1
00:00:01,939 --> 00:00:03,808
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,940 --> 00:00:05,273
قضیه تو و "استفن" چی بود؟

3
00:00:05,275 --> 00:00:06,941
من اولین عشق زندگیش بودم

4
00:00:06,943 --> 00:00:08,476
استفن" ، با "جولین" آشنا شو"

5
00:00:08,478 --> 00:00:11,630
جولین" مردی بود که نباید عاشقش شد"

6
00:00:11,635 --> 00:00:13,260
استفن سالواتور" میدونه تو"

7
00:00:13,265 --> 00:00:15,875
ازش حامله‌ای؟ -
چی؟ -

8
00:00:16,051 --> 00:00:18,385
می‌خواستم شخصا بهت بگم

9
00:00:18,387 --> 00:00:21,655
ولی "جولین" مطمئن شد چیزی
برای گفتن نمونه

10
00:00:21,657 --> 00:00:23,857
لطفا به بقیه نگو

11
00:00:23,859 --> 00:00:25,092
نمیگم . قول میدم

12
00:00:25,434 --> 00:00:28,602
سنگ ققنوس" آدم‌ها رواز مرگ برمیگردونه"

13
00:00:28,604 --> 00:00:31,438
ما اشتباه کردیم . "جو" هرگز در
اون سنگ نبود

14
00:00:31,440 --> 00:00:33,574
من کس دیگه‌ای رو در بدنش قرار دادم

15
00:00:33,576 --> 00:00:34,875
تو زن من نیستی

16
00:00:34,877 --> 00:00:36,009
فکر نکنم باشم

17
00:00:36,011 --> 00:00:37,644
باهم این رو حل می‌کنیم

18
00:00:37,646 --> 00:00:38,946
دفن کردن بدن اون حرومزاده

19
00:00:38,948 --> 00:00:40,380
برای "لیلی" زیادی خوب میشه

20
00:00:40,382 --> 00:00:42,115
می‌خوام بهش مردی رو بدم
که دلتنگش بود

21
00:00:42,117 --> 00:00:44,017
برای صدها سال و بعد می‌خوام

22
00:00:44,019 --> 00:00:46,153
جلوی چشماش سرش رو جدا کنم

23
00:00:46,155 --> 00:00:49,389
جولین" شروره . نمی‌تونم بذارم"
لیلی" برش‌گردونه"

24
00:00:49,391 --> 00:00:52,560
اگه این‌کار رو بکنه خودم "جولین" رو می‌کشم

25
00:00:57,300 --> 00:00:59,700
"‌ 3سال بعد "

26
00:00:59,868 --> 00:01:01,868
خب ، بهم بگو چه فکری تو سر یه مرد

27
00:01:01,937 --> 00:01:04,237
می‌گذره قبل اینکه تصمیم بگیره

28
00:01:04,239 --> 00:01:06,740
و بگه : فکر می‌کنم آدم
بده رو انتخاب می‌کنم

29
00:01:06,742 --> 00:01:07,874
من اونا رو انتخاب نمی‌کنم

30
00:01:07,876 --> 00:01:10,210
وایسا . پولک

31
00:01:10,212 --> 00:01:11,845
آره . خب ، اینم با بقیه تو یه حوزه است

32
00:01:11,847 --> 00:01:13,447
چه کوفتی می‌خوای "دیمن"؟

33
00:01:13,449 --> 00:01:15,148
آخرین‌باری که با نامزدت
حرف زدی کی بود؟

34
00:01:15,150 --> 00:01:17,184
می‌بینم حرفا زود می‌پیچه

35
00:01:17,186 --> 00:01:19,052
امروز بهم پیام داد . چرا؟

36
00:01:19,054 --> 00:01:21,989
کِی بود و چی گفت؟

37
00:01:21,991 --> 00:01:24,691
"ساعت 12:18 : "نان نیاز داریم؟

38
00:01:24,693 --> 00:01:26,093
خب ، الان گوشی‌ـش رو جواب نمیده

39
00:01:26,095 --> 00:01:27,361
آره . خب ، دوست نداره

40
00:01:27,363 --> 00:01:28,562
قبل اینکه بره روی آنتن جواب گوشی بده

41
00:01:28,564 --> 00:01:29,863
برام مهم نیست . بهش زنگ بزن

42
00:01:29,865 --> 00:01:30,964
استفن" دوباره داره شکار میشه"

43
00:01:30,966 --> 00:01:32,065
و مسئله فقط زمانه

44
00:01:32,067 --> 00:01:33,300
تا "کرولاین" بشه طعمه‌ای

45
00:01:33,302 --> 00:01:36,136
"برای فریب دادن "استفن

46
00:01:36,138 --> 00:01:37,437
برو کنار

47
00:01:37,439 --> 00:01:38,705
بابت وقفه در برنامه

48
00:01:38,707 --> 00:01:40,040
فعلی عذرخواهی می‌کنیم

49
00:01:40,042 --> 00:01:41,341
اسم من "کرولاین"ـه

50
00:01:41,343 --> 00:01:44,077
من تهیه‌کننده بخش اخبار هستم

51
00:01:44,079 --> 00:01:45,879
لطفا با دقت گوش کنید

52
00:01:45,881 --> 00:01:49,650
یه پیام ضروری برای "استفن سالواتور" دارم

53
00:01:49,652 --> 00:01:52,686
خب ، فکر کنم آخرش توپ و زنجیر قدیمی

54
00:01:52,688 --> 00:01:54,922
برای شام نیاد خونه ، نه؟

55
00:01:55,100 --> 00:01:57,000
"The Vampire Diaries"
فصل 7
قسمت 6 : بهترین خدمت سرد

56
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

57
00:02:02,735 --> 00:02:04,835
تفنگ رو بگیر . بفرما

58
00:02:04,837 --> 00:02:06,103
...حالا اولین چیزی که می‌خوای انجام بدی

59
00:02:07,339 --> 00:02:10,073
کاغذ رو از روی فشنگ اینجوری می‌کنی

60
00:02:10,075 --> 00:02:14,411
اون سنبه رو بهم بده . بفرما

61
00:02:14,413 --> 00:02:16,079
حالا می‌خوام تو انجامش بدی

62
00:02:16,081 --> 00:02:18,549
همه‌ش رو فشار بده پایین

63
00:02:18,551 --> 00:02:19,850
عالیه

64
00:02:19,852 --> 00:02:21,518
تا چقدر دور می‌تونم شلیک کنم؟

65
00:02:21,520 --> 00:02:24,655
خب ، اون رو می‌بینی؟

66
00:02:24,657 --> 00:02:27,024
اون درخت رو اونجا می‌بینی که
پوستش داره کنده میشه؟

67
00:02:27,026 --> 00:02:29,026
نه

68
00:02:29,028 --> 00:02:30,527
پس خیلی دوره

69
00:02:30,529 --> 00:02:31,995
می‌تونم بهش شلیک کنم؟

70
00:02:31,997 --> 00:02:34,097
نمیدونم . فکر می‌کنی به اندازه
کافی بزرگ شدی؟

71
00:02:34,099 --> 00:02:35,432
من 11 سالمه

72
00:02:35,434 --> 00:02:37,067
من 12 سالم بود وقتی اولین‌بار شلیک کردم

73
00:02:37,069 --> 00:02:38,602
بابا ، می‌تونم

74
00:02:38,604 --> 00:02:41,271
اینجوری فکر می‌کنی؟ -
آره -

75
00:02:42,741 --> 00:02:44,908
باشه

76
00:02:44,910 --> 00:02:46,476
بیا یه آهوی کوهی پیدا کنیم

77
00:02:46,478 --> 00:02:48,478
یالا

78
00:02:55,087 --> 00:02:56,453
ببین ، حالا حقه اینه که

79
00:02:56,455 --> 00:02:58,589
هرگز چشمت رو از هدف برندار

80
00:02:58,591 --> 00:03:01,892
گرفتی؟

81
00:03:01,894 --> 00:03:04,561
"جِیکوب"

82
00:03:06,198 --> 00:03:08,365
"جِیکوب"

83
00:03:10,936 --> 00:03:13,203
"جِیکوب"

84
00:03:13,205 --> 00:03:16,840
"جِیکوب" ، "جِیکوب"

85
00:03:16,842 --> 00:03:18,875
"جِیکوب"

86
00:03:18,877 --> 00:03:20,944
هی ، این منم

87
00:03:20,946 --> 00:03:23,180
هی -
جِیکوب" کیه؟" -

88
00:03:23,182 --> 00:03:24,681
کی؟ -
"جِیکوب" -

89
00:03:24,683 --> 00:03:26,350
داشتی اسمش رو داد میزدی

90
00:03:26,352 --> 00:03:29,386
باید کابوس بوده باشه

91
00:03:29,388 --> 00:03:32,389
احتمالا چون روی مبل خوابیدی خنگول

92
00:03:32,391 --> 00:03:33,890
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

93
00:03:33,892 --> 00:03:36,593
تقصیر منه

94
00:03:36,595 --> 00:03:38,161
فقط می‌خواستم بدونی

95
00:03:38,163 --> 00:03:40,097
از آخر شامپو استفاده کردم

96
00:03:40,159 --> 00:03:42,592
والری" ، نمیدونستم که اینجا می‌مونی"

97
00:03:42,594 --> 00:03:46,663
مونده"...فعل گذشته . فقط یه شبه"

