1
00:02:43,780 --> 00:02:46,080
‏خاموشش کن

2
00:04:37,911 --> 00:04:40,484
‏تعدادشون خيلي بيشتر از معمول شده

3
00:04:42,339 --> 00:04:45,125
...‏- فکر نمي‌کنم ديگه کسي زنده
‏- هيس

4
00:04:45,127 --> 00:04:47,124
‏يه نفر زنده‌ست

5
00:05:01,582 --> 00:05:41,582
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

6
00:05:45,660 --> 00:05:50,836
‏ايدن داشت تلاش مي‌کرد تا ما رو

7
00:05:50,838 --> 00:05:53,436
‏از دست يه ولگرد نجات بده

8
00:05:53,438 --> 00:05:55,539
‏که بهش شليک کنه

9
00:05:59,780 --> 00:06:01,947
‏بعد گلن حواسش رو پرت کرد

10
00:06:01,949 --> 00:06:04,249
‏نارنجک‌ها رو ديدم

11
00:06:08,289 --> 00:06:11,257
‏تلاش کردم جلوش رو بگيرم

12
00:06:11,259 --> 00:06:14,193
‏اونا مي‌خواستن بذارن برن
‏اما من نه

13
00:06:14,195 --> 00:06:15,996
‏اون داشت فرار مي‌کرد

14
00:06:15,998 --> 00:06:17,531
‏نمي‌خواستم تنهاش بذارم

15
00:06:17,533 --> 00:06:19,868
‏تارا چي؟

16
00:06:19,870 --> 00:06:21,634
‏نمي‌خواستم اونو هم تنها بذارم

17
00:06:21,636 --> 00:06:24,105
‏ولي مجبورش کرديم بمونه

18
00:06:27,208 --> 00:06:30,043
‏نمي‌تونستيم بدون کمک ايدن رو
‏از اونجا بياريم بيرون

19
00:06:30,045 --> 00:06:32,881
..‏بعد که رسيديم به لابي

20
00:06:32,883 --> 00:06:34,817
‏فقط کافي بود در رو نگه داره

21
00:06:34,819 --> 00:06:36,351
‏داشت به شيشه ضربه ميزد

22
00:06:36,353 --> 00:06:38,651
‏در من رو هل ميداد

23
00:06:38,653 --> 00:06:40,321
‏اونا ‏مي‌خواستن منو بکشن

24
00:06:40,323 --> 00:06:42,391
‏اما اون وحشت کرد

25
00:06:42,393 --> 00:06:45,192
‏يا حداقل داشتن سعي مي‌کردن
‏شايد هم اصلا جونم براشون مهم نبود

26
00:06:45,194 --> 00:06:47,327
‏نوآه، کنارم بود

27
00:06:48,630 --> 00:06:50,431
‏دستش تو دستم بود

28
00:06:50,433 --> 00:06:54,134
،‏و اگه پا پس نکشيده بودم

29
00:06:54,136 --> 00:06:55,802
‏منم مُرده بودم

30
00:06:58,305 --> 00:07:00,308
‏من سعيم رو کردم

31
00:07:05,918 --> 00:07:07,953
‏مردنش رو تماشا کردم

32
00:07:13,724 --> 00:07:15,759
‏تقصير اونا بود

33
00:07:15,761 --> 00:07:17,896
‏کار خودشون بود

34
00:07:17,898 --> 00:07:20,098
‏اما همه‌تون با هم برگشتيد

35
00:07:20,100 --> 00:07:21,699
‏چطوري اين اتفاق افتاد؟

36
00:07:23,301 --> 00:07:25,435
‏مامان، داري چيکار مي‌کني؟

37
00:07:25,437 --> 00:07:28,672
‏باشه براي بعد
‏الآن بايد به اين رسيدگي کنيم

38
00:07:34,715 --> 00:07:37,984
‏حق حمل سلاح يا خروج از ديوارها
‏رو نداري

39
00:07:37,986 --> 00:07:40,487
‏اين موضوع براي گلن هم صدق مي‌کنه
‏تا وقتي که موضوع رو کامل بررسي کنم

