WEBVTT

00:01.953 --> 00:03.527
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:03.528 --> 00:05.607
بچه‌های "آلاریک" آینده انجمن هستن

00:05.608 --> 00:07.606
هر جوری می‌تونستن ازشون مراقبت کردن

00:07.607 --> 00:08.953
اونا درون تو هستن

00:08.954 --> 00:13.073
پس چرا اینجایی "لورنزو"؟ -
به‌خاطر تو اینجام -

00:13.074 --> 00:15.242
جولین" کیه؟" -
اون عشق زندگی من بود -

00:15.243 --> 00:18.277
نوه تو توسط "جولین" کشته شد

00:19.914 --> 00:22.449
ما زندگی "جولین" رو به من متصل کردیم

00:22.450 --> 00:25.419
ما متصلیم . اگه اون بمیره منم می‌میرم

00:25.420 --> 00:27.037
مادرمون مرگش رو جعل کرد

00:27.038 --> 00:29.256
پسرهاش رو ول کرد
یه خانواده جدید شروع کرد

00:29.257 --> 00:31.648
و رفت تا ما رو تا ابد فراموش کنه

00:31.649 --> 00:34.261
تا جایی که به من مربوطه
به هر چی برسه حقشه

00:34.262 --> 00:35.512
"میدونستی 1بار "والری

00:35.513 --> 00:36.691
از "استفن" حامله بوده؟

00:36.692 --> 00:38.131
والری"؟ نه"

00:38.132 --> 00:39.383
دوستت دارم عزیزم

00:39.384 --> 00:40.767
هرگز بهت آسیب نمیزنم

00:40.768 --> 00:42.519
درباره "جولین" حق داشتید

00:42.520 --> 00:44.605
ولی من نمیذارم دیگه به ما آسیب بزنه

00:44.606 --> 00:47.390
یه نقشه دارم و این‌بار گیر نمیفتیم

00:50.500 --> 00:53.900
" 3سال بعد "

00:54.566 --> 00:56.365
من کجام؟

00:57.452 --> 01:00.404
"درسته . "دالاس

01:00.405 --> 01:04.408
خانه موهای گنده و رئیس جمهورهای وحشتناک

01:04.409 --> 01:07.628
و تله‌ای که افتادی توش

01:07.629 --> 01:11.748
متاسفانه تو مگسی نیستی
که می‌خواستم گیرش بندازم

01:11.749 --> 01:16.887
پس مهمان مرموز خودش رو نشون داد

01:16.888 --> 01:19.423
چرا بهم یه لطفی نمی‌کنی؟

01:19.424 --> 01:23.076
یه‌کم بیا نزدیکتر تا بتونم ببینمت

01:31.603 --> 01:33.231
مامان؟

01:35.523 --> 01:37.497
خیلی وقت میشه

01:38.700 --> 01:42.700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:43.700 --> 01:49.000
"The Vampire Diaries"
فصل 7
قسمت 7 : من را در آغوش بگیر ، من را به هیجان بیار
من را ببوس

01:52.300 --> 01:55.300
" زمان حال "

01:57.211 --> 01:58.512
نقشه چیه؟

01:58.513 --> 02:01.014
امروز باید "جولین" بمیره

02:01.015 --> 02:03.467
همه چیز باید به نظر عادی بیاد

02:03.468 --> 02:05.385
جولین" احمق نیست"

02:05.386 --> 02:08.138
اگه بفهمه "لیلی" علیه اون شده
همه می‌میریم

02:08.139 --> 02:10.807
پس تو اون رو با یه روانی قرار دادی

02:10.808 --> 02:12.726
به نظر منطقی میاد

02:12.727 --> 02:14.361
هی ، به من نگاه نکن
من به این رأی دادم که

02:14.362 --> 02:15.946
یه چوب تو قلبش فرو کنیم
و از شر این ماجرای

02:15.947 --> 02:17.864
جولین" مامان خلاص بشیم"
1بار برای همیشه

02:17.865 --> 02:21.485
"ولی هی ، نقشه پیچیده "الف
مثل یه صلح و آشتی شاد می‌مونه

02:21.486 --> 02:23.487
پیچیده نیست

02:23.488 --> 02:25.489
ما خون "جولین" رو می‌گیریم
"و بعدش "نورا

02:25.490 --> 02:27.491
بو" یا "مری لوئیس" ازش استفاده می‌کنه"

02:27.492 --> 02:29.910
تا اتصالش رو از "لیلی" برداره
و بعد ما حرومزاده رو می‌کشیم

02:29.911 --> 02:32.546
یه چیزهای مهم رو نادیده گرفتی

02:32.547 --> 02:34.748
"واقعا فکر می‌کنی اون "بو" ، "مری لوئیس

02:34.749 --> 02:37.217
و "نورا" بهمون کمک می‌کنن؟

02:37.218 --> 02:39.469
همینه

02:39.470 --> 02:41.887
نورا" ، دیگه نمی‌خواد شیرینی بپزی"

02:41.889 --> 02:45.559
من؟ تو کسی هستی که می‌خواستی
شکلات‌ها آب بشن

02:45.560 --> 02:47.928
آب بشن ، نه اینکه کل خونه رو بسوزونی
و همه رو بکشی

02:47.929 --> 02:50.564
قبل اینکه چیزی بخوریم
هیچکی کسی رو نمی‌کشه

02:50.565 --> 02:52.349
من این غذا رو هدر نمیدم

02:54.435 --> 02:56.653
عزیزم ، بیدارت کردیم

02:56.654 --> 02:58.355
خوش نمی‌گذره؟

02:58.356 --> 03:00.774
جولین" با "مرتد"های "لیلی" جوری رفتار می‌کنه"

03:00.775 --> 03:02.943
انگار بچه‌های وفادار خودش هستن

03:02.944 --> 03:06.029
و اونا هم اون رو می‌پرستن
هرگز علیه اون نمیشن

03:06.030 --> 03:08.031
فعلا فرو کردن چوب قدیمی توی قلبش

03:08.032 --> 03:10.367
به نظر جایگزین خیلی خوبیه

03:10.368 --> 03:11.918
فقط دارم میگم

03:11.919 --> 03:14.171
خب ، فکر می‌کنم تنها راهی که بتونیم

03:14.172 --> 03:16.540
این‌کار رو بکنیم

03:16.541 --> 03:18.375
اینه که گزینه هسته‌ای رو گسترش بدیم

03:18.376 --> 03:20.711
چی رو؟

03:20.712 --> 03:22.679
من

03:22.680 --> 03:25.599
میدونم چجوری اونا رو بیارم سمت خودمون

03:25.600 --> 03:27.434
عالیه . آره . آخرین‌باری که بررسی کردم

03:27.435 --> 03:29.052
اون گاو پیشونی سفید خانواده بود

03:29.053 --> 03:31.687
می‌خوای چی بهشون بگی
تا احساس‌ـشون عوض بشه؟

03:32.890 --> 03:35.609
حقیقت رو

03:35.610 --> 03:38.561
این مثل یه جشن واقعی می‌مونه
مناسبتش چیه؟

03:40.031 --> 03:41.531
نگو یادت رفته

03:41.532 --> 03:43.066
چی رو؟

03:43.067 --> 03:45.035
سالگرد ماست

03:45.036 --> 03:48.038
من و "مری لوئیس" 133 ساله که باهم هستیم

03:48.039 --> 03:50.073
البته که یادشه

03:50.074 --> 03:57.214
در واقع ایده "لیلی" بود که
امشب میزبان مهمونی شما باشه

03:57.215 --> 03:58.415
واقعا؟

03:58.416 --> 04:00.384
لیلی سالواتور" مهمونی می‌گیره؟"

