1
00:00:01,361 --> 00:00:31,361
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:46,480 --> 00:00:48,967
شليک نکن

3
00:00:52,089 --> 00:00:55,043
لعنتي

4
00:00:55,044 --> 00:00:57,297
ببين اينجا چي داريم

5
00:01:05,796 --> 00:01:08,285
واي عزيزم، ببين چجوري شدي

6
00:01:08,286 --> 00:01:10,542
سرووضعت خيلي بيريخته

7
00:01:12,600 --> 00:01:14,491
لعنتي

8
00:01:14,492 --> 00:01:16,283
تو روحش

9
00:01:23,817 --> 00:01:25,409
يه لحظه اونو قرض ميدي؟

10
00:01:25,410 --> 00:01:26,802
مرسي

11
00:01:29,258 --> 00:01:31,415
اوه، واسه تو استثنا قائل نميشم

12
00:01:34,696 --> 00:01:36,849
يه سري پارچه پشت کاميون هست

13
00:01:42,756 --> 00:01:44,545
چيه؟

14
00:01:45,706 --> 00:01:48,355
چيه؟ -
تابحال همچين چيزي نديده بودم -

15
00:01:52,603 --> 00:01:55,623
خودتم که داشتي همين کارو ميکردي

16
00:01:55,624 --> 00:01:57,349
تو لبخند زدي

17
00:01:57,350 --> 00:01:59,573
لبخند به لبت بود

18
00:02:02,824 --> 00:02:05,015
...خب، من

19
00:02:06,312 --> 00:02:08,302
خوش‌شانس‌ترين آدم دنيا هستم

20
00:02:10,126 --> 00:02:13,142
چطوره کمکم کني
اين ماشين‌ها رو کنار بزنيم؟

21
00:02:13,143 --> 00:02:15,260
کلي راه در پيش داريم

22
00:03:06,000 --> 00:03:11,637
نظري راجع به پيرهنِ
به شدت راحت و جذابم داري؟

23
00:03:11,638 --> 00:03:14,703
نه، نه، نه
خيلي هم خوشگله

24
00:03:17,203 --> 00:03:19,370
اوه، يه دکمه رو نبستي

25
00:03:27,005 --> 00:03:29,273
کاش شير سويا داشتيم

26
00:03:29,274 --> 00:03:30,740
جداً؟

27
00:03:30,741 --> 00:03:32,774
بله که جداً

28
00:03:32,775 --> 00:03:34,207
تابحال خوردي؟

29
00:03:34,208 --> 00:03:36,408
بهترين دوستم توي کلاس سوم

30
00:03:36,409 --> 00:03:38,642
به لبنيات آلرژي داشت

31
00:03:38,643 --> 00:03:41,910
و هر روز واسه نهار، شير سويا مياورد

32
00:03:41,911 --> 00:03:43,577
من خوردمش -
خب؟ -

33
00:03:43,578 --> 00:03:46,045
بالا آوردم -
آره جون خودت -

34
00:03:46,046 --> 00:03:48,412
باشه، باشه
نزديک بود بالا بيارم

35
00:03:48,413 --> 00:03:51,247
ولي اوقم گرفت

36
00:03:51,248 --> 00:03:53,515
خيلي حال‌بهم‌زن بود

37
00:03:53,516 --> 00:03:56,749
يعني واقعاً حاضرم شير خشک بخورم

38
00:03:56,750 --> 00:03:58,817
ولي ديگه از اون چيزا نخورم

39
00:03:58,818 --> 00:04:01,118
...حاضرم غذاي جوديث رو بخورم

40
00:04:06,822 --> 00:04:08,923
من ميرم بقيه‌ي کتابم رو بخونم

41
00:04:08,924 --> 00:04:11,091
دوتا فصل مونده

42
00:04:26,998 --> 00:04:28,997
ممنون

43
00:04:31,101 --> 00:04:33,336
شنيدم داشت ميخنديد

44
00:04:35,405 --> 00:04:38,003
تقريباً صداي خنده‌ش يادم رفته بود

45
00:04:41,440 --> 00:04:44,073
نميتونم هم پدرش باشم هم بهترين دوستش

46
00:04:45,741 --> 00:04:47,410
اون به تو نياز داره

47
00:04:48,479 --> 00:04:50,412
ميدونم خواسته‌ي زياديه

48
00:04:50,413 --> 00:04:52,480
پس اگه هروقت حس کردي
...نياز به استراحت داري

49
00:04:52,481 --> 00:04:54,579
من از استراحت دست کشيدم

50
00:04:59,780 --> 00:05:01,513
خب نقشه چيه؟

51
00:05:03,717 --> 00:05:05,885
اينجا

52
00:05:05,886 --> 00:05:08,086
قراره خونه‌مون باشه

53
00:05:08,087 --> 00:05:10,220
يا فقط يه توقفگاه توي مسيره؟

54
00:05:13,722 --> 00:05:16,090
...خب، بيا

55
00:05:16,091 --> 00:05:19,690
بيا تا وقتي يه راهي پيدا کنيم
همينجا بمونيم

56
00:05:28,160 --> 00:05:29,761
خب، آذوقه‌ي بيشتري لازم داريم

57
