WEBVTT

00:06.680 --> 00:08.217
‏ممنون

02:30.000 --> 02:48.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:50.427 --> 02:51.595
‏هی، بگیرش

02:54.272 --> 02:56.610
‏لعنتی، خوبه گفتم بگیرش

02:59.654 --> 03:01.491
‏ایند؟

03:22.219 --> 03:23.923
‏ایند

03:23.925 --> 03:26.096
‏تو اینجا چه کار میکنی؟

03:28.371 --> 03:31.176
‏یه بطری آب دیگه اون گوشه‌ست

03:31.178 --> 03:32.681
‏برش‌دار و برو

04:10.549 --> 04:12.352
‏جواب سوالم رو نمیدی؟

04:14.293 --> 04:15.862
‏نه

04:18.706 --> 04:20.877
‏چه اتفاقی واسه آلکساندریا افتاد؟

04:24.355 --> 04:26.861
‏ما اون صدا رو شنیدیم

04:26.863 --> 04:28.700
‏صدای شلیک گلوله

04:32.579 --> 04:34.349
‏ایند

04:36.257 --> 04:39.664
‏همون اتفاقی که همیشه میوفته

04:39.666 --> 04:41.770
‏مردم مُردن

04:41.772 --> 04:44.311
‏گله از دیوار رد شد؟

04:44.313 --> 04:45.549
‏کدوم گله؟

04:45.551 --> 04:47.520
‏واکرها

04:47.522 --> 04:49.225
‏قبلش تنگه رو باز کردن

04:49.227 --> 04:51.532
‏داشتیم دنبال خودمون می‌کشوندیمشون
‏ولی اون صدا، اون بوق

04:51.534 --> 04:53.371
‏صدای چی بود؟

04:53.373 --> 04:56.096
‏صدای آدم‌ها

04:56.801 --> 04:58.788
‏باید بری

05:04.573 --> 05:06.878
‏زنم

05:06.880 --> 05:09.318
‏مگی

05:09.320 --> 05:11.223
‏حالش خوبه؟

05:14.602 --> 05:16.740
‏ایند؟

05:18.179 --> 05:19.799
‏حال مگی خوبه؟

05:23.127 --> 05:24.896
‏جوابم رو بده

05:28.275 --> 05:30.313
‏ایند

05:31.418 --> 05:32.970
‏ایند

05:34.861 --> 05:36.698
‏ایند

05:49.804 --> 05:52.630
‏هی، ایند

06:09.294 --> 06:10.997
‏ایند

07:21.646 --> 07:22.920
مورگان

07:26.577 --> 07:27.746
‏صبح بخیر

07:29.369 --> 07:31.422
‏این مدت صحبت نکردیم
‏باید چند وقت دیگه

07:31.424 --> 07:33.494
‏یه گپی بزنیم، باشه؟

07:33.496 --> 07:35.467
‏باشه

08:21.402 --> 08:24.476
‏لازم نیست این قدر این بالا باشی

08:24.478 --> 08:26.348
‏بعد از یه مدت دیگه نمیام

08:26.350 --> 08:29.306
‏اگه زنده باشه از این سمت میاد

08:31.227 --> 08:34.201
‏اگه علامتی بفرسته از اونجا خواهد بود

08:34.203 --> 08:36.457
‏آره

08:37.566 --> 08:39.319
‏یا نه

08:42.598 --> 08:45.153
‏وقتی میریم اون بیرون

08:45.155 --> 08:47.710
‏هیچوقت آسون و راحت نیست

08:48.013 --> 08:50.519
‏همیشه یه مبارزه‌ای هست

08:50.521 --> 08:53.593
‏ولی توی شرایط بدتر از این هم زنده موندیم

08:53.595 --> 08:55.934
‏از فاصله‌های دورتر از این برگشتیم

08:55.936 --> 09:00.080
‏گلن، دریل، آبراهام و ساشا
‏همه‌شون برمیگردن

09:05.364 --> 09:07.836
‏شاید ما منتظر برگشتنشون نمونیم

09:09.642 --> 09:12.616
‏باید یه راهی پیدا کنیم
‏که واکرها رو از اینجا دور کنیم

09:12.618 --> 09:15.257
‏آب و غذا واسه یه مدتی داریم

09:15.259 --> 09:17.530
‏و دیوارها طاقت میارن

09:17.532 --> 09:19.101
‏میتونیم از وقتمون استفاده کنیم

09:19.103 --> 09:21.959
‏از همه جهت بررسیش کنیم
‏و درست انجامش بدیم

09:21.961 --> 09:26.004
‏راه رو باز کنیم، تا راحت بتونن بیان پیشمون

