمارستان به هوش اومدم

41:16.860 --> 41:19.789
‏دیگه حسش نکرده بودم

41:24.089 --> 41:28.137
‏می‌خوام دنیای جدید رو
بهت نشون بدم کارل

41:30.619 --> 41:34.925
‏می‌خوام این کارو حتماً برات بکنم

41:36.116 --> 41:39.825
‏خواهش می‌کنم کارل

41:43.980 --> 41:45.278
‏بذار نشونت بدم

41:45.280 --> 41:49.180
‏خواهش می‌کنم پسرم
‏زنده بمون

41:51.780 --> 42:06.780
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