00:05:29,762 --> 00:05:31,330
من با کارل ميرم دنبال آذوقه

58
00:05:31,331 --> 00:05:33,596
منم ميام

59
00:05:33,597 --> 00:05:35,698
تو ديروز بيهوش بودي

60
00:05:35,699 --> 00:05:38,864
امروز که هشيارم -
تو بايد قوي باشي -

61
00:05:41,500 --> 00:05:43,733
استراحت کن

62
00:05:43,734 --> 00:05:45,766
فقط يه روز ديگه

63
00:06:02,697 --> 00:06:04,966
بنظرت چقدر کارتون طول ميکشه؟

64
00:06:04,967 --> 00:06:08,039
چندتا ساک رو بايد پُر کنيم
نبايد زياد طول بکشه

65
00:06:09,307 --> 00:06:11,410
الان ساعت 8:15ـه

66
00:06:11,411 --> 00:06:13,415
تا ظهر برميگرديم

67
00:06:13,416 --> 00:06:15,586
خيلي‌خب، به حرفش گوش کن

68
00:06:15,587 --> 00:06:17,722
ميفهمي؟

69
00:06:20,996 --> 00:06:22,699
هي

70
00:06:22,700 --> 00:06:24,767
همه چيز مرتبه؟

71
00:06:26,103 --> 00:06:28,138
...آره، من فقط

72
00:06:28,139 --> 00:06:30,004
گرسنمه

73
00:06:31,574 --> 00:06:33,067
خيلي‌خب

74
00:06:33,068 --> 00:06:35,090
تا چند ساعت ديگه ميبينمت

75
00:08:00,390 --> 00:08:02,025
چيز بدردبخوري پيدا کردي؟

76
00:08:02,026 --> 00:08:04,693
آبنبات؟

77
00:08:06,329 --> 00:08:08,296
کميک‌بوک؟

78
00:08:11,495 --> 00:08:13,696
پنير خامه‌اي؟

79
00:08:13,697 --> 00:08:15,467
ها؟

80
00:08:15,468 --> 00:08:19,068
بفرما، پنير خامه‌اي

81
00:08:19,069 --> 00:08:21,169
هنوز آکبنده

82
00:08:21,170 --> 00:08:23,338
حالا لطف ميکنم و ميذارم
که اول تو بخوري

83
00:08:23,339 --> 00:08:25,338
نه مرسي

84
00:08:25,339 --> 00:08:27,410
مطمئني؟

85
00:08:27,411 --> 00:08:29,479
روبراهم

86
00:08:31,915 --> 00:08:33,682
بنظر روبراه نمياي

87
00:08:37,889 --> 00:08:40,094
فقط خسته‌م

88
00:08:40,095 --> 00:08:41,929
خب؟

89
00:09:14,178 --> 00:09:16,781
شرمنده

90
00:09:16,782 --> 00:09:19,949
تو خندوندن پسرايي به سن تو
زياد ماهر نيستم

91
00:09:21,952 --> 00:09:24,086
داشتم ميخنديدم

92
00:09:25,287 --> 00:09:27,256
توي دلم

93
00:09:29,892 --> 00:09:32,462
از نظر بچه کوچولوها من بامزه‌ام

94
00:09:32,463 --> 00:09:35,097
بچه‌هاي دو سه ساله

95
00:09:37,234 --> 00:09:40,734
منظورت از بچه کوچولوها چيه؟

96
00:09:42,470 --> 00:09:45,339
من يه پسر سه ساله داشتم

97
00:09:45,340 --> 00:09:47,976
و بنظرش خيلي آدم بامزه‌اي بودم

98
00:10:10,735 --> 00:10:15,136
ما به ترتيب غذا، باتري و آب لازم داريم

99
00:10:15,137 --> 00:10:17,304
چرا بهم نگفتي بچه داشتي؟

100
00:10:19,506 --> 00:10:21,131
اسمش چي بود؟

101
00:10:22,494 --> 00:10:24,919
بچه‌ي ديگه‌اي هم داشتي؟

102
00:10:24,920 --> 00:10:26,545
ازدواج کرده بودي؟

103
00:10:27,974 --> 00:10:30,795
خيلي‌خب

104
00:10:30,796 --> 00:10:37,839
هر بار يه سؤال
توي هر اتاق جواب ميدم

105
00:10:37,840 --> 00:10:39,851
اونم بعد از اينکه پاکسازيش کرديم

106
00:10:50,699 --> 00:10:53,135
نه، متأسفم -
تو يه بزدل دروغگويي -

107
00:10:53,136 --> 00:10:55,970
هميشه همين ميموني -
نه، خواهش ميکنم، متأسفم -

108
00:10:55,971 --> 00:10:58,742
خواهش ميکنم اينکارو نکن -
چي گفتي؟ -

109
00:10:58,743 --> 00:11:02,077
گفتم اينکارو نکن -
اين به تو ربطي نداره -

110
00:11:02,078 --> 00:11:03,878
متأسفم رفيق -
خفه شو -

111
00:11:03,879 --> 00:11:06,749
خيلي متأسفم. نه، نزن -
ميزنم -

112
00:11:06,750 --> 00:11:09,252
ميتونيم حلش کنيم. خواهشاً نزن -
ميزنم -

113
00:11:09,253 --> 00:11:12,184
نه، نه، نه خواهش ميکنم
!خواهشاً نزن. خواهش ميکنم

