WEBVTT

00:02.083 --> 00:03.824
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:03.825 --> 00:05.092
ریک" می‌خواد "جو" رو به زندگی برگردونه"

00:05.093 --> 00:07.050
با سنگی که از شیطان پر شده

00:07.051 --> 00:08.198
"سنگ ققنوس"

00:08.199 --> 00:09.483
بانی" ، خوبی؟"

00:09.484 --> 00:10.860
اون سنگ یه چیزیش هست

00:10.861 --> 00:12.158
باید نابودش کنیم

00:12.159 --> 00:13.465
مادر من یه دیوونه‌ست

00:13.466 --> 00:14.853
و همه خیلی می‌ترسن که باهاش بجنگن

00:14.854 --> 00:15.924
قرارداد بسته شده

00:15.925 --> 00:18.056
ما باهاشون کاری نداریم
اونا با ما کاری ندارن

00:18.057 --> 00:20.942
والری" چه کاری به دفتر "استفن" داره؟"

00:20.944 --> 00:24.246
تاریخ 15 جولای 1863 دلیلش رو بهت میگه

00:24.247 --> 00:26.520
یه دختری رو دیددم . اسمش "والری"ـه

00:26.521 --> 00:27.790
و اون شاید فوق‌العاده‌ترین دختریه که

00:27.791 --> 00:29.139
تا حالا دیدم

00:29.736 --> 00:31.060
الینا" پیششه"

00:31.061 --> 00:32.951
و من تنها کسیم که میدونه اون کجاست

00:32.952 --> 00:34.540
کرولاین" پیششه . "الینا" پیششه"

00:34.541 --> 00:36.084
این نقشه اونه

00:36.085 --> 00:37.410
پس نمیذاریم ما رو جدا کنه

00:37.411 --> 00:39.361
یا اینکه میذاریم . تو مراسم ختم
4تا "مرتد" بودن

00:39.362 --> 00:42.818
با "مالکوم" مرده میشن 5تا
ولی تو 1903 اونا 6تا بودن

00:42.819 --> 00:44.123
یعنی یکی دیگه هم هست

00:44.124 --> 00:46.310
من پیداش می‌کنم . باهاش مذاکره می‌کنم

00:46.311 --> 00:47.511
هردوشون رو برمیگردونیم

00:50.700 --> 00:53.700
" 3سال بعد "

00:55.093 --> 00:57.546
الو؟ -
"تایلر" ، منم "استفن" -

00:57.547 --> 01:00.065
با "کرولاین" حرف زدی؟ -
نه و لطفا این رو ازم نخواه -

01:00.066 --> 01:02.793
اصلا تمایل ندارم قاطی ماجراهای تو با اون بشم

01:03.186 --> 01:04.937
گوش کن . زخمم باز شده

01:04.938 --> 01:06.188
خیلی وقت ندارم

01:06.189 --> 01:07.488
باید به "کرولاین" هشدار بدی

01:07.490 --> 01:08.574
اون جواب تماس‌های من رو نمیده

01:08.575 --> 01:09.558
باشه . قبوله

01:09.559 --> 01:11.110
ولی تو باید فرار کنی

01:11.208 --> 01:12.893
دارم همین کار رو می‌کنم

01:15.730 --> 01:17.615
"مراقب خودت باش "تایلر

01:42.100 --> 01:53.100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:54.100 --> 01:58.900
"The Vampire Diaries"
فصل 7
قسمت 3 : عصر معصومیت

01:59.158 --> 02:00.683
الینا" عزیز"

02:00.749 --> 02:02.994
نمی‌خوام اول خبرهای بد رو بگم

02:01.400 --> 02:04.600
" زمان حال "

02:02.995 --> 02:05.647
ولی اخیرا خشکسالی خبرهای خوب شده

02:05.648 --> 02:07.749
و خب ، این یه‌جورایی تو رو نگران می‌کنه

02:07.750 --> 02:10.318
لیلی" یه جایی تابوت تو رو قایم کرده"

02:10.319 --> 02:11.986
اون قول داد در امان باشی

02:11.987 --> 02:15.657
مادامی که "دیمن" از "میستیک‌فالز" دور بمونه

02:36.778 --> 02:38.864
گوشیم رو دیدی؟

02:38.865 --> 02:42.183
من بطریای خالی و شام

02:42.184 --> 02:43.685
و تیغ‌ـت رو دیدم

02:43.686 --> 02:46.354
میدونی ، لباس پوشیدنم خوبه

02:46.355 --> 02:47.823
گرفتمش

02:47.824 --> 02:49.190
تا چند وقت می‌خوای اینجا بمونی "دیمن"؟

02:49.191 --> 02:50.575
میدونی ، اگه می‌خواستی می‌تونستی

02:50.576 --> 02:52.026
به زور وارد یه انجمن خواهری بشی

02:52.027 --> 02:53.794
تا این کثیف‌کاری‌های "زوج قدیمی" رو ازدست بدم؟

02:53.796 --> 02:55.029
دارم از تجمل داشتن یه

02:55.030 --> 02:56.832
دوش حمامی که به زور کار می‌کنه
لذت می‌برم

02:56.833 --> 02:58.834
بعد از اینکه سال‌ها تو خونه خودم

02:58.835 --> 03:00.418
با 4تا دوش شکنجه شدم

03:00.419 --> 03:02.337
آروم باش . این فقط تا وقتیه که

03:02.338 --> 03:04.222
مرتد" گرگی "لیلی" رو شکار کنیم"
و مبادله‌اش کنیم

03:04.223 --> 03:06.174
در ازای دوست‌دختر در کمای من

03:06.175 --> 03:07.592
آره . اون‌وقت این‌کار چقدر طول می‌کشه؟

03:07.593 --> 03:10.044
با تشکر از "داناوان" به زودی

03:10.045 --> 03:12.264
جمله‌ای که تا حالا هیچکی نگفته

03:13.933 --> 03:16.317
داره سوابق گوشی "لیلی" رو بررسی می‌کنه

03:16.319 --> 03:17.749
"سلام "بان-بان

03:17.750 --> 03:19.444
لطفا بهم بگو مزاحم چیزی نشدم

03:19.445 --> 03:20.721
باور کن نشدی

03:20.723 --> 03:22.056
چه خبر؟

03:22.057 --> 03:23.608
اون "سنگ ققنوس"ـی که دیروز بهش دست زدم

03:23.609 --> 03:26.828
همونطور که بهم قول دادی نابودش کردی؟

03:26.829 --> 03:28.079
چرا؟ چی شده؟

03:28.080 --> 03:29.614
فقط یه الهام دیگه داشتم

03:29.615 --> 03:32.450
تصویر مردم وحشت‌زده‌ای با
زخم‌های شبیه ایکس روی پوستشون

03:32.451 --> 03:34.452
و وقتی چشام رو باز کردم

03:34.453 --> 03:36.087
10دقیقه گدشته بود

03:36.088 --> 03:38.206
سنگ نابود شد . میدونی ، خودم دیدم

03:38.207 --> 03:40.292
هیدروفلوریک اسید" حل شد"

03:40.293 --> 03:41.509
مطمئنی؟

03:41.510 --> 03:43.711
بانی" ، سنگ نابود شد"

03:43.712 --> 03:45.347
کی می‌خواد بره "میرتل بیچ"؟

03:45.348 --> 03:46.882
من سرم شلوغه -
نه -

03:46.883 --> 03:48.600
"خب ، خیلی بده چون "لیلی

03:48.601 --> 03:50.685
کلی تماس با برج مخابراتی اونجا گرفته

03:50.686 --> 03:53.421
و یه چیزی بهم میگه اون واسه
تعطیلات بهاره برنامه نمیریخته

