WEBVTT

00:00.000 --> 00:11.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:36.569 --> 03:39.075
من ميرم دنبالشون
نمي خواد ، مي تونن هر جايي باشن

03:39.191 --> 03:41.793
و اگه رندل برگرده اينجا اونوقت لازمت داريم

03:43.164 --> 03:46.401
ريک و شين برنگشته ان هنوز ؟
نه

03:46.403 --> 03:49.172
صداي تير شنيديم
شايد رندل رو پيدا کردن

03:49.175 --> 03:51.142
ما پيداش کرديم
برگشته به اصطبل ؟

03:51.145 --> 03:54.682
اون الان يه زامبي ـه
اون زامبي اي رو که گازش گرفته پيدا کرديد ؟

03:54.684 --> 03:57.653
نه ، نکته ي عجيبش اينجاس که اثري از گاز گرفتگي نداشت

03:57.655 --> 04:00.023
گردنش شکسته بود
پس درگير شده

04:00.026 --> 04:02.027
مساله اينه که ردپاهاي شين و رندل

04:02.030 --> 04:03.797
درست کنار همديگه بود

04:03.799 --> 04:05.867
و شين هم ردياب خوبي نيست اصلا

04:05.869 --> 04:08.838
پس رندل رو تعقيب نمي کرده
اون دو تا با هم بودن از اولش

04:08.840 --> 04:10.775
ميشه دوباره برگردي ، ريک و شين رو پيدا کني

04:10.778 --> 04:12.378
و بفهمي ماجرا از چه قراره ؟

04:12.380 --> 04:14.315
باشه
ممنونم

04:18.825 --> 04:20.460
تو رو هم گاز گرفتن ؟

04:22.131 --> 04:23.866
نه

04:26.372 --> 04:28.208
شين که اينطوري بود

04:30.046 --> 04:32.382
اون شين نبود
خودت مي دوني

04:35.289 --> 04:37.191
قبلا شين بود

04:41.534 --> 04:44.069
چي اتفاقي افتاد ؟

04:46.274 --> 04:48.209
بهتون حمله کردن ؟

04:49.145 --> 04:51.113
صداي تير شنيدم

04:51.115 --> 04:53.985
اما اين اطراف هيچ زامبي اي رو نديدم

04:57.425 --> 04:59.894
شين چطوري مُرد ؟

05:15.958 --> 05:18.361
اوه خداي من
برو برو برو

05:37.359 --> 05:39.227
بايد خودمون ُ برسونيم به خونه

05:39.230 --> 05:40.529
به بقيه خبر بديم
هيچوقت نمي تونيم ازشون رد بشيم

05:40.532 --> 05:42.801
نمي تونيم جايي بريم

05:42.803 --> 05:45.405
کارل ، ازم دور نشو ، برو

05:50.082 --> 05:52.785
پاتريشيا ، برق ها رو خاموش کن
من تفنگ ها رو ميارم

05:52.788 --> 05:55.356
شايد اونا همين طوري بيان و ازمون رد شن ، مثل همون دسته اي توي بزرگراه ، بهتر نيست بريم داخل و کاري نکنيم ؟

05:55.359 --> 05:58.028
نه تا وقتي که طبقه ي پايين يه تونل داشته باشه که من ازش بي خبرم

05:58.031 --> 06:00.200
گروهي به اين اندازه مي تونن خونه رو خراب کنن

06:19.902 --> 06:21.370
کارل نيست
چي ؟

06:21.372 --> 06:23.307
اون طبقه ي بالا بود
هيچ جا نمي تونم پيداش کنم

06:23.309 --> 06:25.343
شايد قايم شده باشه
قرار بود طبقه ي بالا باشه

06:25.345 --> 06:27.513
بدون پسرم هيچ جا نميرم
هيشکي جايي نميره

06:27.516 --> 06:29.551
دوباره مي گرديم
پيداش مي کنيم

06:48.185 --> 06:50.587
مگي - تو امريکا بزرگ شدي پس يکي دو تا اسلحه بايد هميشه داشته باشي

06:50.589 --> 06:52.456
تعدادشون زياده ، اين کار فايده اي نداره

06:52.459 --> 06:54.894
اگه مي خوايد مي تونيد بريد

06:54.896 --> 06:57.097
مي خوايد همه شون رو بکشيد ؟

06:57.100 --> 06:59.601
ما تفنگ و اسلحه داريم

06:59.604 --> 07:01.438
تا جايي که بتونيم مي کشيم

07:01.440 --> 07:05.144
و از ماشين ها براي کشوندنشون به بيرون از مزرعه استفاده مي کنيم

