WEBVTT

00:02.005 --> 00:03.667
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:03.784 --> 00:05.429
دیمن" ، بی‌ادبی نشه ولی من نمی‌خوام"

00:05.430 --> 00:06.785
اوضاع مثل قبل بشه

00:06.786 --> 00:07.725
من 2تا دختر کوچولو دارم

00:07.726 --> 00:09.820
که قطعا دوست‌ـشون دارم و نامزدی که

00:09.821 --> 00:11.818
که کاری می‌کنه حس کنم خوش‌شانسم
که زنده‌ام

00:11.964 --> 00:13.634
تو حتی نمی‌خواستی خداحافظی کنی

00:13.635 --> 00:14.585
برات یه نامه نوشتم

00:14.604 --> 00:16.906
راضی نیستم که خودت رو انتخاب می‌کنی

00:16.907 --> 00:20.412
و راضی نیستم که دیگه هرگز نمی‌بینمت

00:20.481 --> 00:23.015
مخفیگاه "بانی" در یه تیمارستان در "اشویل"ـه

00:23.083 --> 00:25.017
یه سردابه در زیرزمین اسلحه‌خانه‌ست

00:25.085 --> 00:27.988
در سردابه چیه؟ -
چیزی که نباید آزاد بشه -

00:27.989 --> 00:30.673
باید بدونم که میشه تاثیرات اون
قرصا برعکس بشه؟

00:30.785 --> 00:31.756
تاثیرات خون من

00:31.824 --> 00:34.225
نمی‌تونه برعکس بشه
میدونی چه چیزی خیلی شرم‌آوره؟

00:34.294 --> 00:35.660
اینکه اون شخص یه جادوگر باشه

00:35.728 --> 00:37.195
"مثل "بانی بنِت

00:37.264 --> 00:40.165
چون این یعنی تو به دختری که عاشقشی

00:40.233 --> 00:41.266
عامل مرگش رو دادی

00:41.334 --> 00:42.300
فکر کردم دارم ازت حفاظت می‌کنم

00:42.369 --> 00:43.468
من قراره بمیرم؟

00:43.537 --> 00:45.503
"من نمیذارم بمیری "بانی بنِت

00:46.739 --> 00:48.005
"بانی"

00:48.074 --> 00:50.174
...من

00:51.100 --> 00:59.100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01.400 --> 01:05.500
" 3سال قبل "

02:24.998 --> 02:26.765
چه خبره؟

02:26.833 --> 02:29.500
الکس" به اسلحه‌خانه گفت که"
تو رو بیارن

02:29.569 --> 02:31.235
من بهشون اجازه نمیدم

02:31.303 --> 02:32.970
مرسی

02:38.844 --> 02:41.446
وقتی ماجرا تموم شد ازم تشکر کن عشقم

02:42.500 --> 02:47.400
"The Vampire Diaries"
فصل 7
قسمت 19 : کسی که قبلا می‌شاختم

02:48.600 --> 02:52.700
" اشویل ، کارولینای شمالی "

02:52.874 --> 02:54.657
حالت خوبه برای سفر؟

02:53.500 --> 02:56.900
" زمان حال "

02:54.725 --> 02:57.260
چون لحظه‌ای که تاثیر اون قرصای
ضدجادو از بین برن

02:57.328 --> 02:59.061
الکس" دوباره می‌تونه ردت رو بزنه"

02:59.130 --> 03:00.797
حالم خوبه

03:00.865 --> 03:02.665
اصلا مریض نیستم

03:02.733 --> 03:05.733
هیچ‌کدوم از اینا رو نمی‌فهمم

03:07.671 --> 03:09.237
عشقم

03:09.306 --> 03:11.206
بیا اینجا

03:14.044 --> 03:16.377
و نمی‌تونم باور کنم این اتفاق داره میفته

03:16.446 --> 03:18.746
اتفاقی نمیفته

03:18.816 --> 03:21.449
این فقط

03:21.518 --> 03:23.184
یه سری وقایع ناخوشاینده

03:23.252 --> 03:26.486
که منجر به رستگاری نهایی تو میشه

03:26.555 --> 03:27.988
قسم می‌خورم

03:29.859 --> 03:31.992
باید در رو باز کنم؟

03:34.596 --> 03:36.496
اون می‌خواد کمک کنه

03:36.565 --> 03:39.899
و اگه کاملا صادق باشم
می‌تونیم ازش استفاده کنیم

03:39.968 --> 03:41.301
عالیه

03:45.573 --> 03:47.006
یه ایده‌ای دارم

03:47.075 --> 03:50.409
نه . با من حرف نزن

03:50.478 --> 03:51.544
با "اِنزو" حرف بزن

03:51.612 --> 03:53.913
اگه ایده‌ای داری که چجوری جلوی
مردنم رو بگیری

03:53.982 --> 03:55.781
مطمئنم اون خوشحال میشه
که حرفات رو بشنوه

03:55.850 --> 03:58.450
ولی من نمی‌خوام یه کلمه از دهنت بشنوم

03:58.518 --> 04:00.118
که مستقیم به من بگی
وقتی تصمیم گرفتی

04:00.187 --> 04:01.686
بدون خداحافظی بری

04:01.755 --> 04:03.655
توجه من رو به خودت از دست دادی

04:05.392 --> 04:07.059
تو رانندگی کن

04:07.127 --> 04:08.727
اون می‌تونه دنبالمون بیاد

04:15.800 --> 04:19.500
" دالاس ، تگزاس "

04:20.573 --> 04:21.505
سلام

04:21.574 --> 04:24.808
ببین ، هر اتفاق بدی که بیفته

04:24.878 --> 04:27.245
من واقعا نمی‌تونه امروز هم
از سختی‌های زندگی فرار کنم

04:27.313 --> 04:29.233
نه . نه فرار از سختی‌ها
نه زخم ، نه فرار از اینا

04:29.282 --> 04:31.948
راستی بابت کمکت ممنون

04:32.017 --> 04:35.785
اختیار از خودم نبود ولی خواهش می‌کنم

04:37.756 --> 04:39.923
خب ، به‌هرحال من واقعا امیدوار بودم

04:39.992 --> 04:42.058
که با "کرولاین" حرف بزنم

04:42.127 --> 04:44.427
اون الان اینجا نیست

04:46.431 --> 04:48.330
...فکر می‌کنی بتونم

04:51.668 --> 04:52.734
آره

04:52.803 --> 04:54.536
آره ، حتما . بیا تو

04:54.605 --> 04:56.272
مرسی

05:02.079 --> 05:04.512
میدونی ، عجیبه که ما باهم
تو این قضیه باشیم

05:04.580 --> 05:06.915
و هیچ حرفی بینمون زده نشه

05:06.983 --> 05:08.849
خیلی حرفا می‌تونه زده بشه

05:08.919 --> 05:11.085
فقط نمی‌خوام اون هیچ حرفی با من بزنه

05:11.154 --> 05:13.922
فکر کردم از مرحله خشم گذشتیم

05:13.990 --> 05:15.890
گذشتیم

05:15.958 --> 05:17.425
ما با خوشحالی عصبانی نبودیم

05:17.493 --> 05:20.395
چون با خوشحالی از "دیمن" و وجود
خودخواه و خودشیفته‌اش

05:20.463 --> 05:22.662
گذشتیم ولی وقتی کسی که تو از ذهنت

05:22.731 --> 05:25.332
پاکش کردی جسارت کنه با گل
در دم پیداش بشه

05:25.401 --> 05:29.002
و اینکه حتی گل‌های مورد علاقه‌ات رو نیاره

05:29.071 --> 05:31.638
راستی حتی گل‌های مورد علاقه‌ام نبودن

05:31.706 --> 05:34.041
خشم برمیگرده . خشم جاری میشه

05:34.109 --> 05:35.675
من طغیان کردم

05:48.656 --> 05:51.623
خب ، این جالبه

05:51.692 --> 05:54.260
ما چند ساعتی اینجا در امانیم

05:54.329 --> 05:56.727
من سال‌ها اینجا رو مخفی نگه داشتم

05:56.796 --> 05:58.563
تنها ، تنگ مثل یه سلول زندان

05:58.631 --> 06:00.398
می‌فهمم چرا ازش خوشت میاد

06:00.467 --> 06:01.599
میدونی چیه؟

06:01.668 --> 06:05.170
اون می‌تونه به کاخ قدیمی و کپک‌زده‌اش

06:05.238 --> 06:06.704
به دور از اینجا برگرده

06:06.773 --> 06:10.041
این لانه گناه رو نبینم؟ نه

06:14.213 --> 06:16.580
گرم و نرمه

06:16.648 --> 06:18.949
این قدم بزرگیه برای زندگی با کسی

06:19.018 --> 06:21.986
باشه . بریم انجامش بدیم

06:22.054 --> 06:24.455
اون شکارچی کوچولو و مزاحم رو
کجا قایم کردی؟

06:24.523 --> 06:26.457
سرداب طوفان

06:26.525 --> 06:28.592
دنبالم بیا

06:43.700 --> 06:47.900
" 3سال قبل "