03:53.422 --> 03:55.724
چرا باید "لیلی" یکی از "مرتد"هاش رو به
میرتل بیچ" بفرسته؟"

03:55.725 --> 03:57.309
گوش کن
بعد از اینکه به سلامت انداختمش

03:57.310 --> 03:59.427
تو صندوق عقبم خودت ازش بپرس

03:59.428 --> 04:03.264
خب ، کی واسه یه مبادله گروگان
به سبک قدیمی حاضره؟

04:03.265 --> 04:06.367
قبول کردنش به این معناست
که تو شلوار می‌پوشی؟

04:08.269 --> 04:10.160
من حتی میذارم تو جلو بشینی

04:12.624 --> 04:16.211
والری" مثل یه هوای تازه بود"

04:16.212 --> 04:19.297
من داشتم خفه می‌شدم و خودم هم نمیدونستم

04:31.794 --> 04:34.679
"مرسی "نورا" و "مری لوئیس

04:34.680 --> 04:38.066
چقدر باکلاس هستید

04:38.067 --> 04:39.150
از هردوتون متنفرم

04:45.690 --> 04:47.692
الو؟

04:47.693 --> 04:48.693
کرولاین"؟"

04:48.694 --> 04:49.945
استفن"؟"

04:49.946 --> 04:51.162
چطوریه که الان داری گوشی من رو جواب میدی؟

04:51.163 --> 04:52.614
احتمالا وقتی دیروز به زور

04:52.615 --> 04:54.866
بیرون انداخته شدی انداختیش

04:54.867 --> 04:56.651
چطوری؟ خوبی؟

04:56.652 --> 04:59.170
خب ، من توسط چندتا دختر وحشی تو اتاق تو

04:59.171 --> 05:01.656
...طلسم شدم ولی غیر از اون

05:01.657 --> 05:04.009
میدونم . دارم سعی می‌کنم راهی پیدا کنم
که وارد خونه بشم

05:04.010 --> 05:05.460
من خوبم
"فقط نذار "دیمن

05:05.461 --> 05:07.328
مرتد" دیگه‌ای رو بکشه"

05:07.329 --> 05:10.348
باشه . "لیلی" تو رو نگه داشته تا
من رو علیه "دیمن" بکنه

05:10.349 --> 05:12.017
من قانعش می‌کنم که خیلی
از "دیمن" متنفرم

05:12.018 --> 05:15.220
و اونم به خواسته‌اش میرسه

05:15.221 --> 05:17.438
والری تول" کیه؟"

05:17.440 --> 05:21.693
تو درباره‌اش تو دفترت
از سال 1863 نوشتی

05:21.694 --> 05:23.478
احتمالا یه نسخه‌ش رو در دنیای زندانی پیدا کرده

05:23.479 --> 05:25.313
داری درباره یکی از "مرتد"ها حرف میزنی؟

05:25.314 --> 05:28.366
آره . موهای بلوند تیره و چشمای آبی

05:28.367 --> 05:30.568
اون یکی از همخونه‌های دیوونه و جدید منه

05:31.570 --> 05:32.570
کرولاین"؟"

05:35.324 --> 05:38.159
موهای بلوند تیره ، چشمای آبی ، دیوونه

05:38.160 --> 05:40.077
روی یه تی‌شرت خلاصه میشه

05:42.118 --> 05:44.082
کرولاین"؟"

05:59.347 --> 06:01.933
می‌تونی شهرم رو بگیری
می‌تونی خونه‌ام رو نابود کنی

06:01.934 --> 06:04.385
ولی به ماشین من دست نمیزنی

06:04.386 --> 06:05.437
"صبح بخیر "استفن

06:05.438 --> 06:07.789
چکار می‌کنی؟

06:07.790 --> 06:09.908
داشتم رانندگی تمرین می‌کردم

06:09.909 --> 06:12.444
که یه فرصتی پیدا کردم که
روی پارک دوبل کار کنم

06:16.032 --> 06:17.866
احتمالا روی میخی چیزی رفتم

06:17.867 --> 06:19.634
خیابونای اینجا باعث خفت هستن

06:19.635 --> 06:21.903
گوش کن . باید به اون شیربرنج‌های لوس‌ـت

06:21.904 --> 06:23.088
که تو خونه من هستن بگی

06:23.089 --> 06:24.622
که "کرولاین" رو شکنجه نکنن

06:24.623 --> 06:27.375
البته . به محض اینکه به برادرت بگی

06:27.376 --> 06:29.878
دست از کشتن اون شیربرنج‌ها برداره

06:29.879 --> 06:33.214
من و "دیمن" فعلا حرف نمیزنیم

06:33.215 --> 06:34.883
جدی؟ -
من نمیدونم کجاست -

06:34.884 --> 06:36.935
ظاهرا وقتی بهش گفتی از شهر بره

06:36.936 --> 06:39.354
به هردومون لطف کردی

06:39.355 --> 06:41.723
پس منم به دخترها درباره
رفتارشون نصیحت می‌کنم

06:41.724 --> 06:45.680
اسم یکی از اونا "والری تول"ـه؟

06:47.363 --> 06:49.647
داشتم فکر می‌کردم کی می‌خوای
اون قطعات رو کنار هم بذاری

06:49.648 --> 06:51.766
من سال‌ها قبل از تو "والری" رو می‌شناختم

06:51.767 --> 06:53.952
تو بیمارستان درمان سل من کار می‌کرد

06:53.953 --> 06:56.071
بعد از اینکه تبدیل شدم
اون رو زیر پر و بال خودم گرفتم

06:56.072 --> 06:59.124
اگه حافظه‌ام یاری کنه تو سال 1863 دیدیش

06:59.125 --> 07:01.609
از کجا میدونی من باهاش ملاقات کردم؟

07:01.610 --> 07:05.462
چون "استفن" ، من اون رو پیش تو فرستادم

07:27.735 --> 07:29.570
باید بگذری

07:31.305 --> 07:32.656
ببخشید؟

07:32.658 --> 07:35.198
ناراحتیت داره خوشی همه رو خراب می‌کنه

07:37.278 --> 07:38.663
من "والری تول" هستم

07:38.664 --> 07:41.499
"استفن سالواتور"

07:41.500 --> 07:42.917
تازه به شهر اومدی؟

07:42.918 --> 07:44.668
فقط رد می‌شدم

07:46.154 --> 07:47.838
امیدوارم زیادی سریع رد نشی

07:54.163 --> 07:55.927
این رو از کجا آوردی؟

07:57.098 --> 07:59.684
نورا" بهم داد"

07:59.685 --> 08:01.553
قضیه تو و "استفن" چی بود؟

08:01.554 --> 08:04.272
دوست نداری بدونی

08:04.273 --> 08:05.690
میدونی چیه؟ حق با توئه

08:05.691 --> 08:07.675
من الان به قدر کافی درد دارم

08:07.676 --> 08:09.644
آخرین چیزی که می‌خوام اینه که

08:09.645 --> 08:12.363
به این فکر کنم که یه دختر واسه
استفن" عشوه اومده"

08:12.364 --> 08:15.116
اونم 1 میلیون سال پیش

08:15.117 --> 08:17.202
"یه دختر"