09:30.302 --> 09:33.744
‏اون روز جودیث رو توی خونه دیدم

09:33.746 --> 09:35.449
... ‏کم کم

09:38.510 --> 09:40.196
‏داره شبیه لوری میشه

09:41.401 --> 09:44.107
‏- آره
‏- خوشحال شدم

09:45.981 --> 09:47.049
‏من هم همینطور

11:42.390 --> 11:44.423
‏بابا

11:54.039 --> 11:57.089
‏واسه اولین بار بهتره از اسلحه کمری استفاده کنی

11:57.091 --> 12:00.885
‏ضامن خشاب
‏ضامن گلنگدن

12:01.744 --> 12:03.710
‏ضامن شَستی

12:03.712 --> 12:05.243
‏این‌ها که کاری نداره، مگه نه؟

12:05.245 --> 12:08.980
‏آره، خشاب خالی

12:11.249 --> 12:13.432
‏- محفظه‌ش خالیه، می‌بینی؟
‏- آره

12:15.335 --> 12:18.518
‏یه نفر جلوت وایستاده و اسلحه دستشه

12:18.520 --> 12:22.004
‏حسابی میترسی. شک نکن

12:22.006 --> 12:26.156
‏حالت عصبی بهت دست میده
‏وقت واسه فکر کردن نداری

12:26.158 --> 12:29.175
‏میخوای به محض این که
‏اسلحه رو آوردی بالا شلیک کنی

12:31.228 --> 12:33.528
‏ولی تیرت خطا میره

12:33.530 --> 12:36.097
‏و کشته میشی

12:36.099 --> 12:37.981
‏باید تا چشمت بیاریش بالا

12:39.767 --> 12:42.350
‏باید به قدری قوی باشی
‏که واسه لحظه مناسب صبر کنی

12:45.904 --> 12:48.037
‏میشه ...؟

12:54.460 --> 12:58.243
‏تا وقتی آماده شلیک نشدی

12:58.245 --> 13:00.277
‏دستت نمیره روی ماشه

13:10.786 --> 13:12.719
‏اون دستت باشه

13:12.721 --> 13:15.388
‏میخوام حس کنی اسلحه داشتن چه طوره

13:15.390 --> 13:17.856
‏میشه باهاش شلیک کنم؟

13:17.858 --> 13:20.858
‏مثلا به واکرها؟

13:21.896 --> 13:23.845
‏نه با این اوضاعی که داریم

13:23.847 --> 13:25.630
‏دیوارها مقاومن

13:25.632 --> 13:27.331
‏ولی شانس آوردیم
‏که واکرها پخش شدن

13:27.333 --> 13:29.365
‏نمیخوایم همه‌شون رو توی یه نقطه جمع کنیم

13:29.367 --> 13:31.900
‏خب، میشه مرکز شهر به یک هدف تمرینی شلیک کنم؟

13:31.902 --> 13:34.702
‏چون اونطوری صدا در همه جهات پخش میشه

13:35.104 --> 13:37.543
‏یا مثلاً صدا خفه کنی چیزی استفاده کنیم

13:43.543 --> 13:46.476
... ‏ولی

13:46.478 --> 13:49.812
‏بهتره گلوله‌هامون رو حروم نکنیم، مگه نه؟

13:54.883 --> 13:56.849
‏فقط میخوام بیشتر یاد بگیرم

13:58.218 --> 13:59.918
‏یاد میگیری

14:16.963 --> 14:19.296
‏هی، ببخشید

14:19.298 --> 14:21.031
... ‏داشتم

14:22.884 --> 14:24.632
‏بلغور میل داری؟

14:26.670 --> 14:29.236
‏ممنون، چیزی نمیخورم

14:29.238 --> 14:31.871
‏داشتی میومدی این سمت
‏چی شده؟

14:36.209 --> 14:38.208
‏میخوای یه نگاهی به دستت بندازم؟

14:38.210 --> 14:40.192
... ‏نه، واسه این نیومدم

14:43.146 --> 14:45.179
‏چیزی نیست

14:47.065 --> 14:49.548
‏اگه مشکلی داری میتونی به من بگی

14:57.799 --> 14:59.564
‏مورگان

14:59.566 --> 15:01.382
‏اوهوم

15:06.221 --> 15:08.921
‏چی شده؟

15:08.923 --> 15:11.422
... ‏وقتی داشتم برمیگشتم

15:13.442 --> 15:16.776
،‏سعی کردم با ون
‏گله رو دنبال خودم بکشونم

15:16.778 --> 15:19.577
‏و واکرها رو دور کنم

15:19.579 --> 15:22.895
‏ولی پنج نفر از اون افراد که
دارن W ‏روی پیشونی‌شون علامت

