WEBVTT

00:02.277 --> 00:03.942
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:03.943 --> 00:05.580
"من خانواده دارم "مت

00:05.581 --> 00:06.370
منم همینطور

00:06.436 --> 00:08.058
یه دوست‌دختر و یه زندگی

00:08.059 --> 00:08.940
و حالا دیگه ندارم

00:08.941 --> 00:10.332
باشه "استفن" . چی شد؟

00:10.333 --> 00:12.931
به "کرولاین" گفتی وقتی اوضاع امن شد
باهاش خواهی بود

00:12.932 --> 00:14.270
و هرگز پیدات نشد

00:14.408 --> 00:15.416
قلبش رو شکستی

00:15.417 --> 00:17.162
ویرجینیا" "لوسی بنِت" رو مجبور کرد"

00:17.164 --> 00:19.098
تا یه سردابه رو در اسلحه‌خانه
با جادو قفل کنه

00:19.100 --> 00:21.000
خواهر دیگه‌مون "ایوِت" هنوز اونجا بود

00:21.002 --> 00:22.001
وقتی بستنش

00:22.003 --> 00:23.635
باید بیرونش بیارم

00:23.637 --> 00:25.570
بانی" می‌تونه کمکم کنه"

00:25.572 --> 00:26.653
باید بدونم آیا تاثیر

00:26.654 --> 00:28.340
اون قرصا میشه برعکس بشه؟

00:28.342 --> 00:29.841
اثر خون من نمی‌تونه برعکس بشه

00:30.844 --> 00:31.643
این یعنی به دختری که عاشقشی

00:31.645 --> 00:33.412
عامل مرگش رو دادی

00:33.414 --> 00:35.310
اون هنوز یه ارتباط مرموز

00:35.311 --> 00:37.715
با همه خون‌آشام‌هایی داره که
از "سنگ ققنوس" فرار کردن

00:37.717 --> 00:40.418
خوشحال میشم که هر کسی که توی
لیست‌ـت هست رو جارو کنم

00:40.420 --> 00:42.453
در ازای یه لطف کوچولو موچولو

00:42.455 --> 00:43.587
اون لطف چیه؟

00:43.589 --> 00:45.723
تو آخرین زندگی فانی‌ـت رو داری

00:45.725 --> 00:47.591
دوست داریم اون زندگی رو بگیریم

00:47.593 --> 00:49.860
و به "بانی" منتقل‌ـش کنیم

00:49.862 --> 00:51.161
خب ، خبر خوب اینه که

00:51.163 --> 00:53.596
نهایتا به قرارمون بله گفت

00:53.598 --> 00:54.831
خبر نه چندان خوب اینه که

00:54.833 --> 00:57.800
چندتا خون‌آشام دیگه به لیست اضافه کرد

01:29.099 --> 01:30.598
سلام

01:30.600 --> 01:33.134
من اینجام تا یکی از بیماران رو ببینم
"ویرجینیا سِینت جان"

01:33.136 --> 01:35.244
و رابطه‌تون با بیمار چیه؟

01:36.373 --> 01:38.473
اون سعی کرد من رو بکشه

01:40.677 --> 01:42.642
من خیلی وقت ندارم

01:42.644 --> 01:44.211
و به جواب نیاز دارم

01:44.213 --> 01:47.647
خواهرت "الکس" داره خودش می‌کشه
که من سردابه رو باز کنم

01:47.649 --> 01:49.773
باید بدونم اون تو چیه

01:54.875 --> 01:56.790
خب ، این سوالیه که همه از سال 1882

01:56.792 --> 01:59.758
دارن می‌پرسن

01:59.760 --> 02:02.695
وقتی جد بزرگم اول از همه تونست
بازش کنه

02:23.484 --> 02:25.550
"دالتون"

02:25.552 --> 02:27.085
کی اونجاست؟

02:28.622 --> 02:30.355
"دالتون"

02:30.357 --> 02:33.224
خودت رو نشون بده

02:37.530 --> 02:39.563
اونجا چیه؟

02:42.235 --> 02:44.324
اونجا چیه؟

02:46.139 --> 02:47.571
چیزی نیست

02:47.573 --> 02:49.773
کسی نیست

02:49.775 --> 02:52.875
کاریه که با آدم می‌کنه

02:54.412 --> 02:55.245
ببندش

02:58.816 --> 03:01.284
من خوبم

03:01.286 --> 03:03.186
خوبم

03:03.188 --> 03:04.554
کاملا خوبم

03:07.424 --> 03:11.059
رحم رو از بین می‌بره

03:20.103 --> 03:22.471
همدردی و توانایی دوست داشتن

03:22.473 --> 03:24.238
ازت می‌گیره

03:24.240 --> 03:27.308
روح‌ـت رو می‌خوره

03:27.310 --> 03:29.310
تا تنها چیزی که بمونه

03:29.312 --> 03:30.578
تاریکی باشه

03:38.488 --> 03:41.254
جد بزرگم فقط چند لحظه اونجا بود

03:41.256 --> 03:43.590
"خواهرم "ایوِت

03:43.592 --> 03:47.126
4ساله اونجا گیر افتاده

03:47.128 --> 03:48.728
و نمی‌تونم تصور کنم

03:48.730 --> 03:51.764
در این مدت به چی تبدیل شده

03:51.766 --> 03:55.101
هیچکی نمی‌تونه بعد 4 سال
حبس شدن تو سردابه زنده بمونه

03:55.103 --> 03:57.204
منم همین رو گفتم

03:57.206 --> 04:00.573
اما "الکس" می‌تونه صداش رو بشنوه

04:00.575 --> 04:03.141
که از لای دیوارها گریه می‌کنه
و کمک می‌خواد

04:03.143 --> 04:05.578
هر چی که داخل اون سردابه هست

04:05.580 --> 04:07.680
می‌خواد بیرون بیاد

04:07.682 --> 04:11.584
و تو باید بهم قول بدی

04:11.586 --> 04:13.785
نمیذاری "الکس" بیارتش بیرون

04:15.788 --> 04:17.589
قول میدم

04:18.400 --> 04:23.500
"The Vampire Diaries"
فصل 7
قسمت 20 : همه‌شون رو بکش

04:24.500 --> 04:34.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:35.500 --> 04:37.900
" فرانکفورد ، دلاوِر "

04:38.477 --> 04:41.612
لیست "رِینا" اونقدر طولانیه که
نمیشه هر کدوم رو 2بار کشت

04:41.614 --> 04:44.615
خب پس بهتره بریم

04:54.691 --> 04:56.158
چه خبر؟

04:56.160 --> 04:58.227
"کار اونایی که تو "هانتسویل
و "بیرمنگام" بودن تموم شد

04:58.229 --> 04:59.995
خوبه . بهتر از چیزی که انتظار داشتم

04:59.997 --> 05:02.131
یکی داره خصومت‌ـش رو خالی می‌کنه

05:02.133 --> 05:04.633
چون مو طلایی جلوی در ولش کرد؟

05:04.635 --> 05:07.424
خب "دیمن" ، عالم و آدم که از تو متنفرن

05:07.425 --> 05:08.803
پس چطوره بهم بگی چطوری
با این وضع کنار بیام؟

05:08.805 --> 05:10.204
هنوز عصبانی هستی؟

05:10.206 --> 05:11.205
عصبانی نیستم

05:11.207 --> 05:13.040
فقط خسته‌ام

05:13.042 --> 05:14.675
حال سراغ کی برم؟

05:14.677 --> 05:15.910
یه خون‌آشام از عصر روشنگری

05:15.912 --> 05:17.111
آخرش تو یه مبارزه "ام.ام.اِی" بود

05:17.113 --> 05:19.247
"همه جای "پالمِتو استِیت
رو پر جسد کرده

05:19.249 --> 05:20.948
به نظر شبیه روشنگری نیست

05:20.950 --> 05:22.850
"واسه همین با "داناوان
هم‌تیمی‌ـت کردم

05:22.852 --> 05:24.151
مت"؟"

