1
00:00:02,218 --> 00:00:03,785
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,787 --> 00:00:05,971
لوک مُرده . با "کاي" ادغام شد
کاي" برنده شد"

3
00:00:05,971 --> 00:00:07,203
من همیشه برنده‌ام

4
00:00:07,205 --> 00:00:08,371
من همه‌کار واست کردم

5
00:00:08,373 --> 00:00:09,572
و تو مرگ رو به من ترجیح دادی

6
00:00:09,574 --> 00:00:10,740
دیگه نمی‌خوام هیچ‌وقت ببینمت

7
00:00:10,742 --> 00:00:12,142
بانی واسه برگشتن به جادو احتیاج داره

8
00:00:12,144 --> 00:00:13,409
فقط باید بهش بگیم کجا می‌تونه جادو پیدا کنه

9
00:00:13,411 --> 00:00:15,745
دیمن ، تو یه نابغه‌ای

10
00:00:15,747 --> 00:00:17,589
حال مامان کرولاین زیاد خوب نیست

11
00:00:17,589 --> 00:00:20,490
کرولاین می‌خواست فوق‌العاده باشه

12
00:00:20,492 --> 00:00:22,458
و باید بدونه چقدر بهش افتخار می‌کنم

13
00:00:22,460 --> 00:00:24,159
خودت بهش میگی

14
00:00:24,161 --> 00:00:25,661
...وقتی بهم گفتی ازم متنفری

15
00:00:25,663 --> 00:00:29,265
فکر می‌کنم جفتمون میدونیم که
هیچ‌وقت واقعاً ازت متنفر نبودم

16
00:00:32,069 --> 00:00:33,870
اون مُرده

17
00:00:39,809 --> 00:00:42,110
خب ، باند و

18
00:00:42,112 --> 00:00:43,812
وسایل جراحی رو آوردم
و یه هلیکوپتر هم واسه

19
00:00:43,814 --> 00:00:46,281
بردنت به بیمارستان تو راهه

20
00:00:46,283 --> 00:00:48,784
داری مسخره‌ام می‌کنی

21
00:00:48,786 --> 00:00:51,852
نه عزیزم . دارم خودم رو مسخره می‌کنم

22
00:00:51,854 --> 00:00:54,722
هیچ‌چیزی بهتر و عالی‌تر از اینکه ببینی بچه‌ات

23
00:00:54,724 --> 00:00:57,758
داره بدون چرخ کمکی
دوچرخه‌سواری می‌کنه نیست

24
00:00:57,760 --> 00:01:00,260
پسر...و هیچی بدتر از

25
00:01:00,262 --> 00:01:02,763
اینکه زمین خوردنشون رو ببینی نیست

26
00:01:02,765 --> 00:01:05,065
خیلی‌خب ، بفرما

27
00:01:05,067 --> 00:01:06,333
مامانی؟ -
جانم؟ -

28
00:01:06,335 --> 00:01:07,968
قراره بمیرم؟

29
00:01:07,970 --> 00:01:11,170
کاملاً مطمئنم که زنده می‌مونی

30
00:01:11,172 --> 00:01:13,105
تو قراره بمیری؟

31
00:01:14,942 --> 00:01:16,476
...خب

32
00:01:16,478 --> 00:01:18,144
همه‌ی آدم‌ها یه روزی می‌میرن عزیزم

33
00:01:18,146 --> 00:01:22,014
ولی به این زودی‌ها از مرگ خبری نیست

34
00:01:22,016 --> 00:01:25,184
ولی اگه تو بمیری و من هنوز زنده باشم چی؟

35
00:01:27,119 --> 00:01:29,521
خب ، اون‌موقع واسه خودت خانمی شدی

36
00:01:29,523 --> 00:01:32,691
و دیگه به من احتیاج نداری

37
00:01:32,693 --> 00:01:35,293
فکر می‌کنم همیشه بهت نیاز دارم

38
00:02:22,205 --> 00:02:27,075
ببخشید ، فقط آب می‌خوام

39
00:02:27,077 --> 00:02:29,812
راحت باش

40
00:02:29,814 --> 00:02:33,215
خب ، داری چی نمی‌نویسی؟

41
00:02:33,217 --> 00:02:34,883
باورت میشه مامانت سخنرانیِ

42
00:02:34,885 --> 00:02:36,551
مراسم ختمش رو به من سپرده؟

43
00:02:36,553 --> 00:02:40,955
عالیه...به گمونم

44
00:02:40,957 --> 00:02:45,159
فکر می‌کنم داره بهم یه درسی راجع به مادر خودم میده