07:05.147 --> 07:09.017
داري جدي ميگي ؟
اينجا مزرعه ي منه

07:09.019 --> 07:10.787
همينجا هم مي ميرم

07:10.790 --> 07:13.926
خيلي خب
مثل خيلي شب ها، شب خوبي ـه
( هيچ شبي امشب نميشه )

07:16.265 --> 07:17.565
خيلي خب ، اينم از اين

07:17.568 --> 07:19.269
يالا
زودباش

07:21.673 --> 07:23.942
اوه لعنتي
باشه ، خيلي خب

07:23.945 --> 07:25.478
برو بالا . زودباش

07:25.480 --> 07:27.147
خب پس تو چي ؟
منم الان ميام

07:27.149 --> 07:30.019
وقتي گفتم فندک ُ بنداز

07:31.856 --> 07:33.624
اينطوري جلوي بعضياشون رو از رسيدن به خونه مي گيريم

07:33.626 --> 07:35.828
و حواس بقيه شون رو به اينجا پرت مي کنيم ، پس لااقل اينطوري يه فرصت داريم

07:35.831 --> 07:38.933
هي هي هي ، منو نگاه کن ، تو مي توني انجامش بدي

07:40.570 --> 07:42.372
کارل

07:42.374 --> 07:44.309
دوست دارم

07:45.980 --> 07:47.347
خيلي خب ، برو برو

07:53.593 --> 07:55.462
يه کم گوشت مي خوايد ؟

07:55.464 --> 07:57.966
بيايد و بگيريدش

07:57.969 --> 08:00.037
يالا يالا

08:04.380 --> 08:05.580
اين طرف

08:05.583 --> 08:08.284
يالا ، اينجا

08:10.957 --> 08:12.624
کارل ، حالا

08:52.060 --> 08:53.995
ثابت نگهش دار
دارم سعيمو مي کنم

08:53.997 --> 08:55.831
لعنتي

09:27.321 --> 09:28.621
طويله آتيش گرفته

09:28.624 --> 09:31.060
دارن ميرن سمتش

09:31.062 --> 09:32.696
شايد ريک اينکارو کرده که بکشونشون اونجا

09:32.699 --> 09:34.834
هيچ جايي نمي تونم پيداش کنم

09:34.836 --> 09:37.471
پس شايد دزدکي از اينجا در رفته
حالا چيکار کنم من ؟

09:37.474 --> 09:38.840
اون همينجا بود

09:38.843 --> 09:40.844
بايد فرار کرده باشه ، شايد دنبال ريک رفته

09:40.846 --> 09:43.482
يا تنهايي رفته دنبال رندل
شايد اون آتيش رو به پا کرده باشه

10:03.585 --> 10:06.154
هي ، ريک يا شين بايد اون اتيش رو درست کرده باشن

10:06.156 --> 10:07.623
شايد مي خوان از پشت اصطبل فرار کنن

10:07.625 --> 10:09.793
چرا نميري پشت اصطبل ؟  برو
باشه

10:18.642 --> 10:20.577
هي اينجا

10:20.580 --> 10:22.815
بيا اينجا

10:22.817 --> 10:25.018
اينجا وايسا
يالا

10:38.743 --> 10:40.936
اوه نه

10:57.373 --> 10:59.035
کارل ، زودباش

11:10.769 --> 11:12.170
از اين طرف

11:40.804 --> 11:42.732
همه جا هستن امکان نداره بتونيم همه شون رو يه جا جمع کنيم

11:42.734 --> 11:44.861
قبل از اينکه حتي يه دونه هم بکشيم تيرامون تموم ميشه

11:44.864 --> 11:46.459
به يه نقشه ي جديد نياز داريم

11:54.278 --> 11:55.906
اونجا ، تا جايي که مي توني

11:55.908 --> 11:57.602
با سرعت بدو سمت جنگل

12:11.973 --> 12:13.368
يالا

12:13.371 --> 12:14.865
من اصطبل رو چک کردم
هيچ جا نيستش

12:14.867 --> 12:17.161
نه تو زيرزمين نه تو زيرشيرووني
چرا يه بارم که شده حرف گوش نمي کنه ؟

12:17.164 --> 12:20.621
خيلي خب ، اگه اون دنبال باباش رفته باشه ، از اون طرفي رفته

12:20.623 --> 12:22.850
نه اينطوري دقيقا زامبي ها رو مي بري به سمتش
نميشه همينطوري اينجا بمونيم