05:24.153 --> 05:25.952
اون می‌خواد من بمیرم
اون "رِینا" رو آزاد کرد تا من رو بکشه

05:25.954 --> 05:28.121
"یه ذره زیاده‌رویه حتی برای "داناوان

05:28.123 --> 05:29.890
داستانش طولانیه

05:29.892 --> 05:32.125
من برای یه داستان کوتاه هم
"وقت ندارم "استفن

05:32.127 --> 05:33.894
گوش کن . شما 2تا اختلاف‌هاتون رو حل کنید

05:33.896 --> 05:35.561
و اون مبارز "ام.ام.اِی" رو هم بکشید

05:36.695 --> 05:38.631
انگار خیلی چاره‌ای ندارم ، نه؟

05:38.633 --> 05:39.966
"استفن"

05:39.968 --> 05:41.100
در جواب سوالت

05:41.102 --> 05:43.035
که چطور با این کنار بیای که ازت متنفرن

05:43.037 --> 05:44.937
3تا کلمه هست : فقط اهمیت نده

05:44.939 --> 05:46.272
بامزه‌ست که این رو کسی میگه که

05:46.274 --> 05:48.841
اونقدر تلاش می‌کنه که جون
دوستش رو نجات بده

05:48.843 --> 05:51.576
من می‌تونم با این موضوع زندگی کنم
که "بانی" ازم متنفره

05:51.578 --> 05:53.578
فقط مادامی که زنده باشه

05:53.580 --> 05:54.579
باید برم

06:00.320 --> 06:01.628
من رانندگی می‌کنم

06:11.731 --> 06:13.597
اگه دنبال تیرک‌مون زنبورکی‌ـت می‌گردی

06:13.599 --> 06:15.665
اونا رو با دکور هالووین جابجا کردم

06:15.667 --> 06:17.000
حدود همون زمانی که

06:17.002 --> 06:20.070
جای تفنگ‌ـت رو تو آشپزخونه پیدا کردم

06:20.072 --> 06:22.605
مرسی

06:22.607 --> 06:24.975
تفنگای چوبی و نارنجکای "شاه‌پسند"ـی

06:24.977 --> 06:26.109
تو مینی ون هستن

06:26.111 --> 06:27.978
به "لیا" زنگ زدم بیاد مراقب دخترها باشه

06:27.980 --> 06:30.013
قراره عروسک درست کنن
و نمایش‌بازی کنن

06:30.015 --> 06:31.581
کلی وقت‌ـشون پر میشه

06:31.583 --> 06:32.581
نه . تو نمی‌تونی بیای

06:32.583 --> 06:33.582
این خیلی خطرناکه

06:33.584 --> 06:34.851
بیشتر برای تو تا من

06:34.853 --> 06:37.854
اگه هر دو بریم نشانه بی‌مسئولیتی‌مونه

06:37.856 --> 06:39.856
باشه . پس تو می‌تونی اینجا بمونی

06:39.858 --> 06:42.225
چون نمی‌تونم برای بار هزارم داستان
"اگه به گوزن شیرینی بدی"

06:42.227 --> 06:44.360
رو بخونم

06:44.362 --> 06:46.959
وقتی میدونم بهترین دوستم تو دردسره

06:52.202 --> 06:54.903
"خداحافظ "دزموند

06:54.905 --> 06:57.672
می‌بینم که قطار دیوانگی پیشرفت کرده

06:57.674 --> 06:58.874
اون لباس منه؟

06:58.876 --> 07:00.808
با توجه به اینکه دارم جونم رو بهت میدم

07:00.810 --> 07:03.945
فهمیدم لیاقتش رو دارم از
انبار طوفان بیام اینجا

07:03.947 --> 07:05.913
شخصا اگه من بودم درخواست

07:05.915 --> 07:09.950
یه پنت‌هاوس توی پاریس و یه شام

07:09.952 --> 07:12.019
تو بهترین رستوران شهر رو می‌کردم تا بتونم

07:12.021 --> 07:13.520
از همه چیز سفارش بدم

07:13.522 --> 07:16.723
و گرون‌ترین بطری شراب
و شامپاین رو بخورم

07:16.725 --> 07:18.625
و وقتی همه اسامی رفتن تو آتش

07:18.627 --> 07:21.238
تو کل عمرت رو وقت داری همه این‌کارها رو بکنی

07:21.239 --> 07:24.097
فکر کنم نمی‌فهمم به تو چی میرسه

07:24.099 --> 07:26.532
یعنی نمی‌خوام ناشکری کنم
ولی تو حاضری بمیری؟

07:26.534 --> 07:27.300
به‌خاطر من؟

07:28.536 --> 07:30.669
اصلا معنی نمیده

07:30.671 --> 07:34.567
واسه اینه که تو اندازه 7تا جون
زندگی نکردی

07:36.011 --> 07:38.778
همین رو هرگز درباره خون‌آشام‌ها نفهمیدم

07:38.780 --> 07:41.546
جوری دنبال نامیرا بودن هستن
که انگار یه موهبته

07:41.548 --> 07:43.949
هر چیزی که برام مهم بود

07:43.951 --> 07:47.085
عشق ، خانواده ، شادی

07:47.087 --> 07:49.687
همه‌شون رو

07:49.689 --> 07:51.089
تو زندگی اولم داشتم

07:51.091 --> 07:53.558
تا اینکه ازم گرفته شد

07:53.560 --> 07:57.161
و این 7 زندگی دیگه رو در آرزوی اونا بودم

08:04.137 --> 08:08.057
حاضرم کارم روی زمین تموم بشه

08:09.775 --> 08:11.935
می‌خوام دوباره پدرم رو ببینم

08:14.179 --> 08:15.545
می‌خوام دوباره عشق رو بشناسم

08:19.651 --> 08:22.685
این بهم میرسه

08:22.687 --> 08:25.055
آرامش

08:32.063 --> 08:33.562
جادوت برگشته

08:33.564 --> 08:35.831
قرص‌ها از بدنم خارج شدن

08:35.833 --> 08:38.867
که یعنی اسلحه‌خانه ازم دور نیست

08:40.671 --> 08:44.513
بدون ترافیک باید 2 ساعته
به "اسپارتنبورگ" برسیم

08:53.016 --> 08:55.749
می‌خوای یه ایستگاه رادیویی خوب پیدا کنم

08:55.751 --> 08:57.085
تا این سکوت رو بشکنم؟

08:59.555 --> 09:02.323
یا فقط می‌تونی درباره دشمنی‌ـت
با من حرف بزنی

09:04.727 --> 09:06.693
واقعا میگم مرد . هر چی شده

09:06.695 --> 09:08.061
بیا بریزیمش بیرون

09:08.063 --> 09:11.564
یعنی ازمون اخاذی کردی تا
خونه‌مون رو ول کنیم

09:11.566 --> 09:13.033
اون کافی نبود؟

09:13.035 --> 09:15.543
دومین تصمیم خوبی بود که تو
عمرم گرفتم

09:17.006 --> 09:19.706
می‌خوام بدونم اولیش چی بود؟

09:24.900 --> 09:31.000
" 2سال قبل "