04:00.385 --> 04:02.669
بذار حدس بزنم . با چای مست می‌کنیم
و ملیله‌دوزی می‌کنیم

04:02.670 --> 04:05.222
آره . بهترین راه برای گفتن

04:05.223 --> 04:07.224
"من برای بیش از یه قرنه عاشقتم"

04:07.225 --> 04:09.059
با خوابیدن ساعت 9:15 شبه

04:09.060 --> 04:10.677
دخترها ، دخترها ، دخترها

04:10.678 --> 04:13.013
دارید ما رو دست‌کم می‌گیرید

04:13.014 --> 04:16.066
فکر می‌کنم یه سوپرایز فوق‌العاده
داشته باشیم

04:16.067 --> 04:18.685
مگه نه عشقم؟

04:18.686 --> 04:20.270
آره

04:20.271 --> 04:23.990
آره . یه سوپرایز کامل

04:23.991 --> 04:27.193
الینا" عزیز ، من حامله‌ام"

04:30.031 --> 04:32.215
این ماجرای مسخره رو کوتاه می‌کنم

04:32.216 --> 04:34.034
اونا دوقلوهای "جو" و "ریک" هستن

04:34.035 --> 04:37.287
که با جادو به رحِم آماده من منتقل شدن

04:37.288 --> 04:39.256
"توسط انجمن "جِمِنای

04:39.257 --> 04:42.259
فکر کنم فکر کردم نوشتنش برای تو
شاید کمکم کنه بفهمم

04:42.260 --> 04:44.344
قراره درباره کل قضیه
چه حسی داشته باشم

04:44.345 --> 04:47.798
چون از یه طرف میدونم این چقدر
برای "آلاریک" مهمه

04:47.799 --> 04:49.966
و از طرف دیگه

04:49.967 --> 04:52.436
نمیدونم برای من چقدر مهمه

04:54.555 --> 04:56.273
هی

04:56.274 --> 04:57.691
خبر جدید

04:57.692 --> 05:00.310
اون آدم‌هایی که "جولین" جمعشون
کرده بود رو یادته؟

05:00.311 --> 05:01.695
امروز صبح ناپدید شدن

05:01.696 --> 05:03.313
عجیبه . کجا رفتن؟

05:03.314 --> 05:04.564
دارم روش کار می‌کنم

05:04.565 --> 05:05.816
می‌خوای امروز کلاست رو بپیچونی
و کمکم کنی

05:05.817 --> 05:07.117
ازش سر دربیارم؟

05:07.118 --> 05:08.785
در واقع نمی‌تونم

05:08.786 --> 05:10.953
...من

05:12.373 --> 05:14.825
معلوم شد "والری" حق داشت

05:14.826 --> 05:17.327
وایسا . واقعا حامله‌ای؟

05:17.328 --> 05:19.129
آره

05:19.130 --> 05:21.498
واکنش "استفن" چی بود؟ -
میدونی -

05:21.499 --> 05:23.667
کاملا حامی بود

05:23.668 --> 05:26.253
و فقط می‌خواست مطمئن بشه
که من مشکلی ندارم

05:26.254 --> 05:30.006
حداقل امیدوارم وقتی امروز بهش گفتم
اینجوری بشه

05:37.565 --> 05:39.483
اینجا چکار می‌کنی "لورنزو"؟

05:39.484 --> 05:43.487
دنبال بخش "کمک به خود" می‌گردم

05:43.488 --> 05:46.323
ظاهرا نسبت به کسی که
سلیقه مزخرفی داره

05:46.324 --> 05:48.942
حسی پیدا کردم

05:48.943 --> 05:52.863
و هنوز نتونستم متوجه‌اش کنم

05:55.333 --> 05:57.284
باید یه چیزی برای

05:57.285 --> 05:59.703
سالگرد "نورا" و "مری لوئیس" بگیرم

05:59.704 --> 06:02.839
نورا" قبلا این شعر رو پشت‌سرهم"

06:02.840 --> 06:05.926
می‌خوند وقتی باهم گیر کرده بودیم

06:05.927 --> 06:09.379
: فکر کنم اسمش این بود
"جواب حوری به چوپان"

06:12.633 --> 06:15.852
ولی جوانی دوام می‌آورد"
و عشق متولد می‌شود

06:15.853 --> 06:20.273
شادی تاریخ ندارد مثل سن و نیاز

06:20.274 --> 06:23.894
سپس این شادی‌هایی که
در ذهنم حرکت می‌کند

06:23.895 --> 06:25.896
با تو زندگی کند

06:25.897 --> 06:28.564
"و عشق تو باشد

06:31.202 --> 06:34.204
نمیدونستم از شعر لذت می‌بری

06:34.205 --> 06:36.406
خب ، خیلی چیزها درباره من هست که

06:36.407 --> 06:39.576
که تو به خودت اجازه ندادی بفهمی

06:44.582 --> 06:46.583
"اشعار آقای "والتر رالی

06:46.584 --> 06:49.002
یه مرد انگلیسی مناسب

06:49.003 --> 06:51.588
این به نظر نسخه مناسبیه

06:53.307 --> 06:56.593
واقعا فکر می‌کنی یه اسباب‌بازی
مرتد"ها رو قانع می‌کنه"

06:56.594 --> 06:58.979
که علیه پدرخوانده شرورشون
با تو همراه بشن؟

06:58.980 --> 07:02.232
کسی که اونا رو با بستنی و اسب
لوس می‌کنه؟

07:02.233 --> 07:05.402
چاره‌ای ندارم -
آره ، داری -

07:05.403 --> 07:07.020
فرار کن . با من شهر رو ترک کن

07:07.021 --> 07:08.855
بذار پسرهات به نقشه‌شون ادامه بدن

07:08.856 --> 07:10.106
درحالیکه تو توی ماجرا نباشی

07:12.193 --> 07:14.327
"لورنزو"