98
00:03:48,600 --> 00:03:50,267
باید برم لباس بپوشم

99
00:03:50,269 --> 00:03:52,069
آره . این‌کار رو بکن

100
00:03:52,071 --> 00:03:53,770
باشه -
باشه -

101
00:03:53,772 --> 00:03:55,806
توضیح بده -
باشه -

102
00:03:55,808 --> 00:03:58,008
لیلی" می‌خواد "جولین" رو زنده کنه"

103
00:03:58,010 --> 00:03:59,810
والری" سعی کرد جسدش رو بسوزونه"

104
00:03:59,812 --> 00:04:01,178
قبل اینکه دست "لیلی" بهش برسه

105
00:04:01,180 --> 00:04:03,113
و اون نتیجه خوبی نداشت

106
00:04:03,115 --> 00:04:05,415
نمی‌فهمم چطوری این مشکل ماست

107
00:04:05,417 --> 00:04:08,418
باشه . اگه و وقتی "لیلی" "جولین" رو برگردونه

108
00:04:08,420 --> 00:04:10,153
به بدنش "جولین" می‌فهمه

109
00:04:10,155 --> 00:04:12,823
والری" چکار کرده و میاد دنبالش"

110
00:04:12,825 --> 00:04:15,692
آره . فقط متوجه ارتباطش نمیشم

111
00:04:15,694 --> 00:04:17,994
خب ، شاید فقط می‌تونی بهم اعتماد کنی

112
00:04:17,996 --> 00:04:20,797
که میدونم چکار می‌کنم

113
00:04:24,069 --> 00:04:28,805
پس داری میگی "والری" باید ناپدید بشه

114
00:04:28,807 --> 00:04:30,941
اسم جدید ، شغل جدید

115
00:04:30,943 --> 00:04:32,676
یه کشوری در یه نیم‌کره دیگه

116
00:04:32,678 --> 00:04:34,077
نه ، نه

117
00:04:34,139 --> 00:04:35,705
خب ، تو گفتی اون در خطره

118
00:04:35,707 --> 00:04:39,042
یعنی اگه باید خودم به فرودگاه ببرمش

119
00:04:39,044 --> 00:04:41,578
این‌کار رو می‌کنم

120
00:04:41,580 --> 00:04:43,947
مگه اینکه تو باهاش مشکل داشته باشه

121
00:04:43,949 --> 00:04:46,249
میدونی ، واقعا اینجور

122
00:04:46,251 --> 00:04:49,152
کنترل کردن رو دوست دارم

123
00:04:58,730 --> 00:05:01,531
هر کاری می‌کنیم باید سریع بکنیم

124
00:05:01,533 --> 00:05:03,466
سنگ ققنوس" آدم‌ها رو دیوونه می‌کنه"

125
00:05:03,468 --> 00:05:05,569
و روح "جولین" صدها سال اونجا بوده

126
00:05:05,571 --> 00:05:07,437
پس هر جا هست باید

127
00:05:07,439 --> 00:05:09,606
تا حد ممکن از اینجا دور بشم

128
00:05:11,810 --> 00:05:14,978
ببین "بو" ، شمشیربازی باید در جریان باشه

129
00:05:14,980 --> 00:05:17,113
مثل یه گفتگو

130
00:05:17,115 --> 00:05:19,583
من حرف میزنم . تو گوش میدی

131
00:05:19,585 --> 00:05:21,785
من بیشتر حرف میزنم

132
00:05:23,455 --> 00:05:26,423
تو پیشرفت کردی . آفرین رفیق

133
00:05:35,801 --> 00:05:37,300
آقایون

134
00:05:37,302 --> 00:05:40,337
حیاط پشتیمون به قدر کافی بزرگ نیست؟

135
00:05:40,339 --> 00:05:43,173
بو" اصرار کرد ، مگه نه رفیق؟"

136
00:05:45,077 --> 00:05:46,676
لطفا ببرش بیرون

137
00:05:46,678 --> 00:05:51,181
خب ، حرف این زن به شدت
جذاب رو شنیدی

138
00:05:51,183 --> 00:05:54,351
به طرز مشکوکی سرحالی

139
00:05:54,353 --> 00:05:56,086
مطمئنی هنوز نباید تو تخت باشی؟

140
00:05:56,088 --> 00:05:58,188
عشقم ، باید دوباره روی پای
خودم به‌ایستم

141
00:05:58,190 --> 00:06:00,657
100سال اخیر رو روی کمرم بودم

142
00:06:00,659 --> 00:06:06,096
پس مگه اینکه پیشنهادی بکنی که
نتونم رد کنم

143
00:06:12,004 --> 00:06:13,370
باشه

144
00:06:13,372 --> 00:06:15,605
فریبنده‌ست

145
00:06:15,607 --> 00:06:18,041
ولی من ایده دیگه‌ای دارم

146
00:06:18,043 --> 00:06:19,576
و از همین الان ازش خوشم میاد

147
00:06:21,213 --> 00:06:23,647
تو اینجا دشمنایی داری

148
00:06:23,649 --> 00:06:24,948
منظورت "والری"ـه

149
00:06:24,950 --> 00:06:26,883
اون اسم نباید تو این خونه برده بشه

150
00:06:26,885 --> 00:06:30,987
دارم به پسرهام اشاره می‌کنم

151
00:06:30,989 --> 00:06:34,391
پسرهات زنده‌ان؟

152
00:06:34,393 --> 00:06:37,560
باشه . خب ، باید به یه سری چیزها برسم

153
00:06:37,562 --> 00:06:40,263
دقیقا فکر من هم بود

154
00:06:49,641 --> 00:06:52,542
لیلی سالواتور" درخواست می‌کند"

155
00:06:52,544 --> 00:06:55,045
تا برای جشن روح آرام شهرمون
حضور پیدا کنید

156
00:06:55,047 --> 00:06:57,213
تا یک دوست جدید معرفی کند

157
00:06:57,215 --> 00:06:59,849
امروز عصر ساعت 5

158
00:06:59,851 --> 00:07:05,188
انگار مامان عشقش رو از مرگ زنده کرده

159
00:07:07,893 --> 00:07:11,294
قول میدم باهات باشم و دوستت دارم

160
00:07:15,233 --> 00:07:17,200
هی -
هی -

161
00:07:17,202 --> 00:07:18,601
یادته وقتی از اون عتیقه باستانی
استفاده کردیم

162
00:07:18,603 --> 00:07:20,203
تا زنت رو از مرگ برگردونیم

163
00:07:20,205 --> 00:07:22,105
و آخرش اون رو با روح یکی دیگه
قاطی کردیم؟

164
00:07:22,107 --> 00:07:23,707
چرا بهم زنگ زدی؟

165
00:07:23,709 --> 00:07:26,109
چون من تو بار "اسکول" هستم
جایی که "جو" تقلبی الان هست

166
00:07:26,111 --> 00:07:27,944
جوری لپ‌تاپ‌ـش رو گرفته انگار کتابه

167
00:07:27,946 --> 00:07:29,446
قول دادی کمکش می‌کنی

168
00:07:29,448 --> 00:07:31,247
بفهمه کیه قبل اینکه
کار دیوانه‌واری بکنه

169
00:07:31,249 --> 00:07:32,983
آره و هر بار به چشماش نگاه می‌کنم

170
00:07:32,985 --> 00:07:35,618
همسر کشته شده‌ام رو می‌بینم
پس دارم استراحت می‌کنم

171
00:07:35,620 --> 00:07:38,855
میدونم احتمالا این برات غیرممکنه

172
00:07:38,857 --> 00:07:40,824
اصلا نمیدونیم چه اتفاقی براش افتاده

173
00:07:40,826 --> 00:07:42,359
نمی‌تونیم بدون توجه ولش کنیم

174
00:07:42,361 --> 00:07:43,960
خب پس فقط مراقبش باش

175
00:07:43,962 --> 00:07:45,595
"نمی‌تونم . باید برم "میستیک‌فالز

176
00:07:45,597 --> 00:07:48,231
لیلی سالواتور" یه مهمونی صلح‌طلبانه"

177
00:07:48,233 --> 00:07:49,833
داره که احتمالا در نتیجه‌اش نصف دوستای من

178
00:07:49,835 --> 00:07:51,301
می‌میرن اگه نرم

179
00:07:51,303 --> 00:07:54,304
پس الان بیا اینجا
ترجیحا قبل اینکه کسی

180
00:07:54,306 --> 00:07:57,140
از "جو" بخواد یه جراحی انجام بده

181
00:08:06,985 --> 00:08:09,319
بدون کراوات میری؟ من بدون کراوات میرم

182
00:08:09,321 --> 00:08:11,187
هم بدون کروات و هم نمیرم

183
00:08:11,189 --> 00:08:12,756
تو دعوتش رو دیدی . "جولین" برگشته
تو میری

184
00:08:12,758 --> 00:08:14,157
تا ببینم "لیلی" چجوری به

185
00:08:14,159 --> 00:08:15,859
دوست‌پسر زامبی احمقش نگاه می‌کنه؟

186
00:08:15,861 --> 00:08:18,094
مرسی ولی ترجیح میدم تو خونه بمونم

187
00:08:18,096 --> 00:08:19,462
و هی شست پام رو بکوبم به گوشه میز

188
00:08:19,464 --> 00:08:21,498
می‌فهمی که اون دوست‌پسر زامبی احمق

189
00:08:21,500 --> 00:08:23,900
تو خونه تو زندگی می‌کنه
تو وان تو حمام می‌کنه

190
00:08:23,902 --> 00:08:25,635
و صبحانه تو رو می‌خوره

191
00:08:25,637 --> 00:08:27,170
میدونم

192
00:08:27,172 --> 00:08:28,938
تازه میدونم عشق زندگی مامانه

193
00:08:28,940 --> 00:08:31,408
مامان کسی که "کای" رو قانع کرد
زندگی "الینا" رو به