15:22.897 --> 15:25.397
‏جلوم رو گرفتن

15:25.399 --> 15:28.432
‏میخواستن من رو بکشن
‏به ون شلیک کردن

15:30.619 --> 15:34.436
‏کارول میگه تو رو دیده

15:34.438 --> 15:36.437
‏که حاضر نبودی اون آدم‌ها رو بکشی

15:36.439 --> 15:38.772
‏تو گذاشتی کسی از اون‌ها فرار کنه؟

15:40.842 --> 15:42.358
‏آره

15:46.112 --> 15:48.845
‏نمیخواستم پنج نفر
‏که نیازی به کشتنشون نبود رو بکشم

15:48.847 --> 15:51.747
‏اون‌ها آدم‌ها رو زنده زنده سوزوندن -
آره -

16:03.189 --> 16:05.589
،‏توی کینگ کاونتی

16:05.591 --> 16:07.823
‏چرا من رو نکشتی، ریک؟

16:07.825 --> 16:11.239
‏روت چاقو کشیدم، زخمیت کردم

16:11.240 --> 16:12.626
‏خب تو چرا من رو نکشتی؟

16:13.193 --> 16:15.025
‏واسه این که بعد از بیمارستان نجاتت دادم؟

16:15.027 --> 16:16.327
‏واسه این که میدونستم کی هستی

16:16.329 --> 16:18.840
‏اون موقع من اگه می‌دیدمت درجا می‌کشتمت

16:19.364 --> 16:20.996
‏سعیم رو هم کردم

16:21.532 --> 16:23.481
‏ولی تو گذاشتی زنده بمونم

16:23.883 --> 16:26.683
‏و بعدش تونستم به ارون و دریل کمک کنم

16:30.638 --> 16:33.137
... ‏می‌بینی، اگه من
‏اگه من اونجا نمی‌بودم

16:35.540 --> 16:37.473
... ‏اگه اونا می‌مردن

16:42.378 --> 16:45.378
‏شاید اون گرگ‌ها نمیتونستن برگردن اینجا

16:47.781 --> 16:50.114
‏دیگه نمیدونم چی درسته و چی غلط

16:52.592 --> 16:55.183
‏چون میخواستم اون آدم‌ها رو بکشم

16:55.185 --> 16:57.852
‏دیدم چه کار میکردن
‏دیدم به کارشون ادامه میدن

16:59.389 --> 17:01.655
‏میدونستم میتونم جلوشون رو بگیرم

17:05.926 --> 17:08.542
‏ولی این رو هم میدونم
‏که آدم‌ها میتونن عوض بشن

17:11.296 --> 17:14.462
‏چون همه آدم‌هایی که اینجا نشستن عوض شدن

17:14.464 --> 17:17.564
‏زندگی هر آدمی ارزشمنده

17:18.225 --> 17:20.559
... ‏و این فکر
‏این فکر من رو عوض کرد

17:20.561 --> 17:22.827
‏من رو برگردوند و باعث زنده بودنمه

17:22.829 --> 17:24.395
‏فکر نمیکنم به این راحتی باشه

17:24.397 --> 17:26.362
‏- اصلاً آسون نیست
... ‏- من نگفتم

17:26.364 --> 17:28.830
‏میدونم

17:28.932 --> 17:31.765
‏و بعضی وقت‌ها هم فکر میکنم بیخیالش بشم

17:32.067 --> 17:34.400
‏ولی نمیخوام

17:34.402 --> 17:35.935
‏شاید مجبور بشی

17:37.171 --> 17:40.538
‏همه مسائل به سادگی چهار کلمه نیست

17:40.840 --> 17:43.022
‏فکر نمیکنم هیچوقت هم بوده باشه

17:43.024 --> 17:45.374
‏فکر می‌کنی من به درد اینجا نمی‌خورم؟

17:45.376 --> 17:48.626
‏به نظرت توی این وضع

17:48.628 --> 17:50.327
‏میتونی بدون اینکه کسی رو بکشی

17:50.329 --> 17:52.345
‏از پسش بربیای؟

17:58.150 --> 18:00.284
‏نمی‌دونم

18:38.545 --> 18:41.145
‏اگه یه جوری بتونیم بریم اون طرف دیوار

18:41.147 --> 18:43.630
‏خودمون رو برسونیم به ماشین‌های توی تنگه

18:43.632 --> 18:45.414
‏با اون‌ها می‌تونیم دنبال خودمون بکشونیمشون

18:45.416 --> 18:47.716
‏نگهبان‌‌ها رو بیشتر می‌کنیم

18:47.718 --> 18:49.567
‏شلیک گلوله و منورها رو تنظیم می‌کنیم

18:49.569 --> 18:52.485
‏تا بتونیم همه‌شون رو در یه جهت قرار بدیم

18:52.487 --> 18:54.377
‏باید همه افراد رو به کار بگیریم

18:54.497 --> 18:57.989
‏کارل، تارا، رزیتا، کارول

18:57.991 --> 18:59.957
‏بقیه چی؟

18:59.959 --> 19:02.859
‏خب، بهتره فعلاً چیزی به بقیه نگیم

19:02.861 --> 19:04.593
‏واقعاً؟

19:04.595 --> 19:08.596
‏اگه وقت داشتیم اون‌ها رو وارد این قضیه بکنیم
‏مشکلی نبود