07:15.613 --> 07:17.614
نمی‌تونم از این فرار کنم

07:17.615 --> 07:19.532
این کار منه

07:19.533 --> 07:20.951
تو در امان نیستی

07:23.621 --> 07:25.171
با من بیا

07:29.877 --> 07:31.595
میدونی که نمی‌تونم این‌کار رو کنم

07:33.297 --> 07:35.464
...ولی اگه می‌تونستی

07:37.218 --> 07:39.762
...اگه می‌تونستم

08:01.542 --> 08:04.661
"موفق باشی "لیلی

08:04.662 --> 08:06.496
بهش نیاز داری

08:17.508 --> 08:20.010
نمی‌تونم هیچی ببینم

08:20.011 --> 08:21.394
نکته‌اش همینه

08:21.395 --> 08:23.013
جولین" ، بازی بسه"

08:24.315 --> 08:26.316
هر جور دوست دارید

08:39.664 --> 08:41.281
این حماسیه

08:41.282 --> 08:43.616
اینا کی هستن؟

08:43.617 --> 08:46.619
دوستان ، غذا ، هر چی شما بخواین

08:46.620 --> 08:50.006
همشون نفوذ ذهنی شدن
تا طبق میل شما به نظر بیان

08:50.007 --> 08:52.008
ولی اونا خیلی هستن

08:52.009 --> 08:54.010
واسه این مناسبت داشتم جمعشون می‌کردم

08:54.011 --> 08:55.462
مریضی؟

08:55.463 --> 08:56.846
لیلی" هرگز اجازه‌ش رو نمیده"

08:56.847 --> 08:58.932
بیخیال ، این سالگرد ماست

08:58.933 --> 09:01.217
بیا با یه نوشیدنی جشن بگیریم

09:06.023 --> 09:07.607
اینجا چه خبره؟

09:10.227 --> 09:13.363
آروم باش عزیزم . یه مهمونیه

09:13.364 --> 09:15.949
طبق قانون شاید با تجاوزکاری تغذیه کنیم

09:15.950 --> 09:18.068
یکی اینجا ، شاید یکی اونجا
ولی همه این

09:18.069 --> 09:19.819
آدم‌ها از کجا اومدن "جولین"؟

09:19.820 --> 09:22.372
قطعا خودشون با اتوبوس به شام ما نیومدن

09:22.373 --> 09:25.375
دیدی؟ بهت گفتم نمی‌تونه خوش بگذرونه

09:25.376 --> 09:28.660
یالا ، بیا بریم قبل اینکه کل شب‌مون
رو خراب کنه

09:32.383 --> 09:35.335
...به‌هرحال

09:35.336 --> 09:37.337
فکر کنم چون مناسبت خاصیه

09:37.338 --> 09:39.422
بتونیم استثنا قائل بشیم

09:39.423 --> 09:42.008
دیدی؟ درست مثل قدیم‌ها

09:56.972 --> 09:58.521
"دیمن"

09:58.523 --> 10:01.558
لیلی" مکانشون رو بهم پیام داد"
بریم انجامش بدیم

10:02.644 --> 10:04.895
سلام

10:04.896 --> 10:06.948
سلام

10:06.949 --> 10:09.482
فکر کردم داشتی درس می‌خوندی

10:09.484 --> 10:12.320
آره ولی الان اینجام . سوپرایز

10:12.321 --> 10:15.790
"ماشین حواس‌پرتی "استفن

10:15.791 --> 10:18.042
لطفا بگو که تو نمیای

10:18.043 --> 10:19.243
کجا؟

10:19.244 --> 10:21.494
"سالگرد "نورا" و "مری لوئیس

10:21.496 --> 10:23.331
عالیه . تو هم اینجایی

10:23.332 --> 10:26.249
عالیه

10:26.251 --> 10:28.219
تو اینجا چکار می‌کنی؟

10:28.220 --> 10:32.590
...من

10:32.591 --> 10:34.758
بگو دیگه بلوندی

10:36.345 --> 10:39.096
میدونی چیه؟ "دیمن" و من باهم میریم

10:39.097 --> 10:41.065
استفن" می‌تونه پشت سرمون بیاد"

10:41.066 --> 10:43.434
چی؟ نه -
آره . بریم -

10:47.272 --> 10:51.192
قضیه چی بود؟

10:53.195 --> 10:55.612
باید حرف بزنیم

11:00.452 --> 11:03.454
میدونم دیوونگیه

11:03.455 --> 11:08.626
انتقال جادویی بچه‌ها؟
من هم باورم نشد ولی بعدش

11:08.627 --> 11:10.845
از عصر تا ساعت 3 نصفه‌شب
9تا بستنی خوردم

11:10.846 --> 11:16.967
و هیچ‌کدوم از لباسام اندازه‌ام نیستن
و بعدش اون قضیه دکتر و سونوگرافی

11:16.968 --> 11:18.602
درسته

11:18.603 --> 11:20.554
آره

11:20.555 --> 11:23.190
می‌تونی چیزی بگی

11:23.191 --> 11:27.395
فکر نمی‌کنم کلمه‌ای وجود داشته باشه

11:27.396 --> 11:30.480
میدونم

11:31.733 --> 11:34.401
میدونم

11:36.705 --> 11:38.706
باید برم -
چی؟ -

11:38.707 --> 11:41.709
یعنی واضحه که ما باید درباره‌اش
حرف بزنیم

11:41.710 --> 11:44.328
ولی یه دریچه کوچکی داریم

11:44.329 --> 11:47.380
...تا امشب "جولین" رو بگیریم و این یه‌جورایی

11:47.382 --> 11:51.334
زمان بدیه؟ یعنی باور کن می‌فهمم

11:51.336 --> 11:53.337
نه ، نه ، نه

11:53.338 --> 11:55.723
یعنی آره ، آره

11:55.724 --> 11:58.309
ولی وقتی برگشتم درباره‌اش حرف میزنیم

11:58.310 --> 11:59.844
باشه

11:59.845 --> 12:01.344
قول میدم

12:07.436 --> 12:09.019
من رو کجا می‌بری؟

12:09.020 --> 12:11.154
ساکت . به نظرت نیاز دارم

12:17.446 --> 12:19.280
فکر می‌کنی "بله" میگه؟

12:19.281 --> 12:21.499
تو رو دوست داره . "بله" میگه

12:21.500 --> 12:23.501
تا وقتی که زنده است

12:23.502 --> 12:25.753
چرا من اینقدر نگرانم؟

12:25.754 --> 12:28.873
احتمالا چون عشق زندگیت اونقدر کوچیکه

12:28.874 --> 12:31.292
که این سنگ کوچولو موچولو رو دست می‌کنه

12:31.293 --> 12:34.595
که در اون جعبه نور منعکس می‌کنه

12:34.596 --> 12:36.597
لیلی" بهمون اجازه نمیده از"
میستیک‌فالز" بریم"