194
00:08:31,410 --> 00:08:32,776
بانی" وصل کنه تا من نابود بشم"

195
00:08:32,778 --> 00:08:34,444
برای 6 دهه آینده

196
00:08:34,446 --> 00:08:35,678
چی تو فکرته؟

197
00:08:35,680 --> 00:08:37,180
"جولین" خوشحالش می‌کنه "استفن"

198
00:08:37,182 --> 00:08:38,581
هر چی بیشتر باهم بمونن
مامان شادتر میشه

199
00:08:38,583 --> 00:08:40,350
و در 6 ماه آینده که قلبش رو به مامان بدم

200
00:08:40,352 --> 00:08:42,185
قضیه غم‌انگیزتر میشه

201
00:08:42,187 --> 00:08:43,286
6ماه؟

202
00:08:43,288 --> 00:08:44,320
آره . میدونی ، کم و بیش

203
00:08:44,322 --> 00:08:45,622
بذار امیدوار بشه

204
00:08:45,624 --> 00:08:46,990
بذار برای کل ابدیتشون برنامه بریزه

205
00:08:46,992 --> 00:08:48,992
و بعدش "جولین" مرده

206
00:08:48,994 --> 00:08:51,661
شاید این یه ذره مشکل باشه برادر

207
00:08:51,663 --> 00:08:54,197
چون من قراره اون حرومزاده
رو امشب بکشم

208
00:09:02,317 --> 00:09:04,184
سیاتل" قشنگه"

209
00:09:04,186 --> 00:09:06,353
هی به برج "اسپیس نیدل" میرن

210
00:09:06,355 --> 00:09:08,788
"قهوه‌های عالی دارن . کوه "سِینت هلن

211
00:09:08,790 --> 00:09:10,757
بارون

212
00:09:10,759 --> 00:09:14,194
فکر نمی‌کردم خیلی اهل آفتاب باشی

213
00:09:14,196 --> 00:09:17,297
یعنی "اندونزی" همیشه هست

214
00:09:17,299 --> 00:09:18,999
می‌تونی توی ساحل یه کلبه اجازه کنی

215
00:09:19,001 --> 00:09:20,500
و از توی نارگیلا بنوشی

216
00:09:20,502 --> 00:09:26,406
9هزار مایل از دوست‌پسرت در
هر سمتی دور باشم

217
00:09:26,408 --> 00:09:28,808
بیا یه لحظه این مکان‌ها رو رها کنیم

218
00:09:28,810 --> 00:09:33,046
و درباره اسامی حرف بزنیم
چون "والری تول" خیلی راحت قابل ردیابیه

219
00:09:33,048 --> 00:09:35,782
دارم به "ماتیلدا" فکر می‌کنم

220
00:09:35,784 --> 00:09:38,084
کاملا می‌تونی "ماتیلدا" رو برداری

221
00:09:38,086 --> 00:09:40,553
"ماتیلدا پتیگرو"

222
00:09:40,555 --> 00:09:43,023
از "لیورپول" انگلستان

223
00:09:43,025 --> 00:09:45,191
چیه؟ می‌خوای بنویسیش؟

224
00:09:45,193 --> 00:09:47,594
جوری داری کنترلم می‌کنی
انگار یه پرنده زخمی هستم

225
00:09:47,596 --> 00:09:50,897
انگار یه‌جور قربانیم ولی نیستم

226
00:09:50,899 --> 00:09:53,300
وقتی "استفن" "جولین" رو بکشه
دیگه نمی‌تونه به کسی آسیب بزنه

227
00:09:53,302 --> 00:09:55,201
و من می‌تونم کل این مزخرفات رو
پشت سرم رها کنم

228
00:09:55,203 --> 00:09:57,404
چه مزخرفاتی؟

229
00:09:57,406 --> 00:10:00,040
میدونی ، کل دلیلی که من از
جولین" می‌ترسم"

230
00:10:00,042 --> 00:10:03,243
راز بزرگم ، کل داستان وحشتناکم

231
00:10:03,245 --> 00:10:06,946
استفن" باید بهت گفته باشه"

232
00:10:06,948 --> 00:10:09,449
بهم قول داد به بقیه نمیگه

233
00:10:09,451 --> 00:10:12,952
ولی نمیدونستم شامل تو هم میشه

234
00:10:12,954 --> 00:10:15,155
خب ، وفاداری‌ـتون قطعا جذابه ، نه؟

235
00:10:15,157 --> 00:10:17,524
باشه . متاسفم ، چی رو بهم نگفت؟

236
00:10:17,526 --> 00:10:18,858
مهم نیست

237
00:10:18,860 --> 00:10:20,327
داشتی می‌گفتی

238
00:10:20,329 --> 00:10:22,996
ماتیلدا پتیگرو" از "لیورپول" انگلستان؟"

239
00:10:22,998 --> 00:10:25,165
خوبه . خوشم میاد

240
00:10:25,167 --> 00:10:30,603
پس اون قطعات شکلات شبیه
به هم رو دسته‌بندی کن

241
00:10:30,605 --> 00:10:32,205
بفرما . گرفتیش

242
00:10:32,207 --> 00:10:34,841
برای "مری لوئیس" یه ماه طول کشید
تا مرحله اول رو رد کنه

243
00:10:34,843 --> 00:10:37,143
و این یعنی تفریح . درسته؟

244
00:10:37,145 --> 00:10:38,778
آره

245
00:10:38,780 --> 00:10:41,014
5دقیقه دیگه باهاش باش
کاملا معتادش میشی

246
00:10:41,016 --> 00:10:43,983
"فکر کنم این دوران مناسب توئه "نورا

247
00:10:43,985 --> 00:10:47,020
خب ، نمیدونستم

248
00:10:47,022 --> 00:10:49,723
لیلی" همش ما رو داخل مرزهای"
شهر اسیر نگه داشته

249
00:10:49,725 --> 00:10:51,257
اینجا چیزی برای ما نیست

250
00:10:51,259 --> 00:10:52,592
خب ، فکر کنم فقط مضطربه

251
00:10:52,594 --> 00:10:55,295
که پرنده‌های کوچولوش آزادانه پرواز کنن

252
00:10:55,297 --> 00:10:57,430
نمی‌خواد یه "والری" دیگه رو دستش بمونه

253
00:10:57,432 --> 00:10:59,032
خب ، "والری" خائنه و "لیلی" میدونه

254
00:10:59,034 --> 00:11:01,067
اون و من شبیه هم نیستیم

255
00:11:01,069 --> 00:11:04,437
نه . قطعا شبیه نیستید

256
00:11:04,439 --> 00:11:07,540
شاید بتونم با "لیلی" حرف بزنم

257
00:11:07,542 --> 00:11:09,476
ببینم می‌تونم قانعش کنم

258
00:11:09,478 --> 00:11:11,111
تا یه‌کم افسارش رو شل‌تر کنه

259
00:11:11,113 --> 00:11:14,314
این‌کار رو می‌کنی؟ -
البته -

260
00:11:14,316 --> 00:11:17,083
بفرمایید . مهمونا دارن میرسن

261
00:11:17,085 --> 00:11:18,685
کمکم می‌کنی خوشامد بگم؟

262
00:11:18,687 --> 00:11:20,954
با اون لباس بهشون خوشامد میگی؟

263
00:11:20,956 --> 00:11:22,322
چشه مگه؟

264
00:11:22,324 --> 00:11:24,791
"قطعا هیچی‌ـش نیست "مری لوئیس

265
00:11:24,793 --> 00:11:28,061
مثل همیشه زیبا شدی

266
00:11:36,004 --> 00:11:37,303
اجازه دارم وارد بشم

267
00:11:37,305 --> 00:11:39,572
یا خانم خدمتکارتون باید دعوتم کنه؟

268
00:11:39,574 --> 00:11:41,941
مجبورش کردیم خونه رو به ما برگردونه

269
00:11:41,943 --> 00:11:44,010
زنه زیادی گرون بود . بیا تو

270
00:11:44,012 --> 00:11:45,678
مرسی

271
00:11:46,848 --> 00:11:48,782
از سرداب "لاک‌وود" آوردم

272
00:11:48,784 --> 00:11:50,950
مرسی

273
00:11:50,952 --> 00:11:53,319
همه اینا از کجا اومدن؟

274
00:11:53,321 --> 00:11:54,821
شهرهای همسایه

275
00:11:54,823 --> 00:11:57,323
بهشون یه شب از نوشیدنی
و گفتگو قول دادیم

276
00:11:57,325 --> 00:11:59,692
پس تو مجبورشون کردی

277
00:11:59,694 --> 00:12:01,895
می‌خواستم نشونت بدم آرامش چه شکلیه

278
00:12:01,897 --> 00:12:03,296
خانواده من متمدنه

279
00:12:03,298 --> 00:12:04,898
هیچ‌کدوم اینا در خطر نیستن

280
00:12:04,900 --> 00:12:07,434
چی؟ بدون کراوات؟

281
00:12:07,436 --> 00:12:08,802
تو اینجا چکار می‌کنی؟

282
00:12:08,804 --> 00:12:10,370
دلتنگ انبارم شده بودم

283
00:12:10,372 --> 00:12:11,838
پسرها ، چرا نمیرید قاطی بشید؟

284
00:12:11,840 --> 00:12:13,973
من این رو کنار میذارم

285
00:12:16,311 --> 00:12:19,479
بگو اینجایی که کمکم کنی

286
00:12:19,481 --> 00:12:22,315
میدونی چجوری می‌خواستی
تغییر دکور بدی؟

287
00:12:24,252 --> 00:12:26,085
نمی‌تونم بذارم اون‌کار رو کنی

288
00:12:26,087 --> 00:12:27,320
چرا که نه؟

289
00:12:27,322 --> 00:12:29,322
چون "لیلی" تازه دوباره مبلمان رو چیده

290
00:12:29,324 --> 00:12:30,723
و باید یه‌کم روشون زندگی کنه

291
00:12:30,725 --> 00:12:32,125
عاشق بشه چون "لیلی" باید روی

292
00:12:32,127 --> 00:12:33,226
تمامشون فنگ‌شویی کنه

293
00:12:33,228 --> 00:12:35,061
آره . بذار حدس بزنم برای 6 ماه

294
00:12:35,063 --> 00:12:37,063
باشه . تسلیم میشم
اینجا چی رو ازدست دادم؟

295
00:12:37,065 --> 00:12:38,698
چرا اینقدر برات مهمه؟

296
00:12:38,700 --> 00:12:40,333
بذار بگیم که مبلمانی که

297
00:12:40,335 --> 00:12:42,602
لیلی" اخیرا خریده یه روانیه"