45
00:02:45,161 --> 00:02:47,228
قرار بود تو مراسم خاکسپاری مامانم سخنرانی کنم

46
00:02:47,230 --> 00:02:48,396
...و فقط

47
00:02:48,398 --> 00:02:51,431
لازم نیست بهم بگی

48
00:02:51,433 --> 00:02:52,933
درسته

49
00:02:56,370 --> 00:03:00,007
...منظورم اینه

50
00:03:00,009 --> 00:03:03,410
امروز حقیقتاً بدترین روز زندگیمه

51
00:03:03,412 --> 00:03:05,012
مطمئن نیستم که بخوام با هم‌صحبتیِ با تو

52
00:03:05,014 --> 00:03:06,279
شروعش کنم

53
00:03:06,281 --> 00:03:08,213
بهت برنخوره

54
00:03:08,215 --> 00:03:09,849
نخورد

55
00:03:09,851 --> 00:03:12,418
عالیه

56
00:03:12,420 --> 00:03:14,119
ممنون واسه آب

57
00:03:15,455 --> 00:03:16,956
هی مو طلایی

58
00:03:18,725 --> 00:03:22,094
امروز بدترین روز زندگیت نیست

59
00:03:22,096 --> 00:03:24,996
امروز و فردا راحت می‌گذره

60
00:03:24,998 --> 00:03:27,098
و آدم‌ها ثانیه به ثانیه کنارت هستن
و از ترس اینکه تنها نمونی

61
00:03:27,100 --> 00:03:30,569
هی دورت می‌پرن

62
00:03:30,571 --> 00:03:33,371
بدترین روز؟

63
00:03:33,373 --> 00:03:35,974
هفته‌ی دیگه‌ست

64
00:03:35,976 --> 00:03:40,111
وقتی هیچی جز سکوت وجود نداشته باشه

65
00:03:40,113 --> 00:03:41,912
گفتم که بدونی

66
00:03:45,249 --> 00:03:47,451
ممنون واسه توصیه‌ات

67
00:03:47,453 --> 00:03:48,953
نه بابا

68
00:03:50,589 --> 00:03:51,589
خواهش میشه

69
00:03:52,500 --> 00:03:58,200
"The Vampire Diaries"
فصل 6
قسمت 15 : او را رها کن

70
00:03:59,200 --> 00:04:10,200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

71
00:04:14,044 --> 00:04:16,945
همتون پرسیدید چه کمکی از دستتون برمیاد

72
00:04:16,947 --> 00:04:19,047
اینجا 5 روز کاری وجود داره

73
00:04:19,049 --> 00:04:21,516
ما همه‌ـش رو توی یه روز انجام میدیم

74
00:04:21,518 --> 00:04:23,218
ما می‌تونیم قوانین رو بشکنیم

75
00:04:23,220 --> 00:04:24,920
و از نوار قرمز‌ها رد بشیم

76
00:04:24,922 --> 00:04:26,722
انتظار دارم تا انتهای امروز مامانم به درستی

77
00:04:26,724 --> 00:04:29,424
تجلیل و به خاک سپرده بشه

78
00:04:29,426 --> 00:04:31,059
حتماً "کر" . هر کاری بخوای انجام میدیم

79
00:04:31,061 --> 00:04:34,161
الینا ، تو با من میای

80
00:04:34,163 --> 00:04:35,162
کجا میریم؟

81
00:04:35,164 --> 00:04:37,164
خرید تابوت

82
00:04:38,634 --> 00:04:40,134
بریم تو کارش

83
00:04:42,337 --> 00:04:43,838
با ماشین تو بریم

84
00:04:43,840 --> 00:04:45,572
من ماشینم رو واسه جرمی فرستادم

85
00:04:45,574 --> 00:04:48,208
جرمی...یادم شد اسم اون رو توی لیست آدم‌هایی
که باید بهشون زنگ بزنم بذارم