12:36.598 --> 12:39.433
پس گزینه‌های من به اینجور مغازه‌ها محدود شد

12:39.434 --> 12:41.435
یه رابطه به زیبایی مال شما

12:41.436 --> 12:44.555
لیاقت یه چیز بهتر رو داره

12:44.556 --> 12:47.691
این متعلق به خانواده سلطنتی فرانسه بود

12:47.692 --> 12:50.194
یه شاهزاده فکر کنم

12:50.195 --> 12:53.146
وقتی سرش رو از دست داد این رو بهم گفت

12:54.699 --> 12:56.867
عالیه

12:56.868 --> 13:00.871
حلقه عالی برای یه زوج عالی

13:02.824 --> 13:05.743
برای هردوتون خیلی خوشحالم

13:09.915 --> 13:13.634
این رو من برای همه کسایی که توی
اون دنیای زندانی وحشتناک بودن می‌خوندم

13:13.635 --> 13:16.587
فکر کردم هدیه سالگرد خوبیه

13:16.588 --> 13:20.925
من رو یاد تمام چیزهایی میندازه که باهم
به عنوان یه خانواده درش بودیم

13:20.926 --> 13:23.093
"مرسی "لیلی

13:23.094 --> 13:26.262
خیلی خاصه . دوستش دارم

13:27.732 --> 13:29.683
من کیم؟

13:29.684 --> 13:32.603
مردی که از بین همه انتخاب کردم

13:32.604 --> 13:35.572
شما مرغ عشق‌ها رو تنها میذارم

13:38.443 --> 13:40.578
با من برقص

13:47.085 --> 13:51.121
نمیدونم با اینجور موسیقی چجوری برقصم

13:51.122 --> 13:52.706
نه ، نه ، نه . نترس

13:52.707 --> 13:56.460
به دی‌جِی رشوه دادم که برای ما
یه آهنگ آروم بذاره

14:04.803 --> 14:07.471
می‌شناسیش؟

14:07.472 --> 14:09.440
باید بشناسم؟

14:09.441 --> 14:12.643
تنظیم‌ـش رو نه ولی شاید خواننده‌ش رو

14:14.863 --> 14:17.647
هرگز اون صدا رو فراموش نمی‌کنم

14:19.651 --> 14:22.452
قبلا خیلی زیبا می‌خوند

14:24.206 --> 14:28.876
چه چیزهایی به عنوان خانواده پشت سر گذاشتیم

14:28.877 --> 14:31.412
و حالا باهم هستیم

14:31.413 --> 14:33.664
بالاخره

14:33.665 --> 14:36.466
مثل قدیم‌ها

14:37.669 --> 14:41.504
خب ، تقریبا مثل قدیم‌ها

14:41.506 --> 14:46.175
تو در هیچ‌کدوم از خوشی‌های
واقعی افراط نکردی

14:46.177 --> 14:50.180
نه . من به کیسه‌های خون راضی هستم

14:50.181 --> 14:54.184
نه ، نه . ترسیدی

14:54.185 --> 14:56.770
از چی؟

14:56.771 --> 14:59.356
اینکه همه بریم

14:59.357 --> 15:03.360
و کاملا از خانواده لذت ببرین

15:03.361 --> 15:06.030
همش به این امید چسبیدی

15:06.031 --> 15:08.249
که "استفن" و "دیمن" دوباره دوستت میدارن

15:08.250 --> 15:12.920
که یه خونواده بزرگ شاد میشیم
ولی نمی‌تونیم

15:12.921 --> 15:17.958
و اون امید حساسیت‌های ناخواسته‌ای
ایجاد می‌کنه

15:17.959 --> 15:20.126
یه نگاهی بنداز

15:21.546 --> 15:25.549
ما همه عشقی که نیاز داری رو
الان داریم

15:25.550 --> 15:29.218
فقط باید قبولش کنی

15:30.889 --> 15:34.390
"پیش ما برگرد "لیلی

15:34.392 --> 15:37.194
ولش کن و بذار زنی باشی که

15:37.195 --> 15:39.529
من براش جنگیدم

16:19.191 --> 16:21.741
انگار داره خوش می‌گذره

16:22.978 --> 16:24.945
باید تغذیه می‌کردم

16:24.946 --> 16:27.815
باید قانعشون کنم طرف اونا هستم

16:27.816 --> 16:30.951
درست مثل یه درنده ناشناس

16:30.952 --> 16:33.037
نقشه تا اطلاع ثانوی به تعویق افتاد

16:33.038 --> 16:34.955
نه ، نه ، نه . ببین

16:34.956 --> 16:38.124
والری" قانع‌شون می‌کنه"
نقشه باید پیش بره

16:38.126 --> 16:40.243
نمی‌تونم یه دقیقه دیگه با اون مرد بگذرونم

16:40.245 --> 16:41.879
باشه

16:41.880 --> 16:44.465
جولین" امشب می‌میره"

16:44.466 --> 16:46.884
ولی تقصیر من نیست
اگه هنوز به اون یارو متصل باشی

16:46.885 --> 16:49.052
وقتی من یه چوب توی قلبش می‌کنم

16:49.054 --> 16:52.423
آره . کاملا واضحش کردی
وقتی دیروز خواستی بکشی‌ـش

16:52.424 --> 16:55.342
ازم چی می‌خوای؟ عذرخواهی؟

16:55.343 --> 16:58.562
نمیشه . من فقط اینجام
چون "استفن" یه بچه مامانیه

16:58.563 --> 17:01.431
واسه قرن بعدی درمان سکوت رو نمی‌خوام

17:03.235 --> 17:05.768
من مادرت هستم

17:05.770 --> 17:08.605
چطور می‌تونی نسبت به زندگی من
اینقدر بی‌توجه باشی؟

17:08.607 --> 17:11.491
"چون تو واسه من مردی "لیلی

17:11.493 --> 17:13.743
17سالم بود . تو مردی . من گریه کردم

17:13.745 --> 17:16.280
من بزرگ شدم . بودنت اینجا
هیچی رو عوض نمی‌کنه

17:16.281 --> 17:18.699
اگه مجبور بشم تو رو توی اون

17:18.700 --> 17:22.118
دنیای لعنتی زندانی ول می‌کنم
تا مجبور نشم دوباره صورت‌ـت رو ببینم

17:32.797 --> 17:35.098
"مر"

17:35.100 --> 17:38.435
این خوشگله . تو همه این‌کارها رو کردی؟

17:38.436 --> 17:40.437
تقریبا

17:40.438 --> 17:43.274
جولین" و "بو" کمک کردن"