114
00:11:23,405 --> 00:11:25,740
ميخواي کار رو تموم کني؟

115
00:11:25,741 --> 00:11:27,976
آره -
ديگه دارم گوش‌درد ميگيرم -

116
00:11:27,977 --> 00:11:29,975
ميدونم که اون همش ناله ميکنه

117
00:11:29,976 --> 00:11:32,479
بعد از کاري که کرد
حقشه که خونش ريخته بشه

118
00:11:33,850 --> 00:11:36,384
شما اگه ميخواين اون پايين بمونين

119
00:13:23,867 --> 00:13:27,407
امشب اينجا خونه‌ي ماست

120
00:13:27,408 --> 00:13:29,805
گندکاريت رو تميز کن، هارلي

121
00:13:41,948 --> 00:13:44,157
اسم پسرت چي بود؟

122
00:13:44,158 --> 00:13:47,006
گفتم بعد از پاکسازي

123
00:13:47,007 --> 00:13:51,079
خب، اينا دوتا اتاق جدا هستن

124
00:13:51,080 --> 00:13:53,861
...و ما اون يکي رو پاکسازي کرديم، پس

125
00:13:58,272 --> 00:14:00,221
آندره

126
00:14:02,237 --> 00:14:04,613
اسمش آندره آنتوني بود

127
00:14:09,896 --> 00:14:12,174
ببين يوقت يه جعبه شيريني اونجا نباشه

128
00:14:14,881 --> 00:14:16,930
بچه‌ي ديگه‌اي هم داشتي؟

129
00:14:16,931 --> 00:14:24,954
قوانين رو رعايت کن، دوست عزيز

130
00:14:24,955 --> 00:14:26,792
خب؟

131
00:14:26,793 --> 00:14:28,427
بازم بچه داشتي؟

132
00:14:28,428 --> 00:14:32,027
ميدوني، تو ميتوني جاسوس باشي

133
00:14:32,028 --> 00:14:33,896
يا يه پليس

134
00:14:38,670 --> 00:14:40,680
نه

135
00:14:40,681 --> 00:14:43,768
همون يکي واسم کافي بود

136
00:14:43,769 --> 00:14:46,531
در ضمن آندره مثل تو
خيلي بچه‌ي شيطوني بود

137
00:14:49,082 --> 00:14:51,240
اين راهرو هم يه اتاق حساب ميشه؟

138
00:14:51,241 --> 00:14:53,730
در صورتيکه بتوني
يه چيز بدردبخور پيدا کني

139
00:15:12,357 --> 00:15:15,169
فقط همينو تونستم پيدا کنم

140
00:15:15,170 --> 00:15:17,088
حسابه؟

141
00:15:17,089 --> 00:15:19,166
از لحاظ فني، آره

142
00:15:22,109 --> 00:15:23,546
خب؟

143
00:15:26,714 --> 00:15:28,749
چقدر از مرگش ميگذره؟

144
00:15:32,085 --> 00:15:35,353
...اون قضيه

145
00:15:36,387 --> 00:15:38,756
بعد از اين جريانات اتفاق افتاد

146
00:15:41,492 --> 00:15:43,695
بابام ميدونه؟

147
00:15:43,696 --> 00:15:45,897
هرگز بهش نگفتم