298
00:12:42,604 --> 00:12:45,605
و سریع باید از بین بره

299
00:12:45,607 --> 00:12:48,908
آقایون ، خوش اومدید

300
00:12:48,910 --> 00:12:51,678
من "جولین" هستم -
من "دیمن" هستم -

301
00:12:51,680 --> 00:12:53,246
لیلی" همه چیز رو درباره‌ات بهم گفته"

302
00:12:53,248 --> 00:12:55,248
البته تو اون‌موقع فقط یه پسر بودی

303
00:12:55,250 --> 00:12:58,551
و حالا خب ، تویی

304
00:12:58,553 --> 00:13:00,787
استفن" ، چند وقت میشه؟"

305
00:13:00,789 --> 00:13:01,921
نمیدونم

306
00:13:01,923 --> 00:13:03,089
احتمالا بعد اینکه بهت فکر نکردم

307
00:13:03,091 --> 00:13:04,257
مسیر زمانی رو از دست دادم

308
00:13:04,259 --> 00:13:06,092
گرفتار جذابیتم نشدی

309
00:13:06,094 --> 00:13:07,594
احتمالا به شدت هوشیاری و مست نیستی

310
00:13:07,596 --> 00:13:12,565
بو" ، برای اینا نوشیدنی بیار ، خب؟"

311
00:13:17,239 --> 00:13:18,972
معاون "داناوان" ، خوش اومدی

312
00:13:18,974 --> 00:13:20,406
من "مت" هستم

313
00:13:20,408 --> 00:13:21,741
وقتی تو و دوست‌دخترت تقریبا
خون‌ـم رو خالی کردید

314
00:13:21,743 --> 00:13:23,943
از حال رسمی خارج شدیم

315
00:13:23,945 --> 00:13:25,445
باشه . ببین

316
00:13:25,447 --> 00:13:26,913
هدف کل این مجلس

317
00:13:26,915 --> 00:13:28,948
...یه شروع دوباره‌ست پس

318
00:13:28,950 --> 00:13:30,683
من ایده بهتری دارم

319
00:13:30,685 --> 00:13:32,318
چرا خانواده‌ات رو قانع نمی‌کنی
از "میستیک‌فالز" برید؟

320
00:13:32,320 --> 00:13:33,720
اون‌وقت چرا؟

321
00:13:33,722 --> 00:13:35,154
چرا باید گروهی از خون‌آشام‌ها

322
00:13:35,156 --> 00:13:38,224
تو شهری که چیزی برای خوردن نداره بگردن؟

323
00:13:38,226 --> 00:13:40,226
درباره چی حرف میزنید؟

324
00:13:40,228 --> 00:13:42,161
ظاهرا "مت" ازمون خسته شده

325
00:13:42,163 --> 00:13:43,730
من فقط شهرم رو می‌خوام

326
00:13:43,732 --> 00:13:45,565
ترجیحا قبل اینکه کس دیگه‌ای بمیره

327
00:13:45,567 --> 00:13:48,301
اطراف رو ببین . این آدم‌ها رو ببین

328
00:13:48,303 --> 00:13:49,802
هنوز زنده‌ان ، نه؟

329
00:13:49,804 --> 00:13:52,272
حداقل تا موقع دسر

330
00:13:52,274 --> 00:13:55,108
داری بدترش می‌کنی

331
00:13:55,110 --> 00:13:57,210
یالا ، بیا مردم رو ببینیم

332
00:14:06,421 --> 00:14:08,321
هر حیوونی که برای شام

333
00:14:08,323 --> 00:14:10,189
سرو می‌کنن رو دعوت کردن؟

334
00:14:10,191 --> 00:14:12,225
مسخره . من دعوت شدم

335
00:14:12,227 --> 00:14:13,693
داری مسابقه رو دیدبانی می‌کنی

336
00:14:13,695 --> 00:14:17,030
هیچ مسابقه‌ای برای دیدبانی نیست

337
00:14:20,235 --> 00:14:22,201
چون اینجایی

338
00:14:22,203 --> 00:14:23,536
اگه کسی تعجب کرد میگیم تو قرار منی

339
00:14:23,538 --> 00:14:24,671
ببخشید؟

340
00:14:26,675 --> 00:14:30,076
لورنزو" ، خیلی خوشحالم اومدی"

341
00:14:30,078 --> 00:14:33,246
از دستش نمیدادم

342
00:14:34,683 --> 00:14:37,317
بانی" ، میدونم ما گذشته بدی داشتیم"

343
00:14:37,319 --> 00:14:39,652
ولی امیدوارم این به این معنی باشه
که برای یه شروع تازه حاضری

344
00:14:39,654 --> 00:14:41,087
تو دلیل اینی که من هرگز

345
00:14:41,089 --> 00:14:44,290
دوباره بهترین دوستم رو نمی‌بینم
پس امیدوارم شوخی کرده باشی

346
00:14:51,900 --> 00:14:54,667
خوب بود

347
00:14:54,669 --> 00:14:57,537
خب ، بالاخره این میز بیلیارد منه

348
00:14:57,539 --> 00:15:00,239
دیمن" ، بیا باهامون بازی کن"

349
00:15:00,241 --> 00:15:04,377
میام ولی یه ترس بدی از
میزهای بیلیارد دارم

350
00:15:04,379 --> 00:15:07,180
ترس منطقی از باختن نیست؟

351
00:15:07,182 --> 00:15:09,215
...وایسا . تا حالا

352
00:15:09,217 --> 00:15:11,351
تا حالا این داستان رو نشنیدی که

353
00:15:11,353 --> 00:15:14,120
مردی می‌خواست خون‌آشامی رو
در یه بازی بیلیارد بکشه؟

354
00:15:14,122 --> 00:15:16,389
خب ، با توجه به اینکه بدن من

355
00:15:16,391 --> 00:15:18,524
برای 1 قرن دچار گرفتگی بوده

356
00:15:18,526 --> 00:15:20,059
چرا روشنم نمی‌کنی؟

357
00:15:20,061 --> 00:15:22,829
خب ، یه مردی هست

358
00:15:22,831 --> 00:15:25,565
"تقریبا هم‌هیکل "استفن
شاید یه ذره بزرگتر

359
00:15:25,567 --> 00:15:27,767
یه‌کم تراشیده‌تر ، موهاش کم‌پشت‌تر

360
00:15:27,769 --> 00:15:29,535
داستان رو بگو

361
00:15:29,537 --> 00:15:31,704
درسته . پس این خون‌آشامی
که می‌خواست بکشه

362
00:15:31,706 --> 00:15:34,407
حداقل 300 سال ازش بزرگتر بود

363
00:15:34,409 --> 00:15:37,043
و هر کسی با یه نصفه مغز

364
00:15:37,045 --> 00:15:39,112
میدونست اون احمقه

365
00:15:39,114 --> 00:15:43,783
ولی مرده علاقه مرموزی داشت

366
00:15:43,785 --> 00:15:46,352
پس با خون‌آشامه تو بیلیارد شرط بندی کرد

367
00:15:46,354 --> 00:15:49,622
و وقتی خون‌آشامه آماده
...آخرین ضربه‌اش شد

368
00:15:54,629 --> 00:15:56,429
خب؟

369
00:15:56,431 --> 00:15:58,097
هرگز شانس‌ـش رو پیدا نکرد

370
00:15:58,099 --> 00:16:01,868
آره . یه خون‌آشام دیگه از ناکجاآباد
پیداش شد و جلوش رو گرفت

371
00:16:01,870 --> 00:16:03,970
همونطور که گفتم احمق بود

372
00:16:03,972 --> 00:16:07,840
داستان فوق‌العاده‌ای بود

373
00:16:07,842 --> 00:16:09,742
مرسی

374
00:16:26,327 --> 00:16:28,561
می‌بینم تو اینترنت وارد هستی

375
00:16:28,563 --> 00:16:31,397
یکی از این شاگردها چیزی به نام
وب‌ام‌دی نشونم داد

376
00:16:31,399 --> 00:16:34,167
ظاهرا یه‌جور فراموشی پس‌گستر دارم

377
00:16:34,169 --> 00:16:35,935
تا الان التهاب مغزی و التهاب حاشیه

378
00:16:35,937 --> 00:16:37,970
پارانوپلاستیک" رو لغو کردم"