86
00:04:48,210 --> 00:04:50,209
عیبی نداره . خودم بهش زنگ زدم

87
00:05:00,554 --> 00:05:02,488
امروز ، روز 278 هست

88
00:05:02,490 --> 00:05:04,658
داخل این دنیای زندان احمقانه‌ست

89
00:05:04,660 --> 00:05:07,793
2تا از انگشت‌های پام شکسته . 9تا تاول زدم

90
00:05:07,795 --> 00:05:10,595
و گوشم عفونت کرده
ولی برام مهم نیست

91
00:05:10,597 --> 00:05:13,632
من از این سنگ کاناداییِ جادویی
جادو بیرون کشیدم

92
00:05:13,634 --> 00:05:16,702
و دوباره به جادوم دست پیدا کردم

93
00:05:16,704 --> 00:05:19,638
و وقتی اون خورشیدگرفتگی
...به 12:28 برسه

94
00:05:21,708 --> 00:05:24,408
میرم خونه

95
00:05:24,410 --> 00:05:26,410
می‌شنوی چی میگم؟

96
00:05:26,412 --> 00:05:27,845
خونه

97
00:05:32,484 --> 00:05:34,552
مطمئنی نمی‌خوای بیام

98
00:05:34,554 --> 00:05:36,387
موهات رو پشتت بگیرم یا یه همچین کاری؟

99
00:05:36,389 --> 00:05:37,521
به من نزدیک نشو

100
00:05:37,523 --> 00:05:40,024
این حال به‌هم‌زنه

101
00:05:40,026 --> 00:05:41,324
هنوز اونقدری باهم سر قرار نرفتیم

102
00:05:41,326 --> 00:05:42,759
که اینجور چیزای حال به‌هم‌زن رو ببینی

103
00:05:42,761 --> 00:05:44,061
عذاب وجدان دارم

104
00:05:44,063 --> 00:05:46,262
اون ظرف غذای گیاهی‌ که من
مسخره‌اش کردم اینطوریت کرد

105
00:05:46,264 --> 00:05:48,331
دارم می‌میرم

106
00:05:48,333 --> 00:05:51,434
غذای تایلندی آشغال...دیگه نمی‌خورم

107
00:05:52,871 --> 00:05:55,839
میدونی ، شاید باید مراسم خاکسپاری رو نریم

108
00:05:55,841 --> 00:05:57,207
میریم

109
00:06:02,579 --> 00:06:03,846
سلام

110
00:06:03,848 --> 00:06:05,380
وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا

111
00:06:05,382 --> 00:06:06,816
ببین ، میدونم ازم متنفری

112
00:06:06,818 --> 00:06:08,584
ولی واقعاً...واقعاً باید

113
00:06:08,586 --> 00:06:10,886
خواهرم رو ببینم

114
00:06:10,888 --> 00:06:11,887
فکر نکنم تمایلی داشته باشه

115
00:06:11,889 --> 00:06:13,455
تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟

116
00:06:16,592 --> 00:06:17,692
بهت زنگ زدم که بگم حالم خوش نیست

117
00:06:17,694 --> 00:06:19,227
و تو گوشی رو روم قطع کردی

118
00:06:19,229 --> 00:06:21,529
چون مسموم شدم

119
00:06:21,531 --> 00:06:23,131
اینکه اونطرف خط داشتم

120
00:06:23,133 --> 00:06:25,104
هُق میزدم و بالا میاوردم
به اندازه‌ی کافی مشخص نبود؟