148
00:15:48,335 --> 00:15:50,652
هرگز به کسي نگفتم

149
00:15:50,653 --> 00:15:53,522
تا همين الان

150
00:16:00,097 --> 00:16:02,760
رازت پيش من امنه

151
00:16:05,080 --> 00:16:07,778
همچين هم راز نيست

152
00:16:10,271 --> 00:16:12,331
بهرحال پيش من امنه

153
00:19:11,669 --> 00:19:13,437
ميشون؟

154
00:19:16,974 --> 00:19:19,074
همه چيز مرتبه؟

155
00:19:19,075 --> 00:19:21,041
آره، روبراهه

156
00:19:26,953 --> 00:19:28,789
يه بچه اون داخله

157
00:19:28,790 --> 00:19:31,091
يه سگه

158
00:19:44,348 --> 00:19:46,652
بابام گذاشت اسم جوديث رو انتخاب کنم

159
00:19:53,428 --> 00:19:55,430
...شايد

160
00:19:57,166 --> 00:20:01,470
شايد اون و آندره
باهمديگه يه جايي باشن

161
00:20:12,779 --> 00:20:14,681
بيا بريم

162
00:20:14,682 --> 00:20:16,683
ديگه نزديک ظهره

163
00:20:18,052 --> 00:20:20,439
اگه دير کنيم، بابات دلش شور ميزنه

164
00:20:38,696 --> 00:20:41,868
هي

165
00:20:44,005 --> 00:20:46,772
راحتي؟

166
00:20:46,773 --> 00:20:50,340
بيدارم کردي ببيني راحتم يا نه؟

167
00:20:50,341 --> 00:20:51,806
ميخوام دراز بکشم

168
00:20:51,807 --> 00:20:54,006
اين بالا دوتا اتاق‌خواب ديگه هم هست

169
00:20:54,007 --> 00:20:57,042
اونا توشون تختخواب بچه‌هاست

170
00:20:57,043 --> 00:20:59,277
من اين يکي رو ميخوام

171
00:20:59,278 --> 00:21:02,542
گفتم مال منه -
من که نشنيدم -

172
00:21:02,543 --> 00:21:04,975
بايد بري جاي ديگه ادعاي مالکيت کني

173
00:21:26,692 --> 00:21:29,389
!لن
!لن، بس کن

174
00:21:34,167 --> 00:21:36,234
!بس کن، لن

175
00:21:36,235 --> 00:21:38,235
!بس کن -
عمراً -

176
00:21:38,236 --> 00:21:39,804
!بس کن

177
00:21:52,922 --> 00:21:56,125
حالا ديگه تخت منه، اسکل

178
00:22:44,799 --> 00:22:47,368
هي، تکون نخور

179
00:22:47,369 --> 00:22:49,403
بيا آب بخور

180
00:22:51,506 --> 00:22:53,641
ما کجاييم؟

181
00:22:53,642 --> 00:22:55,176
نميدونم

182
00:22:55,177 --> 00:22:57,411
داشتيم با گازگيرها ميجنگيديم
و تو غش کردي

183
00:22:57,412 --> 00:22:59,814
درست بعد از اينکه از زندان بيرون اومديم
نميدونستم چيکار کنم