07:18.173 --> 07:19.172
ولم کن -
هی ، هی -

07:19.241 --> 07:20.940
"تو زندانی نیستی "بانی

07:21.009 --> 07:22.374
من می‌خوام در امان نگهت دارم

07:22.443 --> 07:24.343
آره؟ راه بامزه‌ای برای
نشون دادنش انتخاب کردی

07:24.412 --> 07:26.846
کابین تنهایی؟ آرام بخش‌های ضدجادو؟

07:26.915 --> 07:29.048
آره . واسه اینکه از اسلحه‌خانه مخفی بشی

07:29.116 --> 07:31.216
باشه؟

07:31.285 --> 07:32.765
ببین ، من نمیدونم چرا اونا
تو رو می‌خوان

07:32.820 --> 07:34.720
ولی تو رو می‌خوان و طبق تجربه من

07:34.789 --> 07:36.722
وقتی درباره خواسته‌شون اینقدر خطرناکن

07:36.791 --> 07:38.256
دلیلش اینه که اون رو برای دلیل
خطرناکی می‌خوان

07:38.324 --> 07:40.124
فکر کردم تو براشون کار می‌کردی

07:40.193 --> 07:42.961
نه . من به خودم وفادارم

07:43.030 --> 07:44.930
اینجوری قضیه ساده‌ترـه

07:44.998 --> 07:48.499
چیزی که باید بدونی اینه که
چرا برای "الکس" مهم هستی

07:48.569 --> 07:51.202
حالا در ازای محافظت

07:51.271 --> 07:53.038
و اتاق خوب و غذا

07:53.106 --> 07:55.973
باید برام تحقیق بکنی دختر دانشجو

07:56.042 --> 07:58.408
اینا رو بگرد و ببین

07:58.477 --> 08:01.679
چرا اسلحه‌خانه اینقدر دلش می‌خواد
پیدات کنن

08:01.747 --> 08:03.213
اِنزو" خودش نمی‌تونه بخونه؟"

08:04.951 --> 08:07.551
وقتی نیستم و باهاشون ملاقات‌هایی می‌کنم

08:07.620 --> 08:11.188
اگه هر روز یکی از اینا رو بخوری
در امانی

08:11.256 --> 08:12.822
از طلسمای مکان‌یابی قایم میشی

08:12.891 --> 08:14.791
اگه نخورم؟

08:14.859 --> 08:17.860
مطمئنم "الکس" یه سلول گرم و نرم
برات در نظر داره

08:17.929 --> 08:19.896
چرا این‌کار رو می‌کنی؟

08:19.965 --> 08:21.798
شاید ترجیح میدم زنده ببینمت

08:21.866 --> 08:26.603
شاید فقط کنجکاوم که نقشه
اسلحه‌خانه چیه

08:26.671 --> 08:29.270
یا شاید فقط دارم نجابتم رو نشونت میدم

08:29.339 --> 08:31.808
می‌تونم بگم که بهش عادت نداری

08:33.911 --> 08:35.644
باشه

08:35.713 --> 08:39.014
به فرض که این قضیه حفاظت رو
قبول کردم فعلا

08:39.083 --> 08:42.217
اگه من اینجا بمونم

08:42.285 --> 08:44.419
من قانون تعیین می‌کنم

08:46.155 --> 08:48.288
انتظار کمتر از این رو ندارم

09:16.118 --> 09:18.752
مشکلش چیه؟

09:18.820 --> 09:20.719
مغزش پر از الهاماته

09:20.788 --> 09:23.488
هنوز ارتباطی جادویی با

09:23.557 --> 09:25.958
خون‌آشام‌هایی داره که از
سنگ ققنوس" فرار کردن"

09:26.027 --> 09:28.226
یه‌کم دیوونه‌اش کرده

09:28.295 --> 09:29.561
من درست جلوتون هستم

09:29.630 --> 09:31.697
لازم نیست با سوم شخص
درباره‌ام حرف بزنید

09:31.766 --> 09:33.098
باشه . باشه

09:33.167 --> 09:35.500
شلوار قشنگ

09:35.569 --> 09:37.001
اینجاییم که یه قراری بذاریم

09:37.070 --> 09:40.104
من به "اِنزو" گفتم که هیچ
راهی برای کمک به دوستت بلد نیستم

09:40.173 --> 09:43.174
آره و "اِنزو" از اون آدماییه که "نه" قبول نمی‌کنه

09:43.242 --> 09:44.441
از طرف دیگه من

09:44.510 --> 09:46.978
کله‌شقم . خیره‌سرم . رئیس‌بازی درمیارم

09:47.047 --> 09:48.846
معمولا به چیزی که می‌خوام میرسم

09:48.915 --> 09:50.181
پس بذار ازت بپرسم

09:50.249 --> 09:51.749
اگه یه‌کم بهت کمک می‌شد

09:51.818 --> 09:53.551
اون زندانی‌های فراری رو جارو کنی چی؟

09:53.619 --> 09:55.686
یه گروه ضربت مثلا؟

09:55.754 --> 09:56.887
دارم گوش میدم

09:56.955 --> 10:00.456
خب ، من و رفیقم "اِنزو" خوشحال میشیم

10:00.525 --> 10:02.325
هر کسی بگی رو جاروش کنیم

10:02.394 --> 10:04.695
در ازای یه لطف کوچولو موچولو

10:04.763 --> 10:06.229
و اون چه لطفیه؟

10:06.298 --> 10:10.578
اساسا ما می‌خوایم تو بمیری

10:10.602 --> 10:12.768
به نظر من این "لطف" نیست

10:12.837 --> 10:16.839
اِنزو" ، به خانم بگو چرا این یه"
داد و ستد فوق‌العاده‌ست

10:16.908 --> 10:19.775
این آخرین زندگی جاودان توئه

10:19.844 --> 10:21.410
میدونم -
حالا کاری که دوست داریم بکنیم -

10:21.478 --> 10:26.115
اینه که اون زندگی جادویی رو بگیریم
و به "بانی" منتقلش کنیم

10:26.184 --> 10:28.783
فکر می‌کنیم اینطوری بهبود پیدا می‌کنه

10:28.852 --> 10:30.251
اگه اشتباه کنید چی؟

10:30.320 --> 10:31.619
بانی" فکر می‌کنه نتیجه میده"