40
00:07:40,489 --> 00:07:41,855
‏مي‌خواي چي رو بررسي کني؟

41
00:07:41,857 --> 00:07:44,291
‏دارم که ميگم چه اتفاقي افتاد

42
00:07:44,293 --> 00:07:46,225
‏اين مردم بايد برن

43
00:07:46,227 --> 00:07:48,027
‏اونا مثل ما نيستن

44
00:07:48,029 --> 00:07:50,832
‏مي‌دونم خودتم متوجه اين قضيه شدي

45
00:07:50,834 --> 00:07:53,967
‏تو نمي‌دوني من متوجه چه چيزايي ميشم، نيکولاس

46
00:07:53,969 --> 00:07:56,272
‏من متوجه خيلي چيزا ميشم

47
00:08:05,749 --> 00:08:08,282
‏کم مونده بود اون بيرون ولش کنم

48
00:08:08,284 --> 00:08:09,885
‏مي‌تونستم يه داستان سر هم کنم

49
00:08:13,124 --> 00:08:16,023
‏چيه، فکر مي‌کني بايد اينکارو مي‌کردم؟

50
00:08:16,025 --> 00:08:18,861
‏اونا هيچ کارشون رو بلد نيستن

51
00:08:18,863 --> 00:08:20,697
‏- هيچکدومشون
‏- خب بهشون ياد ميديم

52
00:08:20,699 --> 00:08:23,834
‏فکر نمي‌کنم بتونن متوجه اين قضيه بشن

53
00:08:23,836 --> 00:08:26,603
‏که اوضاع واقعا از چه قراره
‏هنوز که متوجه نشدن

54
00:08:26,605 --> 00:08:29,939
‏- هنوز باهاش مواجه نشده‌اند
‏- ما بايد اينجا بمونيم

55
00:08:29,941 --> 00:08:32,979
‏- مجبوريم
‏- آره، مجبوريم

56
00:08:32,981 --> 00:08:36,547
‏اما نمي‌تونيم طبق قوانين اونا
‏ادامه بديم

57
00:08:36,549 --> 00:08:39,951
‏ما جزوي از اوناييم، ريک

58
00:08:39,953 --> 00:08:41,886
‏الآن ديگه جزوي از اوناييم

59
00:08:44,258 --> 00:08:47,528
‏نوآه، اون به اينجا باور داشت

60
00:08:49,931 --> 00:08:52,500
‏دارم بهت ميگم بايد
زندگي در اينجا رو ‏عملي کنيم

61
00:09:29,062 --> 00:09:32,595
‏يه مقدار خوراک براي خانواده‌ي
‏ديانا درست کردم

62
00:09:32,597 --> 00:09:34,598
‏بايد ما رو در غم خودش شريک بدونه

63
00:09:37,637 --> 00:09:39,839
‏در مورد پيت فکراتو کردي؟

64
00:09:39,841 --> 00:09:41,407
‏در مورد چيزي که گفتم؟

65
00:09:42,675 --> 00:09:44,308
‏آره

66
00:09:45,843 --> 00:09:48,379
‏يه کم بيشتر با سم حرف زدم

67
00:09:50,417 --> 00:09:54,752
‏ميگه مامانش از داخل کمد يه
‏چفت زده

68
00:09:54,754 --> 00:09:57,220
‏بعضي وقتا بهش ميگه بره اونجا
‏و خودش رو حبس کنه