12:22.852 --> 12:25.943
اون پسر منه
بايد بهم اعتماد کني

12:25.946 --> 12:28.704
اگه پيداش کنيم ، به مادرش نياز داره ، بايد بريم

12:32.466 --> 12:34.693
بقيه رو بيار

12:34.695 --> 12:36.855
کارل

12:36.857 --> 12:39.183
بث ، پتريشيا ، زودباشيد . بايد همين الان بريم

12:45.273 --> 12:47.001
لوري

12:48.666 --> 12:50.195
هرشل

12:50.197 --> 12:52.024
هرشل
هرشل

12:54.255 --> 12:56.915
هرشل . وقت رفتنه
يالا زودباش

12:58.614 --> 13:00.609
هرشل
هرشل

13:03.970 --> 13:05.866
بايد بريم
بايد از اينجا بريم

13:05.868 --> 13:08.094
بايد بريم
پشت سر من بمون. پشت من بمون

13:12.023 --> 13:14.284
يالا دخترا
يالا

13:26.029 --> 13:28.502
نه نه

13:46.929 --> 13:48.231
بابا

13:48.234 --> 13:49.670
سوار شيد
بابا

13:49.672 --> 13:51.175
برو دنبال کارول
فرار کرد اون طرف

14:00.271 --> 14:02.376
مواظب باش

14:03.781 --> 14:06.622
گرفتنش
بايد بريم

14:06.624 --> 14:09.063
داگ ، يالا

14:23.076 --> 14:24.646
اونا کجا دارن ميرن ؟

14:24.649 --> 14:26.452
دنبالشون برم ؟

14:26.455 --> 14:27.857
آره

14:27.860 --> 14:29.329
دور بزن
برگرد

14:31.036 --> 14:33.074
اوه خداي من

14:33.077 --> 14:36.317
نمي تونم ازشون رد بشم

14:38.491 --> 14:39.860
به سمت بيرون برو
چي ؟

14:39.863 --> 14:41.733
همين الان از مزرعه برو بيرون
اينو نگو

14:41.736 --> 14:44.709
مگي ... مزرعه کارش تمومه
بقيه چي ... نمي تونيم ولشون کنيم

14:51.665 --> 14:54.573
يالا از مزرعه برو بيرون

15:05.710 --> 15:07.546
زودباشيد

15:08.586 --> 15:10.524
يالا

15:25.608 --> 15:27.378
بجنبيد

15:27.381 --> 15:29.318
لوري کجاست ؟
لوري رو نديدي ؟

15:29.320 --> 15:31.292
نمي دونم يه دفعه چي شد ريک
همين طوري دارن ميان

15:31.294 --> 15:33.198
مثل يه بلا نازل شدن
همه جا هم هستن

15:33.200 --> 15:34.468
لوري . نديديش ؟

15:34.471 --> 15:35.906
نه
بايد بريم

15:35.908 --> 15:37.478
مامان و بقيه رو پيدا کنيم

15:38.516 --> 15:40.219
اينجا مزرعه ي منه
ديگه نه

15:40.221 --> 15:43.295
يالا
يالا

15:48.347 --> 15:50.151
زودباش
هرشل

15:54.633 --> 15:56.838
برو

15:57.976 --> 16:00.350
ريک . ريک
صبرکن

16:40.913 --> 16:42.885
زودباش . همه ي روز رو وقت ندارم

16:46.833 --> 16:48.971
بزن بريم

18:45.303 --> 18:47.608
خداي من
خداي من

18:47.611 --> 18:50.017
خيلي خب .... دور بزن به سمت بزرگراه

18:50.019 --> 18:53.059
پدرمو ديدي ؟
تونسته از پسش بربياد ؟

18:53.062 --> 18:55.701
ديديش ؟
هيچي نتونستم ببينم

18:57.274 --> 18:59.379
و بث ... بث رو گم کردم
بايد برگرديم

18:59.381 --> 19:01.217
نمي تونيم برگرديم ، خيلي خب ؟
جايي براي برگشتن نمونده

19:01.220 --> 19:03.524
اما بث

19:03.527 --> 19:05.798
فکر کنم اون با لوري ـه

19:05.801 --> 19:08.572
موفق شدن ؟
نمي دونم

19:08.575 --> 19:13.355
پاتريشيا ؟ جيمي ؟

19:13.357 --> 19:15.461
اگه زنده نمونده باشن چي ؟
اگه هيشکي زنده نمونده باشه چي ؟

19:15.464 --> 19:17.401
اونا نجات پيدا کردن ، خيلي خب ؟

19:17.403 --> 19:19.139
بايد زنده مي موندن

19:19.142 --> 19:20.644
خيلي خب حالا

19:20.646 --> 19:23.285
دور بزن به سمت بزرگراه جايي که براي سوفيا آذوقه و وسايل گذاشتيم