08:17.203 --> 08:21.689
"من براش یه دختر نبودم "کرولاین

08:21.690 --> 08:24.524
من اولین عشق زندگی "استفن" بودم

08:36.945 --> 08:38.663
واسه چی "والری" رو پیشم فرستادی؟

08:38.664 --> 08:39.696
تا وضع‌ـت رو بررسی کنه

08:39.697 --> 08:41.365
مثل هر مادری که به بچه‌هاش علاقه داره

08:41.367 --> 08:44.383
من درگیر افسردگی شده بودم

08:45.274 --> 08:47.505
آره "استفن" . من بیشتر از یه مار سنگدلم

08:47.506 --> 08:49.540
که تو و برادرت دلتون می‌خواد باشم

08:51.159 --> 08:54.162
خیلی طول کشید که با از دست دادن شما کنار بیام

08:54.163 --> 08:56.965
به‌هرحال به یه سفر به اروپا دعوت شدم

08:56.966 --> 08:59.500
با یه دوست جنتلمن خون‌آشامم

08:59.501 --> 09:01.553
ولی نرفتم تا اینکه مطمئن شدم

09:01.554 --> 09:03.021
حال پسرهام خوبه

09:03.022 --> 09:06.023
"یه دوست جنتلمن"

09:07.842 --> 09:09.177
تو دوست‌پسر داشتی؟

09:09.178 --> 09:10.845
اسمش "جولین" بود
چیه؟ یه‌جوری می‌کنی

09:10.846 --> 09:12.063
انگار بی‌معنیه

09:12.064 --> 09:13.398
خب ، شوهر اولت

09:13.399 --> 09:14.949
به پسرهای خودش شلیک کرد و کشتشون

09:14.950 --> 09:16.034
پس باید من رو ببخشی اگه

09:16.035 --> 09:17.202
به شماها اعتماد ندارم

09:17.203 --> 09:18.653
جولین" اصلا شبیه پدرت نبود"

09:18.654 --> 09:21.823
نه . اون چی بود؟
یه بانکدار رقت‌انگیز؟

09:21.824 --> 09:23.858
شایدم قصاب شهر؟

09:23.859 --> 09:28.630
جولین" مردی بود که قرار نیست"
کسی عاشقش بشه

09:28.631 --> 09:31.198
پس البته که من عاشقش شدم

09:39.474 --> 09:41.225
برای سربازها

09:43.561 --> 09:44.679
آره

09:44.680 --> 09:46.731
بلیط‌هاتون رو آماده کنید خانم‌ها

09:46.732 --> 09:48.817
مردهای میدان نبرد به ما نیاز دارن

09:55.774 --> 09:57.074
سلام

10:00.740 --> 10:02.458
باید ثابت بمونی

10:02.459 --> 10:04.043
قول میدم خوشمزه باشه

10:06.964 --> 10:09.949
ما باوقار نیستیم؟

10:09.950 --> 10:13.119
استفن" ، با "جولین" آشنا بشو"

10:13.120 --> 10:15.305
من و دخترتون داشتیم از علم

10:15.306 --> 10:17.507
نیروی گرانش تقدیر می‌کردیم

10:20.794 --> 10:24.013
چقدر باید در نظر
مردهای کمتر باهوش عاقل به نظر برسی

10:24.014 --> 10:26.149
جولین" پدر من نیست"

10:26.150 --> 10:28.851
...ببخشید . فقط فکر کردم

10:28.852 --> 10:30.970
معلومه که اشتباه کردی

10:30.971 --> 10:33.573
والری" عزیزم ، حرف دارم"

10:33.574 --> 10:36.826
"داری لباسم رو چروک می‌کنی "جولین

10:36.827 --> 10:38.328
چکار می‌کنی؟

10:38.329 --> 10:39.812
لیلی" ما رو اینجا فرستاد"
تا حالش رو بفهمیم

10:39.813 --> 10:42.147
دقیقا . حالش ، نه آلتش

10:42.149 --> 10:44.150
یادت باشه مادرش دستورهای خیلی سختی

10:44.151 --> 10:46.536
بهمون داد که فاصله رو حفظ کنیم

10:46.537 --> 10:47.819
لیلی" رو ناراضی نکن"

10:47.821 --> 10:50.456
همه چیز تحت کنترلمه

10:50.457 --> 10:52.158
دروغ می‌گفتم

10:52.159 --> 10:55.545
واسه کششی که بهش داشتم آماده نبودم

10:55.546 --> 10:58.831
اون خوشگل و شیرین بود

10:58.832 --> 11:00.717
اون‌موقع بود که وادارش کردی

11:00.718 --> 11:02.501
تمام اون چیزهای خوب رو درباره‌ات

11:02.502 --> 11:03.770
تو دفترش بنویسه

11:03.771 --> 11:05.004
لو دادی

11:05.005 --> 11:06.239
قبلا این داستان رو شنیدم

11:06.240 --> 11:07.707
وقتی یه دختر کوچولوی شیرین و یتیم

11:07.708 --> 11:10.543
"به نام "کاترین پیرس" پرید تو زندگی "استفن

11:10.544 --> 11:12.412
فکر کنم اونطوری آسون‌تر بود

11:12.413 --> 11:15.782
اگه واقعا می‌تونستم مردم رو وادار کنم

11:15.783 --> 11:17.583
من اون‌موقع خون‌آشام نبودم

11:17.584 --> 11:19.686
فقط یه جادوگر رانده شده از انجمن بودم

11:19.687 --> 11:23.256
چون پلیدی ذات داشتم

11:23.257 --> 11:27.060
چون از خودم هیچ قدرتی نداشتم

11:27.061 --> 11:30.196
تنها جادویی که داشتم در یک طلسم بود

11:30.197 --> 11:32.698
که موقع نیاز استفاده می‌کردم

11:32.699 --> 11:35.835
من یه برادر دارم که رفته به جنگ

11:35.836 --> 11:38.504
یه پدر که واسه اینکه به جنگ نمیرم
من رو قضاوت می‌کنه

11:38.505 --> 11:42.809
و یه مادر که قوی و مهربون بود

11:42.810 --> 11:45.061
وقتی 10 سالم بود مرد

11:45.062 --> 11:47.012
خیلی متاسفم

11:47.014 --> 11:49.648
مال خیلی وقت پیشه

11:52.318 --> 11:54.937
هیچ اشکالی نداره دلتنگش بشی

11:54.938 --> 11:58.858
در ظاهر یه مرد با قلب یه پسربچه

11:58.859 --> 12:00.609
چیزهای بدتری هم هست

12:04.280 --> 12:09.285
همراهت خیلی سمجه

12:09.286 --> 12:11.704
پس باید ازش دوری کنیم

12:11.705 --> 12:14.172
بیا -
چی‌کار می‌کنی؟ -

12:22.581 --> 12:24.717
چطوری ما رو ندید؟

12:24.718 --> 12:27.436
اگه بگم جادو باورت میشه؟

12:30.473 --> 12:32.441
...و بعدش

12:32.443 --> 12:34.810
به تو ربطی نداره

12:37.613 --> 12:40.733
میدونم چرا اون طلسم سوزان رو
روی من گذاشتی

12:40.734 --> 12:44.237
"واسه این نیست که "مری لوئیس" و "نورا
نتونن به من دست بزنن

12:44.238 --> 12:47.123
به‌خاطر "استفن" بود

12:47.124 --> 12:48.990
ضایع‌تر باش

12:48.992 --> 12:50.992
خب چون خیلی کنجکاوی

12:50.994 --> 12:53.879
لطفا بذار ادامه بدم

12:55.498 --> 12:57.416
جولین" من رو می‌کشه"