10:31.688 --> 10:33.048
اون تو این چیزها خیلی ماهره

10:33.056 --> 10:36.157
اگه من ارتباطم رو با جاودان
از دست بدم می‌میرم

10:36.226 --> 10:38.059
آره ولی اگه از دست ندی
من اون جاودان رو می‌کشم

10:38.128 --> 10:40.528
و تو به‌هرحال می‌میری
ببین ، حداقل اینجوری

10:40.597 --> 10:42.097
یه کار خوبی کردی

10:42.165 --> 10:44.665
این واقعا بهترین پیشنهادته؟ -
باشه -

10:44.734 --> 10:46.574
اون رو ول کن . اون پلیس بده‌ست
من پلیس خوبه هستم

10:46.602 --> 10:47.968
پیشنهاد من اینه

10:48.037 --> 10:49.036
باشه

10:51.440 --> 10:53.273
تو هر روز 8تا زندگی‌ـت رو

10:53.342 --> 10:56.009
دنبال خون‌آشام‌ها بودی

10:56.078 --> 10:57.310
هر روز

10:57.379 --> 10:59.679
بعد یه مشت "مرتد" اومدن

10:59.749 --> 11:02.314
و "سنگ ققنوس" رو ترکوندن
و حالا یه مشت

11:02.383 --> 11:04.063
از زندانی‌هاش دوباره پخش و پلا شدن

11:04.119 --> 11:07.386
پس برای باقی عمرت مجبوری

11:07.455 --> 11:09.655
تا ته دنیا اون خون‌آشام‌ها رو دنبال کنی

11:09.724 --> 11:11.924
تا اینکه خیلی پیر و ضعیف بشی
میدونی چیه؟

11:11.993 --> 11:14.794
احتمالا قبل اینکه ماموریتی رو
که بهت تحمیل شده

11:14.863 --> 11:18.064
رو تموم کنی می‌میری

11:18.133 --> 11:20.698
یا اینکه می‌تونی بذاری ما طی چند روز
آینده ماموریت کثیف‌ـت رو انجام بدیم

11:20.768 --> 11:23.769
و تو بتونی با سکوت در ذهنت بمیری

11:23.837 --> 11:26.004
با آرامش و لبخندی روی صورتت

11:28.308 --> 11:29.741
ثابتش کن

11:29.810 --> 11:31.276
چی رو؟

11:31.344 --> 11:34.146
ثابت کن می‌تونی افراد توی لیستم رو بکشی

11:34.214 --> 11:36.013
از سرم پاکشون کن

11:36.082 --> 11:38.315
وقتی بتونم بهتر فکر کنم

11:38.384 --> 11:40.717
قرارتون رو در نظر می‌گیرم

11:40.787 --> 11:42.686
عالیه . لیست رو بده من

11:47.760 --> 11:50.560
تو نمی‌تونستی

11:50.629 --> 11:52.562
از یکی از اون ارتباط‌های ذهنی استفاده کنی

11:52.631 --> 11:54.697
تا یه نقشه گوگل یا همچین چیزی درست کنی؟

11:54.766 --> 11:57.333
اینجوری که من می‌بینم قرصایی که
روی "بانی" استفاده کردید

11:57.402 --> 11:59.169
اثرش تا 48 ساعت دیگه از بین میره

11:59.237 --> 12:01.070
و اسلحه‌خانه دنبالش میاد

12:01.139 --> 12:04.340
این درصورتی‌ـه که مریضی‌ـش بدتر نشه

12:04.409 --> 12:06.375
و اون خون‌آشام‌ها می‌تونن هر جایی باشن

12:07.412 --> 12:10.138
بهتره شروع کنید

12:16.600 --> 12:19.500
" 2/5سال قبل "

12:20.422 --> 12:22.187
هی -
هی -

12:22.256 --> 12:24.256
ببین

12:24.325 --> 12:26.325
دخترها دارن خیلی زود بزرگ میشن

12:26.394 --> 12:29.228
اونا شبیه توپ فوتبال تو لباس
کدوتنبل هستن

12:32.266 --> 12:33.565
اونجا چی داری؟

12:33.634 --> 12:36.035
نقشه‌های سطوح زیرزمینی اسلحه‌خانه

12:36.103 --> 12:37.536
تا حالا اونجا بودی؟

12:37.604 --> 12:39.337
نه

12:39.406 --> 12:41.805
الکس" گفت همه‌شون قفل هستند"

12:41.874 --> 12:44.808
متعجبم اونجا چی هست

12:44.877 --> 12:46.197
اسلحه‌خانه چیزهایی جمع می‌کنه . درسته؟

12:46.212 --> 12:47.292
هر موزه یه آرشیوی داره

12:47.313 --> 12:48.833
که اونجا چیزهای خیلی خوب رو نگه میدارن

12:48.881 --> 12:50.681
چجور چیزهای خوبی؟

12:50.750 --> 12:52.383
نمیدونم . چیزهای تک

12:52.452 --> 12:54.885
چیزهای یکتا ، چیزهای خارج از محدوده کلکسیون

12:54.954 --> 12:57.354
خارج از محدوده؟

12:57.423 --> 12:59.556
یعنی شاید واسه همین "الینا" رو می‌خواستن

12:59.624 --> 13:01.058
یه همزاد

13:01.126 --> 13:02.492
"و "رِینا کروز

13:02.561 --> 13:04.428
یه شکارچی جادویی با چندتا جون

13:04.496 --> 13:05.828
و من

13:05.897 --> 13:07.464
یه نوازنده گیتار وحشتناک

13:13.171 --> 13:15.538
هنوز این نامه وحشتناک رو نسوزوندی؟

13:15.606 --> 13:19.007
هر روز می‌خوام این‌کار رو کنم
و هر روز تصمیم می‌گیرم انجامش ندم

13:22.813 --> 13:24.780
میدونی ، اون من رو هم ترک کرد

13:24.848 --> 13:26.048
"دیمن"

13:26.117 --> 13:28.750
ما دوستای صمیمی بودیم . 5 سال

13:28.819 --> 13:30.818
کنار هم در سلول‌های "آگوستین" بودیم

13:30.887 --> 13:33.455
تنها دوست هم بودیم

13:33.523 --> 13:34.922
به هم امید میدادیم

13:34.991 --> 13:38.326
و بعدش یه روز به جای اینکه
نقشه فراری رو اجرا کنه

13:38.395 --> 13:41.796
که باهم طرحش رو ریختیم
من رو تو یه قفس در حال سوختن ول کرد تا بمیرم

13:41.864 --> 13:43.465
...پس

13:43.533 --> 13:46.600
وقتی میگم میدونم چه حسی داری باورم کن

13:48.770 --> 13:52.973
و ببین ، بذار مانع یه غم ذهنی 50 ساله برات بشم

13:53.041 --> 13:54.174
قضیه تو نیستی . قضیه اونه

13:54.243 --> 13:56.176
دیمن" همینجوریه"

13:56.245 --> 13:58.678
پس وقت‌ـت رو تلف نکن

13:58.747 --> 14:01.615
سر اینکه بفهمی آیا تقصیر تو بوده

14:03.618 --> 14:05.084
کسی مثل تو

14:05.153 --> 14:11.090
با اون همه اشتیاق و حرارت و وفاداری

14:11.159 --> 14:14.260
لیاقت‌ـت خیلی بیشتر از اینه

14:19.434 --> 14:21.099
کر" و دخترها با عجله رفتن"

14:19.700 --> 14:22.800
" زمان حال "