19:23.288 --> 19:25.960
نه ، زامبي ها از اون طرف مي اومدن

19:31.446 --> 19:33.517
ماشين رو نگه دار

19:33.519 --> 19:36.860
نگه دار

19:36.863 --> 19:38.666
بذار من برونم

19:57.494 --> 20:00.468
هي مگي ، منو ببين
به من نگاه کن

20:01.740 --> 20:04.648
ما زنده ايم ، موفق شديم

20:04.650 --> 20:06.654
باشه ؟ مطمئنم بقيه هم زنده ان

20:08.560 --> 20:10.865
باشه ؟

20:12.840 --> 20:15.112
دوست دارم

20:15.115 --> 20:17.921
مگي ، دوست دارم

20:19.127 --> 20:20.429
بايد خيلي وقت پيشا اينو ميگفتم

20:20.432 --> 20:22.503
و مدت هاست واقعا دوست دارم

20:26.851 --> 20:29.993
همه چيز درست ميشه ، خب ؟

20:32.001 --> 20:33.838
چيزيمون نميشه

20:33.841 --> 20:35.879
باشه
باشه

21:03.098 --> 21:04.702
صبرکن ، مامان کو ؟

21:04.704 --> 21:06.808
تو گفتي بايد اينجا باشه

21:06.811 --> 21:09.418
بايد برگرديم دنبالش

21:09.420 --> 21:12.025
کارل
نه ، چرا داريم فرار مي کنيم ؟

21:12.028 --> 21:13.631
چيکار داري مي کني ؟

21:13.633 --> 21:15.403
اون ... اون مامان ـه ها

21:15.406 --> 21:17.879
بايد بريم بياريمش نه اينکه اينجا با خيال راحت وايسيم

21:17.881 --> 21:21.322
بايد ساکت باشي ، خب ؟ لطفا

21:25.804 --> 21:28.076
خواهشا

21:28.947 --> 21:30.919
اون مامانه

21:33.896 --> 21:36.001
ببين کارل ، گوش کن ... نه

21:41.552 --> 21:43.590
ريک

21:47.303 --> 21:49.944
بايد پسرت ُ ببري به يه جاي امن

21:49.947 --> 21:53.691
من اينجا منتظر دخترم و بقيه مي مونم

21:53.693 --> 21:56.165
يکي دو جا رو مي شناسم

21:56.167 --> 21:57.937
بعدا تو يکي از اون جا ها همو مي بينيم

21:57.940 --> 22:00.011
کجا ؟
کجا امنه ؟

22:02.353 --> 22:04.726
از هم جدا نميشيم

22:04.729 --> 22:06.996
لطفا

22:06.998 --> 22:09.232
جون پسرت ُ به خطر ننداز

22:09.234 --> 22:10.700
من تو يکي از ماشينا قايم ميشم

22:10.702 --> 22:12.702
اگه يه زامبي هم اومد سراغم ، بذار بياد خب

22:12.704 --> 22:14.737
من مزرعه ام رو از دست دادم

22:14.739 --> 22:17.340
من زنم رو از دست دادم و شايدم دخترامو

22:17.342 --> 22:19.575
از اين مطمئن نيستي

22:20.510 --> 22:22.512
اونا ميان اينجا

22:22.514 --> 22:24.581
و تو هم از اين مطمئن نيستي
تو آدم باخدايي هستي

22:24.583 --> 22:26.817
يه ذره ايمان داشته باش

22:26.819 --> 22:28.452
نمي تونم اين ادعا رو داشته باشم

22:28.454 --> 22:31.789
که برنامه ي خدا رو مي دونم

22:31.791 --> 22:35.926
اما عيسي مسيح نويد روز قيامت رو داده
( رستاخيز آخر الزماني )

22:37.729 --> 22:39.597
فقط فکر کردم رستاخيزش

22:39.599 --> 22:42.833
جور ديگه اي باشه

22:47.539 --> 22:49.940
ما پيش هم مي مونيم

22:59.184 --> 23:01.285
هي بايد برگرديم

23:01.287 --> 23:02.819
صاف برگرديم تو دسته ي زامبي ها ؟

23:02.821 --> 23:04.688
نه

23:04.690 --> 23:06.690
بزرگراه پشت سرمون ـه
جايي که اونا هستن

23:06.692 --> 23:08.158
ريک بر مي گرده به جايي که اول متوقف شديم

23:08.160 --> 23:09.893
و گلن هم همينطور
داريم ميريم سمت شرق

23:09.895 --> 23:12.262
به ساحل برسيم . از همون اولم بايد همين کارو مي کرديم

23:12.264 --> 23:15.265
ببين ، ما اين فرصت ُ داريم که صحيح و سالم از اينجا بزنيم بيرون