09:32.786 --> 09:33.986
چی می‌بینی؟

09:33.988 --> 09:35.954
هیچی

09:35.956 --> 09:37.956
امتیاز بازی بیسبال یا پورن؟

09:37.958 --> 09:39.924
جوابت کاملا سطحی بود

09:39.926 --> 09:41.692
مهم نیست

09:41.694 --> 09:44.795
داشتم شوخی می‌کردم

09:44.797 --> 09:47.798
ولی الان یه‌جورایی کنجکاوم

09:47.800 --> 09:49.700
یالا

09:49.702 --> 09:50.735
نشونم بده

09:50.737 --> 09:51.736
برو عقب

09:51.738 --> 09:53.171
عجیب غریبه؟

09:53.173 --> 09:55.840
فکر می‌کنم به جایی رسیدیم که
بتونیم درباره تاریخچه

09:55.842 --> 09:57.574
اینترنت‌مون باهم صادق باشیم

09:57.576 --> 09:58.708
بذار ببینم

09:58.710 --> 09:59.709
هی

09:59.711 --> 10:02.846
عاشق چه چیزهای عجیبی هستی

10:02.848 --> 10:04.081
...10راه برتر

10:07.086 --> 10:09.086
برای خواستگاری

10:10.923 --> 10:13.189
کاملا مطمئنم این روش تو لیست نمیاد

10:15.260 --> 10:16.592
بله

10:17.962 --> 10:19.995
حتی نذاشتی بپرسم

10:19.997 --> 10:21.297
گفتم بله

10:24.869 --> 10:25.968
باشه

10:28.073 --> 10:30.005
فکر کنم تنها سوپرایز

10:30.007 --> 10:32.607
...اینه که

10:32.609 --> 10:35.005
ببینم سایز درستی انتخاب کردم یا نه

10:40.650 --> 10:42.984
داری دوباره درباره "بله" فکر می‌کنی؟

10:43.987 --> 10:45.987
اولا

10:45.989 --> 10:48.722
یه مرحله جدیده

10:48.724 --> 10:50.757
اگه می‌خوای من رو تحت‌تاثیر قرار بدی

10:50.759 --> 10:52.293
نتیجه داد

10:52.295 --> 10:54.161
دوما لازم نیست من رو تحت‌تاثیر قرار بدی

10:54.163 --> 10:57.298
من میدونم با حقوق معاونی‌ـت نمی‌تونی
پول اون رو بدی

10:57.300 --> 11:01.268
با حقوق گروهبانی چی؟

11:03.172 --> 11:04.704
ترفیع گرفتی؟

11:04.706 --> 11:05.738
هنوز رسمی نشده

11:05.740 --> 11:07.006
ولی شهردار بهم اطلاع داد

11:07.008 --> 11:09.942
"گروهبان "داناوان

11:11.246 --> 11:12.778
ریتم‌ـش بهم میاد ، نه؟

11:16.718 --> 11:20.353
همینطور به ریتم
"خانم گروهبان "داناوان

11:27.694 --> 11:30.229
وقتی از خاکسپاری برگشتم خونه

11:30.231 --> 11:33.232
دعوت‌نامه‌های عروسیمون جلوی در بود

11:35.269 --> 11:36.268
متاسفم

11:36.270 --> 11:38.269
وحشتناکه

11:38.271 --> 11:40.271
آره

11:40.273 --> 11:42.806
همه متاسفن

11:44.844 --> 11:46.844
شنیدم تصادف ماشین بوده

11:49.015 --> 11:51.282
کنترل ماشینش رو از دست داده

11:51.284 --> 11:53.284
به درخت خورده

11:57.156 --> 12:00.624
اما این داستان رسمیه

12:00.626 --> 12:03.826
ولی من و تو هر دو میدونیم
که این واقعا دلیلش نیست

12:16.940 --> 12:18.340
"هی "بان

12:18.342 --> 12:19.975
سفرت به تیمارستان چطور بود؟

12:19.977 --> 12:20.976
اِنزو" کجاست؟"

12:20.978 --> 12:22.874
جواب گوشی‌ـش رو نمیده

12:24.148 --> 12:27.082
اِنزو" الان داره یه عشق خون رو"
دنبال می‌کنه

12:27.084 --> 12:28.083
مشکل چیه؟

12:28.085 --> 12:29.684
جادوم برگشته

12:29.686 --> 12:31.986
اسلحه‌خانه با یه طلسم مکان‌یابی
می‌تونه پیدام کنه

12:31.988 --> 12:33.821
ولی اونا که نمیدونن

12:33.823 --> 12:36.023
ما نمیدونیم که اونا این رو نمیدونن

12:36.025 --> 12:38.125
"گوش کن "بانی
داریم تو لیست جلو میریم ، خب؟

12:38.127 --> 12:39.860
اگه کشت و کشتار جزء رقابت‌های المپیک بود

12:39.862 --> 12:41.262
ما اول می‌شدیم

12:41.264 --> 12:43.731
یالا ، باید تا الان بهش عادت کرده باشی ، نه؟

12:43.733 --> 12:46.700
فکر می‌کنم تا الان 3بار مردی

12:49.771 --> 12:51.271
"بانی"

12:51.273 --> 12:53.640
بله . اینجام

12:53.642 --> 12:56.743
فقط می‌خوام بگم مرسی

12:56.745 --> 12:58.878
خب ، قابلی نداره

12:58.880 --> 13:00.914
هنوزم فکر می‌کنم اشتباه کردی
که ولمون کردی

13:00.916 --> 13:03.982
ولی می‌بخشم‌ـت

13:03.984 --> 13:05.251
نه

13:05.253 --> 13:07.253
حق نداری از این کلمه‌ها استفاده کنی

13:07.255 --> 13:08.321
واقعی نمیگی

13:08.323 --> 13:09.955
فقط واسه این میگی من رو بخشیدی

13:09.957 --> 13:11.691
چون فکر نمی‌کنی که بتونیم موفق بشیم

13:11.693 --> 13:15.094
"ببین ، آره . سخت میشه "بانی

13:15.096 --> 13:17.096
ولی درستش می‌کنیم

13:17.098 --> 13:19.094
تو درستش می‌کنی

13:20.367 --> 13:22.834
پس بخشش رو قبول نمی‌کنم . می‌فهمی؟

13:22.836 --> 13:25.770
باید قوی بمونی ، خب؟

13:25.772 --> 13:27.272
باشه

13:27.274 --> 13:29.006
می‌مونم

13:31.278 --> 13:33.044
حاضری؟

13:36.015 --> 13:38.014
اینطوری فقط مریض‌تر میشی

13:38.016 --> 13:40.317
نمیذارم ازم استفاده کنن
تا اون سردابه رو باز کنن

13:40.319 --> 13:43.320
اینجوری فقط تا 24 ساعت
جادوت مخفی میشه

13:43.322 --> 13:44.722
وقتی تموم بشه چی؟

13:44.724 --> 13:46.923
بعد دوباره انجامش میدیم

13:46.925 --> 13:49.293
نمیدونم چندتا 24 ساعت وقت داری

14:19.675 --> 14:21.729
الکساندریا"؟"

14:21.731 --> 14:23.164
چیزی نیست

14:23.166 --> 14:24.365
من اینجام

14:24.367 --> 14:27.401
"من اینجام "ایوِت

14:29.244 --> 14:31.905
من خیلی تنهام

14:31.907 --> 14:34.741
زودی میارمت بیرون

14:34.743 --> 14:37.020
قول میدم

14:37.500 --> 14:45.900
" حومه‌ی لِکسینگتون ، کنتاسکی "

14:37.521 --> 14:39.479
...حالا که دارن نزدیک میشن انگار

14:39.481 --> 14:40.747
نه ، آره . گرفتم

14:40.749 --> 14:41.815
نیازی به جزئیات نیست

14:41.817 --> 14:44.084
باشه . مرسی

14:44.086 --> 14:46.052
اون 5 دقیقه از جنونه

14:46.054 --> 14:47.786
که هرگز پس نمی‌گیرمش

14:47.788 --> 14:49.488
باشه . خب ، اینا رو از "رِینا" فهمیدم

14:49.490 --> 14:50.656
اسم دختره "اشلین"ـه

14:50.658 --> 14:51.790
اسم پسره "وایت"ـه

14:51.792 --> 14:55.394
بقیه تصوراتش فقط اعضای بدنه

14:55.396 --> 14:56.250
کشت و کشتار؟

14:56.419 --> 14:59.665
"نه . اعضای بدن "اشلین" و "وایت

15:01.535 --> 15:03.969
چون سکس دارن

15:03.971 --> 15:06.704
فقط یه عالمه

15:06.706 --> 15:09.474
سکس شدید و قوی

15:09.476 --> 15:11.743
رِینا" خیلی توصیف کرد"