14:21.168 --> 14:22.767
می‌خوان مخفی بشن

14:22.836 --> 14:24.302
تا قضیه "رِینا" تموم بشه

14:24.371 --> 14:25.670
نه ، نه . خوبه

14:25.739 --> 14:28.973
آره ، مرسی . تعجب می‌کنی چه کارهایی
می‌تونی بکنی

14:29.042 --> 14:31.276
وقتی نامزدت می‌تونه یه طراح داخلی و کل

14:31.345 --> 14:33.411
صاحب‌خونه‌ها رو مجبور کنه

14:33.480 --> 14:36.448
فکر کردم دیگه تو بازی نیستین

14:36.517 --> 14:37.848
منظورت چیه؟

14:37.916 --> 14:41.452
خب ، دنیای ماورایی

14:41.521 --> 14:42.786
آره ، نیستیم

14:42.855 --> 14:44.388
ولی تا حالا با انجمن صاحب‌خانه‌ها روبرو شدی؟

14:44.457 --> 14:48.192
نه ، نه . نشدم

14:51.597 --> 14:53.397
ببین ، یه چیزی بهت تعارف می‌کردم

14:53.466 --> 14:55.365
ولی مدتی برای خرید نرفتم

14:55.433 --> 14:58.168
پس اگه آب‌میوه یا پنیر رشته‌ای نمی‌خوری

14:58.236 --> 15:00.102
پیشنهاد می‌کنم بریم یه جای دیگه

15:00.172 --> 15:03.473
احتمالا می‌تونم یه چیز قوی‌تر بخورم

15:07.312 --> 15:10.446
"کنترل زمینی به "رِینا کروز

15:10.515 --> 15:11.846
ماموریت‌مون چیه؟

15:11.915 --> 15:14.183
من شما رو به سمت "تگزاس" برمیگردونم

15:14.251 --> 15:16.218
جایی که سنگ جهنمی نابود شد

15:16.287 --> 15:19.555
مثل مرکز انفجار در نظر بگیرش

15:19.623 --> 15:22.090
روح خون‌آشام‌ها در تمام جهات
پخش شدن

15:22.159 --> 15:23.592
و در هر زمینی فرود اومدن

15:23.661 --> 15:26.228
می‌تونم ببینم کجا رفتن

15:26.297 --> 15:30.565
و کیا رو کشتن
و با چشماشون چی می‌بینن

15:33.636 --> 15:34.868
هدف بعدی‌ـتون

15:34.937 --> 15:36.671
توی "ریچموند"ـه

15:36.739 --> 15:38.506
داخل یه اتاق روشن و تمیز

15:38.575 --> 15:40.808
آره . دقیقا میدونم کجاست

15:40.876 --> 15:43.043
لطفا بهمون بگو سرنخ‌های بیشتری
بهمون میدی

15:43.112 --> 15:45.312
وقتی به ذهنم برسن بهتون میدم

15:45.380 --> 15:49.282
میدونم چیزهای زیادی نیستن

15:49.351 --> 15:50.951
ولی امیدوارم بتونیم به قدر کافی
اطلاعات جمع کنیم

15:50.952 --> 15:52.552
تا شماها بتونید

15:52.621 --> 15:53.886
تاثیرتون رو ثابت کنید

15:53.955 --> 15:56.289
شماها می‌شنوید؟

15:56.358 --> 15:58.991
ببخشید . خیلی سختمه

15:59.060 --> 16:01.294
ذهنم رو درگیر این

16:01.363 --> 16:04.196
نوع جدید تو در قالب رهبر تیم همکاری بکنم

16:04.265 --> 16:05.831
تو همیشه ازمون متنفر بودی

16:05.899 --> 16:06.832
آره

16:06.900 --> 16:09.101
ولی میدونی ، من خسته‌ام

16:09.169 --> 16:11.337
به اندازه چندتا جون خسته‌ام

16:11.405 --> 16:13.839
می‌فهمی که طی 100 سال زندگی
روی این سیاره

16:13.907 --> 16:17.008
من حتی 1 روز هم مرخصی نداشتم

16:17.077 --> 16:18.944
فقط 1 روز

16:19.012 --> 16:21.746
بدون خون‌آشام می‌خوام

16:21.814 --> 16:23.981
1روز آزاد تا بتونم

16:24.050 --> 16:27.685
آفتاب رو روی صورتم حس کنم
یه چیزبرگر بخورم

16:27.754 --> 16:30.488
اقیانوس رو تماشا کنم

16:30.557 --> 16:34.359
برای 1بار هم که شده از
چیزهای ساده لذت ببرم

16:36.229 --> 16:38.528
و بعد بخوابم

16:38.597 --> 16:40.897
چطوره برگردیم

16:40.966 --> 16:41.965
سر موقعیت‌مون؟

16:42.033 --> 16:43.634
بعد ما رو کجا می‌فرستی؟

16:48.307 --> 16:50.340
من کلی دندون می‌بینم

16:51.300 --> 16:54.300
" ریچموند ، ویرجینیا "

16:56.581 --> 16:58.847
امیدوارم خبرش پخش نشه

17:03.388 --> 17:05.388
مردم از الان هم از رفتن به
دندونپزشکی متنفرن

17:26.142 --> 17:27.808
"قلبش تو قوزک پاش نیست "بانی

17:27.876 --> 17:29.410
خفه‌شو . این یه مشکلی داره

17:33.349 --> 17:34.281
حالا

17:46.160 --> 17:50.029
خیلی سخت نبود

17:56.100 --> 18:00.300
" 1/5سال قبل "

18:08.922 --> 18:10.855
چیه؟

18:10.924 --> 18:14.125
شب سال نوئه

18:14.194 --> 18:15.927
پاشو . می‌خوایم شام می‌خوریم

18:15.996 --> 18:18.462
و به‌خاطر خدا

18:18.531 --> 18:21.999
لطفا یه چیزی به جز این گرم‌کن‌های زشت بپوش

18:22.067 --> 18:24.101
گرم‌کن‌های من چه اهمیتی واسه تو دارن؟

18:24.170 --> 18:26.704
دارم قانون پوشش میذارم

18:26.773 --> 18:29.139
برای تعطیلات

18:31.210 --> 18:34.345
این بهترین کاری بود که تونستم بکنم

18:37.683 --> 18:40.550
فکر کردم تو لیاقت یه مهمونی
مناسب رو داری

18:54.598 --> 18:56.832
اگه 1 سال پیش بهم می‌گفتی

18:56.900 --> 18:58.534
که شب سال نو رو باهم می‌گذرونیم

18:58.602 --> 19:00.068
بهت می‌گفتم دیوونه

19:01.505 --> 19:03.706
خب ، در گذشته بدتر از این رو بهم گفتی

19:05.008 --> 19:07.509
خب ، داشتم به دخترعموت فکر می‌کردم

19:07.578 --> 19:10.378
"هر چی می‌خوای بهش بگو..."الکس

19:10.447 --> 19:12.413
اینکه گفتی اون هرگز نمی‌خواست درباره
خواهر برادرهاش حرف بزنه

19:13.850 --> 19:15.750
ولی دفتر خواهرش "ویرجینیا" درباره این میگه

19:15.819 --> 19:16.917
که چقدر به هم نزدیک بودن

19:16.986 --> 19:19.053
ویرجینیا" دیگه چی میگه؟"

19:19.121 --> 19:21.989
یه‌جورایی عجیبه

19:23.893 --> 19:25.993
انگار از هر چیزی که خانواده‌ات
طرفدارش هستن متنفره

19:26.062 --> 19:28.628
خب ، حداقل میدونه اونا چی هستن

19:28.697 --> 19:30.964
هنوز دارم سعی می‌کنم بفهممش

19:31.032 --> 19:32.298
چرا برات مهمه؟

19:34.169 --> 19:35.569
اونا ولت کردن

19:35.637 --> 19:37.738
در یه کارگاه رهات کردن

19:39.641 --> 19:41.575
تو پدر و مادر داری . درسته؟

19:41.643 --> 19:43.576
ببخشید . داشتی

19:43.644 --> 19:45.745
میدونم بابات مرده

19:45.813 --> 19:48.113
من هیچ‌کدوم رو نداشتم

19:48.182 --> 19:50.115
کنجکاوی درباره اینکه طرفدار چی بودن

19:50.184 --> 19:53.352
باعث میشه بابت اینکه ولم کردن
ازشون متنفر نشم

19:54.819 --> 19:56.422
چیه؟

19:56.491 --> 19:57.757
هیچی

19:57.825 --> 19:59.224
چیه؟ -
هیچی -

19:59.293 --> 20:02.427
فقط بعد این همه وقت

20:02.496 --> 20:06.731
فکر می‌کنم بالاخره دارم درکت می‌کنم

20:18.477 --> 20:19.976
میشه باهام برقصی؟

20:20.045 --> 20:21.845
واقعا؟

20:27.720 --> 20:29.352
چرا که نه؟

20:34.559 --> 20:36.826
...پس وقتی داشتم دفتر رو می‌خوندم

20:36.895 --> 20:39.029
برای امروز تحقیق بسه

20:39.097 --> 20:41.031
فقط اینجوری سرم گرم میشه

20:41.099 --> 20:42.799
آره؟

20:42.867 --> 20:43.934
فقط؟

20:44.002 --> 20:45.568
اصلا

20:45.637 --> 20:47.370
تمرین گیتار که حساب نمیشه

20:47.439 --> 20:49.739
بهتر شدی

20:49.808 --> 20:52.041
و آتش درست کردن

20:52.109 --> 20:53.208
تو تقریبا یه متخصصی

20:53.277 --> 20:54.343
و حالا این

20:54.412 --> 20:56.678
رقص آدمای قدیمی

20:56.747 --> 20:59.181
...کاملا . پس

21:23.739 --> 21:27.407
با اینکه غروب خیلی خوبی بود
ولی من واقعا باید برم

21:27.476 --> 21:30.077
هنوز حتی نصفه‌شب هم نشده

21:30.145 --> 21:32.645
ولی الانشم خیلی موندم

21:32.714 --> 21:35.615
اگه نرم "الکس" فکر می‌کنه کجام

21:35.684 --> 21:36.749
یادم رفته بود

21:36.818 --> 21:40.487
مامور دوطرفه بودن باید یه شغل
تمام‌وقت باشه

21:51.366 --> 21:52.931
سال نو مبارک

22:10.017 --> 22:12.150
سال نو مبارک

22:12.900 --> 22:16.000
" زمان حال "