121
00:06:25,803 --> 00:06:28,136
ببین ، یه مسئله‌ای هست که از وقتی ادغام شدم

122
00:06:28,138 --> 00:06:30,338
نگرانشم چون به نحو احسنت ادغام رو انجام ندادیم

123
00:06:30,340 --> 00:06:32,239
میدونی ، اون نقشه‌ای که "تو قُل من نیستی

124
00:06:32,241 --> 00:06:34,942
هی ، فدای سرم...زیاد فرقی نداره"؟

125
00:06:34,944 --> 00:06:37,611
جواب داد که خب ، میدونی...خیلی ردیفه

126
00:06:37,613 --> 00:06:39,546
هی ، حتی محض اینکه واستون سوال شده باشه

127
00:06:39,548 --> 00:06:41,148
یه خورده بهترم

128
00:06:41,150 --> 00:06:43,250
ولی منتظر بودم که یه اتفاقی بیوفته

129
00:06:43,252 --> 00:06:45,585
و خب ، فکر می‌کنم افتاد

130
00:06:45,587 --> 00:06:47,087
...چون من

131
00:06:48,823 --> 00:06:51,423
دستشویی کجاست؟

132
00:06:51,425 --> 00:06:52,458
اوه خدایا

133
00:06:52,460 --> 00:06:54,060
بیا

134
00:06:58,665 --> 00:07:00,767
فکر نمی‌کنم دچار مسمویت غذایی شده باشی

135
00:07:02,736 --> 00:07:05,371
من قرار بود جادوم رو با تو ادغام کنم

136
00:07:05,373 --> 00:07:08,473
ولی به‌جاش با لوک ادغام شدم

137
00:07:08,475 --> 00:07:12,844
و حالا ناقصم

138
00:07:12,846 --> 00:07:15,914
و فکر می‌کنم دلیل مریضی تو هم همینه

139
00:07:15,916 --> 00:07:19,251
در واقع یه‌جورایی فکر می‌کنم دارم می‌میرم

140
00:07:19,253 --> 00:07:21,253
و اگه من بمیرم تو و

141
00:07:21,255 --> 00:07:24,255
بابا ، "لیو" و باقی اون محفل کذایی هم می‌میرن

142
00:07:24,257 --> 00:07:29,960
پس میشه مثلاً همین الان لطفاً منو درمان کنی؟

143
00:07:45,303 --> 00:07:47,271
داری چی‌کار می‌کنی؟

144
00:07:47,273 --> 00:07:48,906
دارم یکی از پاپیون‌های بابا رو

145
00:07:48,908 --> 00:07:51,108
واسه مراسم خاکسپاری قرض می‌گیرم

146
00:07:51,110 --> 00:07:53,911
بابا پوستت رو زنده زنده می‌کنه

147
00:07:53,913 --> 00:07:55,379
مال من رو بگیر

148
00:07:57,449 --> 00:07:59,850
خیلی خب

149
00:07:59,852 --> 00:08:03,554
سخنرانی رو تموم کردی؟

150
00:08:03,556 --> 00:08:05,289
نه کاملاً

151
00:08:05,291 --> 00:08:06,390
سخنرانیِ مهمیه

152
00:08:06,392 --> 00:08:08,892
تمومش می‌کنم استفن

153
00:08:08,894 --> 00:08:10,894
پدر گفت گریه نکنیم

154
00:08:10,896 --> 00:08:13,797
به‌خاطر اینه که پدر یه آدم
خالی از احساسات انسانیه

155
00:08:13,799 --> 00:08:15,599
تو 10 سالته

156
00:08:15,601 --> 00:08:17,668
اگه دلت خواست می‌تونی گریه کنی

157
00:08:19,971 --> 00:08:21,105
فکر نکنم گریه‌ام بگیره

158
00:08:21,107 --> 00:08:23,006
چرا؟

159
00:08:23,008 --> 00:08:26,910
چون فرشته‌ی مادر بهم گفت همه چیز درست میشه

160
00:08:26,912 --> 00:08:28,278
کی همچین اتفاقی افتاد؟

161
00:08:28,280 --> 00:08:31,114
دیشب توی خواب

162
00:08:31,116 --> 00:08:32,950
اومد دیدنم

163
00:08:32,952 --> 00:08:35,752
دیدن تو هم اومد؟

164
00:08:35,754 --> 00:08:38,655
حتماً ندیدمش

165
00:08:38,657 --> 00:08:40,957
بفرما . برو پی کارت

166
00:08:52,837 --> 00:08:59,009
خب ، می‌بینم که سخنرانی قراره
به آسونی و با موفقیت انجام بشه