15:13.013 --> 15:15.347
خب ، خوبه -
آره -

15:15.349 --> 15:18.049
خب ، خوشبختانه بعد سکس حواسشون پرته

15:19.529 --> 15:21.752
یعنی باید کوچکترین وجدان دردی

15:21.754 --> 15:23.120
درباره این داشته باشم؟

15:23.122 --> 15:24.654
نه . داریم بهشون لطف می‌کنیم

15:24.656 --> 15:26.623
با سرافرازی میرن

15:26.625 --> 15:29.860
قلبشون رو میاریم بیرون قبل از اینکه
ناچاراً خودشون این‌کار رو با همدیگه بکنن

15:31.898 --> 15:35.366
خیلی غم‌انگیزه

15:35.368 --> 15:36.933
تو خوبی؟

15:36.935 --> 15:38.935
خوبم

15:41.672 --> 15:44.602
ببین ، اگه بخوای درباره "استفن" حرف بزنی
اشکال نداره ، خب؟

15:44.736 --> 15:46.409
لازم نیست وانمود کنی وجود نداره

15:46.411 --> 15:48.945
مخصوصا الان که جلوی در خونه
پیداش میشه

15:48.947 --> 15:50.914
من اون‌موقع حرفی باهاش نداشتم

15:50.916 --> 15:53.615
و الانم چیزی ندارم درباره‌اش بگم

15:56.000 --> 15:57.000
خوبه

16:00.490 --> 16:01.489
چیه؟

16:01.491 --> 16:03.392
4بار پیام صوتی گذاشتم

16:02.300 --> 16:06.600
" پُست‌تاون ، پنسیلوانیا "

16:03.394 --> 16:05.327
میدونی ، ما اینجا عملا سر دوراهی هستیم

16:05.329 --> 16:06.694
می‌تونی یه‌کم کمک و راهنمایی کنی

16:06.696 --> 16:09.731
ترجیح میدادی "بانی" رو ول کنم که
روی زمین دستشویی غش کرده بود؟

16:09.733 --> 16:11.332
حالش خوبه؟

16:11.334 --> 16:13.968
نه . خون من رو گرفت تا از طلسم‌های
مکان‌یابی مخفی بشه

16:13.970 --> 16:16.603
گوشی رو بهش بده

16:20.776 --> 16:23.044
هی -
عقل‌ـت رو از دست دادی؟ -

16:23.046 --> 16:24.778
ما 3 سال قایم شدیم

16:24.780 --> 16:26.568
نمی‌تونم بذارم پیدام کنن

16:26.679 --> 16:28.781
چی؟ اون‌وقت مسموم کردنت راه بهتریه؟

16:28.783 --> 16:30.083
تو فقط زمان کمی که

16:30.085 --> 16:33.386
الان داریم رو کمتر کردی

16:33.388 --> 16:34.520
ما خیلی نزدیکیم

16:34.522 --> 16:36.022
نه ، نیستین

16:36.024 --> 16:38.391
اصلا نزدیک تموم شدن نیستین

16:38.393 --> 16:40.860
من به یه زمین پر از اسم زل زدم

16:42.397 --> 16:43.996
و من همه‌شون رو می‌کشم

16:47.935 --> 16:49.368
فقط بیا خونه

16:49.370 --> 16:50.635
چی؟

16:50.637 --> 16:53.372
نمی‌خوام لحظات آخرمون اینجوری باشه

16:53.374 --> 16:55.540
که تو میلیون‌ها مایل دور باشی

16:55.542 --> 16:59.411
و فقط با سیگنال‌های گوشی‌های
مزخرف به هم وصل باشیم

17:02.682 --> 17:05.984
هر چقدر وقت برام مونده
می‌خوام با تو بگذرونم

17:08.021 --> 17:10.054
اینجا

17:10.056 --> 17:11.789
پس فقط بیا خونه

17:22.934 --> 17:24.901
میدونم الان حالت چطوره

17:24.903 --> 17:27.723
3ساله که من اینجوریم

17:29.095 --> 17:31.640
نمی‌تونی با نوشیدن از بین ببریش

17:31.643 --> 17:32.742
نمی‌تونی با مبارزه از بین ببریش

17:32.744 --> 17:34.344
نمی‌تونی با کشتن از بین ببریش

17:34.346 --> 17:36.879
باور کن من سعی‌ام رو کردم

17:36.881 --> 17:40.016
قضیه تو نیستی

17:40.018 --> 17:41.884
قضیه ترس‌های تو نیست

17:41.886 --> 17:43.552
قضیه خشم تو نیست

17:43.554 --> 17:45.787
چون اگه بد بشه

17:45.789 --> 17:47.691
هیچی به جز زمان رو نداری

17:49.445 --> 17:50.859
تا خودت رو غرق در هر حس تاریکی بکنی

17:50.861 --> 17:52.627
که مغزت می‌تونه بسازه

17:54.131 --> 17:56.131
بانی" زمانی نداره"

17:56.133 --> 17:57.865
پس برو پیشش

17:57.867 --> 17:59.767
نمی‌تونم . نمی‌تونم تسلیم بشم

17:59.769 --> 18:01.036
نمیگم تسلیم بشو

18:01.038 --> 18:04.672
باید مطمئن بشم اون تسلیم نمیشه

18:11.813 --> 18:13.813
مرسی که زنگ زدی

18:13.815 --> 18:16.850
اعتراف می‌کنم سوپرایز شدم که
اسمت رو روی گوشیم دیدم

18:16.852 --> 18:19.319
می‌تونم کاری برات بکنم "دیمن"؟

18:19.321 --> 18:22.322
یه لیست تقریبا طولانی از فراری‌های
سنگ رو دارم

18:22.324 --> 18:24.324
که می‌خوام سریع کشته بشن

18:24.326 --> 18:26.725
و شنیدم تو منبع این‌کار رو داری

18:26.727 --> 18:27.993
آره

18:27.995 --> 18:29.995
چیزی داری که در ازاش بهم بدی؟

18:29.997 --> 18:32.565
کلید اون کمد چندشت چطوره؟

18:32.567 --> 18:34.567
دارم گوش میدم

18:34.569 --> 18:36.735
تو لیست رو تموم کن

18:36.737 --> 18:40.005
و من بهت "بانی بنِت" رو میدم

18:41.500 --> 18:46.300
" اسپاتنبورگ ، کارولینای جنوبی "