22:17.490 --> 22:19.023
جوابش رو نمیدی؟

22:19.091 --> 22:21.425
من و "دیمن" یه‌جورایی تو وقت استراحت هستیم

22:21.494 --> 22:23.527
واقعا؟ و بعد اون همه زحمتی

22:23.595 --> 22:25.795
که کشید تا اون روانی رو از بدنت بیرون کنه

22:25.864 --> 22:27.564
نصف دلیلی که اون روانی

22:27.633 --> 22:29.633
تو بدنم بود "دیمن" بود

22:29.668 --> 22:33.369
این چند روز اخیر به طرز دردناکی من رو یاد

22:33.438 --> 22:36.005
ذات پیچیده رابطه‌مون می‌انداخت

22:36.074 --> 22:39.175
"باشه "استفن

22:39.244 --> 22:40.476
چی شد؟

22:40.545 --> 22:42.778
3سال پیش تو به "کرولاین" گفتی

22:42.847 --> 22:45.481
وقتی اوضاع امن بشه باهاش خواهی بود

22:45.550 --> 22:48.951
رِینا" زندانی شد و تو هرگز پیدات نشد"

22:49.020 --> 22:52.954
خب ، دقیقا اینجوریا نشد

22:53.023 --> 22:54.989
خب ، دقیقا برای "کرولاین" اینجوریا شد

22:55.059 --> 22:57.125
داستان بیشتر از اینه

22:57.194 --> 22:58.993
حس‌ـش رو نداشتی که بگی؟

22:59.063 --> 23:01.963
اون‌موقع نه

23:02.032 --> 23:04.632
ولی الان...الان تو آماده‌ای

23:04.701 --> 23:07.301
درسته . واسه همین اینجایی

23:07.370 --> 23:09.203
یعنی فراموش کن که این 3 سال حتی نتونستی

23:09.272 --> 23:11.705
یه کارت پستال بفرستی
ولی حالا که یه زندگی جدید ساخته

23:11.774 --> 23:13.674
و قراره عروسی کنه تو می‌خوای

23:13.742 --> 23:15.109
داستان خودت رو

23:15.178 --> 23:16.310
باهامون به اشتراک بذاری

23:16.379 --> 23:18.279
ببین ، من اون‌موقع یه تصمیمی گرفتم

23:18.347 --> 23:21.549
و فکر می‌کنم لیاقتش رو داره که
علتش رو بدونه

23:22.718 --> 23:23.951
این

23:24.019 --> 23:27.187
"خوبی تو رو نشون میده "استفن

23:27.255 --> 23:30.990
چون فکر می‌کنم اون لیاقتش رو داشت
که علتش رو بدونه

23:31.059 --> 23:33.326
میدونی ، قبل از اینکه دیگه بهش زنگ نزنی

23:33.395 --> 23:35.795
قلبش رو شکستی

23:35.863 --> 23:37.997
میشه لطفا گوشی لعنتی رو جواب بدی؟

23:39.067 --> 23:40.833
چیه؟

23:40.902 --> 23:41.866
کجایی؟

23:41.935 --> 23:43.768
دارم سعی می‌کنم تکه‌های زندگی

23:43.837 --> 23:45.937
داغونم رو جمع کنم و یه حسی بهم میگه

23:46.006 --> 23:47.539
تو می‌خوای بپری وسط کارم

23:47.608 --> 23:49.074
چه حدس عالی برادر

23:49.143 --> 23:50.709
گوش کن . به یه پشتیبان مسلح نیاز دارم

23:50.777 --> 23:53.412
امکانش هست که به انبار مهمات
خون‌آشامی دسترسی داشته باشی؟

23:55.282 --> 23:56.748
احتمالا . چطور؟

23:56.817 --> 23:58.749
"داستانش طولانیه . قضیه درباره "رِینا

23:58.818 --> 24:01.519
و خون‌آشامای چندش "سنگ ققنوس"ـه

24:01.588 --> 24:03.687
...و

24:03.756 --> 24:05.756
دارم سعی می‌کنم کسی رو نجات بدم
که ازم متنفره

24:05.825 --> 24:08.392
کدوم یکی؟ خیلیا ازت متنفرن

24:08.461 --> 24:10.461
"بانی" تو دردسره "استفن"

24:11.664 --> 24:12.763
میدونم تو بهم

24:12.832 --> 24:15.465
مدیون نیستی ولی واقعا به
کمک نیاز دارم

24:20.172 --> 24:22.972
من با "ریک" هستم . فقط بگو
چکار می‌تونیم بکنیم

24:28.000 --> 24:31.600
" اوکلاهاما سیتی ، اوکِی "

24:36.905 --> 24:38.972
هی

24:47.748 --> 24:49.314
به پیش

24:51.700 --> 24:55.100
" شارلوت ، کارولینای شمالی "

25:04.700 --> 25:07.200
" ویچیتا ، کانزاس جنوبی "

25:09.700 --> 25:12.400
" آتلانتا ، جورجیا "

25:14.440 --> 25:16.873
این قضیه و این‌کارها

25:16.942 --> 25:18.875
داره هدف‌گیری‌ـت رو بهتر می‌کنه

25:18.944 --> 25:21.111
فقط صورت تو رو جای هدف تصور می‌کنم

25:36.193 --> 25:37.859
دنبالت می‌گشتم پسرعمو

25:37.929 --> 25:39.661
خوشم اومد

25:39.730 --> 25:41.730
پیدا کردنت خیلی سخت نبود

25:41.799 --> 25:44.099
چون ردی از اجساد خون‌آشام

25:44.168 --> 25:45.134
در جنوب شرقی به‌جا گذاشتی

25:45.202 --> 25:47.937
قبل از اینکه به صدمه زدن به من فکر کنی

25:48.005 --> 25:49.871
تیمم میدونن من کجا هستم

25:49.940 --> 25:53.674
یه پیام بفرستم به کل ساختمون حمله می‌کنن

25:53.743 --> 25:55.576
یه‌جورایی فکر می‌کنم این رو نمی‌خوای

25:55.645 --> 25:57.845
خب ، برام فرقی نداره . من اینجا تنهام

25:57.914 --> 25:59.013
چکار می‌کنی؟

26:00.783 --> 26:03.284
البته که دارم صندلی می‌خرم

26:03.353 --> 26:04.718
نمی‌تونی از من مخفی‌ـش کنی

26:06.089 --> 26:08.088
من حرکات "بانی" رو کنترل نمی‌کنم

26:08.157 --> 26:10.090
پس این ایده خودش بود که تو

26:10.159 --> 26:13.393
تیمارستان مخفی بشه؟

26:13.462 --> 26:16.529
دیروز در تیمارستان خواهرم اتفاقی افتاده

26:16.598 --> 26:18.332
تمام جزئیات رو بهم گفتن

26:18.400 --> 26:21.768
ویرجینیا" معمولا کارهای خشونت‌آمیز می‌کنه"