23:15.267 --> 23:17.701
بايد کارل رو پيدا کنم
احتمالا با کسي فرار کرده

23:17.703 --> 23:19.769
دوس ندارم اينو بگم اما اونا هستن و خودشون

23:19.771 --> 23:22.172
هيچ راهي نيست که حتي دنبالشون بگرديم

23:22.174 --> 23:23.940
اشتباه ميکني

23:23.942 --> 23:25.876
ببين ، نميتونيم برگرديم

23:25.878 --> 23:27.344
متاسفم ، اين خودکشيه

23:27.346 --> 23:30.046
باشه ، پس بذار من برم

23:30.048 --> 23:32.582
هي ! واوو

23:34.018 --> 23:35.986
پس برگرد ، يا بذار ما همين الان بريم

23:35.988 --> 23:39.923
بايد انجامش بدم
خودت ميدوني ، باشه؟

23:39.925 --> 23:42.526
تي- داگ

23:44.563 --> 23:46.830
عقلتون رو از دست داديد

24:05.619 --> 24:07.286
خيلي خب
بيا ، بيا ، بيا

24:19.034 --> 24:21.702
نميدونم که چقدر ديگه ميتونيم اينجا بمونيم

24:23.805 --> 24:26.340
من بدون مامان نميرم

24:26.342 --> 24:28.508
پس فقط فرار کنيم؟

24:28.510 --> 24:31.978
نفهميم زن من ، دختراي تو هنوز اونجان؟

24:31.980 --> 24:34.880
چطور با اين زندگي کنيم؟ -
تو الان فقط يه يه نگراني داري -

24:34.882 --> 24:36.715
...فقط يکي

24:36.717 --> 24:39.083
زنده نگهش داري

24:39.085 --> 24:41.453
دست روزگار شايد داره مارو بازي ميده

24:41.455 --> 24:43.956
اما قوانين کلي روزگار هنوزم صادقه

24:56.138 --> 24:58.372
کارل

25:00.442 --> 25:02.977
اينجا امن نيست

25:05.114 --> 25:07.948
متاسفم

25:07.950 --> 25:11.085
...ما

25:54.429 --> 25:56.797
اوه ، خدا رو شکر

26:07.142 --> 26:08.976
بقيه رو کجا پيدا کردي؟

26:08.978 --> 26:11.979
خب ، اونا داشتن زيگزاگي کل جاده رو ميرفتن
( کس دست بازي )

26:11.981 --> 26:14.148
فهميدم بايد يه آسيايي باشه ، که اونجوري رانندگي ميکنه

26:14.150 --> 26:16.485
يه خوبش

26:16.487 --> 26:18.220
بقيه مون کجان؟

26:18.222 --> 26:21.390
ما تنها کسايي هستيم که موفق شديم

26:21.392 --> 26:23.692
شين؟

26:31.335 --> 26:32.835
آندريا؟

26:32.837 --> 26:35.906
اون منو نجات داد ، بعد من گمش کردم -
ما ديديم که افتاد رو زمين -

26:37.508 --> 26:39.610
پاتريشيا؟

26:40.745 --> 26:43.114
اونم گرفتن

26:43.116 --> 26:45.783
درست جلوي من گرفتنش
...من

26:45.785 --> 26:48.887
...من نگاهش ميکردم بابا ، فقط

26:51.557 --> 26:54.459
جيمي چطور؟
جيمي رو ديدين؟

26:54.461 --> 26:57.329
توي  آر-وي  بود
ريختن سرش

26:58.998 --> 27:01.800
مطمئني آندرا رو ديدي؟

27:01.802 --> 27:04.303
زامبي ها همه جا بودن

27:04.305 --> 27:06.972
ديديش؟

27:06.974 --> 27:09.208
من بر ميگردم -
نه -

27:09.210 --> 27:11.277
نميتونيم همينجوري ولش کنيم -
ما حتي نميدونيم که اونجاست يا نه -