18:44.140 --> 18:46.344
فکر کنم جی‌پی‌اس "رِینا" مشکل داره

18:46.346 --> 18:48.346
نمیدونم چرا یه خون‌آشام
باید اطراف این همه

18:48.348 --> 18:49.747
چوب تیز قایم بشه

18:49.749 --> 18:51.749
اینجوری کلی محوطه شخصی داره

18:51.751 --> 18:54.486
کلی همسایه که ازشون چیزی بگیره

18:54.488 --> 18:56.488
تا با آسودگی تغذیه کنه

18:56.490 --> 18:58.356
تا بدون ردی اجساد رو مخفی کنه

18:58.358 --> 19:00.891
نگران کسی مثل تو نمیشه

19:00.893 --> 19:02.726
که دنبالش بیای

19:04.697 --> 19:06.964
که من رو کنجکاو می‌کنه

19:06.966 --> 19:08.966
"کارِت خوب بود که "میستیک‌فالز

19:08.968 --> 19:11.435
رو از خون‌آشام خالی کردی

19:11.437 --> 19:12.703
چی قانعت کرد

19:12.705 --> 19:14.705
که مرگ "پنی" با تصادف ماشین نبوده؟

19:18.610 --> 19:21.711
چیزهای کوچیکی جور درنمیومدن

19:25.717 --> 19:28.985
هیچ رد لاستیکی روی جاده نبود

19:28.987 --> 19:30.453
تصادف تنه یه درخت رو

19:30.455 --> 19:31.721
به سمت راننده انداخته بود

19:31.723 --> 19:34.356
اما کیسه هوا باز نشده بود

19:34.358 --> 19:36.725
میدونی ، همه گفتن که وسواسی شدم

19:36.727 --> 19:38.727
و ول کن قضیه نیستم

19:38.729 --> 19:41.730
ولی میدونی یاد چی افتادم؟

19:41.732 --> 19:44.733
همه مرگ‌هایی که با عنوان حمله حیوانات
سرپوش گذاشته شدن

19:44.735 --> 19:47.336
هر چی بیشتر گشتم قضیه بی‌معنی‌تر می‌شد

19:48.872 --> 19:50.939
خب ، چی پیدا کردی؟

19:50.941 --> 19:53.407
که شبی که "پنی" مرد حداقل یه خون‌آشام

19:53.409 --> 19:55.409
تو "میستیک‌فالز" بوده

20:01.817 --> 20:03.817
تو بودی

20:15.397 --> 20:17.497
آره . من اونجا بودم

20:17.499 --> 20:20.066
برای سالگرد مرگ کلانتر اومدم

20:20.068 --> 20:22.902
میدونستم روز سختی برای "کرولاین"ـه

20:22.904 --> 20:25.071
و فکر کردم امکانش هست پیداش بشه

20:25.073 --> 20:27.839
و اگه میومد می‌خواستم پیشش باشم

20:27.841 --> 20:29.708
ولی نیومد ، نه؟

20:29.710 --> 20:32.545
نه . هرگز نیومد

20:33.981 --> 20:37.683
واقعا فکر می‌کنی به "پنی" آسیبی زدم؟

21:17.822 --> 21:18.888
خوبی؟

21:18.890 --> 21:22.024
مرسی

21:23.900 --> 21:28.400
" لِکسینگتون ، کنتاسکی "

21:28.066 --> 21:29.065
سلام

21:29.067 --> 21:30.867
ما این آخر هفته عروسی می‌کنیم

21:30.869 --> 21:32.168
و می‌خوایم اسم همدیگه رو خالکوبی کنیم

21:33.171 --> 21:35.636
دوستش دارم

21:35.638 --> 21:36.637
"اش"

21:36.639 --> 21:38.806
این کوتاه شده "اشلی"ـه؟

21:38.808 --> 21:40.175
"اشلین"

21:40.177 --> 21:41.142
اسم قشنگیه

21:41.144 --> 21:43.144
درسته عزیزم؟ -
آره -

21:43.146 --> 21:44.145
دوستش دارم . دوستش دارم

21:52.621 --> 21:53.287
"اشلین"

21:53.289 --> 21:54.054
شرمنده عزیزم

21:54.056 --> 21:55.022
کمکم کن

21:56.558 --> 21:58.525
"اجرای ضعیفی بود "اشلین

21:58.527 --> 21:59.159
شلیک کن

22:03.232 --> 22:04.598
مرسی

22:14.642 --> 22:16.009
فکر می‌کنم ما باید ازتون تشکر کنیم

22:16.011 --> 22:17.777
"پروفسور "سالتزمن

22:17.779 --> 22:19.578
هردوتون باید با ما بیایید

22:35.829 --> 22:37.629
برگشتی

22:40.500 --> 22:42.199
از کی تا حالا برنگشتم؟

22:47.506 --> 22:50.074
هی

22:55.081 --> 22:57.748
ناراحت نباش

22:59.985 --> 23:03.753
تصمیم گرفتم ناراحت نباشم

23:03.755 --> 23:11.161
درباره همه چیزهایی که هرگز فرصتش رو نداشتیم
باهم انجام بدیم فکر نمی‌کنم

23:11.163 --> 23:12.762
خوشحال خواهم بود

23:12.764 --> 23:16.631
درباره چیزهایی فکر می‌کنم که

23:16.633 --> 23:18.576
باهم انجام دادیم

23:20.947 --> 23:23.729
چی؟ مثل اون همه هیجان و ماجراجویی

23:23.730 --> 23:26.842
که تو این چاردیواری برات فراهم کردم؟

23:26.844 --> 23:30.980
...میدونی

23:30.982 --> 23:33.181
برای دیو و دلبر نتیجه نداد

23:33.183 --> 23:35.549
لطفا

23:35.551 --> 23:37.285
تو هرگز اونقدرها دیو نبودی

23:52.968 --> 23:54.901
رِینا"؟"

23:58.740 --> 23:59.706
رِینا" ، چی شده؟"

23:59.708 --> 24:01.541
کشتن

24:15.523 --> 24:16.555
"رِینا"

24:16.557 --> 24:19.025
دارن می‌کشن‌ـشون

24:20.961 --> 24:23.062
خبر خوب برادر

24:23.064 --> 24:25.063
می‌تونی ابزار خرابکاری‌ـت رو جمع کنی

24:25.065 --> 24:26.531
و بری

24:26.533 --> 24:28.766
همه افراد لیست "رِینا" تا امشب

24:28.768 --> 24:30.035
تموم میشن

24:30.037 --> 24:31.403
خب ، انگار موفق شدی

24:31.405 --> 24:33.571
میزان لطفت به "بانی" خیلی زیاد شده؟

24:33.573 --> 24:35.640
یه‌کم پیچیده‌تر از این حرفاست

24:35.642 --> 24:37.708
خب ، با تو عموما همینطوره

24:37.710 --> 24:40.211
و راستی آره . هنوز ازت عصبانیم

24:40.213 --> 24:42.179
تو واقعا من رو تو جهنم انداختی

24:42.181 --> 24:44.048
و هنوز آماده نیستم که بیخیال‌ـش بشم

24:44.550 --> 24:46.449
ولی فکر نکن متوجه کارهای خوبی که

24:46.451 --> 24:47.617
اخیرا می‌کنی نشدم

24:47.619 --> 24:49.686
ادامه بده

24:49.688 --> 24:52.022
یه معنایی داره

24:56.529 --> 24:57.794
خب ، انگار اینجا کارمون تمومه

24:57.796 --> 25:00.063
نه ، نیست

25:01.966 --> 25:03.599
فکر نمی‌کنم خواسته باشی به
پنی" آسیب بزنی"

25:03.601 --> 25:05.834
ولی میدونی چه بلایی سرش اومد

25:05.836 --> 25:07.002
نمی‌تونستم خاطراتم از

25:07.004 --> 25:09.505
اون‌شب رو به یاد بیارم و بعد

25:09.507 --> 25:11.474
فیلمای دوربینم رو دیدم

25:25.889 --> 25:27.755
"یه تصادف بود "مت

25:27.757 --> 25:28.623
پنی" اذیت نشد"

25:28.625 --> 25:31.093
و تو هرگز من رو اینجا ندیدی

25:31.095 --> 25:34.895
بهم نفوذ ذهنی کردی

25:34.897 --> 25:37.531
فکر کنم لازم نیست بگم چیا بهم گفتی

25:37.533 --> 25:40.501
نه . لازم نیست

25:43.172 --> 25:44.905
حالا حقیقت رو بگو

25:54.696 --> 25:57.716
درست وقتی که فکر کردم
ارزش بخشش رو داری

25:57.718 --> 25:59.284
این‌کار رو کردی

25:59.286 --> 26:01.452
چه انتظاری داشتی؟ بذارم بمیری؟

26:01.454 --> 26:03.587
اون رو ترجیح میدادم تا اینکه مجبور بشم
اون سردابه رو باز کنم