26:21.837 --> 26:24.103
واسه همین بردمش اونجا

26:24.172 --> 26:26.305
بعد از اینکه "لوسی بنِت" رو کشت

26:27.976 --> 26:29.075
نمیدونستی؟

26:29.143 --> 26:31.043
چرا باید این رو بدونم؟

26:32.513 --> 26:35.814
4سال پیش "ویرجینیا" "لوسی" رو
مجبور کرد یه سردابه

26:35.883 --> 26:37.950
رو در اسلحه‌خانه با جادو قفل کنه

26:38.019 --> 26:40.353
"تنها مشکل این بود که خواهر دیگه‌مون "ایوِت

26:40.421 --> 26:42.553
وقتی بستنش هنوز اون داخل بود

26:42.622 --> 26:45.223
باید بیارمش بیرون

26:45.292 --> 26:47.258
بانی" می‌تونه کمکم کنه"

26:47.327 --> 26:49.494
ببخشید . نمی‌خوام دل‌سنگ باشم

26:49.562 --> 26:53.231
ولی اگه اون سردابه یه
آشپزخونه مجهز نداشته باشه

26:53.300 --> 26:55.900
فکر کنم خواهرت از گرسنگی مرده

26:55.969 --> 26:58.568
اشتباه می‌کنی

26:58.637 --> 27:02.439
اونجا یه چیزی زنده نگهش داشته

27:02.508 --> 27:06.176
می‌تونم صداش رو بشنوم که ازم کمک می‌خواد

27:06.245 --> 27:09.279
تقصیر منه که داره رنج می‌بره

27:11.083 --> 27:13.217
میدونم تو این نوع حس گناه
رو درک می‌کنی

27:13.285 --> 27:15.784
مطمئنم اینجا نیومدی تا

27:15.853 --> 27:16.952
درباره احساسات‌ـمون بحث کنیم

27:17.022 --> 27:19.922
وضعیت‌ـت غیرقابل دفاعه

27:19.991 --> 27:21.924
تو به دختری اهمیت میدی که احتمالا

27:21.993 --> 27:23.126
عمر زیادی براش نمونده

27:23.194 --> 27:26.829
می‌خوام اون دختر برام یه
طلسم ساده اجرا کنه

27:26.898 --> 27:30.066
تا بتونم خانواده‌مون رو برگردونم

27:30.135 --> 27:32.067
حس می‌کنم من و تو می‌تونیم

27:32.136 --> 27:35.203
"مشکلات همدیگه رو حل کنیم "لورنزو

27:35.272 --> 27:37.639
بانی بنِت" رو برام بیار"

27:37.707 --> 27:41.976
و من هر کاری برای نجاتش می‌کنم

27:45.782 --> 27:48.182
اِنزو" پسر بزرگیه"
خودش می‌تونه مراقب خودش باشه

27:48.251 --> 27:49.616
نمی‌خوام با تو حرف بزنم

27:49.685 --> 27:51.885
ببین "بانی" ، اگه "الکس" ببینتت

27:51.954 --> 27:53.787
به تیم ضربتش زنگ میزنه

27:53.856 --> 27:55.522
و همه این تلاش‌های بیخودی میشن

27:55.591 --> 27:56.723
باید سریع میرفتیم

27:56.792 --> 27:58.124
"من خسته‌ام "دیمن

27:58.193 --> 27:59.993
و حالم خوب نیست

28:00.062 --> 28:03.329
و نگران "اِنزو" هستم
پس اینقدر تلاش نکن ، خب؟

28:05.634 --> 28:07.667
لطفا بگو حالت خوبه

28:07.735 --> 28:09.735
نگران من نباش عشقم

28:09.804 --> 28:12.004
دخترعموم "الکس" فقط می‌خواست
حرف بزنه

28:12.073 --> 28:13.205
و بعد ولم کرد

28:13.274 --> 28:14.740
اصلا هم دغل‌آمیز نیست

28:14.809 --> 28:15.708
موافقم

28:15.777 --> 28:17.142
هنوزم دنبالمه؟

28:17.211 --> 28:18.343
البته

28:18.412 --> 28:20.680
آره . هنوز دنبال قضیه سردابه

28:20.748 --> 28:22.949
و اینه که ما باید باهم کار کنیم

28:23.017 --> 28:25.550
میدونی ، در واقع فکر می‌کنم
روراست بود

28:25.619 --> 28:27.619
و من فکر می‌کردم دوست‌پسر جدیدت

28:27.688 --> 28:29.454
از دوست‌پسر قبلی‌ـت باهوش‌ترـه

28:29.522 --> 28:30.889
"ما به "الکس" اعتماد نداریم "دیمن

28:30.958 --> 28:32.090
نه

28:32.158 --> 28:34.158
نه حتی برای یه لحظه

28:34.227 --> 28:36.461
داره نزدیک میشه

28:36.529 --> 28:38.196
پس ببین ، بعد اینکه برای خودم یه
ماشین گیر آوردم

28:38.264 --> 28:39.598
باهاتون ملاقات می‌کنم

28:39.666 --> 28:41.665
و برمیگردیم سر لیست "رِینا" ، خب؟

28:45.571 --> 28:46.937
الو؟ هنوز اونجایی؟

28:48.708 --> 28:51.541
آره . فقط یه مشکل

28:51.611 --> 28:53.143
درباره چیزهایی که درباره این
بیماری میدونی

28:53.212 --> 28:56.179
بعد از ظاهر شدن اولین زخم

28:56.248 --> 28:57.780
چقدر دیگه وقت دارم؟

29:00.752 --> 29:03.199
1هفته ، شایدم کمتر

29:12.700 --> 29:16.800
" 1سال قبل "

29:49.740 --> 29:51.420
من فقط صدای پارس 2تا سگ رو شنیدم

29:51.475 --> 29:54.910
مثل همیشه مسخره‌ای

29:54.979 --> 29:56.879
به قدر کافی از قضیه دور موندی

29:56.947 --> 29:59.348
آره . سر کار مشغول بودم

29:59.416 --> 30:01.917
بیشتر از چیزی که می‌خوام
به سفر می‌فرستنم

30:04.554 --> 30:05.634
سرگرمی‌های دیگه‌ات

30:05.654 --> 30:07.254
نتایجی بهتر از گیتار زدنت داشتن؟

30:08.391 --> 30:12.426
خب ، شومینه به خوبی داره می‌سوزه

30:12.495 --> 30:16.097
"و چیزی در دفتر خاطرات "ویرجینیا
پیدا کردم

30:16.165 --> 30:17.231
آره؟ -
آره -

30:17.300 --> 30:20.434
اون دخترخالم "لوسی بنِت" رو می‌شناخته

30:25.107 --> 30:27.374
این قبضی از یه تیمارستان

30:27.442 --> 30:30.176
در "اشویل" "کارولینای شمالی"ـه

30:30.245 --> 30:34.915
اون 3 ساله که اونجا به عنوان
بیمار بستریه

30:34.983 --> 30:37.217
"شاید بدونه چرا نسل "بنِت

30:37.286 --> 30:38.885
اینقدر برای "الکس" مهمه

30:40.788 --> 30:42.087
تحت‌تاثیر قرار گرفتم

30:42.156 --> 30:45.090
سال نو ، منِ نو

30:45.159 --> 30:47.960
تسلط جدید به ابزاری جدید

30:49.663 --> 30:50.829
نه؟

30:50.898 --> 30:51.997
بذار نشونت بدم

30:52.066 --> 30:53.565
داشتم این‌کار رو می‌کردم

30:53.634 --> 30:55.067
نه واقعا . بیا

30:55.136 --> 30:56.534
همینه

30:56.602 --> 30:58.970
باشه -
باید دستات رو شل کنی -

30:59.039 --> 31:01.705
اینجا

31:01.774 --> 31:03.274
و مرتعش‌ـش کن

31:05.578 --> 31:08.512
آره . حالا به سیم اول برگرد

31:08.581 --> 31:10.514
درسته . بفرمایید

31:12.685 --> 31:13.883
همینه

32:05.066 --> 32:07.033
می‌خواستی از خونه خارج بشی

32:07.102 --> 32:08.668
مسخره نباش

32:08.737 --> 32:11.070
حالا بیا . حتما این یه‌جورایی
کیفیت یه قرار رو داره

32:11.139 --> 32:12.772
تلاش خوبی بود . حساب نمیشه ، نه؟

32:12.841 --> 32:14.474
...نه . مگه اینه

32:14.543 --> 32:16.075
مگه اینکه چی؟

32:16.144 --> 32:17.411
آره؟ -
باهام حرف بزن -

32:17.480 --> 32:19.613
درباره هر چی لطفا

32:19.681 --> 32:21.647
به تصورات جدیدی تو سرم نیاز دارم

32:21.716 --> 32:23.082
درختان ، آسمان

32:23.151 --> 32:24.817
"نارنجک‌های "شاه‌پسند

32:24.886 --> 32:27.120
خیلی بهتر شد . مرسی

32:27.188 --> 32:28.988
حال "بانی" چطوره؟

32:29.057 --> 32:30.656
اونقدر که وانمود می‌کنه خوب نیست

32:30.725 --> 32:32.025
ریک" چکار می‌کنه؟"