27:11.279 --> 27:13.179
.اونجا نيست
.نيست

27:13.181 --> 27:15.648
يا يه جاي ديگه است ، يا مرده

27:15.650 --> 27:17.984
راهي براي پيدا کردنش نيست -
پس حتي دنبالشم نميگرديم؟ -

27:17.986 --> 27:19.852
بايد حرکت کنيم

27:19.854 --> 27:21.954
زامبي ها همه جا داشتن پرسه مي زدن

27:21.956 --> 27:26.092
من ميگم بريم شرق -
از جاده ي اصلي دور بمونيم -

27:26.094 --> 27:27.660
هر چي جاده بزرگتر باشه
زامبي هاي بيشتري هم هست

27:27.662 --> 27:29.962
مثل اين احمق ، من دارمش

28:42.975 --> 28:44.573
لعنتي

29:13.262 --> 29:15.292
اوه لعنتي

29:24.791 --> 29:26.654
لعنت -
چي شده؟ -

29:26.657 --> 29:28.754
تمام ساعت هاي گذشته رانندگي ميکرديم

29:28.756 --> 29:31.518
بهتره مطمئن بشيم که يادمون نره

29:49.246 --> 29:51.876
بنزين تموم کردي ؟
ديگه چيزيش نمونده

29:51.878 --> 29:54.142
نمي تونيم اينجا بمونيم

29:54.145 --> 29:56.174
هممون تو يه ماشين جا نميشيم

29:56.177 --> 29:58.040
بايد صبح يه گذري بزنيم برا بنزين جور کردن

29:58.042 --> 30:00.006
شبُ اينجا بگذرونيم؟ -
من دارم يخ ميزنم -

30:00.008 --> 30:02.038
آتيش درست مي کنيم ، باشه؟

30:02.041 --> 30:04.037
تو برو دنبال هيزم بگرد ، نزديک بمون

30:04.039 --> 30:06.502
فقط چند تا کمون دارم
اوضاع مهمات چطوره؟

30:06.504 --> 30:10.632
نه به اندازه کافي -
نميتونيم فقط اينجا بشينيم و روي کونمون لم بديم