379
00:16:37,972 --> 00:16:40,440
بیشتر ویژگی‌هام به‌خاطر فراموشی
از بین رفتن

380
00:16:40,442 --> 00:16:41,974
که کمیابه ولی بازم

381
00:16:41,976 --> 00:16:44,444
تازه از مرگ برگشتم

382
00:16:44,446 --> 00:16:47,814
که همین الان چه بلند گفتمش

383
00:16:47,816 --> 00:16:49,515
چیه؟

384
00:16:49,517 --> 00:16:50,783
هیچی

385
00:16:50,785 --> 00:16:52,051
دکتر "لافلین" ، برگشتین

386
00:16:52,053 --> 00:16:54,053
فکر کردم مرخصی گرفتی

387
00:16:54,055 --> 00:16:55,988
لورا هُمستِد"...یکی از کارآموزهاتون"

388
00:16:55,990 --> 00:16:57,790
در مرکز درمانی در ترم پیش

389
00:16:57,792 --> 00:16:59,225
درسته

390
00:16:59,227 --> 00:17:01,994
لورا" رو یادته؟ کسی که"
درباره‌اش بهم گفتی . درسته؟

391
00:17:01,996 --> 00:17:04,063
لورا"...بهترین شاگرد من"

392
00:17:04,065 --> 00:17:06,933
واقعا؟ بهم نمره "سی" دادید

393
00:17:06,935 --> 00:17:08,301
به‌هرحال ماه عسلت چطور بود؟

394
00:17:08,303 --> 00:17:10,436
عالی ، مگه نه "ریک"؟

395
00:17:10,438 --> 00:17:14,240
آره . فوق‌العاده

396
00:17:14,242 --> 00:17:17,276
...دکتر "لافیلن" ، بینی‌ـتون

397
00:17:17,278 --> 00:17:19,011
بینی‌ـتون داره خون میاد

398
00:17:19,013 --> 00:17:20,513
هی ، میشه یه‌کم دستمال بیاری؟

399
00:17:20,515 --> 00:17:22,048
آره . الان برمیگردم

400
00:17:29,023 --> 00:17:31,824
من چمه؟

401
00:17:52,098 --> 00:17:54,231
متنفرم مزاحم مهمونی بشم
ولی فقط می‌خواستم

402
00:17:54,233 --> 00:17:57,401
عشق عزیزم رو "جولین" رو معرفی کنم

403
00:17:57,403 --> 00:18:01,605
تازه برگشته از سفرهای خارجی

404
00:18:01,607 --> 00:18:06,710
خانواده‌ام نهایتا کامل شد

405
00:18:06,712 --> 00:18:09,079
الان امیدوارم به وقتش

406
00:18:09,081 --> 00:18:11,415
بتونیم یاد بگیریم همدیگه رو قبول کنیم

407
00:18:11,417 --> 00:18:13,417
و باهم این شهر رو بازسازی کنیم

408
00:18:13,419 --> 00:18:17,154
با ساکنانش در صلح و آرامش

409
00:18:17,156 --> 00:18:18,355
به سلامتی

410
00:18:18,357 --> 00:18:19,656
به سلامتی -
به سلامتی -

411
00:18:28,734 --> 00:18:30,868
بو" ، میشه چیزی ازت بپرسم؟"

412
00:18:30,870 --> 00:18:34,071
نگرانی "لیلی" درباره من
کاملا اشتباه نبود

413
00:18:34,073 --> 00:18:37,975
شاید دور بودنم یه‌کم روی مخم اثر داشته

414
00:18:37,977 --> 00:18:40,544
البته که چیزی برای نگرانی نیست

415
00:18:40,546 --> 00:18:42,980
ولی یه چیزهای کوچیکی هست

416
00:18:42,982 --> 00:18:46,083
که برام آسودگی زیادی میاره

417
00:18:46,085 --> 00:18:48,118
اسکار" مرحوم عزیزمون چیزی داشت"

418
00:18:48,120 --> 00:18:50,788
که مال من بود
ولی وقتی مرد باهاش نبود

419
00:18:50,790 --> 00:18:54,425
پس فکر کردم شاید
تو اتوموبیل‌ـش باشه

420
00:18:54,427 --> 00:18:59,963
میشه بفهمی ماشین‌ـش رو کجا فرستادن؟

421
00:18:59,965 --> 00:19:01,298
عالیه

422
00:19:08,674 --> 00:19:12,109
ما ملاقات نکردیم

423
00:19:12,111 --> 00:19:14,411
"جولین"

424
00:19:14,413 --> 00:19:17,114
"لورنزو"

425
00:19:18,517 --> 00:19:23,587
اون مارپیچ‌های گوشت و پنیر فاسد بودن

426
00:19:23,589 --> 00:19:26,123
خدمه‌ات کارشون عالیه

427
00:19:28,494 --> 00:19:30,894
تعریف‌ـت رو به گوششون میرسونم

428
00:19:41,073 --> 00:19:45,309
بهش میگن وقار . یه‌کم داشته باش . مجانیه

429
00:19:45,311 --> 00:19:48,011
چیزی که در عوضش گرفتم
خیلی گرون بود

430
00:19:48,013 --> 00:19:50,113
جولین" دنبال ماشین "اسکار" می‌گرده"

431
00:19:50,115 --> 00:19:53,717
من می‌خوام اول پیداش کنم

432
00:19:55,154 --> 00:19:57,354
چکار می‌کنی؟

433
00:19:57,356 --> 00:19:58,956
لیلی" داره نگاه می‌کنه"

434
00:19:58,958 --> 00:20:01,391
دارم کراوات‌ـت رو درست می‌کنم
تا حسودیش بشه

435
00:20:01,393 --> 00:20:03,060
مثل هر قرار خوبی

436
00:20:03,062 --> 00:20:05,295
همین رو می‌خواستی . درسته؟

437
00:20:05,297 --> 00:20:07,998
یه‌کم حسودیش بشه؟

438
00:20:08,000 --> 00:20:10,834
شاید یه ذره

439
00:20:16,542 --> 00:20:20,811
به‌هرحال به چیزی که می‌خواستم رسیدم

440
00:20:20,813 --> 00:20:23,847
شب خوبی داشته بشی

441
00:20:29,021 --> 00:20:31,855
بینی‌ـش خونریزی کرد

442
00:20:31,857 --> 00:20:33,690
و بعد اون شروع شد

443
00:20:33,692 --> 00:20:35,526
بیا

444
00:20:35,528 --> 00:20:38,495
خون من رو بگیر

445
00:20:38,497 --> 00:20:40,898
بنوش . حال‌ـت رو خوب می‌کنه

446
00:20:50,309 --> 00:20:51,808
یا نمی‌کنه

447
00:20:51,810 --> 00:20:53,544
چشه؟

448
00:20:53,546 --> 00:20:55,712
انگار روح یه خون‌آشام
درون بدن یه انسان

449
00:20:55,714 --> 00:20:57,981
خوب به هم نمی‌سازن

450
00:20:57,983 --> 00:20:59,283
یعنی چی؟

451
00:20:59,285 --> 00:21:01,251
سنگ ققنوس" روح خون‌آشام‌ها رو"
گیر میندازه

452
00:21:01,253 --> 00:21:04,054
اسکار" بدن خون‌آشامی داشت"
روح یه خون‌آشام دیگه رو گرفت

453
00:21:04,056 --> 00:21:05,422
و قاطی کرد

454
00:21:05,424 --> 00:21:06,790
جو" انسان بود"

455
00:21:06,792 --> 00:21:08,892
معلومه که بدن پایه‌ای یه انسان نمی‌تونه

456
00:21:08,894 --> 00:21:11,061
وجود روح یه خون‌آشام رو شامل بشه

457
00:21:11,063 --> 00:21:12,796
اونا رو باهم ترکیب کن . یکیشون رو حمل کن

458
00:21:12,798 --> 00:21:15,098
میشی یه چیز در حال تجزیه

459
00:21:20,072 --> 00:21:21,371
"مرسی "والری

460
00:21:21,373 --> 00:21:23,307
واقعا چه درایتی دای

461
00:21:23,309 --> 00:21:24,808
فقط میگم اون یه جسد بود

462
00:21:24,810 --> 00:21:26,209
که باید یه جسد می‌موند

463
00:21:26,211 --> 00:21:28,078
میدونیم . شنیدیم ولی اون جسد

464
00:21:28,080 --> 00:21:30,314
قرار بود زن "ریک" باشه که با 2تا

465
00:21:30,316 --> 00:21:34,618
بچه تو شکمش تو روز عروسی‌ـش مرد

466
00:21:34,620 --> 00:21:38,155
ببخشید . نمیدونستم

467
00:21:38,157 --> 00:21:41,291
آره . خب ، الان میدونی
پس فقط ساکت بشین

468
00:21:41,293 --> 00:21:44,227
تا "ریک" خداحافظی کنه

469
00:21:49,001 --> 00:21:51,835
چه لباس زیبایی

470
00:21:51,837 --> 00:21:54,471
واقعا؟ "نورا" حتی توجه نکرد

471
00:21:54,473 --> 00:21:56,640
خب ، "نورا" باید بره چشم پزشکی

472
00:21:56,642 --> 00:21:59,509
با هر کسی تو مهمونی جز من حرف میزنه

473
00:21:59,511 --> 00:22:01,578
حس می‌کنم یه احمقم که می‌گردم

474
00:22:01,580 --> 00:22:03,947
تا دوست‌دختر خودم رو تحت تاثیر قرار بدم

475
00:22:06,852 --> 00:22:09,953
ثابت بمون و هیچی نگو

476
00:22:14,593 --> 00:22:16,660
چرا چیزی که واقعا

477
00:22:16,662 --> 00:22:19,863
بهش میل داری رو نمی‌نوشی؟

478
00:22:19,865 --> 00:22:21,798
لیلی" کله‌ام رو می‌کنه"