12:57.417 --> 12:59.335
فقط از سفیدی دندوناش تعریف کن تا

12:59.336 --> 13:01.119
همه چیز رو فراموش کنه

13:26.028 --> 13:28.247
چیزی شده؟

13:28.248 --> 13:32.201
نه ، نه

13:32.202 --> 13:34.265
...فقط اینکه من هرگز

13:36.488 --> 13:38.561
...اشکالی نداره اگه

14:57.737 --> 15:00.539
اون اولین‌بارش بود

15:00.540 --> 15:02.174
مطمئنم تو هم اولین‌بار کسی بود

15:02.175 --> 15:04.210
پس میدونی چطوریه که

15:04.211 --> 15:06.879
یه جای کاملا فراموش‌نشدنی

15:06.880 --> 15:09.580
تو ذهن کسی داشته باشی

15:14.971 --> 15:16.471
البته

15:19.942 --> 15:21.860
همین فکر رو می‌کردم

15:24.313 --> 15:27.400
...باشه . پس

15:27.401 --> 15:28.784
نقشه چیه؟

15:28.785 --> 15:29.935
باشه . مبادله عادلانه

15:29.936 --> 15:31.404
یه "مرتد" با وضع خوب

15:31.405 --> 15:32.905
"در ازای تابوت "الینا

15:32.906 --> 15:34.707
نه . منظورم نقشه‌ایه که
توش ما سعی می‌کنیم یه

15:34.708 --> 15:37.293
مرتد" قوی رو که ترجیح میده"
ما بمیریم رو بگیریم

15:37.294 --> 15:38.943
آروم . با جادو گیجش می‌کنی

15:38.945 --> 15:40.413
تو با "شاه‌پسند" بهش شلیک می‌کنی

15:40.414 --> 15:42.614
منم گردنش رو می‌شکنم

15:42.615 --> 15:45.301
آره ولی بعد اینکه گرفتیمش
تا الهام‌های من رو از بین ببره

15:45.302 --> 15:46.502
وایسا . چی؟

15:46.503 --> 15:48.254
خب ، الهام‌ها جادو هستن

15:48.255 --> 15:50.840
اونم مکنده‌ست . ارزش امتحان کردن رو داره

15:50.841 --> 15:52.307
پیشنهاد دیگه‌ای داری

15:52.309 --> 15:53.726
که چطوری "بانی" رو از شر این

15:53.727 --> 15:55.948
درد مرموز خلاص کنیم "ریک"؟

16:00.299 --> 16:02.985
سرویس اتاق ، میگوی رایگان

16:02.986 --> 16:06.021
هی ، شماها اشتباهی...خدایا

16:07.523 --> 16:09.525
"دیمن سالواتور"

16:09.526 --> 16:10.743
من رو می‌شناسی؟

16:10.744 --> 16:12.411
البته که می‌شناسم

16:12.412 --> 16:13.746
خوبه که دوست خوب و قدیمی‌ـت رو ببینی

16:13.747 --> 16:14.997
بیا اینجا مرد

16:14.998 --> 16:17.483
هی ، باشه

16:17.484 --> 16:20.702
بیا تو . یالا

16:27.330 --> 16:29.233
تو من رو وسط یه انجمن اجتماعی

16:29.234 --> 16:32.388
72ساعته گیر آوردی

16:32.389 --> 16:35.190
راحت باشید

16:35.192 --> 16:37.026
رفیقی که تفنگ "شاه‌پسند" داری

16:37.027 --> 16:39.078
اگه اون رو غلاف کنی من

16:39.079 --> 16:42.615
مطمئنا راحت‌تر میشم

16:42.616 --> 16:43.733
از کجا "دیمن" رو می‌شناسی؟

16:43.734 --> 16:45.568
اون پسر "لیلی"ـه

16:45.569 --> 16:47.002
سرباز قهرمان

16:49.623 --> 16:52.208
ما تو یه بار نزدیک "گتیسبورگ" ملاقات کردیم

16:52.209 --> 16:53.592
جولای 1863 . هیچی؟

16:53.593 --> 16:55.127
من به کلی بار میرم

16:55.128 --> 16:57.546
درسته . درسته

16:57.547 --> 17:00.082
خب ، مامانت تو مسیر سختی بود

17:00.083 --> 17:03.636
نمی‌تونست بگذره مگه اینکه
می‌فهمید پسراش حالشون خوبه

17:03.637 --> 17:05.754
پس من رو فرستاد پیدات کنم

17:05.755 --> 17:08.090
مادر من خانواده‌ش رو ول کرد و رفت

17:08.091 --> 17:10.192
اون هیچ اهمیتی به من نمیده

17:10.193 --> 17:12.194
من خصومت رو حس می‌کنم . اشکالی نداره

17:12.195 --> 17:15.780
تمام احساسات اینجا معتبر و پذیرفتنی هستن

17:15.782 --> 17:17.115
ولی این حقیقته

17:17.117 --> 17:18.934
"اون می‌خواست بدونه تو خوشحالی یا نه "دیمن

17:18.935 --> 17:21.153
اون دوستت داشت

17:21.154 --> 17:23.455
هی بچه‌ها ، چی می‌تونم بهتون بدم؟

17:23.457 --> 17:24.773
کوکتیل"؟"

17:24.774 --> 17:26.158
جنی"؟"

17:26.159 --> 17:27.793
مامانم میدونه تو اینجایی؟

17:39.171 --> 17:42.307
نه ، نه ، نه . ماشین رو کنار جاده نگه دار

17:44.093 --> 17:46.294
والری" هرگز درباره عشقتون بهم نگفت"

17:46.295 --> 17:48.814
خب ، "والری" هرگز بهم نگفت تو زنده‌ای

17:48.815 --> 17:51.767
مهم بود؟

17:51.768 --> 17:53.319
واقعا می‌پرسی؟

17:53.320 --> 17:55.154
اون بهم گفت تو همه چیز رو درباره من
فراموش کردی

17:55.155 --> 17:56.822
گفت تو ازم گذشتی

17:56.823 --> 17:59.191
اون تنها راهی بود که منم بتونم بگذرم

17:59.192 --> 18:01.827
عملا مادرم از چنگم بیرون کشیده شد

18:01.828 --> 18:03.811
و به یه بمارستان درمان سل فرستاده شد

18:03.813 --> 18:06.315
آدم از این نمی‌گذره

18:06.316 --> 18:08.082
تو حواس‌پرتی‌هایی پیدا کردی

18:20.796 --> 18:23.262
باهام بیا . می‌خوام چیزی نشونت بدم

18:30.339 --> 18:32.524
این رومانتیکه

18:35.117 --> 18:37.195
این قبر مادرمه

18:41.150 --> 18:42.184
هر روز میام اینجا

18:42.185 --> 18:45.203
تا گل جدید بیارم

18:45.205 --> 18:46.855
اون 6 ساله مرده

18:46.856 --> 18:50.345
ولی هنوزم دارم سعی می‌کنم
شکست‌هام رو جبران کنم

18:51.661 --> 18:53.227
منظورت چیه؟

18:54.030 --> 18:55.381
اون سل داشت

18:55.382 --> 18:57.716
یه روز سرفه‌هاش قطع نشد

18:57.717 --> 19:01.253
پدرم من رو فرستاد گل بخرم

19:01.254 --> 19:03.038
تا یه داروی گیاهی بسازیم

19:03.039 --> 19:04.840
تا می‌تونستم سریع به سمت شهر دویدم

19:04.841 --> 19:08.544
ولی وقتی با گل به خونه رسیدم

19:08.545 --> 19:11.931
به آسایشگاه برده بودنش

19:11.932 --> 19:14.549
هرگز نتونستی خداحافظی کنی

19:17.269 --> 19:21.111
کمی بعد توی بیمارستان سل مرد

19:24.193 --> 19:26.395
همیشه فکر می‌کنم اگه می‌تونستم

19:26.396 --> 19:31.083
یه ذره سریعتر بدوم چی می‌شد

19:31.084 --> 19:34.587
دارو کمکش می‌کرد

19:34.588 --> 19:37.456
می‌تونست زنده بمونه

19:37.457 --> 19:40.843
اینا گل‌هایی بودن که رفتی بخری؟

19:40.844 --> 19:43.512
...آره . "بنفشه

19:43.513 --> 19:45.631
"بنفشه کِرِمی"