30:10.635 --> 30:12.065
مراقب حرف زدنت باش

30:12.068 --> 30:14.664
ترسيدن رو تمومش کنيد و به حرف ريک گوش بديد

30:14.666 --> 30:16.529
خيلي خب ، يه منطقه ي امن درست ميکنيم

30:16.531 --> 30:18.661
صبح که بشه ، بنزين و آذوقه پيدا ميکنيم

30:18.664 --> 30:21.759
ادامه ميديم -
گلن و من ميتونيم الان بريم -

30:21.762 --> 30:23.858
سعي کنيم يه ذره بنزين گير بياريم -
نه ، باهم مي مونيم -

30:23.861 --> 30:26.525
خدايي نکرده اينجا اتفاقي بيفته بدون ماشين بدبخت ميشيم

30:26.527 --> 30:29.555
ريک ، الانشم بدبخت شديم

30:29.557 --> 30:32.420
ميدونم بد به نظر ميرسه
ما همه تو جهنم و حتي بدتر بوديم

30:32.423 --> 30:34.786
اما حداقل همديگه رو پيدا کرديم

30:35.954 --> 30:37.518
مطمئن نبودم ، واقعا مطمئن نبودم

30:37.520 --> 30:39.850
اما پيدا کرديم
ما با هميم

30:39.853 --> 30:42.149
با همم مي مونيم

30:45.116 --> 30:47.614
يه جايي يه پناهگاهي پيدا ميکنيم
بايد يه جايي باشه

30:51.579 --> 30:53.943
ريک ، دور و برت رو نگاه
باشه؟

30:53.946 --> 30:56.609
همه جا زامبي هست
دارن مهاجرتي چيزي ميکنن

30:56.611 --> 30:58.840
بايد يه جايي باشه که فقط توش قايم نشيم

30:58.843 --> 31:00.939
بايد يه استحکامات باشه

31:02.373 --> 31:04.503
قوي تر بشيم ، خودمون رو جمع و جور کنيم

31:04.506 --> 31:06.302
واسه خودمون يه زندگي بسازيم

31:06.305 --> 31:08.568
.ميدونم که اون بيرونه
فقط بايد پيداش کنيم

31:08.570 --> 31:10.300
حتي اگر يه جايي پيدا کنيم

31:10.303 --> 31:12.900
و فکر کنيم که امن هست

31:12.902 --> 31:16.065
هيچوقت نميتونيم مطمئن باشيم
واسه ي چه مدت؟

31:16.067 --> 31:18.297
ببين چه بلايي سر مزرعه اومد

31:18.300 --> 31:20.696
ما خودمون رو با اين فکر که اونجا امنه فريب داديم

31:20.698 --> 31:23.061
ديگه اين اشتباه رو نميکنيم

31:25.928 --> 31:27.359
امشب يه کمپ درست ميکنيم

31:27.362 --> 31:30.125
همونجا ، سپيده ي صبح هم ميزنيم به جاده

31:31.727 --> 31:33.790
اين به نظرت درست مياد؟

31:33.793 --> 31:35.091
اگر زامبي ها بيان چي؟

31:35.093 --> 31:36.523
يا يه گروه ديگه مثل رندل؟

31:36.526 --> 31:38.922
ميدوني ، من رندل رو پيدا کردم ، خب ؟

31:38.924 --> 31:41.355
زامبي شده بود اما گازش نگرفته بودن

31:44.422 --> 31:47.352
چطور ممکنه؟ -
ريک ، چه اتفاقي افتاد؟ -

31:48.553 --> 31:50.617
شين، رندل رو کشت

31:50.620 --> 31:52.982
همونطور که آرزوش رو داشت

31:52.984 --> 31:55.213
بعدش زامبي ها ريختن سرش ؟

32:04.877 --> 32:07.111
ما هممون آلوده ايم

32:14.154 --> 32:16.222
چي؟
توي مرکز کنترل بيماري ها

32:16.224 --> 32:18.357
جنر به من گفت

32:20.294 --> 32:23.029
هر چي که هست

32:23.031 --> 32:25.626
ما ناقلش هستيم

32:33.684 --> 32:36.213
و هيچوقت هم هيچي نگفتي؟

32:36.215 --> 32:38.344
فرقي هم ميکرد؟

32:38.347 --> 32:40.908
همه ي اين مدت ميدونستي؟ -
چطور ميتونستم مطمئن باشم؟ -

32:40.910 --> 32:43.371
ديدين که چقدر ديوونه .... تصميمش با تو نيست

32:44.904 --> 32:46.300
باشه ، وقتي راجع به زامبي ها توي اصطبل فهميدم

32:46.302 --> 32:47.897
گفتم ، به خاطر صلاح همه

32:47.900 --> 32:50.328
خب ، فکر کردم به صلاح همه است که ندونن

33:41.665 --> 33:44.094
مطمئنم که دلايل خودت رو داشتي

33:46.193 --> 33:48.421
...چيزي هست که -
من کشتمش -

33:53.016 --> 33:55.345
من شين رو کشتم

33:58.775 --> 34:01.103
اومد پيش من

34:03.902 --> 34:06.531
رندل رو کشت که منو بکشونه تو جنگل

34:06.533 --> 34:08.628
براش نقشه ريخت

34:10.127 --> 34:12.889
هيچ انتخابي نداشتم

34:19.150 --> 34:21.646
من هر فرصتي که ميشد بهش دادم

34:24.012 --> 34:26.274
و اون همين طور منو دور تر مي برد

34:29.605 --> 34:32.633
اون منو تو موقعيت سختي قرار داد ، و منم بهش اين اجازه رو دادم