19:08.598 --> 19:11.197
‏ولی این مدت حتی وقت نبوده یه استراحت بکنیم

19:12.766 --> 19:14.699
‏واقعاً؟

19:16.603 --> 19:19.768
‏ما همه باهمیم

19:19.770 --> 19:21.937
‏الان هم داریم استراحت می‌کنیم

19:23.540 --> 19:25.606
‏هر حرف دیگه‌ای بزنی بهونه‌ست

19:32.212 --> 19:34.478
‏دیانا

19:34.480 --> 19:36.329
‏ریک

19:36.331 --> 19:38.547
‏اون چیه؟

19:38.549 --> 19:42.200
‏نقشه‌های گسترش

19:42.202 --> 19:44.834
‏فعلاً کارهای دیگه‌ای در اولویته

19:44.836 --> 19:47.753
‏می‌دونم

19:48.497 --> 19:51.562
‏بعد از این اتفاقات، آلکساندریا این شکلی میشه

19:51.799 --> 19:53.748
‏چون در هر صورت

19:53.750 --> 19:56.184
‏این اتفاق‌ها تموم میشه

20:02.361 --> 20:05.328
‏وقتی چاقوتون وارد بدنش شد
‏سعی نکنین سریع درش بیارین

20:05.330 --> 20:07.796
‏- چون گیر میکنه
‏- گیر میکنه؟

20:08.216 --> 20:09.865
‏آره، مثل یه تبر که توی درخت گیر می‌کنه

20:09.867 --> 20:11.750
‏فرو کردن چاقو توی استخون
‏خیلی راحت‌تر از بیرون کشیدنشه

20:12.151 --> 20:14.324
‏خب پس چه کار کنیم؟

20:14.487 --> 20:16.753
‏باید حرکتت دستتون رو
‏در طول بریدگی ادامه بدین

20:16.821 --> 20:18.260
‏یه حرکت روون

20:18.355 --> 20:20.699
‏اینطوری از استخون می‌گذرونینش

20:21.240 --> 20:23.844
‏فهمیدین؟

20:33.014 --> 20:34.982
‏هی

20:34.984 --> 20:37.705
‏من یه تازه‌کارم که
‏یه چاقوی خیلی بزرگ دستش گرفته

20:37.707 --> 20:40.411
‏در حالی که بعضی افراد اطرافم
‏حتی کفش مناسب ندارن

20:40.413 --> 20:43.100
‏درسته، پس خودت رو جمع و جور کن

20:48.145 --> 20:50.849
‏از چی میترسی؟

20:52.521 --> 20:54.389
‏از مُردن

20:54.391 --> 20:56.160
‏مُردن خیلی ساده‌ست

20:56.162 --> 20:59.216
‏یه دفعه همه چیز متوقف میشه و می‌میری

20:59.218 --> 21:01.872
‏قسمت سختش اونجاست که

21:01.874 --> 21:03.775
‏آدم‌های اطرافت می‌میرن

21:05.046 --> 21:06.665
‏چون با این حقیقت زندگی می‌کنی

21:06.667 --> 21:10.623
‏که اونا رفتن

21:10.625 --> 21:12.493
‏ولی تو هنوز اینجایی

21:14.232 --> 21:17.770
‏چیزی که باید ازش بترسی، زنده بودنه

21:17.772 --> 21:21.611
‏اینکه بدونی هرکاری می‌تونستی
‏برای زنده موندنشون نکردی

21:25.033 --> 21:27.119
‏از زنده بودن ناراحتی؟

21:28.474 --> 21:30.141
‏صداها باعث ترست میشه

21:30.143 --> 21:32.162
‏یا می‌تونم درسم رو ادامه بدم؟

21:37.993 --> 21:39.594
‏بیاین دوباره امتحان کنیم

22:14.387 --> 22:16.790
!‏هیس

22:17.574 --> 22:19.142
‏چه غلطی داری می‌کنی؟

22:19.144 --> 22:21.413
‏هیس

22:21.415 --> 22:23.150
‏دارم می‌برمت خونه