19:45.632 --> 19:48.300
دارو نجاتش نمیداد

19:48.301 --> 19:51.053
...اون

19:51.054 --> 19:52.421
خیلی ممنون

19:52.422 --> 19:53.939
ولی نمی‌تونی مطمئن باشی

19:53.940 --> 19:55.641
ولی هستم

19:55.642 --> 20:00.429
من تو آسایشگاه کار می‌کنم
مراقب مریض‌هایی مثل مادر تو هستم

20:00.430 --> 20:03.062
بنفشه کِرِمی" داروی مناسبی نیست"

20:04.401 --> 20:07.453
این یه خرافه‌ست

20:07.454 --> 20:10.489
پدرت تو رو دنبال نخودسیاه فرستاد

20:10.490 --> 20:13.108
...تو فقط 10سالت بود . اون

20:13.109 --> 20:14.443
احتمالا می‌خواسته از خونه بری

20:14.444 --> 20:16.944
تا کار خودش آسون‌تر باشه

20:19.665 --> 20:22.450
مهم نیست چی می‌شد
تو نمی‌تونستی مادرت رو نجات بدی

20:24.286 --> 20:27.055
مرگش تقصیر تو نیست

20:36.148 --> 20:38.132
وقت خدافظیه

20:39.635 --> 20:42.271
انتظار داشتم دیر یا زود بیایید اینجا

20:42.272 --> 20:44.023
...آقا ، اگه بذارید توضیح بدم

20:44.024 --> 20:46.308
الان داریم میریم نیویورک

20:46.309 --> 20:47.943
نمی‌خواستم ازتون سرپیچی کنم

20:47.944 --> 20:49.811
تو از من سرپیچی نکردی

20:49.812 --> 20:52.664
حالا با من بیا
و دیگه درباره‌اش حرفی نمیزنیم

20:52.666 --> 20:54.315
کالسکه منتظره

20:57.319 --> 20:59.287
کی دوباره می‌بینمت؟

20:59.289 --> 21:01.420
راه برگشتم رو پیدا می‌کنم

21:03.056 --> 21:05.009
قول میدم

21:17.222 --> 21:18.840
خب ، یه‌جورایی مثل فیلم
دفترچه خاطرات" بود"

21:18.841 --> 21:20.358
جز اینکه شما 2تا هرگز برنگشتید

21:20.359 --> 21:23.844
و اون کاملا تو رو فراموش کرد

21:23.846 --> 21:25.814
جولین" عجله داشت به اروپا برگرده"

21:25.815 --> 21:27.649
من رو قانع کرد به "لیلی" دروغ بگم

21:27.650 --> 21:29.868
بگم "استفن" شاد بود

21:29.869 --> 21:33.188
باور کن "جولین" بلد بود چجوری

21:33.189 --> 21:35.719
همه کس رو قانع کنه

21:36.709 --> 21:40.128
خب ، چرا "لیلی" تو رو فرستاد اینجا؟

21:40.129 --> 21:43.547
دقیقا من رو اینجا نفرستاد

21:43.549 --> 21:45.500
اون یه کاری داشت و منم داوطلب شدم

21:45.501 --> 21:48.003
و یه خانواده‌ای تو خونه داشت

21:48.004 --> 21:50.255
که به همشون می‌گفت
"من شما رو از یتیمی درآوردم"

21:50.256 --> 21:52.174
"پس میدونم بهترین چیز براتون چیه"

21:52.175 --> 21:53.425
نه ، مرسی . میدونی ، اینجا می‌تونی

21:53.426 --> 21:55.894
تو تنگ ماهی نوشیدنی بخوری

21:57.230 --> 21:59.598
هی ، 1بار

21:59.599 --> 22:02.717
من به شماره‌ی این کارت زنگ زدم

22:02.718 --> 22:05.053
و همینجوری یه دوست‌دختر پیدا کردم

22:05.054 --> 22:07.739
بهش میگن سرویس همراهی

22:07.740 --> 22:10.192
ولی واقعا من رو قبول کرد . میدونی؟

22:10.193 --> 22:12.326
یه تجربه انسانی زیبا بود

22:12.328 --> 22:15.080
و اون رو اینجا کشف کردم . آزادی

22:15.081 --> 22:17.414
سفر بد داخل اون دنیای زندانی

22:17.416 --> 22:19.251
تموم شده دوستان

22:19.252 --> 22:22.954
و دارم چیزی رو نفس می‌کشم که
روحم هوس‌ـش رو داشت

22:22.955 --> 22:26.423
آزادی

22:26.425 --> 22:28.543
خب ، با روحیه کمک به بقیه در

22:28.544 --> 22:31.262
کسب آزادیشون ازت یه درخواستی دارم

22:31.264 --> 22:34.015
میدونی ، به عنوان یه مکنده

22:35.084 --> 22:36.468
بذار برات ترجمه کنم

22:36.469 --> 22:37.936
دوستام داشتن با یه ابزار مرموز بازی می‌کردن

22:37.937 --> 22:39.554
که کاملا نمی‌فهمیدنش

22:39.555 --> 22:40.939
و حالا "بانی" داره دنبال خرگوش سفید خودش

22:40.940 --> 22:42.090
دور مزرعه می‌کنه

22:42.091 --> 22:44.943
خب ، از من چی می‌خواید؟

22:44.944 --> 22:46.760
تا مشکلش رو رفع کنم؟

22:46.762 --> 22:49.781
بهش به عنوان یه مکش بزرگ جادویی فکر کن

22:51.651 --> 22:53.535
من واقعا دوست ندارم واسطه‌ها رو قاطی کنم

22:53.536 --> 22:54.703
اگه منظورم رو بفهمید

22:54.704 --> 22:56.404
الهام‌های لعنتی رو نابود کن

22:56.405 --> 22:58.073
به "لیلی" نمیگیم که دیدیمت

22:58.074 --> 23:00.158
که داری از هر ماموریتی که داری
اجتناب می‌کنی

23:00.159 --> 23:02.494
و همه راضی میشیم

23:02.495 --> 23:04.044
باشه . پس یالا

23:08.133 --> 23:10.090
حاضری؟ -
آره -

23:29.821 --> 23:31.572
سنگ ققنوس" کجاست؟"

23:36.478 --> 23:37.829
از کجا درباره "سنگ ققنوس" میدونی؟

23:37.830 --> 23:39.864
تو از کجا درباره "سنگ ققنوس" میدونی؟

23:39.865 --> 23:41.248
شماها دارید چکار می‌کنید؟

23:55.455 --> 23:57.770
خبر خوب : الهام‌هات رفتن

23:57.771 --> 23:58.972
خبر بد : "اسکار" هم رفته

24:00.424 --> 24:02.090
اون سنگ رو گرفت

24:02.092 --> 24:04.726
این چطور امکان داره وقتی تو
نابودش کردی "ریک"؟

24:04.728 --> 24:05.979
باید الان پیداش کنیم

24:05.980 --> 24:08.106
تو میدونستی هنوز دارتش؟

24:09.666 --> 24:12.869
...بیخیال ، یعنی من

24:12.870 --> 24:14.070
...یه ذره...یه‌جورایی

24:14.071 --> 24:15.704
ریک" ، بهش بگو چی شد"