32:32.093 --> 32:34.160
داره دور اردوگاه بعدی می‌چرخه

32:34.229 --> 32:36.462
تا هر مسیر خروجی رو پوشش بده

32:36.531 --> 32:37.959
نمیدونم . حرفای خودشه ، نه من

32:37.960 --> 32:39.140
پس داره بهش خوش می‌گذره

32:39.301 --> 32:40.428
فقط داره تحملم می‌کنه

32:40.429 --> 32:41.966
چون داریم این‌کار رو برای "بانی" می‌کنیم

32:42.036 --> 32:43.368
و اگه این حس "ریک"ـه

32:43.437 --> 32:45.437
تصور کن برای "کرولاین" چقدر بدتر خواهد بود

32:45.439 --> 32:47.105
بیخیال ، هر چیزی ممکنه

32:47.174 --> 32:49.674
یعنی ببین ، مثلا من و "بان‌بان" رو ببین

32:49.743 --> 32:51.576
هر روز داریم بهتر میشیم

32:53.013 --> 32:54.812
باید برم

32:54.881 --> 32:57.614
رِینا" یه سرنخی درباره فراری‌های"
چندشمون داده

32:57.683 --> 32:58.783
وقت رفتنه

32:58.900 --> 33:01.600
" هانتسویل ، آلاباما "

33:04.623 --> 33:05.789
بیا انجامش بدیم

33:11.864 --> 33:14.030
لورنزو" ، نکن"

33:14.099 --> 33:15.765
من یه دوستم

33:15.833 --> 33:17.100
ببخشید . نمی‌شناسمت

33:17.169 --> 33:19.502
البته که در این بدن من رو نمی‌شناسی

33:19.571 --> 33:20.836
"منم . "بو

33:23.108 --> 33:25.275
بو" "مرتد"؟"

33:25.343 --> 33:26.409
دنیا کوچیکیه

33:26.478 --> 33:27.944
خب ، خوش اومدی

33:28.012 --> 33:28.945
و خداحافظ

33:29.013 --> 33:29.978
نکشش

33:30.047 --> 33:31.947
"اون توی لیسته "بانی

33:32.015 --> 33:33.215
بحثی توش نیست

33:33.284 --> 33:37.786
"اون کمک کرد جون "کرولاین
و بچه‌هاش رو نجات بدیم

33:37.854 --> 33:39.354
نمیذارم بکشیش

33:39.423 --> 33:41.390
بیخیال ، واقعا؟

33:44.161 --> 33:45.827
وایسا . قدم بزن

33:45.896 --> 33:47.895
یه چیزی بخور

33:47.964 --> 33:49.630
و تو هنوز نوشیدنی مورد علاقه‌ام رو نمیدونی

33:49.699 --> 33:50.931
و وقتی برگشتی

33:51.000 --> 33:53.067
مثل فیلم "اولد یِلِر" حسابش رسیده شده

33:53.267 --> 33:55.836
فیلم خیلی شبیه توئه

33:55.905 --> 33:56.937
کدوم بخش‌ـش؟

33:57.006 --> 33:58.473
شباهت‌های کلاسیک‌ـش؟

34:04.346 --> 34:07.481
یا اینکه منم برای کاری که باید انجام بشه
اجازه نمی‌گیرم؟

34:19.612 --> 34:21.660
اگه "بانی" دلرحم دلش نخواد

34:21.729 --> 34:22.995
بره سراغ بعدی چی؟

34:23.063 --> 34:25.498
خب ، این مثل شروع یه اتهامه

34:25.566 --> 34:26.599
"اگه یادت رفته باید بگم گذشتن از "بو

34:26.667 --> 34:27.866
قرارمون رو به‌هم میزد

34:27.935 --> 34:29.935
خب پس خوبه که به حسابش رسیدی

34:29.970 --> 34:31.036
این کارمه

34:31.105 --> 34:33.005
من مراقب اوضاع هستم و آدم‌ها

34:33.073 --> 34:34.640
بهشون قرصایی نمیدم که بکشت‌ـشون

34:34.708 --> 34:36.074
و نمیذارم قضاوت احمقانه‌شون

34:36.144 --> 34:37.442
جونشون رو بیشتر

34:37.511 --> 34:38.643
به خطر بندازه

34:38.711 --> 34:41.446
نه ، نه . تو میری تو یه تابوت دراز می‌کشی

34:41.515 --> 34:42.595
و امیدوار میشی وقتی بیدار شدی

34:42.616 --> 34:45.416
گندی که بالا آوردی تمیز شده باشه

34:46.653 --> 34:48.586
من یه اشتباهی کردم

34:48.655 --> 34:50.288
تو یه انتخاب کردی

34:55.327 --> 34:57.461
من خشک شدم چون نمی‌خواستم
به دوستام آسیب بزنم

34:57.530 --> 34:59.429
ولی اگه اتقاقی برای "بانی" بیفته

34:59.498 --> 35:01.632
من شخصا تو رو مسئولش میدونم

35:01.700 --> 35:02.633
شکارت می‌کنم

35:02.701 --> 35:04.701
و قلبت رو از سینه‌ات بیرون می‌کشم

35:04.770 --> 35:06.770
"دیمن"

35:21.118 --> 35:23.118
"همش تقصیر اونه "بانی

35:23.188 --> 35:24.353
واقعا باور داری؟

35:24.422 --> 35:26.121
هیچ چیز دیگه‌ای نیست
که بهش فکر کنی؟

35:26.191 --> 35:29.824
می‌خوای بشنوی بگم اشتباه کردم؟

35:29.893 --> 35:31.092
باشه . خیلی‌خب

35:31.161 --> 35:33.428
"من 3 سال پیش یه اشتباهی کردم "بانی

35:33.497 --> 35:34.537
نباید تسلیم می‌شدم

35:34.598 --> 35:36.631
نباید فرار می‌کردم

35:36.700 --> 35:39.634
ولی این‌کار رو کردی

35:39.703 --> 35:42.504
و من ازش گذشتم

35:42.573 --> 35:45.139
اما هنوز داری نامه من رو با خودت حمل می‌کنی

35:45.208 --> 35:46.507
آره

35:46.576 --> 35:48.809
آره . نگهش میدارم

35:48.877 --> 35:51.778
تا یادم بیفته که به آدمای اشتباهی
اعتماد نکنم

35:51.847 --> 35:53.614
خب ، خیلی خوب انجامش نمیدی خواهر

35:53.683 --> 35:54.415
..."اِنزو"

35:54.483 --> 35:55.882
اِنزو" پیشم بود"