17:43.275 --> 17:44.892
اون چیه؟

17:44.893 --> 17:47.477
یه هدیه واسه ما

17:50.565 --> 17:54.033
ولی جوانی دوام میاره"
و عشق بازم متولد میشه

17:54.035 --> 17:57.820
..."شادی تاریخ نداره مثل سن و نیاز

18:04.829 --> 18:06.629
با من ازدواج کن

18:08.049 --> 18:11.669
"133سال کافی نیست "نورا

18:11.670 --> 18:14.337
من ابدیت رو می‌خوام

18:16.925 --> 18:18.508
بله

18:19.811 --> 18:21.060
واقعا؟

18:21.062 --> 18:22.845
آره . البته که آره

18:43.702 --> 18:45.703
واسه‌تون خوشحالم

18:45.704 --> 18:48.171
تو اینجا چکار می‌کنی؟

18:48.173 --> 18:50.957
غیر اینکه بزرگترین لحظه‌ی
زندگیم رو خراب کردی؟

18:50.959 --> 18:52.927
باید درباره بدترین لحظه

18:52.928 --> 18:56.045
زندگی من حرف بزنیم

18:59.768 --> 19:01.968
هی ، ولش کن

19:03.438 --> 19:06.357
خیلی خیلی متاسفم افسر

19:06.358 --> 19:08.275
این یکی رو پیدا کردم که می‌گشت

19:08.276 --> 19:12.562
و فکر کردم به سن نوشیدنی خوردن نرسیده

19:15.066 --> 19:16.816
تو چه مرگته؟

19:16.818 --> 19:19.902
خب ، بذار بگم من دختره رو نگرفتم

19:27.162 --> 19:30.296
فکر نمی‌کنم شغل نجات زندگی
مناسب تو باشه رفیق

19:30.298 --> 19:33.584
آره . چرا این رو به دختری که می‌خواستی
گلوش رو پاره کنی نمیگی؟

19:33.585 --> 19:36.136
...آره . خب

19:36.137 --> 19:40.424
فکر کنم اونجوری نشانت خیلی پایین بیاد

19:40.425 --> 19:42.426
دیمن" تو رو نمی‌خواد"

19:42.427 --> 19:44.395
لیلی" تو رو نمی‌خواد"

19:44.396 --> 19:47.598
و این شهر هرگز تو رو نمی‌خواست

19:47.599 --> 19:50.767
پس هنوز اینجا چکار می‌کنی؟

19:52.654 --> 19:55.489
منم همین رو از تو می‌پرسم

19:55.490 --> 19:58.158
مرتد"ها یه مهمونی کشتار راه انداختن"

19:58.159 --> 20:00.160
تو زادگاه باارزش‌ـت

20:00.161 --> 20:02.196
و تنها کاری که می‌تونی بکنی

20:02.197 --> 20:04.448
وزوز درباره منه

20:04.449 --> 20:07.201
تو قوی‌تری

20:07.202 --> 20:10.037
یه چاقو به یه مبارزه تفنگی آوردی

20:10.038 --> 20:12.588
و این باعث مرگت میشه

20:53.465 --> 20:55.832
این خیلی عادیه

20:55.834 --> 20:58.052
من و "نورا" یه شب در سال رو داریم
و "والری" نمی‌تونه

20:58.053 --> 21:00.670
جلوی خودش رو بگیره که جلب توجه نکنه

21:00.672 --> 21:02.589
قضیه درباره من نیست

21:02.590 --> 21:04.508
درباره خانواده‌مونه

21:04.509 --> 21:06.509
وایسا . "جولین" کو؟

21:06.511 --> 21:08.094
باید واسه‌اش صبر کنیم

21:08.096 --> 21:10.430
جولین" به ما نمی‌پیونده"

21:11.266 --> 21:14.150
چه مهمونی

21:17.238 --> 21:19.857
خب ، مادرت موافقت می‌کنه

21:19.858 --> 21:22.826
یه معلم مهدکودک تو دستشویی هست
که این رو ثابت می‌کنه

21:22.827 --> 21:25.112
مامان خوب و قدیمی

21:25.113 --> 21:27.780
شرط می‌بندم فکر کردی ازش لذت هم می‌بره؟

21:27.782 --> 21:29.699
صورتش یخ زد

21:29.701 --> 21:31.668
نمی‌تونستم باهاش مقابله کنم

21:31.669 --> 21:35.122
نمی‌تونستم...نمی‌تونستم جلوش رو بگیرم

21:35.123 --> 21:37.457
جولین" وحشیانه من رو زد"

21:37.459 --> 21:40.711
و وقتی بالاخره تموم شد

21:40.712 --> 21:42.879
بچه‌ام مرده بود

21:44.466 --> 21:47.384
کشتن بچه من فقط یه هوس خشن نبود

21:47.385 --> 21:50.603
یه اقدام برنامه‌ریزی شده بود

21:50.605 --> 21:52.355
شما پسرها اینجا چکار می‌کنید؟

21:52.357 --> 21:55.225
یه مهمونی سالگرده . فکر کنم فهمیدیم

21:55.226 --> 21:57.894
بیاییم و از خوشگله و دوست‌دختر
بدجنس‌ـش حمایت کنیم

22:00.115 --> 22:01.781
این اصلا معنی نمیده

22:01.783 --> 22:04.368
چرا "جولین" این‌کار رو بکنه؟
چی بهش میرسید؟

22:04.369 --> 22:06.152
من

22:06.154 --> 22:08.705
هرگز باهاش به اروپا نمیرفتم

22:08.706 --> 22:11.374
اگه درباره نوه‌ام میدونستم

22:12.911 --> 22:14.577
نوه؟

22:14.579 --> 22:17.246
استفن" پدر بچه بود"

22:17.248 --> 22:20.249
نمی‌تونستم باهاش روبرو بشم

22:20.251 --> 22:24.221
جون خودم رو گرفتم و اولین "مرتد" شدم

22:24.222 --> 22:28.258
و وقتی "جولین" دید چقدر قوی شدم
چیزهای بیشتری می‌خواست

22:28.259 --> 22:31.261
ما ارتش او هستیم . ما خانواده‌اش نیستیم

22:31.262 --> 22:33.263
همیشه اینجوری بوده

22:33.264 --> 22:37.066
لیلی" ، واقعیت داره؟"

22:37.068 --> 22:40.487
به هر کلمه‌ای که "والری" گفت باور دارم

22:40.488 --> 22:43.689
وقتی بهم گفت چی شده

22:43.691 --> 22:47.277
انگار همه چراغای اتاق روشن شدن

22:47.278 --> 22:51.531
"و تونستم بالاخره "جولین
واقعی رو ببینم

22:53.751 --> 22:56.702
واهس همین دارم ترکش می‌کنم

22:58.506 --> 23:01.708
بدون کمک شما نمی‌تونه این‌کار رو کنه

23:01.709 --> 23:06.629
پس سوال اینه
شما به کی باور دارید؟

23:47.055 --> 23:49.005
"مر"

23:49.007 --> 23:51.390
شنیدی چی گفت . منتظر چی هستی؟

23:51.392 --> 23:55.144
ببخشید . فقط خیلی چیزها واسه
هضم کردن هست

23:58.733 --> 24:01.351
واسه همین به هم چسبیدیم

24:01.352 --> 24:03.519
ما خانواده‌ایم

24:23.675 --> 24:26.260
بو" ، دست‌ـت رو بهم بده"