69
00:09:57,222 --> 00:09:59,091
‏و تا صبح بيرون نياد

70
00:10:00,594 --> 00:10:03,596
‏ميگفت صداي فرياد باباش

71
00:10:03,598 --> 00:10:05,898
‏شکستن وسايل و گريه‌هاي مامانش رو ميشنوه

72
00:10:07,667 --> 00:10:09,835
‏ماه پيش يه دفعه وسط دعوا
‏ديگه صدايي نيومد

73
00:10:09,837 --> 00:10:12,838
‏و رفته پايين و جسي رو روي زمين ديده

74
00:10:12,840 --> 00:10:16,607
‏بيهوش و در حال خونريزي

75
00:10:18,043 --> 00:10:21,110
‏پيت هم رفته بوده
‏روي ايوان نشسته بوده

76
00:10:23,913 --> 00:10:27,152
‏چرا برات مهمه چي به سر جسي مياد؟

77
00:10:28,154 --> 00:10:29,989
‏خودت ميدوني چرا

78
00:10:31,890 --> 00:10:34,193
‏و مي‌دونم چرا براي تو مهمه

79
00:10:37,467 --> 00:10:39,101
‏چرا؟

80
00:10:41,235 --> 00:10:43,703
‏حرف زدنت با جسي رو ديدم

81
00:10:49,814 --> 00:10:53,015
‏اگه زامبي‌ها اد رو نگرفته بودن

82
00:10:53,017 --> 00:10:56,588
‏من الان اينجا نبودم

83
00:11:00,358 --> 00:11:02,091
‏چرا، بودي

84
00:11:42,938 --> 00:11:45,272
‏هي، ريک

85
00:11:48,910 --> 00:11:50,647
‏ريک

86
00:12:00,324 --> 00:12:02,290
‏روبراهي، مرد؟

87
00:12:13,039 --> 00:12:14,875
‏راهتو برو

88
00:12:16,376 --> 00:12:17,909
‏چي؟

89
00:12:17,911 --> 00:12:19,676
..‏چي ميگي

90
00:13:42,301 --> 00:13:45,033
‏بيا تو

91
00:13:45,035 --> 00:13:46,768
‏هي

92
00:13:46,770 --> 00:13:49,372
‏- حالش چطوره؟
‏- وضعيتش ثابت شده

93
00:13:49,374 --> 00:13:52,143
‏داره دووم مياره، بعداً ميام پيشش

94
00:13:54,477 --> 00:13:57,183
‏فکر کنم ساشا کل شب رو در برج گذرونده باشه

95
00:13:57,185 --> 00:13:58,884
‏هنوز اون بالاست؟

96
00:13:58,886 --> 00:14:01,187
‏الآن نوبت ديده‌باني آبراهامه
‏اما اون هنوز برنگشته

97
00:14:01,189 --> 00:14:02,755
‏و کسي هم نديدتش

98
00:14:12,863 --> 00:14:15,298
‏بايد بريم جلوتر

99
00:14:15,300 --> 00:14:16,901
‏خودش چيزي بهت گفت؟

100
00:14:16,903 --> 00:14:19,137
‏يه روز ديدمش که داشت
‏با اسلحه‌ش ميرفت بيرون

101
00:14:19,139 --> 00:14:22,273
‏مي‌دونستم از قبل يکي توي برج هست
‏خودم پرسيدم

102
00:14:42,827 --> 00:14:46,163
‏از وقتي اومديم
‏اولين باره که ميام بيرون

103
00:14:46,165 --> 00:14:47,933
‏منم همينطور

104
00:14:49,336 --> 00:14:51,269
‏همين الآن هم حس متفاوتي بهم ميده

105
00:14:51,271 --> 00:14:53,104
‏خوبه

106
00:14:53,106 --> 00:14:55,107
‏نمي‌دونم

107
00:14:59,179 --> 00:15:01,816
..‏بعد از قضيه‌ي يوجين

108
00:15:01,818 --> 00:15:04,287
‏بعد از اينکه فهميديم داره دروغ ميگه

109
00:15:04,289 --> 00:15:06,656
‏بهم ريخته بودم

110
00:15:06,658 --> 00:15:08,859
‏چون يه چيزي رو گم کرده بودم

111
00:15:10,864 --> 00:15:13,599
‏ولي به نظر مياد تو چون يه چيزي
‏رو پيدا کردي، بهم ريختي

112
00:15:16,836 --> 00:15:19,403
‏نوآه مُرده

113
00:15:19,405 --> 00:15:21,237
..‏و من فکر مي‌کنم

114
00:15:25,443 --> 00:15:28,210
‏حس مي‌کنم اونجا خوابيده بودم

115
00:15:28,212 --> 00:15:31,345
‏داشتي سعي مي‌کردي فراموشش کني
‏تا بتوني بهش عادت کني