22:23.935 --> 22:25.431
‏من تو رو نمیشناسم

22:28.029 --> 22:29.730
‏چرا بهم آب دادی؟

22:31.386 --> 22:33.288
‏من آب داشتم
‏تو هم آب لازم داشتی

22:33.290 --> 22:35.509
‏این باعث نمیشه دوست بشیم

22:35.511 --> 22:38.415
‏ما دوست نیستیم
‏این کارو به خاطر مگی می‌کنم

22:38.417 --> 22:40.085
‏زنت؟

22:40.087 --> 22:42.824
‏اون اگه بود تنهات نمی‌داشت

22:42.826 --> 22:44.728
‏و نمیذاشت تنهات بذارم

22:44.730 --> 22:47.166
‏پس باهمدیگه میریم

22:47.168 --> 22:49.036
‏با زنت هم دوست نیستم

22:49.038 --> 22:52.009
‏خوشم نمیاد باهات کل کل کنم

22:52.011 --> 22:54.113
‏اینجا هم تنهات نمی‌ذارم

22:54.115 --> 22:55.566
‏همین الان میریم

22:56.501 --> 22:57.620
‏نه

23:15.735 --> 23:18.173
‏تفنگ رو بده به من ایند

23:20.312 --> 23:22.281
‏برگرد و راهتو بکش برو

23:25.022 --> 23:26.890
‏ماشه رو نمی‌کشی

23:26.892 --> 23:29.095
‏اگه مجبورم کنی می‌کشم

23:33.071 --> 23:34.840
‏بسه

23:36.723 --> 23:39.599
‏عوضی

23:40.453 --> 23:42.572
‏تو به طرفم تفنگ گرفتی
‏اون‌وقت من عوضی‌ام؟

23:46.923 --> 23:48.558
‏بریم

23:48.560 --> 23:50.629
‏از پشت میریم به سمت خیابون

23:50.631 --> 23:52.316
‏از جاده میریم
‏باید دیدمون باز باشه

23:52.318 --> 23:53.625
‏چرا؟

23:55.585 --> 23:57.209
‏چون نصف گله واکرها جدا شدن

23:57.211 --> 23:59.194
‏و رفتن به سمت خونه

24:00.400 --> 24:02.152
‏فکر کنم از دستش دادی

24:04.458 --> 24:05.926
‏تو جلو برو

24:54.019 --> 24:55.809
‏فکر کردم شاید کمک لازم داشته باشی

25:00.989 --> 25:05.581
‏به نظرم با این می‌تونیم دیوار رو محکم کنیم

25:28.224 --> 25:29.658
‏چیه؟

25:34.771 --> 25:37.006
‏فکر می‌کنی زنت ازم نمی‌خواست بکشمش؟

26:03.095 --> 26:05.264
‏می‌تونیم با این حواسشون رو پرت کنیم

26:10.176 --> 26:12.362
‏یه مخزن هلیوم توی اون بوته‌ها هست

26:13.483 --> 26:15.452
‏کلی بادکنک و نخ دیگه

26:36.201 --> 26:39.071
‏تا وقتی دیوارها سرپا باشن، مهم نیست

26:43.282 --> 26:46.553
‏می‌دونی، وقتی اولین بار دیدیمت
همه ‏خیلی ازت ترسیدن

26:46.555 --> 26:48.223
‏می‌دونم

26:51.682 --> 26:53.768
‏منم بدجوری ترسوندی

26:53.770 --> 26:56.640
‏با اون ریشت

26:56.642 --> 26:58.611
‏طرز نگاه کردنت به اطراف

26:58.613 --> 27:01.850
‏انگار چیزی میدیدی که ما نمی‌دیدیم

27:01.852 --> 27:04.590
‏چیزی که همین گوشه کنارا قایم شده

27:04.592 --> 27:06.360
‏معلوم شد حق داشتی

27:10.905 --> 27:14.911
‏اینجا زمان آهسته می‌گذشت

27:17.000 --> 27:20.456
‏ولی یهو همه چی سریع اتفاق افتاد

27:20.758 --> 27:22.293
‏خیلی سریع