35:57.720 --> 35:59.486
هر روز

35:59.555 --> 36:01.088
من رو مخفی کرد

36:01.156 --> 36:02.122
ازم حفاظت کرد

36:02.191 --> 36:03.155
مسمومت کرد

36:03.225 --> 36:04.156
راهش رو پیدا می‌کنه

36:04.226 --> 36:05.146
اگه نکنه چی؟

36:05.159 --> 36:06.292
بعدش می‌میرم

36:08.129 --> 36:10.257
ولی حداقل درحالیکه اون کنارمه می‌میرم

36:10.565 --> 36:12.941
"من عاشقشم "دیمن

36:13.103 --> 36:14.910
و میدونم

36:15.052 --> 36:19.676
مهم نیست چی بشه
اون ترکم نمی‌کنه

36:33.200 --> 36:36.700
" پارک ایالتی مِرامِک "

36:35.864 --> 36:37.964
اصلا دلم برای این بخش تنگ نشده بود

36:38.033 --> 36:40.800
آره ولی اون بخشی که تو به
بانی" کمک کردی"

36:40.868 --> 36:42.835
خیلی وحشتناک نبود ، نه؟

36:42.904 --> 36:43.803
نکن

36:43.871 --> 36:45.204
چکار نکنم؟

36:45.273 --> 36:47.140
سعی نکن اوضاع رو مثل قبل کنی

36:48.576 --> 36:50.676
آره . الان همه مبارزه می‌کنن

36:50.745 --> 36:52.211
ولی این به معنای دوستی ما نیست

36:52.280 --> 36:55.113
یا جایی به تو در زندگی "کرولاین" نمیده ، خب؟

36:56.750 --> 36:57.882
...خب

36:57.952 --> 36:59.552
فکر می‌کنم این چیزیه که خودش

36:59.553 --> 37:01.486
باید تصمیم‌ـش رو بگیره

37:03.623 --> 37:06.624
"میدونی ، داری وقت‌ـت رو هدر میدی "استفن

37:06.693 --> 37:09.027
بذار برات یه قصه تعریف کنم

37:09.096 --> 37:11.895
"وقتی به "دالاس" اومدیم "کرولاین
به یه کلوب کتابخوانی پیوست

37:11.965 --> 37:13.530
میدونی ، به نظر ایده خوبی بود

37:13.599 --> 37:16.700
اولش 1بار در هفته بود

37:16.769 --> 37:18.002
و بعدش 2بار در هفته شد

37:18.071 --> 37:20.571
بعدش هی دیرتر و دیرتر به خونه میومد

37:20.639 --> 37:22.373
پس یه شب دنبالش کردم

37:22.442 --> 37:24.575
به نظر کار سالمیه

37:24.643 --> 37:25.909
نکته اینه

37:25.979 --> 37:27.678
کلاب کتابخوانی در کار نبود

37:27.746 --> 37:29.079
معلوم شد ماشینش رو پایین رودخانه

37:29.147 --> 37:31.448
پارک می‌کرد تا بتونه گریه کنه

37:31.516 --> 37:33.549
تنهایی

37:33.618 --> 37:36.419
و بعد اتفاقی افتاد

37:36.488 --> 37:40.256
دیگه بهانه نیاورد تا جای دیگه‌ای باشه

37:40.325 --> 37:43.093
و من و دخترها دیگه یه حفره نبودیم

37:43.161 --> 37:45.394
و تبدیل به خانواده‌اش شدیم

37:46.730 --> 37:48.130
همش رو فهمیدم

37:48.199 --> 37:48.930
نه

37:49.000 --> 37:51.233
"نه . نمی‌فهمی "استفن

37:51.302 --> 37:54.303
اون نمی‌خواد تو رو ببینه

37:54.372 --> 37:57.139
بهم اعتماد کن

37:57.208 --> 37:59.274
خیلی خوب می‌شناسیش؟

38:01.178 --> 38:03.844
الان بهتر از هر کسی

38:03.913 --> 38:05.353
پس کی تو اتاق خواب دومی می‌خوابه؟

38:08.551 --> 38:10.418
ببخشید؟

38:10.487 --> 38:11.719
خب ، من توی خونه‌تون بودم

38:11.787 --> 38:13.421
اتاق خواب دوقلوها رو دیدم

38:13.490 --> 38:16.157
و 2تا تخت جداگانه دیدم

38:16.226 --> 38:18.893
و بعد قرار ملاقاتی برای
عدالت‌خواهی پیدا کردم

38:18.961 --> 38:21.628
که به نظر خیلی به "کرولاین فوربز" نمیومد

38:21.696 --> 38:24.031
پس بهم بگو

38:24.099 --> 38:27.167
"بعد از اینکه جمعه از "سیتی هال
میری خونه

38:27.236 --> 38:30.337
کرولاین" قراره از اون‌موقع توی"
تخت‌ـت بخوابه؟

38:32.674 --> 38:34.941
به تو ربطی نداره

38:35.010 --> 38:38.044
می‌تونی در ظاهر کاری کنی
رابطه‌تون خوب به نظر بیاد

38:38.112 --> 38:41.847
ولی در اعماق یه دروغه

38:46.020 --> 38:48.421
میدونم اون عاشقم نیست

38:48.489 --> 38:51.690
ولی زندگی‌مون یه دروغ نیست

38:51.759 --> 38:56.494
"فقط می‌تونم ارزش "کرولاین
"رو داشته باشم "استفن

38:56.563 --> 38:58.896
که بیشتر از کاریه که تا حالا تو کردی

39:15.781 --> 39:19.416
...نمی‌خوام لوس باشم ولی

39:19.485 --> 39:23.353
از چیزی که به نظر میاد حس بدتری داره

39:23.422 --> 39:25.755
فکر نکنم خیلی وقت برای زدن داشته باشم

39:25.824 --> 39:28.257
چه شرم‌آور عشقم

39:28.326 --> 39:30.460
به شدت نیاز به تمرین داری

39:34.232 --> 39:37.366
برو . برو

39:45.642 --> 39:47.041
نه . داری نگاه می‌کنی

39:47.978 --> 39:48.910
...می‌خوام

39:48.979 --> 39:50.378
برو

39:54.651 --> 39:55.617
تاثیرگذاره

39:55.685 --> 39:56.851
نه . داری سرک می‌کشی

39:56.920 --> 39:58.953
کاملا داری سرک می‌کشی

39:59.022 --> 40:02.055
نه . می‌تونم ببینم که زیرچشمی
به گیتار نگاه می‌کنی

40:02.125 --> 40:03.524
مزاحم نمیشم

40:03.593 --> 40:05.058
من فقط میرم

40:05.128 --> 40:07.861
سراغ اسم بعدی

40:20.274 --> 40:21.607
"ریک"

40:21.676 --> 40:24.744
حتما شوخی می‌کنی

40:24.812 --> 40:27.647
ببین ، قضیه اونطوری که می‌خواستم نشد ، خب؟

40:27.715 --> 40:29.815
واقعا؟ فکر می‌کنی می‌تونی بیای اینجا

40:29.884 --> 40:31.216
و همه چیز به طرز جادویی

40:31.285 --> 40:32.652
خودش نتیجه بده؟

40:39.960 --> 40:42.393
"کرولاین"

40:51.138 --> 40:53.070
هی

40:53.139 --> 40:54.638
ما تازه برگشتیم

40:54.707 --> 40:56.239
مامان ، یه قصه برامون بخون

40:56.308 --> 40:58.809
آره . یه لحظه عسلم

40:59.945 --> 41:02.345
...می‌تونم بخوابونم‌ـشون اگه تو

41:02.414 --> 41:03.346
نه

41:03.415 --> 41:04.982
نه . خودم انجام میدم

41:05.051 --> 41:06.650
خوشحالم که خونه‌ای

41:27.504 --> 41:28.804
چی شده؟

41:28.872 --> 41:30.232
یادته چطوری "رِینا" قرار بود

41:30.240 --> 41:33.108
آخرین جونش رو به "بانی" بده بعد اینکه
لیست‌ـش رو تموم کردیم؟

41:33.177 --> 41:34.342
خب ، خبر خوب اینه که

41:34.411 --> 41:37.245
اون بالاخره به قرارمون بله گفت

41:37.314 --> 41:40.315
خبر نه چندان خوب اینه که

41:40.383 --> 41:43.518
چندتا اسم دیگه به لیست اضافه کرد

41:48.200 --> 42:03.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