116
00:15:31,347 --> 00:15:33,848
‏- نمي‌خوام فراموش کنم
‏- پس نکن

117
00:15:33,850 --> 00:15:37,114
‏ولي اين دليل نميشه که بخواي تسليم بشي

118
00:15:37,116 --> 00:15:39,214
‏شمشيرت رو با خودت نياوردي

119
00:15:40,749 --> 00:15:42,418
‏اين الکي نيست

120
00:16:01,573 --> 00:16:03,675
‏بابت اتفاقي که افتاده متاسفم

121
00:16:05,245 --> 00:16:07,146
‏چطور باهاش کنار مياي؟

122
00:16:09,147 --> 00:16:10,779
‏کنار نميام

123
00:16:14,914 --> 00:16:17,182
‏يه مشکلي با پيت داريم

124
00:16:21,888 --> 00:16:23,923
‏اميدوارم بودم اوضاعش بهتر بشه

125
00:16:25,359 --> 00:16:27,260
‏تو مي‌دونستي؟

126
00:16:30,229 --> 00:16:32,297
‏بهتر نشده و نخواهد شد

127
00:16:32,299 --> 00:16:34,099
‏پيت يه جراحه

128
00:16:36,066 --> 00:16:38,599
‏جون خيليا رو نجات داده

129
00:16:38,601 --> 00:16:40,266
‏ممکنه جون تارا رو نجات بده

130
00:16:40,268 --> 00:16:42,603
‏اون داره زنش رو کتک مي‌زنه

131
00:16:42,605 --> 00:16:45,406
‏- بايد جلوش رو بگيريم
‏- چطور؟

132
00:16:45,408 --> 00:16:47,009
‏جداشون کنيم

133
00:16:47,011 --> 00:16:48,544
‏بهش مي‌فهمونيم از الآن اوضاع از چه قراره

134
00:16:48,546 --> 00:16:50,883
‏اگه نخواد قبول کنه، چطور؟

135
00:16:56,457 --> 00:16:58,727
‏انتخابش با اون نيست

136
00:17:01,265 --> 00:17:03,500
‏پس چي ميشه؟

137
00:17:06,139 --> 00:17:08,341
‏مي‌کشمش

138
00:17:08,343 --> 00:17:10,309
‏مي‌کشيمش

139
00:17:10,311 --> 00:17:12,547
‏ما آدما رو نمي‌کشيم

140
00:17:14,351 --> 00:17:16,317
‏بهش ميگن تمدن، ريک

141
00:17:16,319 --> 00:17:18,684
‏وقتي به کسي ميگي بس کن يا مي‌ميري

142
00:17:18,686 --> 00:17:21,053
‏- اين روزا تمدن حساب ميشه
‏- اوه

143
00:17:21,055 --> 00:17:23,758
‏پس چي؟ همينطور بذاريم کتکش بزنه؟

144
00:17:23,760 --> 00:17:25,226
‏بذاريم اونو بکشه؟

145
00:17:25,228 --> 00:17:28,128
،‏نه، اگه کار به جاي باريک رسيد
‏اخراجش مي‌کنيم

146
00:17:28,130 --> 00:17:30,798
‏اگه اينکارو کنيم، نمي‌دونيم کي بي‌ميگرده

147
00:17:30,800 --> 00:17:32,566
‏و ميخواد با اونا چيکار کنه

148
00:17:32,568 --> 00:17:35,768
،‏وقتي اجازه بديم بره بيرون
‏اينجا رو آسيب پذير مي‌کنيم

149
00:17:35,770 --> 00:17:38,968
‏مي‌خواي صبر کني تا يه نفر
‏توي اون برج دخلش رو بياره؟

150
00:17:38,970 --> 00:17:41,639
..‏- تازه اگه خوش شانس باشيم
..‏- ما کسي رو

151
00:17:41,641 --> 00:17:44,741
‏اعدام نمي‌کنيم

152
00:17:44,743 --> 00:17:47,673
‏ديگه چنين پيشنهادي نده

153
00:17:49,610 --> 00:17:51,942
‏چنين طرز فکري متعلق به اينجا نيست

154
00:17:51,944 --> 00:17:55,412
‏اين روزا مردم مي‌ميرن، ديانا
‏واقعا همينه

155
00:17:57,084 --> 00:18:01,386
‏در اين مواقع مي‌توني تصميم بگيري
..‏چه کسي و چه زماني

156
00:18:01,388 --> 00:18:03,455
‏يا اينکه بذاري بقيه براي خودت تصميم بگيرن

157
00:18:04,892 --> 00:18:06,895
‏تصميمش از قبل گرفته شده

158
00:18:08,963 --> 00:18:11,463
‏من تو رو نمي‌کشم

159
00:18:12,767 --> 00:18:15,271
‏فقط از اينجا ميفرستمت بيرون

160
00:18:25,583 --> 00:18:27,217
‏به پشت سرش شليک شده

161
00:18:27,219 --> 00:18:29,720
‏بايد کار ساشا باشه

162
00:18:41,166 --> 00:18:43,036
‏اينم از پشت گلوله خورده

163
00:18:50,509 --> 00:18:52,778
‏داره شکارشون مي‌کنه

164
00:18:52,802 --> 00:18:59,802
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