26:03.589 --> 26:05.589
سر این "بانی" جدید چی اومده؟

26:05.591 --> 26:07.024
اینی که خیلی مشتاق نیست

26:07.026 --> 26:08.326
فقط خودش رو فدا کنه؟

26:08.328 --> 26:10.127
"نمی‌فهمم "بانی

26:10.129 --> 26:11.562
من یه جادوگر دارم

26:11.564 --> 26:14.565
که حاضره تو رو صاحب آخرین
جان "رِینا" بکنه

26:14.567 --> 26:15.443
فقط باید

26:15.444 --> 26:16.999
اون سردابه احمقانه رو برای "الکس" باز کنی

26:17.001 --> 26:18.100
و خوب میشی . تموم میشه

26:18.102 --> 26:19.447
نمیشه به "الکس" اعتماد کرد

26:19.587 --> 26:21.137
بانی" ، اینقدر نمایش درنیار"

26:21.139 --> 26:23.139
اون فقط خواهرش رو می‌خواد

26:23.141 --> 26:25.274
هر چی تو اون سردابه هست
مردم رو به هیولا تبدیل می‌کنه

26:25.276 --> 26:27.544
و من نمی‌خوام مسئول بیرون آوردنش باشم

26:27.546 --> 26:29.011
تو توی این موضوع خیلی ساکتی

26:29.013 --> 26:31.180
فکر می‌کنم شاهد

26:31.182 --> 26:33.182
آخرین روزهای "نورا" و "مری لوئیس" بودی

26:33.184 --> 26:35.283
می‌خوای اون اوقات خوش رو زنده کنی؟

26:35.285 --> 26:36.719
بانی" خودش می‌تونه تصمیم بگیره"

26:36.721 --> 26:38.019
و وقتی مرد

26:38.021 --> 26:39.221
تو براش تصمیم خواهی گرفت

26:39.223 --> 26:41.289
مثل اینکه با چه لباسی دفن بشه

26:41.291 --> 26:42.458
من...خدایا

26:43.794 --> 26:46.094
"من به یه مانعی خوردم "الکس

26:46.096 --> 26:47.939
...ولی اگه

26:50.433 --> 26:51.432
با توئه

26:54.738 --> 26:57.171
بله

26:57.173 --> 27:00.074
بانی" ، میدونم خیلی وقت نداری"

27:00.076 --> 27:02.343
ولی امیدوارم الان در نظر بگیری

27:02.345 --> 27:04.278
که من چیزی دارم

27:04.280 --> 27:07.214
که شاید بخوای براش بجنگی

27:11.286 --> 27:12.285
خدای من

27:12.287 --> 27:13.487
چیه؟

27:13.489 --> 27:15.288
باورم نمیشه

27:15.290 --> 27:18.324
چیه؟

27:18.326 --> 27:20.159
"لاپیس دِ بِلو"

27:20.161 --> 27:23.730
این رو اولین زن "شارلمان"ـی بهش داده

27:25.283 --> 27:27.132
آره . پس معلوم شد چرا زن دوم گرفت

27:27.134 --> 27:29.201
نه . افسانه‌ها میگن این بهش
اجازه داده نصف

27:29.203 --> 27:30.770
اروپای غربی رو فتح کنه

27:30.772 --> 27:34.306
میدونی ، من 3 سال دنبال این بودم

27:34.308 --> 27:36.308
تو هر قبری ، تو هر صومعه‌ای تو اروپا

27:36.310 --> 27:37.309
نتونستم پیداش کنم

27:37.311 --> 27:38.544
بیخیال شدم

27:38.546 --> 27:40.579
خودم رو قانع کردم وجود نداره

27:42.181 --> 27:43.348
ایناهاش

27:43.480 --> 27:45.483
آره . خب ، خوبه که دزدیده شدیم

27:45.485 --> 27:47.365
چون تو به یه خاتمه‌ای رسیدی

27:48.722 --> 27:50.688
ببخشید . حق با تو بود

27:50.690 --> 27:52.323
هردومون نباید میومدیم

27:52.325 --> 27:53.491
خب ، اینجوری بهش فکر کن

27:53.493 --> 27:55.059
اگه تو نمیومدی احتمالا

27:55.061 --> 27:57.161
گلوی من جر می‌خورد پس اینه

27:58.534 --> 28:01.465
ولی این طولانی‌ترین زمانیه که
از دخترها دور بودم

28:01.467 --> 28:04.401
و فقط می‌خوام برم خونه

28:04.403 --> 28:05.402
و بغل‌ـشون کنم

28:05.404 --> 28:07.738
آره . میدونم

28:07.740 --> 28:10.206
بگو همه چیز درست میشه

28:10.208 --> 28:12.509
همه چیز درست میشه

28:12.511 --> 28:14.044
آره . می‌خوای دوباره امتحان کنی؟

28:14.046 --> 28:16.111
شاید این‌بار طوری که
انگار واقعا باورش داری

28:16.113 --> 28:18.681
میدونی اینجا کجاست؟

28:18.683 --> 28:22.652
نصف این چیزها حتما تو تاریخ گم شده‌ان

28:22.654 --> 28:23.886
ناپدید شدن

28:23.888 --> 28:26.021
نصف دیگه‌شون نباید وجود داشته باشن

28:26.023 --> 28:29.325
حالا اگه اینا می‌تونن همه اینا رو
ناپدید کنن

28:29.327 --> 28:31.026
هیچ مشکلی ندارن که ما رو
ناپدید کنن

28:31.028 --> 28:32.994
"پس وقتی میگم : "آره . درست میشه

28:32.996 --> 28:34.663
چیزی که واقعا منظورمه اینه که
دارم به شدت دعا می‌کنم

28:34.665 --> 28:36.531
که هر چی که می‌خوان

28:36.533 --> 28:38.099
یکی باشه که بهشون بدتش

28:42.272 --> 28:43.772
"مت"

28:43.774 --> 28:46.307
میدونم برات سخته
ولی باید به من اعتماد کنی

28:46.309 --> 28:48.677
هر چی بهت بگم فقط اوضاع رو
بدتر می‌کنه

28:48.679 --> 28:51.545
چطوری قراره بهت اعتماد کنم؟

28:51.547 --> 28:53.481
تو آخرین کسی بودی که
پنی" رو زنده دیدی"

29:00.155 --> 29:02.122
دستات رو جایی بذار که ببینم‌ـشون

29:04.159 --> 29:05.726
ببخشید ، دارم کار غیرقانونی می‌کنم؟

29:05.728 --> 29:09.128
بستگی داره که اون کیسه‌های خون
تو ماشینت از کجا اومدن

29:09.130 --> 29:11.097
درسته

29:11.099 --> 29:13.232
...نه . می‌تونم توضیح بدم . من

29:13.234 --> 29:14.734
یه خون‌آشامی

29:14.736 --> 29:16.669
میدونم

29:18.473 --> 29:20.707
دفاع از خود بود؟

29:20.709 --> 29:22.108
کرولاین" نیومد"

29:22.110 --> 29:24.142
پس مجبور بودی سر یکی خالی‌ـش کنی؟

29:24.144 --> 29:25.600
اگه این فکر رو می‌کنی

29:25.601 --> 29:27.746
"پس شاید باید ماشه رو بکشی "مت

29:27.748 --> 29:29.481
پس بگو چی شد

29:31.385 --> 29:33.251
دلت نمی‌خواد بدونی

29:33.253 --> 29:35.587
باید بدونم

29:41.694 --> 29:43.093
لطفا

29:43.095 --> 29:46.631
باید حقیقت رو بدونم

29:53.540 --> 29:55.205
به یاد بیار

30:00.945 --> 30:02.178
پنی" ، دریافت کردی؟"