184
00:22:59,815 --> 00:23:02,551
پشت کاميون بنظر امن‌تر از
کنار جاده ميومد

185
00:23:02,552 --> 00:23:05,052
هي، هي
هي

186
00:23:06,923 --> 00:23:08,659
از يه اتوبوس رد شديم؟

187
00:23:08,660 --> 00:23:11,397
توي جاده از يه اتوبوس رد شديم؟

188
00:23:11,398 --> 00:23:13,800
آره

189
00:23:13,801 --> 00:23:15,703
چي ديدي؟

190
00:23:19,042 --> 00:23:21,712
چي ديدي؟

191
00:23:23,048 --> 00:23:24,649
همشون مُرده بودن

192
00:23:28,257 --> 00:23:30,390
کِي ازش رد شديم؟

193
00:23:30,391 --> 00:23:32,822
سه ساعت پيش

194
00:23:36,131 --> 00:23:38,168
هي

195
00:23:38,169 --> 00:23:40,370
هي، کاميون رو نگه دار

196
00:23:42,673 --> 00:23:45,910
هي احمق‌ها، کاميون رو نگه دارين

197
00:23:47,412 --> 00:23:49,612
!کاميون رو نگه دارين

198
00:23:51,514 --> 00:23:53,285
!کاميون رو نگه دارين

199
00:24:11,487 --> 00:24:13,223
کدوم گوري داري ميري؟

200
00:24:13,224 --> 00:24:15,163
کدوم گوري داره ميره؟

201
00:24:15,164 --> 00:24:17,116
نميدونم دوست‌دخترت بهت چه چيزي

202
00:24:17,117 --> 00:24:18,746
راجع به ماهيت خاص مأموريتمون گفته

203
00:24:18,747 --> 00:24:20,180
ولي زمان نقش اساسي داره

204
00:24:20,181 --> 00:24:21,906
و همين الانشم از برنامه خيلي عقبيم

205
00:24:21,907 --> 00:24:24,512
پس ازت ميخوام لشتو برگردوني
و سوار کاميون بشي

206
00:24:26,078 --> 00:24:28,132
من بايد برم -
بنظر مياد هيچکدومتون -

207
00:24:28,133 --> 00:24:31,327
به جهنم‌دره‌اي که داريم
توش زندگي ميکنيم، دقت نکردين

208
00:24:31,328 --> 00:24:34,425
پس بذارين بهترين راه واسه اينکه تبديل
به اين زنده‌هاي مُرده نشين رو بهتون بگم

209
00:24:35,991 --> 00:24:38,293
چندتا همراه قوي و هم‌عقيده پيدا ميکنين

210
00:24:38,294 --> 00:24:41,062
و دودستي بهشون ميچسبين

211
00:24:41,063 --> 00:24:43,701
ما به افراد نياز داريم

212
00:24:43,702 --> 00:24:46,737
هرچي بيشتر بهتر
ما به همديگه نياز داريم، رفيق

213
00:24:46,738 --> 00:24:49,239
حتي با اين همه بند و بساطي که
رو دوشته، حتي يه شب هم دووم نمياري

214
00:24:49,240 --> 00:24:51,510
تنهايي نميتوني

215
00:24:51,511 --> 00:24:53,714
شانسم رو امتحان ميکنم

216
00:24:53,715 --> 00:24:55,817
ديگه مجبورم اصرار کنم

217
00:24:55,818 --> 00:24:58,186
که سر جات بموني

218
00:24:58,187 --> 00:24:59,991
خيلي‌خب، باورت بشه يا نشه

219
00:24:59,992 --> 00:25:04,759
سرنوشت تمام انسان‌ها
ممکنه به اين مأموريت بستگي داشته باشه

220
00:25:08,030 --> 00:25:10,198
چي داري ميگي؟

221
00:25:11,400 --> 00:25:13,705
اين يارو کيه؟

222
00:25:13,706 --> 00:25:15,391
من گروهبان آبراهام فورد هستم

223
00:25:15,392 --> 00:25:18,522
و اينا همراهان من، رزيتا اسپينوزا

224
00:25:18,523 --> 00:25:20,412
و دکتر يوجين پورتر هستن

225
00:25:20,413 --> 00:25:23,679
ما مأموريت داريم که يوجين رو
به واشنگتن برسونيم