165
00:19:14,298 --> 00:19:16,732
‏کارل

166
00:19:16,734 --> 00:19:19,569
‏مي‌دونيم که داري تعقيبم مي‌کني

167
00:19:19,571 --> 00:19:21,771
‏دفعه اولت هم نيست

168
00:19:21,773 --> 00:19:24,176
‏و داري اشتباه ميري

169
00:19:24,178 --> 00:19:26,382
‏ميدونستي؟

170
00:19:26,384 --> 00:19:28,052
‏خيلي سر و صدا داري

171
00:19:31,388 --> 00:19:33,895
‏مي‌توني برگردي؟

172
00:19:33,897 --> 00:19:36,167
‏راستش من رو مي‌ترسوني

173
00:19:36,169 --> 00:19:38,968
‏نبايد تنهايي بياي بيرون

174
00:19:38,970 --> 00:19:41,870
‏تازه دو نفر مُردن

175
00:19:41,872 --> 00:19:43,340
‏بيخيال

176
00:19:45,078 --> 00:19:48,015
‏مردم هميشه مي‌ميرن
‏خودت مي‌دوني

177
00:19:49,484 --> 00:19:50,817
‏بايد برگرديم

178
00:19:50,819 --> 00:19:52,452
‏چرا؟

179
00:19:54,389 --> 00:19:56,757
‏آخه اين بيرون چيکار مي‌کني؟

180
00:19:59,194 --> 00:20:00,761
‏همون کاري که تو مي‌کني

181
00:21:13,966 --> 00:21:17,098
‏نيکولاس حرف نزن
‏فقط گوش کن

182
00:21:18,400 --> 00:21:20,535
،‏اون 4 نفري که موقع فرار از دست دادين

183
00:21:20,537 --> 00:21:22,337
‏خونشون گردن توئه

184
00:21:22,339 --> 00:21:26,101
‏و خون نوآه هم گردن توئه

185
00:21:27,208 --> 00:21:30,879
‏بايد تا آخر عمرت با مرگ اين 5 نفر سر کني

186
00:21:32,448 --> 00:21:36,084
‏آدمايي مثل تو بايد مرده باشن

187
00:21:36,086 --> 00:21:38,420
،‏ولي اين ديوارها درست به موقع ساخته شدن

188
00:21:38,422 --> 00:21:40,289
‏براي همين زنده‌اي

189
00:21:42,943 --> 00:21:46,025
‏ديگه نميري اونطرف ديوار

190
00:21:46,027 --> 00:21:49,394
‏نه تنهايي نه همراه کسي

191
00:21:50,964 --> 00:21:52,264
‏و اينجوري مي‌توني زنده بموني

192
00:21:52,266 --> 00:21:54,800
‏فکر کردي کي هستي؟

193
00:21:54,802 --> 00:21:58,269
‏کسي‌ام که مي‌دونه تو کي هستي

194
00:21:59,972 --> 00:22:03,075
‏و مي‌دونه چيکار کردي

195
00:22:03,077 --> 00:22:04,877
‏و دوباره همچين اتفاقي نمي‌افته

196
00:22:04,879 --> 00:22:07,078
‏من از اينجا محافظت کردم

197
00:22:07,080 --> 00:22:09,815
،‏و کمک کردم به اينجا برسه
‏ولي تو تازه رسيدي اينجا