24:15.706 --> 24:16.789
نه . دارم از تو می‌پرسم

24:16.790 --> 24:18.158
من با این یارو زندگی می‌کنم

24:18.159 --> 24:19.775
مردها این چیزها رو میدونن

24:19.776 --> 24:21.161
تو بهم دروغ گفتی -
من بهت دروغ نگفتم -

24:21.162 --> 24:23.129
ریک" بهت دروغ گفت"
من فقط دهنم رو بسته نگه داشتم

24:23.130 --> 24:25.381
وایسا . من این وسط گیر نمی‌کنم

24:25.382 --> 24:27.050
نه ، نه . تو این رو درست می‌کنی

24:27.051 --> 24:29.468
من میرم برگ برنده‌مون رو پیدا کنم

24:31.087 --> 24:32.889
پس الهام‌ها ، از دست دادن زمان

24:32.890 --> 24:35.308
سردردهای فلج کننده هیچ معنی ندارن؟

24:35.309 --> 24:36.426
برات مهم نیست؟

24:36.427 --> 24:37.760
البته که مهمه

24:37.761 --> 24:39.955
ولی برگردوندن "جو" مهم‌ترـه

24:39.956 --> 24:40.813
اصلا نمیدونی این سنگ چکار می‌کنه

24:40.814 --> 24:42.065
اگه کار کنه

24:42.066 --> 24:43.632
من مرده بودم

24:43.634 --> 24:44.967
"تو هم همینطور "بانی

24:44.968 --> 24:47.604
ما برگشتیم . شانس دوباره داشتیم

24:47.605 --> 24:49.656
ما در "اونطرف" بودیم . باشه؟

24:49.657 --> 24:52.324
اون دیگه وجود نداره

24:54.586 --> 24:58.164
ببین ، "جو" عشق زندگیم بود

24:58.165 --> 25:00.726
و اگه حتی یه درصد شانس داشته باشیم

25:00.727 --> 25:04.195
باید استفاده کنم . مهم نیست چقدر خطرناک
و جنون‌آمیز باشه

25:04.197 --> 25:06.449
چون اگه نکنم بقیه عمرم رو

25:06.450 --> 25:08.483
آرزو می‌کنم کاش مرده بودم

25:15.291 --> 25:18.110
نه ، نه . چشمت به جاده باشه

25:18.111 --> 25:19.278
اینجا برو چپ

25:19.279 --> 25:21.046
اینجوری میریم به شهر

25:22.999 --> 25:26.552
چیز دیگه‌ای هست که بخوای بدونی؟

25:26.553 --> 25:29.138
نه . یعنی مهم نیست

25:29.139 --> 25:32.391
ظاهرا همش دروغ بود ، نه؟

25:32.392 --> 25:33.625
منظورت چیه؟

25:33.626 --> 25:35.644
خب ، "والری" داشت ازم استفاده می‌کرد

25:35.645 --> 25:38.097
نه ، نه . "والری" بهت آسیب نمیزد

25:38.098 --> 25:39.849
چون اونجوری به منم آسیب میرسید

25:39.850 --> 25:42.985
"تا حالا فکر کردی شاید "والری

25:42.986 --> 25:47.073
به تو یا کس دیگه‌ای اهمیت نمیده؟

25:47.074 --> 25:50.526
باور نمی‌کنم -
نه؟ -

25:50.527 --> 25:52.862
این چی که اون برام یه تلگراف فرستاد

25:52.863 --> 25:54.914
و گفت داره برمیگرده؟

25:54.915 --> 25:56.331
چی؟

25:58.667 --> 26:00.986
چند ماه رفته بود

26:00.987 --> 26:04.205
قول دادم برمیگردم"

26:05.991 --> 26:09.211
"آرزو داشتم دوباره به آغوشت برگردم

26:09.212 --> 26:11.997
گفت می‌خواد با من فرار کنه

26:11.998 --> 26:15.885
تلگراف‌ـش گفت که غروب جمعه
باهاش ملاقات کنم

26:15.886 --> 26:17.836
من 2 ساعت زودتر رفتم

26:17.837 --> 26:20.890
منتظر من موند و موند

26:20.891 --> 26:24.360
با صدای پای هر رهگذری برمیگشت

26:24.361 --> 26:26.812
توقع داشت من باشم

26:26.813 --> 26:30.066
کل روز مثل یه احمق اونجا نشستم

26:30.067 --> 26:33.869
بعد از غروب ، بعد از شب

26:33.870 --> 26:36.122
ولی هرگز پیداش نشد

26:36.123 --> 26:38.741
پس آره . فکر کنم میشه گفت دارم فکر می‌کنم

26:38.742 --> 26:41.460
دلیل اون‌کارـش چی بود؟

26:41.461 --> 26:43.861
قطعا هنوز ازش عصبانی نیستی

26:50.202 --> 26:53.205
مال 150 سال پیش بود

26:53.206 --> 26:56.642
نهایتا قبول کرد که دوباره

26:56.643 --> 26:58.377
ترکش کردن

26:58.378 --> 27:01.931
و بعد رفت خونه

27:01.932 --> 27:05.383
زیر ستاره‌های دور و سرد

27:11.215 --> 27:13.658
چطور تونستی اون‌کار رو باهاش کنی؟

27:18.581 --> 27:20.949
یه تغییری تو نقشه ایجاد شد

27:23.786 --> 27:26.254
حرفام درباره‌اش تموم شد

27:45.224 --> 27:47.776
قبل از طلوع آفتاب داری در میری

27:47.777 --> 27:50.613
اونم روزی که کشتیمون آماده
رفتن به انگلستان میشه؟

27:50.614 --> 27:52.281
بذار رد بشم . من نمیرم

27:52.282 --> 27:55.317
آره ، میری

27:55.318 --> 27:56.952
چون "لیلی" بدون یتیم‌های

27:56.953 --> 27:58.437
کوچولو و باارزشش سفر نمی‌کنه

27:58.438 --> 28:01.289
و این لازمه که من امروز برم

28:05.777 --> 28:06.996
ترسوندمت؟

28:06.997 --> 28:08.414
نه

28:08.415 --> 28:11.750
چون می‌تونم بشنوم قلبت داره تندتر میشه

28:11.751 --> 28:15.471
در واقع هر دو قلبت

28:15.472 --> 28:19.174
استفن سالواتور" میدونه تو ازش حامله‌ای؟"