27:24.322 --> 27:26.742
‏ولی از ما نا امید نشو

27:38.534 --> 27:40.403
‏توی خونه، پیش کی زندگی می‌کردی؟

27:41.908 --> 27:43.877
‏اونجا خونه‌م نیست

27:49.557 --> 27:51.893
‏توی خونه اولیویا زندگی می‌کردم

27:53.665 --> 27:57.166
‏ولی رو پای خودم بودم

27:58.994 --> 28:01.147
‏واکرها پدر و مادرمم رو کشتن

28:06.660 --> 28:08.996
‏منم همینطور

28:08.998 --> 28:10.967
‏احتمالاً

28:13.474 --> 28:15.443
‏همه می‌میرن

28:28.238 --> 28:29.973
‏درک می‌کنم که ترسیدی

28:29.975 --> 28:32.143
‏من نترسیدم

28:32.145 --> 28:34.616
‏آره ترسیدی

28:34.618 --> 28:36.753
‏نمی‌خوای دیگه چیزی رو از دست بدی

28:36.755 --> 28:40.895
‏برای همین تسلیم شدی و اینطوری میگی

28:40.897 --> 28:44.168
‏- لازم نیست برام سخنرانی کنی
‏- چرا فکر کنم لازمه

28:44.170 --> 28:47.174
‏با ادامه دادن به زندگیت
‏مُرده‌ها رو شاد می‌کنی

28:48.579 --> 28:50.447
‏حتی وقتی ترسیده باشی

28:52.136 --> 28:54.723
‏زندگی می‌کنی چون اونا نتونستن

28:56.596 --> 28:58.865
‏فکر می‌کنی پدر و مادرت می‌خواستن

28:59.742 --> 29:01.777
‏به خاطر اینکه ترسیدی
‏اسلحه بگیری به طرف همه؟

29:01.779 --> 29:03.514
‏دوست ندارم حرف بزنیم

29:09.930 --> 29:11.765
‏دوست ندارم حرف بزنیم

29:32.872 --> 29:34.890
‏گندش بزنن

30:13.019 --> 30:14.446
‏خدای من

30:32.647 --> 30:34.314
‏وایسا

30:35.232 --> 30:36.615
‏گفتم وایسا

30:37.033 --> 30:38.528
‏که چی بشه؟

30:44.115 --> 30:46.400
‏دنیا دوست داره بمیره

30:49.191 --> 30:51.578
‏باید ولش کنیم به حال خودش

30:51.980 --> 30:53.242
‏نه

30:54.039 --> 30:56.295
‏اشتباه می‌کنی

30:56.297 --> 30:57.968
‏قرار نیست دنیا رو ول کنیم تا بمیره

30:59.693 --> 31:02.786
‏و مطمئن باش
‏تو رو هم ول نمی‌کنم که بمیری

31:02.788 --> 31:04.981
‏مطمئنم زنت می‌بخشدت

31:05.102 --> 31:07.169
‏دیگه به خاطر اون نیست

31:09.514 --> 31:12.105
‏ببین دیوارها هنوز سرپا هستن

31:12.107 --> 31:14.697
‏خونه‌ها هم همینطور

31:14.699 --> 31:16.789
‏بالاخره به آرامیش میرسیم

31:18.130 --> 31:20.018
‏باشه؟

31:30.142 --> 31:32.097
‏این دیگه چیه؟

31:41.769 --> 31:43.557
‏اسپنسر

31:43.559 --> 31:46.653
!‏هی اسپنسر، برگرد اینجا

31:48.996 --> 31:50.165
‏تارا

31:54.183 --> 31:55.269
‏اسپنسر

31:56.441 --> 31:58.447
‏اسپنسر برگرد اینجا، همین الان

32:01.928 --> 32:04.353
‏اسپنسر بجنب

32:15.229 --> 32:17.266
!‏برو! تکون بخور

32:17.488 --> 32:18.930
!‏- عجله کن
‏- یوجین

32:18.994 --> 32:21.584
‏به مگی و روزیتا بگو
‏از پست نگهبانی، تفنگاشون رو شلیک کنن