226
00:25:23,680 --> 00:25:26,819
يوجين يه دانشمنده

227
00:25:26,820 --> 00:25:30,272
و اون دقيقاً ميدونه
که عامل اين بلبشو چيه

228
00:25:40,605 --> 00:25:42,640
خيلي‌خب

229
00:25:42,641 --> 00:25:44,606
خب چه اتفاقي افتاد؟

230
00:25:45,975 --> 00:25:47,510
محرمانه‌ست

231
00:25:49,714 --> 00:25:53,717
اون از طريق تلفن ماهواره‌ايش
با آدماي کله‌گنده و اِفاده‌ايِ واشنگتن حرف ميزد

232
00:25:53,718 --> 00:25:55,957
تو اين چند هفته‌ي گذشته

233
00:25:55,958 --> 00:25:58,560
هيشکي ديگه اونور جواب نميده

234
00:25:58,561 --> 00:26:01,328
ما ديديم که اونجا
با اون جنازه‌ها چيکار کردي

235
00:26:03,597 --> 00:26:05,901
ميتونيم از کمکت استفاده کنيم

236
00:26:12,643 --> 00:26:14,878
شرمنده

237
00:26:21,821 --> 00:26:24,159
بايد از اون جاده خارج ميشديم

238
00:26:24,160 --> 00:26:26,566
تو غش کرده بودي
گلوله هم نداشتيم

239
00:26:26,567 --> 00:26:29,004
ميدونم چجوري به اون اتوبوس برگرديم

240
00:26:29,005 --> 00:26:31,643
تمام مسير رو يادداشت کردم

241
00:26:31,644 --> 00:26:35,572
اگه بتونم به اونجا برميگردونمت، خب؟

242
00:26:35,573 --> 00:26:37,571
مگي واسه پيدا کردنم به اونجا ميره

243
00:26:37,572 --> 00:26:40,212
منم همونجا ميرم -
وقت‌تلف‌کُنيه -

244
00:26:40,213 --> 00:26:43,023
تارا بهمون گفت که چي شد

245
00:26:43,024 --> 00:26:45,921
شانس پيدا کردن زنت صفره

246
00:26:45,922 --> 00:26:47,899
چه زنده چه مُرده

247
00:26:47,900 --> 00:26:50,305
بيشترش بخاطر اينکه
شرمنده که ميگم

248
00:26:50,306 --> 00:26:52,214
اون مُرده

249
00:26:55,538 --> 00:26:57,578
لازم نيست تو هم بميري

250
00:26:58,733 --> 00:27:01,135
حالا بيا بريم

251
00:27:01,136 --> 00:27:03,471
برگرد توي کاميون
يه کار مفيد با زندگيت بکن

252
00:27:12,888 --> 00:27:16,804
وقتي کسايي که دوستشون داريم ميميرن

253
00:27:20,361 --> 00:27:22,434
خب، ديگه ناپديد ميشن

254
00:27:25,201 --> 00:27:27,638
دليل نميشه تو هم
عاقبتت اينجوري بشه

255
00:27:37,749 --> 00:27:41,219
اون زنده‌ست و منم پيداش ميکنم

256
00:27:41,220 --> 00:27:43,354
!اي مادرقحبه

257
00:27:44,857 --> 00:27:47,124
!هي، هي، هي -
!آبراهام -

258
00:27:47,125 --> 00:27:49,125
هي، ولش کن

259
00:27:49,126 --> 00:27:51,026
يالا

260
00:27:52,428 --> 00:27:54,396
نبايد اينکارو بکني، آبراهام

261
00:27:54,397 --> 00:27:57,096
!ولم کن

262
00:27:58,665 --> 00:28:00,833
!آبراهام -
!بس کن -

263
00:28:04,635 --> 00:28:07,806
!هي. هي

264
00:28:07,807 --> 00:28:09,807
!هي -
!آبراهام -

265
00:28:13,009 --> 00:28:15,809
...هي

266
00:28:23,320 --> 00:28:24,686
!هي، هي، هي
!بيا اينجا

267
00:28:38,860 --> 00:28:41,193
!بس کن

268
00:28:47,433 --> 00:28:50,369
!يوجين