28:29.976 --> 28:32.395
دروغ گفتم

28:32.396 --> 28:33.813
من تو رو یادمه

28:33.815 --> 28:35.398
داشتم برای جنوب می‌جنگیدم

28:35.399 --> 28:37.017
این دقیقا زمانی نیست که بخوام جلوی دوستام

28:37.018 --> 28:38.435
یادآوریش کنم

28:38.436 --> 28:40.136
آره . اون‌موقع هم همین نظر رو داشتی

28:40.137 --> 28:42.155
از هر چی جبهه‌ات بهش ایمان داشت
متنفر بودی

28:42.156 --> 28:43.440
تو می‌خواستی بری

28:43.441 --> 28:45.609
ولی از شرمنده کردن بابات می‌ترسیدی

28:45.610 --> 28:47.477
تو من رو وادار کردی به بهانه مریضی برم

28:47.478 --> 28:51.665
"روز بعد کل گروهم تو "گتیسبورگ
قتل‌عام شدن

28:51.666 --> 28:52.999
تو جونم رو نجات دادی

28:53.000 --> 28:54.501
اون‌موقع نمی‌تونستم وادارت کنم

28:54.502 --> 28:55.985
فقط باهات حرف زدم

28:55.986 --> 28:59.005
به عنوان انسانی با انسان دیگه

28:59.006 --> 29:01.244
بهت گفت دنبال قلبت برو

29:02.513 --> 29:04.078
حالا نوبت منه که برم

29:04.495 --> 29:05.495
نمی‌خوام بخشی از

29:05.496 --> 29:07.297
گروه "لیلی" باشم ، خب؟

29:07.298 --> 29:10.016
من قانونی نمی‌خوام
یا زنجیری از فرمایشات

29:10.017 --> 29:11.517
فقط می‌خوام خوش بگذرونم

29:11.519 --> 29:12.718
میدونی چیه؟

29:12.720 --> 29:14.721
یه ذره دیگه نصیحت

29:14.722 --> 29:17.389
خیلی‌ها "سنگ ققنوس" رو می‌خوان

29:17.391 --> 29:19.509
باهاش ور برید آخرش می‌میرید

29:19.510 --> 29:21.511
: افشاسازی

29:21.512 --> 29:23.396
من به سنگ اهمیتی نمیدم

29:23.397 --> 29:24.865
پس چرا دنبال منی؟

29:24.866 --> 29:26.700
بذار بگیم می‌خوام تو رو واسه

29:26.701 --> 29:29.352
یه چیز بهتر عوض کنم

30:17.417 --> 30:19.067
دیگه بهم دروغ نگو

30:21.922 --> 30:25.842
دوستام دوباره باهم رفیق شدن

30:25.843 --> 30:27.593
بریم معامله کنیم

30:32.015 --> 30:33.133
والری" اینجاست؟"

30:33.134 --> 30:35.585
شنیدم خونه رو ترک کرد

30:35.586 --> 30:38.153
فکر کنم شکنجه گرسنه‌اش کرد

30:41.791 --> 30:43.226
ببخشید فضولی می‌کنم

30:43.227 --> 30:45.729
ولی شنیدم بهار گذشته مادرت مرد

30:46.330 --> 30:50.066
کل روز درباره اولین سکس "استفن" شنیدم

30:50.067 --> 30:55.488
واقعا حس ندارم درباره مادر مرده‌ام
با گروگانگیرم حرف بزنم ولی مرسی

30:55.489 --> 30:58.708
فقط درباره توانایی بهبودی از چنین

30:58.709 --> 31:00.351
فقدانی کنجکاو هستم

31:03.079 --> 31:04.947
خب ، تو هم باید مادر داشته باشی

31:04.948 --> 31:07.834
یعنی حتی "موسولینی" هم مادر داشت

31:07.835 --> 31:09.284
البته که داشتم

31:09.286 --> 31:11.805
پس میدونی اون عشق با هر عشق دیگه‌ای

31:11.806 --> 31:14.290
فرق داره

31:14.291 --> 31:17.009
استفن" همش درباره تو می‌نوشته"

31:17.011 --> 31:19.012
می‌تونی خودت بخونیش

31:19.013 --> 31:20.462
بیا

31:26.853 --> 31:28.320
اون عاشقت بود

31:29.656 --> 31:31.473
دلش برات تنگ شده بود

31:39.282 --> 31:43.787
نورا" ، لطفا طلسم حصار رو از بین ببر"

31:43.788 --> 31:47.374
از این لحظه خانم "فوربز" دیگه زندانی نیست

31:47.375 --> 31:51.044
چی؟ این یکی از اون حقه‌های
اون دخترهای بده؟

31:51.045 --> 31:54.614
نه . این جایزه صداقت "استفن"ـه

31:55.965 --> 31:58.050
قبل از اینکه نظرم رو عوض کنم برو

32:04.507 --> 32:07.176
نمیدونم چی امروز قلبت رو 4 برابر
بزرگتر کرده

32:07.177 --> 32:09.837
ولی مرسی

32:38.425 --> 32:42.712
تو دنیای زندانی قبل اینکه خشک بشیم

32:42.713 --> 32:45.647
هر روز میومدم اینجا تا فکر کنم

32:45.649 --> 32:49.569
می‌تونم ببینم تو هم هنوز
گاهی این‌کار رو می‌کنی

32:49.570 --> 32:52.605
باعث راحتیه

32:52.606 --> 32:55.892
عجیبه که اینجا باهات باشم

32:55.893 --> 32:59.662
بالاخره بتونم حقیقت رو بهت بگم

32:59.663 --> 33:01.063
لطفا به "لیلی" نگو

33:01.064 --> 33:04.084
خب ، تو دلایل خودت رو واسه موندن داری

33:04.085 --> 33:07.003
و منم دلایل خودم رو واسه رفتن

33:07.004 --> 33:09.004
چی‌کار کنیم؟

33:24.220 --> 33:25.438
جولین" با کتک زدن من"

33:25.439 --> 33:29.090
مشکلش رو حل کرد

33:29.092 --> 33:32.145
تا اینکه تقریبا مرده بودم

33:32.146 --> 33:36.449
و ضربان دیگه درونم متوقف شد

33:36.450 --> 33:38.568
وقتی به‌هوش اومدم

33:38.569 --> 33:42.489
تو کشتی انگلستان بودم

33:42.490 --> 33:44.607
لیلی" گفت "جولین" من رو پیدا کرده که"

33:44.608 --> 33:47.794
تو خیابون کتک خوردم و ازم دزدی شده

33:47.795 --> 33:49.629
البته که اون رو باور کرد

33:49.630 --> 33:51.780
و با خونش من رو شفا داد

33:53.299 --> 33:56.336
جولین" میدونست من هرگز نمی‌تونم"
به "لیلی" بگم چی‌کار کرد

33:56.337 --> 33:58.887
چون اونجوری دروغای منم فاش می‌شد

33:58.889 --> 34:00.121
مرسی

34:03.292 --> 34:07.564
هرگز من رو واسه ارتباط با پسرش نمی‌بخشید

34:07.565 --> 34:10.016
نمی‌خواستم تحت نظر "جولین" زندگی کنم

34:10.017 --> 34:13.636
پس اون‌شب همونطور که از "آتلانتیک" می‌گذشتیم

34:13.637 --> 34:17.857
حمام کردم . چایم رو با افیون قاطی کردم

34:17.858 --> 34:20.468
و آروم خوابیدم

34:23.079 --> 34:26.147
ولی با خون "لیلی" تو بدنم مردم

34:29.452 --> 34:33.823
و کاملا اتفاقی

34:33.824 --> 34:36.258
"شدم اولین "مرتد

34:42.715 --> 34:45.000
نمیدونی چقدر متاسفم

34:47.169 --> 34:49.188
درباره همه چیز

35:07.523 --> 35:09.625
شاید هرگز نفهمی

35:18.577 --> 35:20.415
پس سنگی که باعث میشه

35:20.416 --> 35:22.492
مردم جیغ‌زنان رو ببینی
با احیا کردن چی‌کار می‌کنه؟

35:22.493 --> 35:24.513
نمیدونم ولی اون کتاب رو قبلا خوندم

35:24.514 --> 35:27.137
همه جاش رو و اون وقت تلف کردنه

35:27.138 --> 35:29.381
در واقع همه اینا وقت تلف کردنه

35:29.382 --> 35:31.432
اونا درباره معاد حرف میزنن

35:31.434 --> 35:32.901
برخاستن ققنوس از خاکستر

35:32.902 --> 35:34.219
ولی هیچی درباره سنگی که

35:34.220 --> 35:36.937
مردم رو زنده می‌کنه نیست

35:41.743 --> 35:44.579
مطمئنی می‌فهمی می‌خوای چکار کنی؟

35:44.580 --> 35:46.748
اینطوری نیست که روح "جو" پشت یه نقاب باشه

35:46.749 --> 35:49.450
که ما بلندش کنیم و اون به‌طور جادویی پیداش بشه

35:51.420 --> 35:53.504
این ارتباط با مردگانه

35:56.792 --> 35:59.544
بهت یه چیزی نشون میدم

35:59.545 --> 36:02.414
بیمارستان فقط برای زمان معینی

36:02.415 --> 36:04.549
می‌تونه جسد رو نگه داره

36:04.550 --> 36:07.968
من به مسئولش پول میدم تا
ورق‌ها رو دستکاری کنه

36:26.655 --> 36:29.441
جو" هنوز اونجاست"