198
00:22:11,517 --> 00:22:13,650
‏فراموش نکن چي گفتم

199
00:22:14,851 --> 00:22:16,320
‏منو تهديد مي‌کني؟

200
00:22:16,322 --> 00:22:19,727
‏نه

201
00:22:19,729 --> 00:22:21,563
‏دارم نجاتت مي‌دم

202
00:22:43,862 --> 00:22:46,231
‏بايد بيايم اين بيرون

203
00:22:47,935 --> 00:22:49,902
‏بايد اين حس رو تجربه کنيم

204
00:22:52,774 --> 00:22:54,677
‏نمي‌خوام فراموشش کنم

205
00:22:58,550 --> 00:23:02,286
‏و دويدن، حس بهتري بهم ميده

206
00:23:04,255 --> 00:23:06,526
‏من نمي‌تونم فراموش کنم

207
00:23:06,528 --> 00:23:09,095
‏آرزومه

208
00:23:09,097 --> 00:23:12,530
‏توي جنگل با اونا باشم

209
00:23:16,273 --> 00:23:18,273
‏منم همينطور

210
00:23:22,613 --> 00:23:25,851
‏ران پسر خوبيه

211
00:23:25,853 --> 00:23:27,752
‏آره

212
00:23:29,154 --> 00:23:31,488
‏مي‌دونه اومدي بيرون؟

213
00:23:31,490 --> 00:23:32,990
...‏نه من

214
00:23:32,992 --> 00:23:35,091
‏اون درک نمي‌کنه

215
00:23:40,028 --> 00:23:43,131
‏چرا ازم مي‌ترسي؟

216
00:23:43,133 --> 00:23:45,231
‏نمي‌دونم، ولي مي‌ترسوني

217
00:23:49,206 --> 00:23:50,874
‏چاقوي باحاليه

218
00:23:52,644 --> 00:23:54,513
‏مال مادرم بود

219
00:23:57,885 --> 00:24:00,148
‏چه اتفاقايي برات افتاده

220
00:24:00,150 --> 00:24:02,182
‏قبل از اينکه برسي اينجا؟

221
00:24:04,586 --> 00:24:06,251
‏مگه مهمه؟

222
00:24:06,253 --> 00:24:08,650
‏آره مطمئناً مهمه

223
00:24:08,652 --> 00:24:11,821
‏براي منم اتفاقاي بدي افتاده

224
00:24:20,264 --> 00:24:22,099
‏بايد بريم. به نظر تعدادشون زياده

225
00:24:37,281 --> 00:24:40,017
‏اينجا دنياي اوناست

226
00:24:40,019 --> 00:24:42,220
‏که ما داريم توش زندگي مي‌کنيم

227
00:25:07,207 --> 00:25:09,540
‏جالبه

228
00:25:09,542 --> 00:25:11,472
‏تو هم از من مي‌ترسي

229
00:26:29,526 --> 00:26:31,793
‏ساشا

230
00:26:33,162 --> 00:26:34,796
‏برگردين

231
00:26:34,798 --> 00:26:36,663
‏چيکار داري مي‌کني؟

232
00:26:36,665 --> 00:26:39,229
‏از نگهباني دادن خسته شدم

233
00:26:39,231 --> 00:26:41,565
‏پس اومدي که
همه‌شون رو ‏از پا در بياري؟

234
00:26:41,567 --> 00:26:43,167
‏آره

235
00:26:58,147 --> 00:26:59,847
‏بايد از اينجا بريم

236
00:26:59,849 --> 00:27:01,748
‏شما برين من نميام

237
00:27:23,612 --> 00:27:25,453
‏- کمک نمي‌خوام
‏- به خاطر تو نيست

238
00:28:08,970 --> 00:28:12,338
‏خودم مي‌تونستم

239
00:28:12,340 --> 00:28:13,774
‏کمک نمي‌خوام

240
00:28:23,584 --> 00:28:25,184
‏بهتون گفتم برين

241
00:28:32,829 --> 00:28:35,128
...‏تو

242
00:28:35,130 --> 00:28:37,963
‏نمي‌توني کاري بکني

243
00:28:37,965 --> 00:28:40,267
‏اينجا برات جواب داده

244
00:28:40,269 --> 00:28:42,037
‏نمي‌بيني؟

245
00:28:44,575 --> 00:28:46,708
‏نمي‌توني کمکم کني

246
00:28:47,710 --> 00:28:49,180
...‏هيچکس

247
00:29:01,127 --> 00:29:03,129
‏نوآه

248
00:29:05,199 --> 00:29:07,402
‏بهش گفتم زنده نمي‌مونه

249
00:30:15,855 --> 00:30:18,323
‏هرکس اينکارو کرده
‏بقيه بدنش رو با خودش برده

250
00:30:22,465 --> 00:30:24,264
‏تازه اتفاق افتاده

251
00:31:14,700 --> 00:31:17,170
‏بستنش

252
00:31:17,172 --> 00:31:19,707
‏و خوردنش

253
00:31:21,776 --> 00:31:23,979
‏تيکه تيکه ش کردن

254
00:31:26,550 --> 00:31:28,483
‏تازه ست؟

255
00:31:30,318 --> 00:31:32,186
‏آره

256
00:31:34,989 --> 00:31:36,955
‏چطور همچين کاري کردن؟

257
00:32:01,182 --> 00:32:03,549
‏جسي

258
00:32:03,551 --> 00:32:05,387
‏سلام

259
00:32:08,459 --> 00:32:10,561
‏نمي‌خوام ران و سم بفهمن سيگار مي‌کشم

260
00:32:10,563 --> 00:32:13,499
‏رازت پيش من مي‌مونه

261
00:32:18,173 --> 00:32:21,274
‏نوآه بچه خوبي بود

262
00:32:25,645 --> 00:32:29,315
...‏ولي تارا
پيت درمانش مي‌کنه

263
00:32:29,317 --> 00:32:31,315
‏اون کتکت مي‌زنه

264
00:32:34,484 --> 00:32:36,417
‏بهت آسيب مي‌زنه

265
00:32:39,020 --> 00:32:40,321
‏بايد تموم بشه

266
00:32:46,897 --> 00:32:49,030
‏- ميشه
‏- چطور؟