479
00:22:21,800 --> 00:22:23,266
"تغذیه از مهمونا نباشه"

480
00:22:23,268 --> 00:22:25,135
عملا مجبورمون کرد با خونمون امضا بدیم

481
00:22:25,137 --> 00:22:27,004
همونطور که توقع داشتم

482
00:22:27,006 --> 00:22:28,538
چیه؟

483
00:22:28,540 --> 00:22:32,943
تو "مری لوئیس" غرورت رو از دست دادی

484
00:22:32,945 --> 00:22:35,679
دختری که یادمه جرأت ، توان

485
00:22:35,681 --> 00:22:38,415
خطر و قانون داشت

486
00:22:38,417 --> 00:22:42,185
تعجبی نیست "نورا" خسته شده

487
00:22:46,892 --> 00:22:51,294
اگه تو نگی منم نمیگم

488
00:23:08,580 --> 00:23:10,113
مر" ، لباس عوض کردی؟"

489
00:23:10,115 --> 00:23:11,948
خیلی شبیه "اسکارلت جوهانسون" شدی

490
00:23:23,395 --> 00:23:25,595
ببخشید ، میشه بگی دبیرستان کجاست؟

491
00:23:25,597 --> 00:23:27,230
کل شهر بسته شده

492
00:23:27,232 --> 00:23:28,632
متوجه میلیون‌ها علامتش نشدی؟

493
00:23:28,634 --> 00:23:30,200
آره . دنبال دبیرستان می‌گردم

494
00:23:30,202 --> 00:23:32,569
آره . بار اول شنیدم . چرا؟

495
00:23:32,571 --> 00:23:35,439
میشه بگی دبیرستان کجاست؟

496
00:23:35,441 --> 00:23:36,973
با کی حرف زدی؟

497
00:23:36,975 --> 00:23:38,909
نمی‌تونم بگم

498
00:23:38,911 --> 00:23:41,611
اگه رئیسم دنبالم گشت بهش میگی
من استعفا دادم؟

499
00:23:44,049 --> 00:23:45,716
اون چی بود؟

500
00:23:45,718 --> 00:23:48,418
نمیدونم ولی حس می‌کنم
خودشم نمیدونست

501
00:23:48,420 --> 00:23:49,453
باید دنبالش کنیم

502
00:23:50,689 --> 00:23:51,855
مگه اینکه برنامه دیگه‌ای داشته باشی

503
00:23:51,857 --> 00:23:53,123
فقط یه دقیقه زمان می‌بره

504
00:23:53,125 --> 00:23:54,791
تو ماشینم می‌بینمت

505
00:23:58,263 --> 00:24:02,065
تلویزیونت کجاست؟

506
00:24:02,067 --> 00:24:04,968
تختم کو؟

507
00:24:04,970 --> 00:24:07,771
فکر کنم "لیلی" اتاقت رو گرفته

508
00:24:07,773 --> 00:24:10,140
و شرط می‌بندم تلویزیون قدیمیت رو هم

509
00:24:10,142 --> 00:24:14,711
و اینکه "جولین" تو بخش
مهمونا نمی‌خوابه

510
00:24:14,713 --> 00:24:17,881
بیا . فکر کردم مثل یه اسب ایستاده می‌خوابه

511
00:24:17,883 --> 00:24:19,483
باید کمکم کنی بکشمش

512
00:24:19,485 --> 00:24:21,618
یا اینکه تو باید بری

513
00:24:21,620 --> 00:24:23,353
میدونی این یعنی چی؟

514
00:24:23,355 --> 00:24:24,788
ولش کن

515
00:24:24,790 --> 00:24:26,389
این یعنی شادی مامان

516
00:24:26,391 --> 00:24:28,058
چند ماه دیگه از این

517
00:24:28,060 --> 00:24:29,259
و خودش رو قانع می‌کنه این ابدیه

518
00:24:29,261 --> 00:24:30,794
"و اون‌موقع ما حمله می‌کنیم "استفن

519
00:24:30,796 --> 00:24:32,129
اتاقت رو ببین

520
00:24:32,131 --> 00:24:34,331
خونمون رو نمیشه شناخت

521
00:24:34,333 --> 00:24:39,169
لیلی" باید بره و کشتن "جولین" شروعشه"

522
00:24:39,171 --> 00:24:41,004
تو یه چیزی میدونی

523
00:24:41,006 --> 00:24:43,206
خودت رو ببین . مایل به قتل و انتقام هستی

524
00:24:43,208 --> 00:24:44,808
"خیلی دور از انسانیته "استفن

525
00:24:44,810 --> 00:24:46,743
جز اینکه کلیدت رو نزدی که یعنی

526
00:24:46,745 --> 00:24:49,513
یه چیزی میدونی . بگو

527
00:24:52,718 --> 00:24:54,785
"راز من نیست که بگم "دیمن

528
00:24:54,787 --> 00:24:56,620
جدی؟

529
00:24:56,622 --> 00:24:59,823
پس "نورا" نشونم داد کجا
چیزهای خوب رو نگه میدارن

530
00:24:59,825 --> 00:25:02,292
وایسا

531
00:25:02,294 --> 00:25:05,695
روش نوشته : معاون پیش فرض؟ نه

532
00:25:05,697 --> 00:25:07,664
"نه . نوشته : چیزهای خوب "دیمن

533
00:25:07,666 --> 00:25:10,534
"دست نزنید"

534
00:25:19,978 --> 00:25:23,079
بانی" رو بگیر . برید بیرون"

535
00:25:23,081 --> 00:25:26,349
قراره قضیه بد بشه

536
00:25:31,557 --> 00:25:32,889
برادرم داستان رو اشتباه گقت

537
00:25:40,399 --> 00:25:41,965
چکار می‌کنی؟

538
00:26:25,167 --> 00:26:27,767
چکار کردم که اینقدر ازم متنفر شدی؟

539
00:26:27,769 --> 00:26:28,902
قضیه تو نیستی

540
00:26:28,904 --> 00:26:30,403
من نه؟

541
00:26:30,405 --> 00:26:31,538
از وقتی برگشتم تو فقط

542
00:26:31,540 --> 00:26:34,007
خواستی شادیم رو ازم بگیری

543
00:26:34,009 --> 00:26:36,676
جواب بده . چکار بدی کردم؟

544
00:26:39,815 --> 00:26:41,781
...خب

545
00:26:41,783 --> 00:26:44,651
"می‌بینم برنامه "استفن
بدون مانع پیش رفت

546
00:26:44,653 --> 00:26:47,087
احتمالا توضیح میده چرا مهمونای
مصنوعیت دارن میرن

547
00:26:47,089 --> 00:26:49,556
هردوتون بشینید

548
00:26:49,558 --> 00:26:51,758
خب ، نمی‌خواستیم خیلی مزاحم بشیم

549
00:26:51,760 --> 00:26:54,561
برادر ، بیا بزنیم به جاده

550
00:26:54,563 --> 00:26:57,097
بشین پسر

551
00:26:57,099 --> 00:26:59,599
وگرنه خودم کاری می‌کنم بشینید

552
00:27:01,603 --> 00:27:03,536
باشه

553
00:27:10,746 --> 00:27:13,780
طی صدها سال

554
00:27:13,782 --> 00:27:16,416
درون این چیز

555
00:27:16,418 --> 00:27:18,885
جهنم ساخته خودم

556
00:27:18,887 --> 00:27:21,688
زمان بی‌معنیه

557
00:27:21,690 --> 00:27:24,924
درد ، پوچی

558
00:27:24,926 --> 00:27:27,093
کاملا دور از انسانیت

559
00:27:27,095 --> 00:27:30,764
واقعا و کاملا بی‌پایانه

560
00:27:31,700 --> 00:27:34,401
نه . هر روز یه‌جوره

561
00:27:34,403 --> 00:27:36,035
بیدار میشم

562
00:27:36,037 --> 00:27:38,371
سعی می‌کنم فرار کنم ولی به جاش

563
00:27:38,373 --> 00:27:41,074
آخرش کسی رو می‌کشم

564
00:27:41,076 --> 00:27:43,777
که بیشتر از همه دوسش دارم

565
00:27:45,914 --> 00:27:49,315
هر روز...دوباره و دوباره

566
00:27:49,317 --> 00:27:52,352
یه چوب درون مادرتون می‌کنم

567
00:27:52,354 --> 00:27:56,523
تقریبا کافیه تا حتی یه ذهن سالم
رو دیوونه کنه

568
00:27:56,525 --> 00:27:58,658
ولی وقتی بیش از 475 سالته

569
00:27:58,660 --> 00:28:00,493
چیزهایی درباره خودت یاد می‌گیری

570
00:28:00,495 --> 00:28:03,163
این واقعی نیست چون من هرگز

571
00:28:03,165 --> 00:28:07,000
به مادرتون آسیب نزدم

572
00:28:07,002 --> 00:28:10,170
جهنم داشت من رو گول میزد

573
00:28:10,172 --> 00:28:12,338
می‌خواست من رو بشکنه ولی نه

574
00:28:12,340 --> 00:28:14,007
اجازه ندادم چون میدونستم

575
00:28:14,009 --> 00:28:18,178
...اگه از جا در برم

576
00:28:18,180 --> 00:28:21,614
نه ، نه

577
00:28:21,616 --> 00:28:25,051
یک مرد نخواهم بود

578
00:28:25,053 --> 00:28:27,320
میشم یه هیولا

579
00:28:29,858 --> 00:28:31,124
"جولین"