32:21.586 --> 32:23.676
‏- چرا؟
‏- هرکاری گفتم بکن

32:23.678 --> 32:26.721
...‏- تارا من در شرایطی نیستم که
‏- بجنب دیگه

32:34.469 --> 32:36.005
!‏اسپنسر بجنب

33:14.487 --> 33:16.325
!‏دستمو بگیر

33:24.024 --> 33:28.455
‏تارا! قبلاً یه بار برای این آدما
‏خودتو به کشتن دادی

33:28.457 --> 33:29.526
‏چی؟

33:29.527 --> 33:31.282
‏داشتی چه غلطی می‌کردی؟

33:33.744 --> 33:36.535
‏یکی از کفشام دراومد
‏لعنتی

33:38.511 --> 33:40.250
‏این چه کاری بود؟

33:40.374 --> 33:44.482
‏می‌خواستم کمک کنم
‏می‌خواستم یه ماشین پیدا کنم و اینا رو دور کنم

33:44.602 --> 33:47.198
‏قبلاً اینجوری از بالای سرشون رد شده بودی؟

33:50.177 --> 33:53.186
‏می‌خوای کمک کنی؟
‏کاری نکن مجبور بشیم جونتو نجات بدیم

33:53.188 --> 33:55.897
‏اگه فکری به سرت زد، میای سراغ من

33:55.899 --> 33:58.740
‏اونوقت به حرفم گوش میدی؟

34:12.459 --> 34:14.682
‏همه چی مرتبه؟

34:14.684 --> 34:16.355
‏تحت کنترله

34:18.231 --> 34:20.370
‏همه چی روبراهه

34:31.935 --> 34:33.101
‏برگه تقلب

34:37.839 --> 34:40.145
‏آره

34:40.147 --> 34:42.688
‏احتمالاً ایمان زیادی بهت نمیده

34:42.690 --> 34:44.980
‏من ایمان دارم

34:44.982 --> 34:47.372
‏خب مجبوری مگه نه؟

34:47.374 --> 34:49.848
‏نه مجبور نیستم
‏خودم انتخابش کرد

34:51.222 --> 34:53.529
‏تو هم همینطور

34:53.531 --> 34:56.474
‏خب نمی‌خوای بگی که
‏این دفعه برای چی اومدی اینجا؟

34:58.249 --> 35:01.710
‏وضعیت آنتی‌بیوتیک‌مون چطوره؟

35:02.601 --> 35:04.070
‏مشکلی نداریم

35:05.885 --> 35:08.242
‏باید یه زخم رو پانسمان کنم

35:08.244 --> 35:10.182
‏ولی نمی‌دونم عفونت کرده یا نه

35:10.184 --> 35:12.720
‏نمی‌خوام اگه مجبور نیستم
‏دارویی رو حروم کنم

35:12.721 --> 35:13.907
‏ت د چ د ق ت

35:13.908 --> 35:16.951
‏تب، داغی بدن، چرک، درد، قرمزی پوست

35:22.240 --> 35:24.380
‏بگو بقیه‌ش چیه

35:29.459 --> 35:30.795
‏تورم

35:34.796 --> 35:36.513
‏بذار یه نگاهی به دستت بندازم

35:37.181 --> 35:38.852
‏امروز صبح حرفی نزدم

35:38.854 --> 35:41.027
‏چون نمی‌خواستم تو رو درگیر چیزی کنم

35:41.029 --> 35:43.854
‏که شاید دوست نداشته باشی درگیرش بشی

35:45.344 --> 35:46.942
‏بین خودمون بمونه

35:51.035 --> 35:52.420
‏زخم خودم نیست

36:48.984 --> 36:51.760
‏- سلام
‏- سلام

36:51.762 --> 36:53.583
‏می‌دونم تازه امروز صبح
‏از جودیث نگهداری کردی

36:53.585 --> 36:55.239
‏ولی بعد از ماجرای اسپنسر

36:55.241 --> 36:56.879
‏برای نگهبانی کمک لازم دارن
‏می‌تونی...؟

36:56.881 --> 36:58.284
‏آره مشکلی نیست

36:58.286 --> 36:59.823
‏مگه اینکه بخوای من به جات برم

36:59.825 --> 37:01.161
‏نه، دوست دارم اونجا باشم

37:02.859 --> 37:04.330
‏با وجود اونایی که اون بیرون هستن؟

37:04.332 --> 37:07.775
‏حتی از داخل هم همه چی معلومه

37:07.777 --> 37:10.000
‏اول اینا رو بذارم توی انباری

37:10.001 --> 37:11.438
‏میشه چند لحظه بهم فرصت بدی؟

37:11.440 --> 37:13.010