!شليک نکن لعنتي

269
00:28:50,370 --> 00:28:53,035
!شليک نکن
ما بايد اسلحه‌هامون رو برداريم

270
00:28:55,674 --> 00:28:57,077
!ولشون کن

271
00:28:57,078 --> 00:28:59,312
هي، يه اسلحه بده

272
00:28:59,313 --> 00:29:01,213
يه اسلحه بده

273
00:29:31,495 --> 00:29:33,761
حرومزاده

274
00:30:41,836 --> 00:30:44,870
توني، لن، لشتون رو بيارين پايين

275
00:30:51,178 --> 00:30:52,911
هي، صدامو ميشنوين؟

276
00:31:48,573 --> 00:31:50,141
!مال منه، مال منه

277
00:31:50,142 --> 00:31:53,579
خفه خون بگير
ميخوام بخوابم

278
00:31:53,580 --> 00:31:55,415
يه زن اينجا زندگي ميکنه

279
00:31:55,416 --> 00:31:57,921
چي؟ -
بيا پايين -

280
00:31:57,922 --> 00:32:00,990
جذابه؟ -
فعلاً هيجانزده نشو -

281
00:32:00,991 --> 00:32:02,725
اون اينجا نيست

282
00:32:05,198 --> 00:32:06,898
چي داري ميگي؟

283
00:32:06,899 --> 00:32:08,600
بلوزش رو پيدا کردم

284
00:32:08,601 --> 00:32:11,137
حتماً امروز صبح شستتش

285
00:32:11,138 --> 00:32:13,609
بوي خوبي ميده -
اوه، يه بلوز پيدا کردي؟ -

286
00:32:13,610 --> 00:32:15,545
الان ممکنه خيلي از اينجا دور شده باشه

287
00:32:15,546 --> 00:32:17,747
اگه ميخواست بلوزش رو
به امون خدا ول کنه

288
00:32:17,748 --> 00:32:19,615
ديگه چرا به خودش
زحمت شستنش رو داده؟

289
00:32:19,616 --> 00:32:21,683
اون برميگرده -
هروقت برگرده من اولين نفر ميرم تو کارش -

290
00:32:21,684 --> 00:32:23,552
از کجا معلوم ديگه کي باهاشه

291
00:32:23,553 --> 00:32:25,322
بايد آماده‌ي هر چيزي باشيم

292
00:32:25,323 --> 00:32:28,430
لن، برو اتاق کناري -
وايستا يه اسلحه بردارم -

293
00:32:28,431 --> 00:32:31,435
من حواسم به اتاق جلويي هست
تو اون يکي اتاق کناري رو داشته باش

294
00:32:31,436 --> 00:32:34,439
فکر ميکردم توني اونجاست -
توني کدوم گوريه؟ -

295
00:32:34,440 --> 00:32:36,935
!توني

296
00:32:36,936 --> 00:32:38,789
بلندش کنين

297
00:35:46,488 --> 00:35:49,506
با يکي از اينا داشتيم
بصورت کاروان حرکت ميکرديم

298
00:35:49,507 --> 00:35:51,452
به يه تپه‌ي شني که رسيديم
يه شتر اونجا بود

299
00:35:51,453 --> 00:35:53,364
بنظر ميومد ميخواد بالا بياره

300
00:35:53,365 --> 00:35:56,113
احتمالاً بخاطر اينکه خاک‌برسر

301
00:35:56,114 --> 00:35:58,928
دو کيلو سي-4 تو ماتحتش بود

302
00:35:58,929 --> 00:36:00,907
ما تو شيش متريِ انفجار بوديم

303
00:36:00,908 --> 00:36:03,961
و کوهان اون شتر
نيم کيلومتر توي صحرا پرتاب شد

304
00:36:03,962 --> 00:36:06,846
ما هم سالم رفتيم خونه

305
00:36:06,847 --> 00:36:10,142
پس ميشه بهم بگي
دقيقاً چجوري تونستي

306
00:36:10,143 --> 00:36:12,393
اين کاميون رو ناکار کني؟

307
00:36:14,138 --> 00:36:18,140
با دستپاچگي و بي‌اطلاعي
از روش کارِ اسلحه‌هاي تُند تير