24:26.261 --> 24:28.544
چکار می‌کنه؟

24:28.546 --> 24:30.963
خودش رو محکم می‌کنه -
واسه چی؟ -

24:36.971 --> 24:39.272
لیلی" ، داری خونریزی می‌کنی"

24:39.274 --> 24:42.558
قراره خیلی بدتر بشه

25:01.879 --> 25:04.163
بیا ببندیمش

25:12.500 --> 25:16.537
الان "دیمن" داره "جولین" رو می‌بنده

25:16.538 --> 25:18.738
خونش رو گرفتم

25:18.740 --> 25:21.375
خوبه

25:21.376 --> 25:23.793
تو گلخانه منتظرش هستن

25:31.052 --> 25:33.169
کرولاین" حامله‌ست"

25:37.108 --> 25:40.977
آره . واقعا منم نمیدونستم چی بگم

25:40.979 --> 25:45.648
اصلا می‌خوام بدونم این چجوری رخ داد؟

25:46.902 --> 25:48.903
"طلسم "جِمِنای

25:48.904 --> 25:51.155
دوقلوها

25:51.156 --> 25:53.157
معلومه که مال من نیستن

25:55.126 --> 25:57.660
باید شوکه شده باشی

25:59.130 --> 26:01.131
خب ، دقیقا اوضاع رو

26:01.132 --> 26:03.917
درست مدیریت نکردم

26:05.253 --> 26:07.171
توصیه‌ای داری؟

26:09.758 --> 26:12.726
بهش بگو دوستش داری

26:12.727 --> 26:16.930
هرگز فراموش نکن باید چیا رو
از سر بگذرونه

26:16.932 --> 26:20.267
و بعد یه روز

26:20.268 --> 26:24.771
آماده باش که همه چیز رو به‌خاطر
بچه‌ها فدا کنه

26:26.608 --> 26:29.777
نه اینکه من آدم توصیه و پند باشم

26:29.778 --> 26:32.862
من "جولین" رو انتخاب کردم

26:32.864 --> 26:35.499
آره ولی الان می‌میره

26:35.500 --> 26:38.535
و می‌تونی بدون اون دوباره شروع کنی

26:38.536 --> 26:41.505
خیلی دیر شده

26:41.506 --> 26:44.841
و خیلی چیزها دیگه از دست رفتن

26:44.843 --> 26:47.010
من رو از دست ندادی

26:49.047 --> 26:51.048
واقعا؟

26:53.301 --> 26:55.302
فکر کنم

26:55.303 --> 26:58.138
اشتیاق برای بخشیدن
چیزهای غیرقابل بخشش

26:58.139 --> 27:00.523
تو ژن من باشه

27:02.477 --> 27:06.063
"و متاسفانه "دیمن

27:06.064 --> 27:09.066
همین حس رو درباره بخشش نداره

27:09.067 --> 27:12.902
ببین ، تو اولین زنی بودی که
قلبش رو شکستی

27:12.904 --> 27:15.539
از اون به بعد یه دیوار ساخته

27:15.540 --> 27:18.875
ولی می‌تونی خرابش کنی

27:18.877 --> 27:21.495
نه

27:21.496 --> 27:24.465
اون رفته

27:24.466 --> 27:26.467
این رو تو چشماش دیدم

27:26.468 --> 27:29.002
آرزو می‌کنه من مرده بودم

27:29.004 --> 27:33.057
فکر می‌کنی من تا حالا اون
نگاه رو ندیدم؟

27:33.058 --> 27:36.093
دیمن" 150 سال اون نگاه رو روی من"

27:36.094 --> 27:38.094
تمرین می‌کرد

27:40.015 --> 27:42.900
خب پس شاید بتونی به مادرت در عوض

27:42.901 --> 27:45.852
یه نصیحت کوچولو بکنی

27:45.854 --> 27:47.688
چطوری برش‌گردونم؟

27:50.775 --> 27:52.658
زمان

27:55.663 --> 27:56.914
و ذهن من درگیر این

27:56.915 --> 27:59.282
ایثار کورکورانه تو برای "لیلی" شده

27:59.284 --> 28:01.869
درحالیکه اون زن این ایده رو داد

28:01.870 --> 28:03.953
تا تو رو از معشوقه‌ات دور نگه داره

28:03.955 --> 28:06.206
برای 60 سال؟ 70 سال؟

28:06.207 --> 28:07.458
حرف نزن

28:07.459 --> 28:09.426
و هنوز تو اینجایی

28:09.427 --> 28:12.046
در واقع جونت رو تو خطر انداختی که با من

28:12.047 --> 28:14.765
اینجا باشی تا اون زنده بمونه

28:14.766 --> 28:17.934
بهش گوش نده
میدونه در هر صورت می‌میره

28:17.936 --> 28:20.104
ولی اگه بتونه تحریک‌ـت کنه
که الان بکشیش

28:20.105 --> 28:23.523
بعدش ابدیت رو به عنوان پسری می‌گذرونی
که مادر خودش رو کشته

28:23.525 --> 28:25.893
تو دختر باهوشی نیستی؟

28:25.894 --> 28:28.445
باعث شرمه

28:28.446 --> 28:31.448
فکر کنم نی‌نی‌ـت هم همینقدر باهوش می‌شد

28:34.119 --> 28:36.152
"تو جهنم بسوز "جولین

28:38.490 --> 28:40.456
این چیه؟

28:40.458 --> 28:43.460
ظاهرا هر کی تو فوتبال ببره
می‌تونه من رو بکشه

28:43.461 --> 28:46.079
پینبال‌ـه و منم امتیاز بالایی دارم

28:46.081 --> 28:47.497
اون اتصال رو شکستید؟

28:47.499 --> 28:49.083
از کجا بدونم

28:49.084 --> 28:50.917
که تو از "استفن" حامله بودی؟

28:50.919 --> 28:52.503
داری من رو امتحان می‌کنی؟

28:52.504 --> 28:55.088
واقعا باور می‌کنی اون رو از خودم دربیارم؟

28:55.090 --> 28:57.724
تو به "لیلی" درباره ماجرات
با "استفن" دروغ گفتی

28:57.725 --> 29:00.344
همونطور که به ما درباره کشتن
اسکار" دروغ گفتی"