36:29.442 --> 36:32.277
باید باشه -
"ریک" -

36:32.278 --> 36:36.131
میدونم دارم چکار می‌کنم

36:36.132 --> 36:38.615
فقط نمی‌تونم تنهایی انجامش بدم

36:43.839 --> 36:46.140
حداقل بهم بگو سعی می‌کنی

36:48.844 --> 36:50.344
سعی می‌کنم

37:01.690 --> 37:02.873
"دیمن"

37:02.875 --> 37:04.326
باید خودت بیای

37:04.327 --> 37:05.527
روز طولانی بود

37:05.528 --> 37:07.194
واسه معماهای تو انرژی کمی دارم

37:07.196 --> 37:10.782
گتیسبورگ" 1863"

37:10.783 --> 37:12.650
تو "اسکار" رو پیش من فرستادی

37:12.651 --> 37:14.286
اگه خودت میومدی همه زندگیم

37:14.287 --> 37:16.338
عوض می‌شد

37:16.339 --> 37:17.622
من قرار بود مرده باشم

37:17.623 --> 37:19.056
منم قرار بود پسرت باشم

37:19.058 --> 37:20.559
این رو از کجا میدونی؟

37:20.560 --> 37:22.127
"مرتد" پرخرجت در آغوش "میرتل بیچ"

37:22.128 --> 37:25.931
داشت ترس و تنفر می‌پاشید

37:25.932 --> 37:27.932
"اسکار" -
نگران نباش مامان -

37:27.934 --> 37:31.686
اون وسط "شاه‌پسند" درمانیه

37:31.687 --> 37:34.022
الینا" رو بهم بده"
شاید اون رو نکشم

37:34.023 --> 37:36.508
به یکی دیگه از اعضای خانواده‌ام دست نمیزنی

37:37.727 --> 37:39.027
میدونی ، کل این قضیه خانواده

37:39.028 --> 37:41.061
اولش واقعا اذیتم می‌کرد

37:42.898 --> 37:44.699
ولی الان می‌فهمم

37:44.700 --> 37:46.017
تو دوستم داشتی . زمان گذشت

37:46.018 --> 37:47.903
و رفتی سراغ یه خانواده جدید

37:47.904 --> 37:49.353
منم همینطور

37:51.873 --> 37:55.494
چرا به این اهانت 1بار برای همیشه پایان ندیم؟

37:55.495 --> 37:59.380
الینا" رو بهم بده"
پسرت رو پس بگیر

38:12.394 --> 38:13.562
"کرولاین"

38:17.817 --> 38:19.150
چطور فرار کردی؟

38:19.151 --> 38:21.269
نکردم . "لیلی" گذاشت برم

38:21.270 --> 38:22.938
واقعا؟ -
آره -

38:22.939 --> 38:24.773
فکر کنم امروز پر از

38:24.774 --> 38:28.410
سوپرایزهایی به سایز "والری"ـه

38:34.349 --> 38:38.520
ببین ، وقتی اون رو دیدم بچه بودم

38:38.521 --> 38:41.873
یه پسربچه مشکل‌دار که عزادار
مادر مرده‌اش هست

38:41.874 --> 38:44.376
من جوون و انسان بودم

38:44.377 --> 38:47.496
وقتی ما ملاقات کردیم
منم جوون و انسان بودم

38:47.497 --> 38:49.965
و دقیقا لحظه‌ای که اولین‌بار

38:49.966 --> 38:51.882
دیدمت رو یادمه

38:54.035 --> 38:57.304
تو هم اولین‌باری که من رو دیدی یادته؟

39:00.759 --> 39:03.595
متاسفم . کاملا غیرعادلانه بود

39:03.596 --> 39:06.348
فقط فراموش کن چی گفتم

39:06.349 --> 39:08.432
یعنی تو حتی کنار "الینا" نشسته بودی

39:08.434 --> 39:10.385
پس البته که فقط به اون چشم داشتی

39:10.386 --> 39:12.854
اوضاع عوض شده

39:12.855 --> 39:17.609
شرایط متفاوت ، نتایج متفاوت

39:17.610 --> 39:19.911
شرایط متفاوت اینه

39:19.912 --> 39:22.447
والری" از دنیای زندانی خارج شده"

39:22.448 --> 39:24.332
این چیزی رو برات عوض می‌کنه؟

39:24.333 --> 39:25.900
البته که نه

39:25.901 --> 39:27.919
فکر نمی‌کنی اگه "والری" برای دیدنت

39:27.920 --> 39:29.454
پیداش می‌شد چی می‌شد؟

39:29.455 --> 39:31.673
دیگه فکر نمی‌کنم

39:31.674 --> 39:33.959
به گذشته اهمیت نمیدم

39:33.960 --> 39:38.579
فقط این مهمه که تو اینجایی و سالمی

39:40.382 --> 39:42.217
تو با منی

39:54.480 --> 39:56.439
میدونم

40:11.379 --> 40:13.130
تو بیداری

40:15.290 --> 40:18.953
بیدار و محکم به‌هوش اومدم

40:18.954 --> 40:20.305
من کدوم گوریم؟

40:20.306 --> 40:24.676
"یه شهر دانشگاهی نزدیک "میستیک‌فالز

40:24.677 --> 40:26.311
لیلی" تو رو فرستاد؟"

40:26.312 --> 40:28.980
لیلی" نمیدونه تو کجایی"

40:28.981 --> 40:31.213
از یه طلسم جایگزین استفاده کردم

40:32.767 --> 40:34.152
شاید بتونم اوضاع رو بچرخونم

40:34.153 --> 40:35.970
قبل از اینکه پیدام کنه

40:37.657 --> 40:40.492
خب ، وظیفه‌ات رو برای خانواده انجام دادی

40:40.493 --> 40:42.477
و "جولین" رو پیدا کردی؟

40:42.478 --> 40:45.313
می‌تونی راز نگه داری؟ -
معلومه -

40:45.314 --> 40:48.283
ماه‌ها پیش پیداش کردم

40:48.284 --> 40:49.868
و به "لیلی" نگفتی؟

40:49.869 --> 40:51.169
یه هیچکی نگفتم

40:51.170 --> 40:54.821
می‌خواستم قبل از برگشتن
یه‌کم زندگی کنم

40:54.823 --> 40:56.791
و حالا که برگشتی؟

40:56.792 --> 40:58.326
نمیدونم "وال" . دقیقا از تخت

40:58.327 --> 41:00.427
گروگانگیری بهش فکر نکردم

41:02.348 --> 41:04.265
"من می‌شناسمت "اسکار

41:04.266 --> 41:06.668
نهایتا از مکان "جولین" به عنوان برگ برنده
استفاده می‌کنی

41:06.669 --> 41:08.752
تا آزادی‌ـت رو از "لیلی" بگیری

41:09.639 --> 41:13.058
آره . اون ایده خیلی خوبیه

41:13.059 --> 41:16.344
آره ، آره . احتمالا این‌کار رو کنم

41:19.064 --> 41:21.399
"تو روح شیرینی داری "اسکار

41:21.400 --> 41:24.018
و با منم خوب بودی

41:24.019 --> 41:25.619
مثل یه برادر

41:29.357 --> 41:31.209
ولی "جولین" شروره

41:33.529 --> 41:35.546
نمی‌تونم بذارم "لیلی" برش‌گردونه

41:40.200 --> 41:55.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