30:12.823 --> 30:13.689
پنی"؟"

30:20.230 --> 30:22.564
نه

30:22.566 --> 30:23.965
استفن"؟"

30:26.736 --> 30:28.703
"پنی"

30:31.308 --> 30:32.673
"پنی"

30:32.675 --> 30:33.907
"استفن"

30:37.012 --> 30:38.845
هی ، باید بخوری

30:38.847 --> 30:40.814
یالا ، یالا . باید بخوری

30:40.816 --> 30:42.983
پنی" ، یالا . باید بخوری . لطفا"

30:42.985 --> 30:45.352
با من بمون

30:45.354 --> 30:46.587
یالا ، بخور

30:52.060 --> 30:54.561
خیلی دیر شده

30:58.600 --> 31:00.166
نه

31:00.168 --> 31:02.335
مت"؟"

31:02.337 --> 31:04.571
متاسفم

31:04.573 --> 31:06.805
نه

31:06.807 --> 31:08.640
خدایا

31:11.178 --> 31:12.811
نه

31:13.914 --> 31:16.515
"مت"

31:17.518 --> 31:19.551
تقصیر من بود

31:19.553 --> 31:22.187
چیزی نیست

31:29.895 --> 31:31.295
پنی"؟"

31:36.536 --> 31:37.935
من کشتمش

31:39.717 --> 31:40.717
متاسفم

31:42.073 --> 31:43.673
من کشتمش

32:25.767 --> 32:27.900
تموم شد

32:27.902 --> 32:29.802
"مرسی "بانی

32:29.804 --> 32:31.870
تو و دوستات می‌تونید برید

32:41.247 --> 32:43.247
فهمیدی با مجبور کردنش

32:43.249 --> 32:47.751
تمام امیدهات که یه روزی ببخشدت رو
به باد دادی؟

32:47.753 --> 32:50.353
نمیدونستم اینقدر کلمه می‌خواد
که بگی ممنون

32:50.355 --> 32:52.355
وانمود نکن همه اینا

32:52.357 --> 32:54.858
یه خدمت بشردوستانه برای
نجات "بانی" بوده

32:54.860 --> 32:56.860
این‌کار رو کردی تا حس گناه خودت رو آروم کنی

32:56.862 --> 32:58.328
که ولش کردی

33:00.165 --> 33:03.701
خودخواهانه بود که نخواستم
بهترین دوستم بمیره؟

33:03.703 --> 33:05.367
حتما همینطور بوده

33:05.369 --> 33:07.336
چیه؟ می‌خوای برات کف بزنیم
که بهش خیانت کردی؟

33:07.338 --> 33:10.039
براوو ، آفرین

33:10.041 --> 33:11.440
نه . کف زدن نمی‌خوام

33:11.442 --> 33:13.743
ولی قطعا خیلی خوبه بشنوم که

33:13.745 --> 33:16.045
تو هم می‌خواستی همین کار رو بکنی

33:16.047 --> 33:18.314
ولی میدونستی از دستش میدی

33:18.316 --> 33:21.450
ولی خوش به حال‌ـت که من رو داری

33:21.452 --> 33:23.451
چون اون از من متنفره

33:23.453 --> 33:25.721
براش غیرممکنه بیشتر از این

33:25.723 --> 33:27.723
دیگه ازم متنفر بشه

33:27.725 --> 33:29.725
پس من کاری رو کردم که تو نمی‌تونستی

33:33.430 --> 33:37.699
و حالا از من متنفره ، نه از تو

33:39.301 --> 33:42.103
بیایید "کرولاین" و "آلاریک" رو برداریم
و از اینجا بریم

33:42.105 --> 33:44.371
یالا ، الان فرار کنید

33:44.373 --> 33:46.641
برای هر چیزی حاضر باشید

34:01.389 --> 34:03.389
"ایوِت"

34:08.596 --> 34:10.296
ایوِت"؟"

34:13.067 --> 34:15.100
"الکساندریا"

34:16.137 --> 34:18.036
من اینجام

34:22.662 --> 34:25.243
"الکساندریا"

34:25.245 --> 34:26.578
کجایی؟

34:30.050 --> 34:32.483
"ایوِت"

34:32.485 --> 34:34.185
نه

34:38.091 --> 34:39.623
"الکساندریا"

34:39.625 --> 34:43.360
با خواهرم چکار کردی؟

34:49.534 --> 34:50.734
فرار کنید

35:00.679 --> 35:02.612
همه خروجی‌ها رو بررسی کن . برو

35:11.022 --> 35:13.122
بانی"؟"

35:14.425 --> 35:16.325
چکار کردی؟

35:16.327 --> 35:18.560
قولم رو نگه داشتم

35:18.562 --> 35:21.696
هیچکی خارج نمیشه

35:21.698 --> 35:23.464
بانی" ، لطفا"

35:41.837 --> 35:43.837
ببین ، فقط نمی‌خواستم با یه لحظه

35:43.839 --> 35:46.574
تو زندگیت که نمی‌تونی پسش بگیری
از پا دربیای

35:49.278 --> 35:53.114
من "رِینا" رو آزاد کردم و کمکش کردم
کرولاین" رو بدزده"

35:53.116 --> 35:55.115
تا واسه کاری که خودم کردم
تو رو تنبیه کنم

35:55.117 --> 35:58.351
"نمی‌تونی خودت رو سرزنش کنی "مت

35:58.353 --> 36:00.620
نمی‌کنم

36:00.622 --> 36:03.089
تو رو سرزنش می‌کنم

36:03.091 --> 36:04.559
شاید من ماشه رو کشیده باشم

36:04.560 --> 36:06.292
ولی هیچ‌کدوم از این اتفاقا نمیفتاد

36:06.294 --> 36:08.294
اگه تو برنمیگشتی

36:08.296 --> 36:10.196
چرا نتونستی از ما دور بمونی؟

36:10.198 --> 36:11.231
...من فقط برگشتم

36:11.233 --> 36:12.231
"به‌خاطر "کرولاین

36:12.233 --> 36:14.433
آره . میدونم

36:14.435 --> 36:16.868
ولی انگار اون نمی‌خواست

36:16.870 --> 36:19.004
پس چرا از اون هم دور نمی‌مونی؟

36:21.842 --> 36:24.843
"تو زندگیم رو نابود کردی "استفن

36:24.845 --> 36:28.847
و زندگی "پنی" رو هم نابود کردی

36:28.849 --> 36:30.948
بعدش می‌خوای زندگی کی رو نابود کنی؟

36:43.929 --> 36:46.929
حالا خیلی طول نمی‌کشه عزیزم

36:46.931 --> 36:50.133
دیمن" و "رِینا" از اینجا به بعد رو انجام میدن"

36:50.135 --> 36:53.603
فقط صبر کن

36:55.174 --> 36:56.773
کرولاین" داره برات"

36:56.775 --> 36:59.042
سوپ معروف "خوب شدن" رو می‌پزه

37:00.512 --> 37:02.646
اون سوپ وحشتناکه

37:08.586 --> 37:12.454
فردا اولین تمرین رژه "مِی‌دِی" هست

37:12.456 --> 37:14.056
من دخترها رو برای مسئولیت تیرک ثبت‌نام کردم

37:14.058 --> 37:16.892
به معلمشون چی بگیم؟

37:16.894 --> 37:18.627
'ببخشید خانم 'پتی "

37:18.629 --> 37:21.729
تمرین رو از دست دادیم چون سرگرم
" کشتن خون‌آشام‌ها بودیم

37:21.731 --> 37:23.731
می‌تونیم همین الان سوار ماشین بشیم

37:23.733 --> 37:26.000
نه . نه قبل اینکه بدونم "بانی" خوب میشه

37:26.002 --> 37:28.503
فقط خدا میدونه تا آخر روز
با چه راه‌های دیگه‌ای

37:28.505 --> 37:29.870
دیمن" می‌تونه قضیه رو به گند بکشه"