308
00:36:22,682 --> 00:36:24,751
اين مال توئه؟

309
00:36:33,231 --> 00:36:36,003
بابت ماشينت متأسفم

310
00:36:36,004 --> 00:36:38,341
اميدوارم به واشنگتن برسين

311
00:36:47,584 --> 00:36:49,584
وايستا بيام

312
00:36:56,188 --> 00:36:58,621
غير از اين چيکار کنيم؟

313
00:36:58,622 --> 00:37:00,587
بريم به واشنگتن

314
00:37:02,288 --> 00:37:04,822
!دنياي کوفتي رو درست کنيم

315
00:37:07,759 --> 00:37:10,764
اون راه امنه
کي ميدونه شمال چه خبره

316
00:37:10,765 --> 00:37:13,566
يه ماشين ديگه پيدا ميکنيم
تا وقتي يه ماشين پيدا کنيم، باهاشون ميريم

317
00:37:14,968 --> 00:37:17,503
بهم اعتماد کن
من از تو باهوشترم

318
00:38:41,360 --> 00:38:43,193
يالا

319
00:39:05,210 --> 00:39:08,246
!جلوشو بگير -
حرومزاده -

320
00:39:08,247 --> 00:39:10,613
!بُکُشش! بکشش

321
00:39:14,951 --> 00:39:16,888
!بريد! بريد

322
00:39:33,606 --> 00:39:36,041
بايد اعتراف کرد

323
00:39:36,042 --> 00:39:38,675
خيلي آدم سمج‌ـيه

324
00:39:41,014 --> 00:39:43,083
ميفهمم چرا دنبالش ميري

325
00:39:43,084 --> 00:39:45,018
تو وفاداري

326
00:39:45,019 --> 00:39:47,420
تو آدم خوبي هستي

327
00:39:47,421 --> 00:39:49,424
خوشم مياد

328
00:39:50,626 --> 00:39:52,159
...ولي کاري که داريم ميکنيم

329
00:39:54,963 --> 00:39:57,934
...نميدونم ديگه چطور بگم

330
00:39:57,935 --> 00:40:01,303
...نجات دنيا

331
00:40:01,304 --> 00:40:03,872
از اين کارا مهمتره

332
00:40:07,141 --> 00:40:09,978
آخه اگه هم زنش رو پيدا کنه

333
00:40:09,979 --> 00:40:12,580
خب چي ميشه؟

334
00:40:12,581 --> 00:40:17,623
بنظرت اگه يوجين رو به واشنگتن نرسونيم
تا کِي خوش و خرم زندگي ميکنن؟

335
00:40:17,624 --> 00:40:21,160
فکر ميکني چون دنبال گلن راه افتادم
پس يعني آدم خوبي هستم؟

336
00:40:21,161 --> 00:40:23,061
اينطور نيست

337
00:40:25,399 --> 00:40:27,399
تو خوبي

338
00:40:27,400 --> 00:40:29,903
تو هيچي از من نميدوني

339
00:40:29,904 --> 00:40:32,742
همونطور که من نميدونم
چرا داري به واشنگتن ميري

340
00:40:32,743 --> 00:40:35,443
دليل رفتن يوجين رو ميفهمم

341
00:40:35,444 --> 00:40:37,376
اون تنها کسيه که ميدونه
چطور به اين گرفتاري خاتمه بده

342
00:40:37,377 --> 00:40:41,242
رزيتا هم که تو رو دوست داره
هر جا بري دنبالت مياد

343
00:40:41,243 --> 00:40:44,237
ولي اينکه چرا تو قبول کردي
...اونو تا اونور کشور ببري

344
00:40:44,238 --> 00:40:46,671
باورش سخته که ميخوام دنيا رو نجات بدم؟

345
00:40:46,672 --> 00:40:48,671
چون آدم خوبي هستي؟

346
00:40:50,737 --> 00:40:52,737
مجبور نيستي دليلشو بهم بگي

347
00:40:52,738 --> 00:40:54,771
فقط بهم دروغ نگو

348
00:41:12,596 --> 00:41:14,567
پنير خامه‌اي ميخوري؟

349
00:41:38,864 --> 00:41:41,034
نظرت چيه؟

350
00:41:45,471 --> 00:41:47,572
بياين بريم

351
00:41:51,675 --> 00:41:53,576
بريم

352
00:41:56,401 --> 00:42:02,793
پناهگاه براي همه، جامعه براي همه"
"آنهايي که بيايند، زنده مي‌مانند
[ترمينوس [ايستگاه آخر، ترمينال

353
00:42:03,558 --> 00:42:18,558
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