267
00:32:50,901 --> 00:32:52,538
‏اتفاقايي توي زندگيش افتادن

268
00:32:52,540 --> 00:32:54,539
‏برام مهم نيست

269
00:32:56,909 --> 00:33:00,679
‏ببين قبلاً هم اينجوري بود
‏ولي کمکش کردم

270
00:33:00,681 --> 00:33:02,681
‏خودم کمکش کردم

271
00:33:02,683 --> 00:33:04,418
‏و اوضاع مرتب شد

272
00:33:07,188 --> 00:33:08,755
‏مي‌تونم درستش کنم

273
00:33:08,757 --> 00:33:11,759
‏نه نمي‌توني، ولي من مي‌تونم

274
00:33:13,528 --> 00:33:15,563
‏نه، تو... چيکار مي‌توني بکني؟

275
00:33:15,565 --> 00:33:17,485
‏مي‌خواي چيکار کني؟
‏بندازيش زندون؟

276
00:33:20,099 --> 00:33:21,902
‏فقط همه چي رو بدتر مي‌کني

277
00:33:21,904 --> 00:33:26,639
‏بدتر از اين يعني تو رو بکشه

278
00:33:26,641 --> 00:33:28,241
‏اتفاق بعدي همينه

279
00:33:28,243 --> 00:33:30,876
‏منم نمي‌ذارم همچين اتفاقي بيفته

280
00:33:36,014 --> 00:33:37,716
‏چرا دلواپسي؟

281
00:33:45,219 --> 00:33:47,385
‏چرا اينقدر برات مهمه؟

282
00:33:50,156 --> 00:33:51,958
‏الان؟ الان که موفق شدي

283
00:33:51,960 --> 00:33:54,325
‏يه خونه براي بچه‌هات پيدا کردي

284
00:33:56,427 --> 00:33:58,062
‏ريک چيکار داري مي‌کني؟

285
00:33:58,064 --> 00:33:59,799
‏مي‌خوام کمکت کنم

286
00:33:59,801 --> 00:34:01,467
‏مطمئنم نيستم

287
00:34:04,972 --> 00:34:06,974
‏من متاهلم

288
00:34:10,411 --> 00:34:13,916
‏فهميدي؟ مي‌تونم از خودم مراقبت کنم

289
00:34:13,918 --> 00:34:16,584
‏هرکس بايد از خودش مراقبت کنه

290
00:35:17,980 --> 00:35:19,715
‏چيکار داري مي‌‌کني؟

291
00:35:21,451 --> 00:35:24,353
‏مي‌دوني سم از من يه تفنگ خواست؟

292
00:35:24,355 --> 00:35:26,057
‏که از تو محافظت کنه

293
00:35:30,461 --> 00:35:32,197
‏نبايد اينجا باشي

294
00:35:32,199 --> 00:35:34,698
،‏جسي، توي اينجا
،نمي‌توني متوجه موضوع بشي

295
00:35:34,700 --> 00:35:36,233
‏ولي شرايط همونه

296
00:35:36,235 --> 00:35:38,202
‏درست مثل اون بيرونه

297
00:35:38,204 --> 00:35:40,471
،‏غذا داريم و يه سقفي بالاي سرمون

298
00:35:40,473 --> 00:35:43,107
‏ولي بي‌دردسر نمي‌توني زندگي کني

299
00:35:43,109 --> 00:35:46,843
‏نمي‌توني بيخيالش بشي
‏يا آرزو کني تموم بشه جسي

300
00:35:46,845 --> 00:35:50,347
‏اگه مبارزه نکني، مي‌ميري

301
00:35:54,452 --> 00:35:57,222
...‏و

302
00:35:57,224 --> 00:36:00,059
‏من نمي‌خوام بميري

303
00:36:03,694 --> 00:36:05,895
‏مي‌تونم... مي‌تونم کمکت کنم

304
00:36:05,897 --> 00:36:09,566
‏مي‌تونم از تو و پسرات محافظت کنم

305
00:36:12,403 --> 00:36:14,836
‏مي‌تونم

306
00:36:17,675 --> 00:36:20,477
‏و فقط لازمه بگي باشه

307
00:36:29,523 --> 00:36:31,925
‏براي کس ديگه‌اي هم اينکارو مي‌کردي؟

308
00:36:35,931 --> 00:36:38,433
‏براي هرکسي از اين کارا مي‌کني؟

309
00:36:48,480 --> 00:36:50,781
‏نه، نه

310
00:36:56,457 --> 00:36:58,725
‏باشه

311
00:37:01,798 --> 00:37:03,865
‏ريک

312
00:37:05,901 --> 00:37:07,635
‏اينجا چيکار مي‌کني؟

313
00:37:10,407 --> 00:37:11,874
‏پيت

314
00:37:11,876 --> 00:37:14,944
‏اينجا چيکار مي‌کني؟

315
00:37:17,982 --> 00:37:21,449
‏- گوش کن
‏- ازت مي‌خوام از اينجا بري، ريک

316
00:37:24,819 --> 00:37:26,253
‏نه

317
00:37:31,129 --> 00:37:33,597
‏ببخشيد؟

318
00:37:36,965 --> 00:37:38,631
‏تو بايد بري

319
00:37:40,968 --> 00:37:42,837
‏چي داري ميگي؟

320
00:37:44,274 --> 00:37:45,742
‏برو پيت

321
00:37:48,245 --> 00:37:50,612
‏داشتين به همديگه چي مي‌گفتين؟

322
00:37:50,614 --> 00:37:52,784
‏ها؟

323
00:37:52,786 --> 00:37:55,320
‏داشتين چيکار مي‌کردين؟

324
00:37:55,322 --> 00:37:57,221
‏پيت، من و تو با هم ازاينجا ميريم

325
00:37:57,223 --> 00:37:59,490
...‏اومدي توي خونه من

326
00:37:59,492 --> 00:38:02,061
‏پيت، من و تو با هم ميريم

327
00:38:02,063 --> 00:38:03,628
‏خودت ميري، همين الان

328
00:38:03,630 --> 00:38:05,931
‏فکر کردي مامور قانوني؟

329
00:38:05,933 --> 00:38:08,968
‏واقعاً فکر کردي اينجا
‏کسي به حرفهات اهميت ميده؟