34:37.161 --> 34:38.490
بعد يه کم بعدش ، فهميدم

34:38.493 --> 34:40.854
فهميدم که داره چيکار مي کنه
چه قصدي داره

34:44.284 --> 34:46.746
و به رفتن ادامه دادم

34:48.811 --> 34:51.306
توقف نکردم

34:52.407 --> 34:54.802
...ميتونستم ، اما

34:56.536 --> 34:59.165
فقط ميخواستم تموم بشه

35:01.263 --> 35:03.592
هر قدم از راه مراقبم بود

35:05.325 --> 35:07.788
جوري رفتار ميکرد انگار من تو و کارل رو دزديدم

35:09.653 --> 35:11.615
انگار که من سر راهش هستم

35:19.705 --> 35:21.834
فقط ميخواستم تموم بشه

35:24.298 --> 35:26.493
ميخواستم بميره

35:32.354 --> 35:34.817
کشتمش

35:40.811 --> 35:43.440
بعدش زامبي شد

35:43.442 --> 35:45.237
...اينجوري بود که فهميدم جنر

35:45.240 --> 35:47.735
جنر راست ميگفت

35:54.295 --> 35:56.291
کارل کشتش

37:10.531 --> 37:18.679
ترجمه و تنظيم : بهروز & سعيد
ويرايش نهايي : سعيد

37:33.479 --> 37:45.618
يکي از بهترين شخصيت هاي کميک آشنا شيد Michonne با

38:14.615 --> 38:16.545
با اون امن نيستيم

38:16.548 --> 38:18.676
مخفي کردن همچين چيزي از ما

38:21.107 --> 38:23.303
چرا بهش نياز داري؟
اون فقط تو رو با خودش پايين ميکشه

38:23.306 --> 38:26.699
نه ، ريک با من خوب رفتار کرده

38:26.701 --> 38:28.797
تو مُريدش هستي

38:28.800 --> 38:31.461
منم بار اضافي روي دوش

38:31.464 --> 38:33.526
تو لياقت بهتر از اينا رو داري

38:35.058 --> 38:37.954
چي ميخواي؟

38:37.957 --> 38:40.717
يه مرد با شرف

38:40.719 --> 38:42.980
ريک با شرفه

38:46.310 --> 38:48.106
فکر مي کنم بايد شانسمون رو امتحان کنيم

38:48.109 --> 38:50.237
احمق نباش

38:50.239 --> 38:52.767
هيچ غذايي نيست ، هيچ سوختي

38:52.769 --> 38:55.297
هيچ مهماتي

38:55.299 --> 38:57.793
اون چي بود؟ -
ميتونه هر چيزي باشه -

38:57.795 --> 39:00.423
ميتونه يه راکون باشه
ميتونه يه صاريغ باشه
(نوعي حيوان شبيه موش)

39:00.426 --> 39:02.593
زامبي

39:02.595 --> 39:04.929
بايد بريم
منظورم اينه منتظر چي هستيم؟

39:04.931 --> 39:08.232
کدوم طرف؟ -
صدا از اونجا مياد -

39:08.234 --> 39:10.135
از راهي که اومديم برگرديم -
باشه -

39:10.137 --> 39:12.637
ديگه همينو کم داريم
که همه تو تاريکي فرار کنن

39:12.639 --> 39:15.574
ماشين نداريم

39:15.576 --> 39:18.544
کسي پياده سفر نميکنه

39:18.546 --> 39:20.445
نترسيد

39:22.115 --> 39:24.716
من اينجا نميشينم ، تا يه گروه ديگه زامبي بهمون حمله کنه

39:24.718 --> 39:27.986
بايد حرکت کنيم ، حالا -
کسي جايي نميره -

39:30.522 --> 39:33.624
يه کاري بکن -
دارم يه کاري ميکنم -

39:33.626 --> 39:36.293
دارم اين گروه رو با هم نگه ميدارم

39:36.295 --> 39:37.761
! زنده

39:37.763 --> 39:39.762
همه ي مدت اين کار رو کردم
مهم نيست به چه قيمتي

39:39.764 --> 39:42.999
من اينو نخواستم
من بهترين دوستم رو کشتم

39:43.001 --> 39:45.202
به خاطر شما ها، محض رضاي خدا

39:53.946 --> 39:56.281
ديدين که چجوري بود

39:56.283 --> 39:58.383
چطور منو تحت فشار ميذاشت

39:58.385 --> 40:01.186
چطور به خطرمون مينداخت

40:01.188 --> 40:03.722
چطور باهامون رفتار مي کرد

40:05.758 --> 40:07.392
اون تمام ماجراي رندل رو برنامه ريزي کرده بود

40:07.394 --> 40:09.595
منو جايي برد تا از پشت بهم شليک کنه

40:09.597 --> 40:11.597
هيچ حق انتخابي بهم نداد

40:11.599 --> 40:15.033
اون دوست من بود
اما افتاد دنبالم

40:21.339 --> 40:22.573
دستاي من پاکن
( کار اشتباهي نکردم )

40:34.486 --> 40:36.921
شايد بهتره شماها بدون من برين

40:38.157 --> 40:40.224
بفرماييد

40:40.226 --> 40:41.960
من ميگم يه جايي واسه ما هست

40:41.962 --> 40:43.962
اما شايد يه روياي احمقانه ديگه باشه

40:43.964 --> 40:47.565
شايد دارم دوباره خودم رو فريب ميدم

40:47.567 --> 40:50.802
...چرا نميرين
چرا نميرين و راه خودتون رو پيدا کنين؟

40:50.804 --> 40:52.904
واسم کارت پستال بفرستين

40:54.807 --> 40:57.475
بريد ديگه ، در اونجاست

40:57.477 --> 40:59.844
بهتر ميتونيد کار کنيد؟
ببينيم تا کجا پيش ميرين

41:04.816 --> 41:08.619
کسي نميره؟ باشه
اما يه چيز رو رک بگم بهتون

41:11.122 --> 41:13.557
اگه مي مونيد

41:13.559 --> 41:16.059
ديگه دموکراسي نداريم

42:21.272 --> 42:24.292
پايان فصل دوم

42:24.293 --> 42:45.293
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