37:31.908 --> 37:33.874
مطمئنی این تنها دلیلته؟

37:33.876 --> 37:35.910
آره . واسه چی باید بخوام بمونم؟

37:37.146 --> 37:40.691
نه . نمی‌خوام "استفن" رو ببینم ، خب؟

37:41.095 --> 37:43.450
فقط می‌خوام بدونم اوضاع‌ـتون ناتموم موند

37:43.452 --> 37:44.851
اوضاع تموم شده

37:44.853 --> 37:46.620
اون تمومش کرد

37:46.622 --> 37:49.590
وقتی مثل "اشلین" 3 سال پیش از شهر رفت

37:49.592 --> 37:52.192
دیدی "اشلین" چطوری "وایت" رو ول کرد؟

37:52.194 --> 37:53.594
اون دوست‌پسرش بود

37:53.596 --> 37:56.128
ولی به محض اینکه اوضاع یه‌کم
قروقاطی شد

37:56.130 --> 37:57.630
دختره فرار کرد

37:57.632 --> 37:59.632
یعنی فکر می‌کنی مصیبت یه عشقی

37:59.634 --> 38:01.867
مثل اون نیاز به تموم شدن داره؟

38:01.869 --> 38:04.470
ببین ، من واقعا نمی‌خوام درباره
اشلین" یا "وایت" حرف بزنم"

38:04.472 --> 38:06.572
خب ، من درباره "اشلین" و "وایت" حرف نمیزنم

38:06.574 --> 38:09.408
فقط دارم درباره رابطه و تعهد

38:09.410 --> 38:12.777
و وفاداری و صداقت و همه چیزهایی حرف میزنم

38:12.779 --> 38:15.146
که "استفن" ازم گرفت

38:15.148 --> 38:18.650
می‌فهمم ولی خاتمه‌ای براتون نبود

38:18.652 --> 38:20.118
من به خاتمه نیاز ندارم

38:20.120 --> 38:21.519
نه . من نیاز دارم

38:21.521 --> 38:23.622
من به خاتمه نیاز دارم

38:23.624 --> 38:25.590
نمیدونم یادته یا نه

38:25.592 --> 38:27.125
ولی آخرین عروسیم خوب پیش نرفت

38:27.127 --> 38:28.859
پس اگه فکر می‌کنی احتمالش هست

38:28.861 --> 38:30.594
که تو و "استفن" شاید راهتون رو پیدا کنید

38:30.596 --> 38:31.995
و پیش هم برگردید دوست دارم بدونم

38:31.997 --> 38:33.731
قبل اینکه لباس دومادی بپوشم

38:33.733 --> 38:36.133
چون می‌خوام با تو ازدواج کنم

38:36.135 --> 38:39.136
و می‌خوام شریک وفادار
و صادق و متعهدت باشم

38:39.138 --> 38:41.171
و می‌خوام خانواده کوچولومون نتیجه بده

38:43.542 --> 38:47.176
ولی نمی‌خوامش اگه تو ترجیح میدی
با کس دیگه‌ای باشی

38:49.748 --> 38:53.483
"ببین ، من عاشق خانواده کوچولومون هستم "ریک

38:53.485 --> 38:55.551
خلاف عرفه

38:55.553 --> 38:58.154
ولی من خوشحالم

38:58.156 --> 39:02.024
پس اگه این گفتگوی مهمیه

39:02.026 --> 39:04.777
که توش درباره زندگیمون باهم
صادق هستیم

39:04.778 --> 39:06.561
پس فکر می‌کنم باید درباره این
حقیقت حرف بزنیم

39:06.563 --> 39:08.563
که تو زندگی برآورده نشده داری

39:08.565 --> 39:10.098
منظورت چیه؟

39:10.100 --> 39:11.099
امروز دیدمت

39:11.101 --> 39:12.567
تو اونجا

39:12.569 --> 39:14.102
ما اسیر شده بودیم

39:14.104 --> 39:17.572
ولی تو فقط می‌تونستی درباره یه
گردنبند احمقانه حرف بزنی

39:17.574 --> 39:20.841
کاملا معلومه که یه مدته مثل

39:20.843 --> 39:23.577
ایندیانا جونز" دنبال چیزی مثل اونی"

39:26.516 --> 39:30.518
ببین ، ما خیلی سخت تلاش کردیم
زندگی عادی داشته باشیم

39:30.520 --> 39:32.853
ولی میدونی ، زندگی‌مون عادی نیست

39:32.855 --> 39:36.889
محض رضای خدا ، بچه‌هامون مکنده جادو هستن

39:36.891 --> 39:39.426
ما تو عمق قضیه‌ایم

39:39.428 --> 39:41.428
و اگه باید اینجوری باشه

39:41.430 --> 39:44.030
می‌خوام با تو توی عمق‌ـش باشم

39:45.300 --> 39:46.766
باشه؟

39:49.037 --> 39:51.037
آره

39:55.309 --> 39:57.776
خب ، نمی‌تونم بگم دلم برات تنگ میشه
شلوار قشنگ

39:57.778 --> 40:00.779
ولی داری کار بزرگی برای "بانی" می‌کنی

40:00.781 --> 40:03.315
فکر کنم لیاقت تشکر رو داری

40:03.317 --> 40:06.318
حتی از شخصیت پیچیده من

40:06.320 --> 40:08.186
قابلی نداره

40:08.188 --> 40:11.456
خیلی خب

40:11.458 --> 40:14.091
آتش...بررسی شد

40:15.328 --> 40:17.328
آخرین نسل قومی که تو رو ایجاد کرد

40:17.330 --> 40:20.365
راستی مرسی . بررسی شد

40:20.367 --> 40:24.369
خون اُ-منفی "بانی"...بررسی شد

40:24.371 --> 40:27.137
"دیدنت افتخار بزرگیه "رِینا

40:27.139 --> 40:27.918
آره ، آره ، آره

40:27.919 --> 40:29.874
ببین ، اینجا یه‌کم عجله داریم . باشه؟

40:29.875 --> 40:32.843
پس اگه بشه برو سراغ جادوگری‌ـت

40:52.263 --> 40:54.530
صدام رو بشنو روح بزرگ

40:54.532 --> 40:57.032
صدام رو بشنو

40:57.034 --> 41:00.335
در این لحظه نیاز تو را می‌خوانیم

41:00.337 --> 41:03.405
کسی در درگاه‌ـت اومده

41:03.407 --> 41:07.241
که زندگی‌های زیادی رو به تو خدمت کرده

41:07.243 --> 41:12.246
انتقام‌ـت رو گرفته

41:12.248 --> 41:15.417
اجازه بده سفرش تموم بشه

41:15.419 --> 41:19.219
اجازه بده کس دیگه‌ای باقی
عمرش رو بگیره

41:19.221 --> 41:22.989
اجازه بده کس دیگه‌ای مسئولیت‌ـش رو بگیره

41:23.959 --> 41:25.793
وایسا . چی؟

41:25.795 --> 41:27.461
اون یعنی چی؟

41:28.964 --> 41:30.964
فکر می‌کنی اصلا می‌تونم بابت کارهایی

41:30.966 --> 41:32.533
که باهام کردی ببخشمت؟

41:34.236 --> 41:36.201
حالا "بانی" هم نمی‌تونه

41:36.203 --> 41:39.371
وقتی بیدار بشه میشه درست عین من

41:39.373 --> 41:42.924
پر از تنفر از تو و امثال تو

41:43.096 --> 41:46.761
و نمی‌تونه به آرامش برسه تا وقتی
نسل‌ـتون از زمین کنده نشه

41:48.122 --> 41:48.794
"رِینا"

41:49.973 --> 41:51.773
"رِینا"

41:56.200 --> 42:11.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