580
00:28:31,126 --> 00:28:34,861
بچه‌هات هیچ احترامی بهت نمیذارن

581
00:28:43,538 --> 00:28:44,971
"جولین"

582
00:28:44,973 --> 00:28:46,539
بذارش کنار

583
00:28:47,476 --> 00:28:51,644
"جولین" ، "جولین"

584
00:28:51,646 --> 00:28:53,713
"جولین"

585
00:28:56,084 --> 00:28:59,052
پسرها ، الان برید بیرون

586
00:29:03,358 --> 00:29:09,262
فکر می‌کنم الان وب‌ام‌دی
درباره من چی میگه

587
00:29:09,264 --> 00:29:12,665
احتمالا خوبه که نفهمیم

588
00:29:12,667 --> 00:29:16,402
یه زن داشت یه شمشیر رو تکون میداد

589
00:29:16,404 --> 00:29:18,438
که تو قلبم فرو رفت

590
00:29:18,440 --> 00:29:20,206
تیغه‌اش فلزی بود

591
00:29:20,208 --> 00:29:22,709
نباید من رو می‌کشت ولی کشت

592
00:29:22,711 --> 00:29:25,011
این رو الان یادت اومد؟

593
00:29:27,916 --> 00:29:30,717
اسمم هم یادمه

594
00:29:33,255 --> 00:29:36,556
فکر کنم "فلورنس" هستم

595
00:29:36,558 --> 00:29:38,691
"خب ، از دیدنت خوشحالم "فلورنس

596
00:29:41,029 --> 00:29:43,830
خیلی متاسفم تو رو توی
این موقعیت گذاشتم

597
00:29:43,832 --> 00:29:45,865
اشکال نداره

598
00:29:45,867 --> 00:29:48,701
میدونم می‌خوای همسرت برگرده

599
00:29:48,703 --> 00:29:52,171
متاسفم من اون نیستم

600
00:29:52,173 --> 00:29:56,309
کاش بودم . زن خوش‌شانسی بود

601
00:29:58,780 --> 00:30:02,448
تو همسر فوق‌العاده‌ای هستی

602
00:30:08,623 --> 00:30:12,125
خیلی خوب بود

603
00:30:12,127 --> 00:30:16,229
خیلی خوب بود که دوباره صداش رو شنیدم

604
00:30:16,231 --> 00:30:18,698
مرسی

605
00:30:18,700 --> 00:30:22,835
مرسی گذاشتی خداحافظی کنم

606
00:30:31,179 --> 00:30:34,247
"خداحافظ "ریک

607
00:31:38,646 --> 00:31:42,881
هی ، اینجا چکار می‌کنی؟

608
00:31:45,019 --> 00:31:47,486
واقعا ما رو دید ، نه؟

609
00:32:12,980 --> 00:32:15,347
باشه . همگی لطفا به‌ایستید

610
00:32:15,349 --> 00:32:18,917
شما رو از اینجا بیرون می‌بریم . باشه؟

611
00:32:20,621 --> 00:32:23,555
"نتیجه نمیده "مت

612
00:32:23,557 --> 00:32:26,425
یکی مجبورشون کرده اینجا باشن

613
00:32:34,702 --> 00:32:37,703
ملافه سفید رو می‌خوای یا ملافه کرمی؟

614
00:32:37,705 --> 00:32:39,338
مهم نیست . تو انتخاب کن

615
00:32:41,876 --> 00:32:44,443
چکار می‌کنی؟

616
00:32:44,445 --> 00:32:46,145
اون چیه؟

617
00:32:46,147 --> 00:32:48,480
این ویدیوی عروسیمه بعد انفجار

618
00:32:48,482 --> 00:32:51,850
هرگز نمی‌تونستم بعد از
تعهدهای عروسی رو ببینم

619
00:32:51,852 --> 00:32:55,554
والری" ، خاموشش کن" -
ساکت -

620
00:32:55,556 --> 00:32:57,956
این ورد رو می‌شناسم

621
00:32:57,958 --> 00:32:59,591
اون بچه "جِمِنای" "کای" فکر کرد

622
00:32:59,593 --> 00:33:01,126
می‌برنش به دنیای زندانی

623
00:33:01,128 --> 00:33:02,594
واسه کی مهمه؟ خاموشش کن

624
00:33:02,596 --> 00:33:03,996
نه . گوش نمی‌کنی

625
00:33:03,998 --> 00:33:05,497
اونا نمی‌فرستادنش

626
00:33:05,499 --> 00:33:07,799
می‌خواستن نسل بعدی

627
00:33:07,801 --> 00:33:10,402
دوقلوهای "جِمِنای" رو نجات بدن

628
00:33:11,672 --> 00:33:15,040
فکر کنم بچه‌هات هنوز زنده هستن

629
00:33:20,014 --> 00:33:22,548
اون هنوز زنده است

630
00:33:22,550 --> 00:33:24,316
پس نمیدونم افسرده چی هستی

631
00:33:24,318 --> 00:33:26,618
حرفی نزن تا 2تاتون رو ببینم

632
00:33:26,620 --> 00:33:28,954
بعد حال هردوتون رو می‌گیرم

633
00:33:28,956 --> 00:33:31,123
واسه همینه که مرز سختی

634
00:33:31,125 --> 00:33:33,258
"بین خوبی و بدیه "استفن

635
00:33:33,260 --> 00:33:34,993
من وارد حوزه تو نمیشم

636
00:33:34,995 --> 00:33:36,528
تو هم وارد حوزه من نشو

637
00:33:36,530 --> 00:33:38,664
قضیه تو نیستی "دیمن" . بفهم

638
00:33:38,666 --> 00:33:40,098
میدونی ، هرگز فکر نکردم این رو بگم

639
00:33:40,100 --> 00:33:41,667
استفن" ولی دلتنگ روزهایی شدم که"

640
00:33:41,669 --> 00:33:43,068
که میذاشتی برادر بزرگت

641
00:33:43,070 --> 00:33:44,436
به همه کارهای کثیف برسه

642
00:33:44,438 --> 00:33:45,938
کاملا رک و راست بگم نمی‌تونم بفهمم

643
00:33:45,940 --> 00:33:47,906
چرا اینقدر از این یارو متنفری

644
00:33:47,908 --> 00:33:51,210
مگه اینکه "والری" رفته باشه زیر پوستت

645
00:33:51,212 --> 00:33:52,711
"دلت نمی‌خواد الان شروع کنی "دیمن

646
00:33:52,713 --> 00:33:54,012
"سوپرایز شدم "استفن

647
00:33:54,014 --> 00:33:55,447
فکر کردم "کرولاین" عشقته

648
00:33:55,449 --> 00:33:56,748
ولی بازم ما همه فکر کردم

649
00:33:56,750 --> 00:33:58,116
الینا" عشقت بود ، نه؟"

650
00:33:58,118 --> 00:34:00,686
قضیه دفعه اول چیه

651
00:34:00,688 --> 00:34:03,155
که اینقدر به یاد موندنی شده؟

652
00:34:12,499 --> 00:34:16,034
والری" رو حامله کردم"

653
00:34:16,036 --> 00:34:18,003
چی؟

654
00:34:18,005 --> 00:34:20,539
در سال 1863

655
00:34:20,541 --> 00:34:22,975
جولین" فهمید"

656
00:34:24,777 --> 00:34:28,547
و اونقدر زدش تا بچه دیگه زنده نباشه

657
00:34:32,886 --> 00:34:36,388
می‌تونستم پدر باشم

658
00:34:36,390 --> 00:34:39,024
چرا بهم نگفتی؟

659
00:34:39,026 --> 00:34:40,726
می‌خواستی چکار کنم

660
00:34:40,728 --> 00:34:42,227
می‌گفتم می‌تونستم بچه‌دار بشم

661
00:34:42,229 --> 00:34:44,196
و ببینم تو با جوک‌های مسخره‌ات

662
00:34:44,198 --> 00:34:45,831
که 150 سال پیش چجوری بود

663
00:34:45,833 --> 00:34:48,700
ازش بگذری؟

664
00:34:48,702 --> 00:34:51,336
آره . میدونم 150 سال پیش
"چطوری بود "دیمن

665
00:34:51,338 --> 00:34:54,439
و احمقانه است که چجوری روم اثر داشته

666
00:34:54,441 --> 00:34:57,843
ولی هنوزم اثر داره

667
00:34:59,980 --> 00:35:02,547
"می‌خوام بمیره "دیمن

668
00:35:04,251 --> 00:35:06,652
هیچکی جلوم رو نمی‌گیره

669
00:35:06,654 --> 00:35:09,421
نه 6 ماه ، نه 6 هفته

670
00:35:11,225 --> 00:35:13,058
الان

671
00:35:22,878 --> 00:35:25,079
دوقلوها خون حیاتی انجمن "جِمِنای" هستن

672
00:35:25,081 --> 00:35:26,914
اگه یه مادر حامله در خطر باشه

673
00:35:26,916 --> 00:35:29,383
بعد انتقال میشه راه امنیت جادویی ما

674
00:35:29,385 --> 00:35:32,753
خیلی کم استفاده میشه
ولی به‌هرحال استفاده میشه

675
00:35:32,755 --> 00:35:35,489
ریک" ، بگو این دیوونگی نیست"