29:00.345 --> 29:02.845
پس چرا باید باور کنم که
الان داری حقیقت رو میگی؟

29:02.847 --> 29:05.431
باشه خانم خانما . بسه

29:05.433 --> 29:08.018
بذار بزرگترها حلش کنن

29:08.019 --> 29:10.319
چکار می‌کنی؟

29:15.743 --> 29:19.163
"و اون "مری لوئیس

29:19.164 --> 29:22.583
دلیلی‌ـه که همیشه مورد علاقه من بودی

29:37.821 --> 29:40.772
خب ، یا واقعا مستی

29:40.774 --> 29:44.026
یا بهم زنگ زدی بگی
یه دوست‌دختر جدید پیدا کردی

29:44.027 --> 29:47.246
هیچ‌کدوم

29:47.247 --> 29:51.167
اگر چه یه نوشیدنی الان به نظر خیلی خوب میاد

29:51.168 --> 29:54.337
آره . همین رو بگو

29:56.373 --> 29:59.292
گوش کن . بابت قبل‌تر خیلی متاسفم

29:59.293 --> 30:01.878
نمیدونستم چی بگم

30:01.879 --> 30:05.548
...و نمی‌خواستم چیز غلطی بگم پس

30:05.549 --> 30:07.016
رفتم

30:07.017 --> 30:09.852
خب ، فکر کنم هیچ چیز درستی برای گفتن نیست

30:09.853 --> 30:12.271
وقتی می‌فهمی دوست‌دخترت

30:12.272 --> 30:14.974
با جادو بچه‌های مرد دیگه‌ای رو حامله است

30:16.276 --> 30:20.947
ببین ، میدونم این داره برای هردومون
رخ میده

30:20.948 --> 30:24.951
و تو کنارم بودی

30:24.952 --> 30:29.321
درباره همه ماجراهای مامانم

30:29.323 --> 30:32.291
کاملا می‌فهمم اگه بخوای سر به بیابون بذاری

30:32.292 --> 30:35.912
من جایی نمیرم

30:35.913 --> 30:38.130
چون دوستت دارم

30:44.721 --> 30:48.674
فکر کنم بالاخره یه حرف درست
واسه گفتن هست

30:48.675 --> 30:51.477
گوش کن . مهم نیست همه اینا

30:51.478 --> 30:56.182
چقدر عجیب‌ـن . من واسه تو اینجام

30:56.183 --> 30:58.768
باهم از این می‌گذریم

30:58.769 --> 31:03.739
مطمئنی؟ چون می‌تونه واقعا عجیب بشه

31:05.742 --> 31:07.693
مطمئنم

31:07.694 --> 31:09.612
باشه

31:09.613 --> 31:12.081
منم دوستت دارم

31:14.868 --> 31:16.836
"مر"

31:16.837 --> 31:19.922
هی ، کجا میری؟
هنوز باید اتصال "لیلی" رو برداریم

31:19.923 --> 31:22.708
باید از اینجا برم بیرون -
مر" ، وایسا" -

31:22.709 --> 31:24.544
تو گریه کردی

31:24.545 --> 31:26.282
چی شده؟

31:30.467 --> 31:32.435
خدای من

31:32.436 --> 31:35.054
"اوضاع از کنترل خارج شد "لیلی

31:35.055 --> 31:36.139
بسه دیگه

31:36.140 --> 31:37.723
چکار می‌کنی؟ بذار برن

31:37.725 --> 31:39.142
نمی‌تونم

31:39.143 --> 31:41.194
چون اگه این‌کار رو کنم

31:41.195 --> 31:44.230
این چرخه لعنتی ادامه پیدا می‌کنه

31:44.231 --> 31:47.200
و من دوستت دارم و خانواده‌ای که ما

31:47.201 --> 31:49.869
باهم ساختیم واسه رخ دادن
این خیلی زیادیه

31:49.870 --> 31:52.155
...پس

31:52.156 --> 31:54.124
یکی زنده می‌مونه . یکی می‌میره

31:54.125 --> 31:56.242
تو باید انتخاب کنی

31:56.243 --> 31:58.495
من این‌کار رو نمی‌کنم

31:58.496 --> 32:00.046
ولی می‌کنی

32:00.047 --> 32:03.133
زمان زیادی رو واسه داشتن
همه اینا گذروندی

32:03.134 --> 32:05.085
دروغ‌ها ، خشونت

32:05.086 --> 32:07.754
همش چون تو غیرممکن رو می‌خواستی

32:07.755 --> 32:10.473
خب ، حقیقت اینه که

32:10.474 --> 32:12.509
تو یا یه "سالواتور"‌ هستی

32:12.510 --> 32:15.095
یا یکی از مایی

32:15.096 --> 32:17.763
ولی نمی‌تونی هر دوـش باشی

32:26.907 --> 32:29.024
حالا انتخاب کن

32:31.112 --> 32:32.945
انتخاب کن

32:38.619 --> 32:41.254
چطور تونستی اون‌کار رو با "لیلی" کنی؟

32:41.255 --> 32:43.540
چطور "والری" تونست اون‌کار رو با ما بکنه؟

32:43.541 --> 32:46.876
"اون درباره هیچی صادق نبود "نورا

32:46.877 --> 32:48.711
رابطه‌اش با "استفن"؟ دروغ

32:48.712 --> 32:50.263
کشتن "اسکار"؟ بازم دروغ

32:50.264 --> 32:51.431
این فرق داره

32:51.432 --> 32:52.766
البته که این فکر رو می‌کنی

32:52.767 --> 32:54.634
اون بچه‌ش رو ازش گرفت

32:54.635 --> 32:56.352
اون‌وقت تو طرفش رو می‌گیری؟

32:56.353 --> 32:59.555
و تو طرف دختری رو می‌گیری که
برادر خودش رو کشته

33:05.396 --> 33:07.147
نه . چکار می‌کنی؟

33:07.148 --> 33:10.350
این نماینده عشق ما نیست
این نماینده توانایی "جولین" در دستکاری کردن ماست

33:10.351 --> 33:11.701
این رو نمی‌خوام

33:11.702 --> 33:13.319
نورا" ، لطفا" -
هیچی‌ـش رو نمی‌خوام -

33:13.320 --> 33:16.339
"نورا" ، "نورا"

33:16.340 --> 33:18.740
این تو نیستی

33:19.910 --> 33:23.746
این مردی نیست که من عاشقش شدم

33:23.747 --> 33:26.749
تو قبلا مهربون بودی

33:26.750 --> 33:29.252
ملایم ، بامزه

33:29.253 --> 33:32.839
نه ، نه . تو هنوز از جهنمی که

33:32.840 --> 33:36.092
خیلی وقت توش بودی شوکه هستی

33:36.093 --> 33:38.144
"جهنم اون رو شرور نکرد "لیلی

33:38.145 --> 33:40.313
اینجوری به دنیا اومده بود

33:40.314 --> 33:42.732
باشه . این "شاه‌پسند" مثل چی می‌سوزونه

33:42.733 --> 33:44.984
و ماجراهای خانواده‌ات درباره نمای جهنم مثل

33:44.985 --> 33:46.986
دیزنی‌لند" می‌مونه"