330
00:38:08,970 --> 00:38:11,301
‏- بکش عقب
‏- فکر کردي چه خري هستي؟

331
00:38:11,303 --> 00:38:13,267
‏کسي که سعي مي‌کنه نکشدت

332
00:38:13,269 --> 00:38:14,503
!‏نه

333
00:38:15,706 --> 00:38:17,705
!‏بهتره تمومش کني

334
00:38:19,707 --> 00:38:21,606
‏اومدي توي خونه من؟

335
00:38:21,608 --> 00:38:23,709
!‏- پيت، تمومش کن
!‏- اينجا خونه منه

336
00:38:23,711 --> 00:38:25,345
!‏پيت بس کن

337
00:38:29,020 --> 00:38:31,219
!‏نه! بس کنين

338
00:38:58,824 --> 00:39:00,289
!‏ديانا

339
00:39:25,984 --> 00:39:27,351
!‏آخ

340
00:39:36,962 --> 00:39:38,934
!‏بابا، ولش کن

341
00:39:57,061 --> 00:39:58,861
!‏بس کنين

342
00:39:58,863 --> 00:40:00,963
‏همين الان تمومش کنين

343
00:40:03,267 --> 00:40:05,734
‏اگه يه بار ديگه دستت بهش بخوره مي‌کشمت

344
00:40:05,736 --> 00:40:08,003
!‏لعنت ريک! گفتم تمومش کن

345
00:40:09,787 --> 00:40:11,577
‏وگرنه چي؟

346
00:40:13,215 --> 00:40:15,549
‏منو ميندازين بيرون؟

347
00:40:16,920 --> 00:40:18,723
‏تفنگ رو بذار زمين ريک

348
00:40:26,198 --> 00:40:28,436
‏هنوزم نمي‌فهمي

349
00:40:30,174 --> 00:40:32,238
!‏هيچکدومتون نمي‌فهمين

350
00:40:37,640 --> 00:40:40,676
‏ما مي‌دونيم لازمه چيکار کنيم و مي‌کنيم

351
00:40:43,344 --> 00:40:45,243
‏همينجوري تونستيم زنده بمونيم

352
00:40:50,514 --> 00:40:55,550
‏شماها فقط نشستين و خيال‌بافي کردين

353
00:40:56,920 --> 00:40:59,589
‏وانمود مي‌کنين مي‌دونين چه خبره
‏ولي نمي‌دونين

354
00:41:04,563 --> 00:41:08,034
‏آرزو مي‌کنين کاش اوضاع اينجوري نبود

355
00:41:08,036 --> 00:41:09,836
‏خب، مي‌خواين زنده بمونين؟

356
00:41:11,338 --> 00:41:13,806
‏مي‌خواين اينجا سرپا بمونه؟

357
00:41:15,609 --> 00:41:17,709
‏روش شما به درد نخوره

358
00:41:19,545 --> 00:41:23,047
‏اوضاع بهتر نميشه
‏چون خودتون نمي‌خواين

359
00:41:24,182 --> 00:41:27,120
،‏از الان شروع مي‌کنيم
‏از الان بايد

360
00:41:27,122 --> 00:41:30,524
‏توي دنياي واقعي زندگي کنيم

361
00:41:30,526 --> 00:41:34,356
‏بايد تصميم بگيريم کي اينجا زندگي کنه

362
00:41:35,392 --> 00:41:37,228
‏هيچوقت بيشتر از الان

363
00:41:37,230 --> 00:41:39,365
‏برام مشخص نبوده

364
00:41:39,367 --> 00:41:41,632
‏من؟ من؟

365
00:41:41,634 --> 00:41:44,300
‏منظورت منم؟

366
00:41:46,921 --> 00:41:50,180
‏روش تو اينجا رو نابود مي‌کنه

367
00:41:50,668 --> 00:41:52,227
‏مردمو به کشتن ميده

368
00:41:52,347 --> 00:41:54,834
‏تا الان هم خيلي‌ها رو به کشتن داده

369
00:41:55,248 --> 00:41:58,245
‏منم يه گوشه نميشينم
‏که بذارم همچين اتفاقي بيفته

370
00:41:59,073 --> 00:42:01,680
‏اگه مبارزه نکنين مي‌ميرين

371
00:42:01,997 --> 00:42:04,190
... ‏من يه گوشه نميشينم

372
00:42:09,942 --> 00:42:24,942
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