676
00:35:35,491 --> 00:35:37,825
زنم که ماه‌ها پیش مرد

677
00:35:37,827 --> 00:35:40,294
تازه تو چشمام نگاه کرد و باهام خدافظی کرد

678
00:35:40,296 --> 00:35:42,863
چرا که نه؟

679
00:35:42,865 --> 00:35:44,531
چون نمی‌خوام واسه یه چیز

680
00:35:44,533 --> 00:35:46,300
دیوونه‌وار امیدوار بشی

681
00:35:46,302 --> 00:35:48,502
به خون‌ـت نیاز دارم

682
00:35:52,408 --> 00:35:55,809
"حالا بذارش اینجا . "اندونزی

683
00:35:55,811 --> 00:35:58,779
"دورترین نقطه جغرافیایی از "میستیک‌فالز

684
00:35:58,781 --> 00:36:01,615
معلومه که بچه‌هات از دی‌ان‌اِی
تو ساخته شدن

685
00:36:01,617 --> 00:36:04,551
اگه زنده باشن خون روی نقشه تکون می‌خوره

686
00:36:04,553 --> 00:36:06,720
وقتی نزدیک بچه‌ها بشه

687
00:36:06,722 --> 00:36:09,156
نقشه باید آتش بگیره

688
00:36:09,158 --> 00:36:13,127
چشات رو ببند . ذهنت رو پاک کن

689
00:36:35,651 --> 00:36:37,518
میشه یه چیز بپرسم؟

690
00:36:38,020 --> 00:36:39,786
جولین" تو رو یاد"

691
00:36:39,788 --> 00:36:41,955
کس خاصی امشب میندازه؟

692
00:36:41,957 --> 00:36:44,124
جوزپی سالواتور" توانا"

693
00:36:44,126 --> 00:36:46,393
تو هم دیدیش

694
00:36:46,395 --> 00:36:48,128
آره . اگر چه من میگم

695
00:36:48,130 --> 00:36:50,297
"مشت راست "جولین

696
00:36:50,299 --> 00:36:52,766
یه‌کم سنگین‌ترـه

697
00:36:55,370 --> 00:36:57,904
من و "الینا" درباره شروع
یه خانواده حرف زدیم

698
00:36:57,906 --> 00:37:00,006
یعنی یه رویا بود ولی بازم

699
00:37:00,008 --> 00:37:01,741
مخفیانه میدونستیم مادامی که

700
00:37:01,743 --> 00:37:04,044
یه خون‌آشام باشه همش همینه

701
00:37:04,046 --> 00:37:06,046
بعد دارو رو خورد و یهویی

702
00:37:06,048 --> 00:37:08,882
داشتن یه خانواده واقعی شد یه احتمال

703
00:37:08,884 --> 00:37:10,951
البته که مثل چی درست کار نمی‌کرد

704
00:37:10,953 --> 00:37:14,354
ولی می‌شد یه خانواده انسانی واقعی
داشته باشیم

705
00:37:14,356 --> 00:37:16,756
تا حالا تو رو ترسونده

706
00:37:16,758 --> 00:37:18,325
این فکر که شاید تو

707
00:37:18,327 --> 00:37:20,160
مثل پدرمون بشی؟

708
00:37:20,162 --> 00:37:23,330
اون یارو مامانمون رو دور کرد
تا در تنهایی بمیره

709
00:37:23,332 --> 00:37:25,699
سال‌ها به ما قلدری کرد
و بعد بهمون شلیک کرد

710
00:37:25,701 --> 00:37:28,668
اگه چیزی باشه من فقط می‌خوام
بابای بزرگی بشم تا لجش رو دربیارم

711
00:37:28,670 --> 00:37:31,371
تو چی؟

712
00:37:31,373 --> 00:37:33,540
خب ، من حدود 160 ساله

713
00:37:33,542 --> 00:37:36,276
که روی زمین بودم و در 30هزار متری

714
00:37:36,278 --> 00:37:38,144
دنیا رو دیدم

715
00:37:38,146 --> 00:37:39,846
به هر قاره سفر کردم

716
00:37:39,848 --> 00:37:41,915
و یاد گرفتم چجوری آشپزی کنم

717
00:37:41,917 --> 00:37:44,250
یه پورشه ساختم

718
00:37:44,252 --> 00:37:47,721
فکر کنم تنها پشیمونیم

719
00:37:47,723 --> 00:37:51,224
این باشه که بچه ندارم

720
00:37:52,995 --> 00:37:56,730
اگه می‌خوای "جولین" بمیره
کمکت می‌کنم

721
00:37:56,732 --> 00:38:00,266
فردا ، امشب ، الان

722
00:38:01,169 --> 00:38:02,635
من پایه‌ام

723
00:38:19,721 --> 00:38:23,923
اونجا چه خبر شده؟

724
00:38:23,925 --> 00:38:26,493
خیلی خشمگین بودی

725
00:38:26,495 --> 00:38:28,161
خشمگین؟

726
00:38:28,163 --> 00:38:30,263
ما بهشون غذا و شراب دادیم

727
00:38:30,265 --> 00:38:31,765
و پسرت من رو انداخت تو آتش

728
00:38:31,767 --> 00:38:33,566
پس شانس آورده که هنوز
کله‌ش رو داره

729
00:38:33,568 --> 00:38:35,468
فقط می‌خواستن من رو اذیت کنن ، خب؟

730
00:38:35,535 --> 00:38:38,169
ببین ، کل هدف امشب این بود

731
00:38:38,171 --> 00:38:40,638
که این دشمنی تموم بشه
نه اینکه یه جدید شروع بشه

732
00:38:40,640 --> 00:38:42,240
چرا برات مهم نیست چی فکر می‌کنن؟

733
00:38:42,242 --> 00:38:44,843
لیلی" که من یادمه از بچه‌ها گذشت"

734
00:38:44,845 --> 00:38:47,912
دختری که عاشقش شدم کو؟

735
00:38:47,914 --> 00:38:50,949
دختری که نمی‌تونستم مقابلش مقاومت کنم؟

736
00:38:50,951 --> 00:38:54,085
نمی‌تونم بگم این نسخه‌اش رو می‌شناسم

737
00:38:56,590 --> 00:39:01,359
این نسخه اصلا نمی‌خواد ببینه
بچه‌هاش می‌میرن

738
00:39:01,361 --> 00:39:03,728
اگه باهاش مشکلی داری

739
00:39:03,730 --> 00:39:06,364
ما یه مشکل داریم

740
00:39:12,272 --> 00:39:14,072
"لیلی"

741
00:39:16,910 --> 00:39:20,178
شاید زمان دوری بیشتر از اونچه دلم می‌خواد

742
00:39:20,180 --> 00:39:23,348
روم اثر داشته

743
00:39:23,350 --> 00:39:25,316
میدونی ، کاش جهنم میرفت

744
00:39:25,318 --> 00:39:29,387
ولی ذهنم درست نیست

745
00:39:29,389 --> 00:39:32,857
یعنی حقیقت اینه که

746
00:39:32,859 --> 00:39:37,128
می‌ترسم که

747
00:39:37,130 --> 00:39:40,398
من "جولین"ـی که یادته نیستم

748
00:39:47,807 --> 00:39:51,342
درستش می‌کنیم

749
00:39:51,344 --> 00:39:54,112
باهم درستش می‌کنیم ، خب؟

750
00:39:54,114 --> 00:39:58,049
ولی باید بهم قول بدی

751
00:39:58,051 --> 00:40:02,620
هیچی مثل اون دیگه رخ نمیده

752
00:40:10,263 --> 00:40:12,197
خب ، در حال حاضر

753
00:40:13,667 --> 00:40:16,568
باید احساس امنیت کنم

754
00:40:16,570 --> 00:40:18,536
بچه‌هات دوباره حمله می‌کنن

755
00:40:18,538 --> 00:40:21,172
و باید از خودم حفاظت کنم

756
00:40:22,976 --> 00:40:25,810
چیزی که فکر می‌کنم تو ذهنته

757
00:40:25,812 --> 00:40:30,381
نیاز به همکاری کل خانواده داره

758
00:40:30,383 --> 00:40:32,650
آره

759
00:40:32,652 --> 00:40:36,721
ولی منتظر نمیشم که یه مشکل بشه

760
00:40:36,723 --> 00:40:39,457
اونا من رو دوست دارن

761
00:41:00,647 --> 00:41:02,747
بچه‌ها ، فکر نکنم نتیجه بده

762
00:41:07,053 --> 00:41:09,721
بچه‌ها ، بسه . طلسم نتیجه نمیده ، خب؟

763
00:41:09,723 --> 00:41:12,190
خون هم از روی نقشه رفت

764
00:41:12,192 --> 00:41:14,626
دیدی؟ هشدار دادم امیدوار نشی

765
00:41:14,628 --> 00:41:15,994
خدای من

766
00:41:23,103 --> 00:41:25,236
چی شد؟

767
00:41:26,906 --> 00:41:28,539
امکان نداره

768
00:41:28,541 --> 00:41:30,208
چی امکان نداره؟

769
00:41:30,210 --> 00:41:31,776
بچه‌ها اینجان

770
00:41:31,778 --> 00:41:35,446
کجا؟ تو قایق "اقیانوس آرام" رو می‌گردن؟

771
00:41:35,448 --> 00:41:37,982
نقشه رو ببین . طلسمت کار نکرد

772
00:41:37,984 --> 00:41:41,686
"اونا تو نقشه نیستن "کرولاین

773
00:41:43,823 --> 00:41:46,090
اونا درون تو هستن

774
00:41:51,200 --> 00:42:06,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