33:46.987 --> 33:49.572
پس لطفا

33:49.573 --> 33:52.442
یه ضربه سریع درست به سمت قلب

33:52.443 --> 33:55.027
بیایید تمومش کنیم

33:56.530 --> 33:58.331
"تو هر بار "مرتد"هات رو به جای من و "استفن

33:58.332 --> 34:01.000
انتخاب کردی
چرا الان جلوی خودت رو می‌گیری؟

34:01.001 --> 34:03.619
لیلی" ، لطفا"

34:05.339 --> 34:08.507
تو دختر قوی هستی

34:10.177 --> 34:13.011
خیلی متاسفم این رو زودتر ندیدم

34:21.055 --> 34:23.055
پسرم

34:25.309 --> 34:26.725
لطفا من رو ببخش

34:28.062 --> 34:29.812
من رو بکش

34:29.813 --> 34:33.449
"یالا ، انجامش بده "لیلی

34:33.450 --> 34:36.652
تو درباره خیلی چیزها اشتباه می‌کنی

34:38.155 --> 34:41.824
قبلا هرگز جرأت‌ـش رو نداشتم بهت بگم

34:41.825 --> 34:44.576
ولی الان دارم

34:45.829 --> 34:50.999
"تو اشتباه می‌کنی "جولین

34:53.420 --> 34:55.921
می‌تونم هردوشون رو انتخاب کنم

34:58.559 --> 35:00.894
"نه . "لیلی

35:00.895 --> 35:03.096
"لیلی"

35:03.097 --> 35:05.765
"لیلی"

35:05.766 --> 35:08.768
دختر شیرین و احمق من

35:08.769 --> 35:11.436
من از قبل اتصال رو برداشتم

35:15.242 --> 35:17.076
نه -
"لیلی" -

35:36.332 --> 35:38.633
قدرتت رو حفظ کن
تو پر از "شاه‌پسند" هستی

35:38.634 --> 35:40.634
نمی‌تونستی تو بهترین روزت
از اینجا فرار کنی

35:40.636 --> 35:43.672
چه غلطی کردی؟ -
نصیحت‌ـت رو اجرا کردم -

35:43.673 --> 35:45.640
می‌بینی؟ حق داشتی

35:45.641 --> 35:48.643
"تنهایی نمی‌تونم از "میستیک‌فالز
حفاظت کنم

35:48.644 --> 35:51.312
پس چندتا دوست پیدا کردم
که می‌تونن کمک کنن

35:51.313 --> 35:53.848
این دوست‌ها کی هستن؟

35:53.849 --> 35:55.817
ببخشید . نمی‌تونم بگم

35:55.818 --> 35:58.318
ببین ، اونا دوست دارن
خودشون رو معرفی کنن

35:58.320 --> 36:00.154
فکر کنم اشتباه می‌کردم

36:00.156 --> 36:01.989
بالاخره یکی تو رو می‌خواست

36:09.782 --> 36:13.867
حتما تراشه‌ها داخل قلبت هستن
نمی‌تونم درشون بیارم

36:13.869 --> 36:17.538
نورا" ، چیزی نیست"

36:17.540 --> 36:19.541
چکار کنم؟

36:19.542 --> 36:22.177
بگو چکار کنم

36:22.178 --> 36:25.129
خداحافظی کن

36:34.223 --> 36:37.475
"بدون تو خانواده نیستیم "لیلی

36:37.476 --> 36:39.444
دوستت دارم

36:39.445 --> 36:41.729
خیلی متاسفم این اتفاق افتاد

36:48.654 --> 36:50.287
خداحافظ

37:27.693 --> 37:29.694
فکر کنم

37:29.695 --> 37:32.280
فقط یکی از ما

37:32.281 --> 37:34.833
تجملات زمانه بهش میرسه

37:39.705 --> 37:42.757
بهم قول بده از زمانه خودت

37:42.758 --> 37:44.508
تا تهش استفاده کنی

38:04.396 --> 38:07.281
نورا" حلقه رو پس داد"

38:09.568 --> 38:11.735
اینا چیه؟

38:14.790 --> 38:17.574
..."لیلی"

38:18.911 --> 38:21.662
به خودش در قلبش ضربه زد

38:21.664 --> 38:24.047
چی؟

38:24.049 --> 38:27.051
فکر کرد کشتن خودش
من رو می‌کشه

38:27.052 --> 38:30.838
نفهمید تو از قبل اتصال رو برداشتی

38:32.007 --> 38:34.342
فکر کردم شکستن طلسم
ازش حفاظت می‌کنه

38:35.594 --> 38:38.813
اگه پسرهاش موفق به کشتن من می‌شدن

38:38.814 --> 38:41.932
...در امان می‌بود ولی این

38:41.934 --> 38:44.435
نه ، نه . بگو این واقعی نیست

38:44.436 --> 38:46.654
بگو این رخ نمیده

38:46.655 --> 38:49.524
اون مرده "مری لوئیس" . اون مرده

39:00.002 --> 39:03.955
"واسه دوست داشتن "جولین" می‌بخشمت "لیلی

39:03.956 --> 39:07.041
فقط می‌خواستی همه ما رو دوست داشته باشی

39:07.042 --> 39:09.843
این هیچ گناهی نداره

39:19.855 --> 39:22.473
فقط لحظاتی براش مونده بود

39:22.474 --> 39:24.691
از بیشترش استفاده کن

39:41.877 --> 39:44.545
"دیمن"

39:47.750 --> 39:50.918
واقعا متاسفم

39:58.427 --> 40:00.894
یه چیزی بگو

40:12.107 --> 40:14.942
تخت‌ـت رو درست کردی

40:16.111 --> 40:18.578
خوب چرت بزن
(نتیجه کارهات رو ببین)

40:41.700 --> 40:45.300
" 3سال بعد "

40:43.472 --> 40:45.806
مامان؟

40:46.976 --> 40:49.142
هنوز اینجایی؟

40:56.483 --> 40:58.649
خیلی متاسفم

40:58.650 --> 41:01.208
فکر نکنم بتونم نجاتت بدم

41:01.209 --> 41:03.996
با سم گرگینه مسموم شدی

41:05.019 --> 41:07.206
بدون درمان مناسب

41:07.207 --> 41:09.046
به زودی می‌میری

41:11.800 --> 41:14.320
باشه مامان . گوش کن

41:14.321 --> 41:16.587
حالا که هنوز اینجایی

41:16.588 --> 41:18.907
یه چیزی هست که خیلی وقته

41:20.507 --> 41:22.307
اذیتم می‌کنه

41:26.897 --> 41:28.524
خیلی متاسفم

41:31.813 --> 41:33.320
"مامان؟"

41:34.921 --> 41:38.389
حتما سفر واقعا بدی داشتی

41:38.390 --> 41:41.678
مادرت سال‌هاست مرده

41:43.263 --> 41:45.010
تو مادر من نیستی؟

41:50.200 --> 42:05.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