‏- می‌خوای بیای تو؟
‏- آره

37:24.523 --> 37:26.261
‏کارول؟

37:29.007 --> 37:30.510
‏کارول

37:30.512 --> 37:32.953
‏چیه سم؟

37:35.230 --> 37:37.269
‏سم؟

37:38.910 --> 37:40.916
‏اگه نتونی با شرایط کنار بیای چی میشه؟

37:40.918 --> 37:44.128
‏بهت که گفتم، داغونت می‌کنه

37:44.732 --> 37:47.105
‏میشه بیای پایین؟
‏صداتو خوب نمی‌شنوم

37:49.132 --> 37:52.158
‏اون آدمایی که اومدن

37:52.160 --> 37:54.166
‏هیولا بودن؟

37:56.409 --> 37:58.632
‏بابام مثل اونا شده بود؟

37:58.634 --> 38:00.289
‏چی؟

38:00.291 --> 38:02.765
،‏اگه کسی رو بکشی

38:02.767 --> 38:05.491
‏تو هم یکی از اون هیولاها میشی؟

38:07.819 --> 38:11.030
‏کشتن تنها چیزیه که
‏نمیذاره تبدیل به یه هیولا بشی

38:23.797 --> 38:26.773
‏- ممنون
‏- خواهش می‌کنم مشکلی نیست

38:26.975 --> 38:29.667
‏

38:40.076 --> 38:42.182
‏اینجا داری چه غلطی می‌کنی؟

39:29.888 --> 39:32.329
‏هی، دنیس رو ندیدین؟

39:32.532 --> 39:33.901
‏نه

39:40.026 --> 39:41.531
‏برمی‌گردم

39:44.394 --> 39:45.397
‏هی

39:46.451 --> 39:48.858
‏به خاطر حرفام متاسفم

39:48.860 --> 39:51.569
...‏- فقط
‏- کار احمقانه‌ای کرد. می‌دونم

39:51.571 --> 39:55.299
‏منظورم این بود که
‏مجبور نبودی اون کارو براش بکنی

39:55.301 --> 39:57.524
‏می‌دونم

39:57.526 --> 39:59.432
‏ممکن بود بمیری

39:59.434 --> 40:01.941
‏دوست دارم بگم خودمم بهش فکر می‌کردم

40:01.943 --> 40:03.982
‏ولی فکر نکردم

40:03.984 --> 40:06.324
‏برای همین این کارو کردی؟

40:06.326 --> 40:08.165
‏بهش فکر نمی‌کردی؟

40:10.509 --> 40:13.685
‏نه، باید از این کارا بکنیم دیگه

40:13.687 --> 40:15.660
‏همه‌مون گیر همدیگه افتادیم مگه نه؟

40:17.201 --> 40:19.608
‏ریک، جون پسرم رو نجات دادی

40:19.610 --> 40:21.947
‏ممنون

40:21.949 --> 40:23.990
‏از تارا تشکر کردم

40:23.992 --> 40:25.736
‏قبلاً تشکر کردم

40:29.807 --> 40:31.485
‏حالا دارم از تو تشکر می‌کنم

40:32.789 --> 40:35.570
‏کاری که اسپنسر کرد احمقانه بود

40:35.572 --> 40:37.679
‏هیچ شکی توش نیست

40:37.681 --> 40:40.545
‏- حداقل تلاششو کرد
‏- مسئله این نیست

40:40.547 --> 40:42.786
‏منم می‌تونستم از فرصت استفاده کنم

40:42.788 --> 40:44.746
‏چون فرصتشو داشتم

40:44.748 --> 40:46.739
‏چطور؟

40:46.741 --> 40:50.198
‏وقتی واکرها رفتن طرفش
‏یه فضای خالی درست شد

40:50.200 --> 40:52.670
‏می‌تونستم بپرم پایین
‏بدوم و ازشون بگذرم

40:52.672 --> 40:54.547
‏می‌تونستم یه ماشین پیدا کنم

40:54.549 --> 40:56.178
‏و باهاش واکرها رو از اینجا دور کنم

40:56.180 --> 40:59.226
‏می‌تونستم این کارو بکنم
‏ولی اسپنسر می‌مرد

40:59.685 --> 41:01.829
‏ولی این کارو نکردی

41:02.397 --> 41:03.682
‏چرا؟

41:05.257 --> 41:07.528
‏کمک کردم نجاتش بدیم
‏چون پسر توئه

41:10.520 --> 41:11.597
‏جواب غلط

41:55.790 --> 41:58.025
اون گلنه. گلنه

42:19.280 --> 42:34.280
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