167
00:09:01,547 --> 00:09:03,513
دارم ویرایشش می‌کنم

168
00:09:03,515 --> 00:09:04,981
گوش کن ، به مشاوره‌ات احتیاج دارم

169
00:09:04,983 --> 00:09:06,616
و ازت می‌خوام که عوضی‌بازی درنیاری

170
00:09:06,618 --> 00:09:08,485
چون از کس دیگه‌ای نمی‌تونم مشاوره بگیرم

171
00:09:08,487 --> 00:09:09,986
به نظر امیدوارکننده‌ست

172
00:09:09,988 --> 00:09:12,789
همین الان چی بهت گفتم؟

173
00:09:13,792 --> 00:09:15,625
...خیلی خب ، ببین

174
00:09:15,627 --> 00:09:19,028
یه اتفاقی بین من و کرولاین افتاد

175
00:09:19,030 --> 00:09:20,897
چه عجب

176
00:09:20,899 --> 00:09:24,768
و بعدش مامانش مُرد
و فرصت پیدا نکردم

177
00:09:24,770 --> 00:09:26,169
راجع بهش با کرولاین صحبت کنم

178
00:09:26,171 --> 00:09:30,740
و نمیدونم چطوری به بهترین نحو
قضیه رو راست و ریس کنم

179
00:09:33,745 --> 00:09:36,512
نخ رو بکن

180
00:09:36,514 --> 00:09:37,881
چی؟

181
00:09:37,883 --> 00:09:40,183
خب ، اون دختری که می‌خوای نیست

182
00:09:40,185 --> 00:09:43,252
اگه بود این سوال رو نمی‌پرسیدی

183
00:09:43,254 --> 00:09:44,787
...آره ولی من حتی

184
00:09:44,789 --> 00:09:46,356
تو 2بار توی زندگیت عاشق شدی استفن

185
00:09:46,358 --> 00:09:50,727
حالا اینکه از لحاظ فنی هر 2بار
عاشق یه صورت شدی به کنار

186
00:09:50,729 --> 00:09:52,595
حس می‌کنی اونجور حسی داری؟

187
00:09:56,700 --> 00:10:00,002
تمام عشق‌ها عشق حقیقی نیست برادر

188
00:10:00,004 --> 00:10:01,437
کرولاین یه آدم و عشق درست می‌خواد

189
00:10:01,439 --> 00:10:02,905
اگه تو اون آدم نیستی نخ رو بکن

190
00:10:02,907 --> 00:10:06,375
قبل از اینکه اوضاع رو بدتر کنی

191
00:10:06,377 --> 00:10:09,245
فقط امروز نه

192
00:10:09,247 --> 00:10:10,880
بذار امروز رو توی حال خودش باشه

193
00:10:14,918 --> 00:10:18,154
مادرت زن سرزنده‌ای بود

194
00:10:18,156 --> 00:10:20,690
حتی بعد از اینکه پدرت با اون مرد گذاشت و رفت

195
00:10:20,692 --> 00:10:22,758
ممنون خانم مک‌گِرودِر

196
00:10:22,760 --> 00:10:25,027
مطمئنم توی مراسم می‌بینیمتون

197
00:10:28,066 --> 00:10:31,767
خب ، به دنیای همدردی‌های ناجور خوش اومدی

198
00:10:31,769 --> 00:10:33,135
واسه همین که باید واسه واکنش نشون دادن

199
00:10:33,137 --> 00:10:34,203
خودت رو آماده کنی

200
00:10:34,205 --> 00:10:36,238
توصیه‌ی من سه مدله

201
00:10:36,240 --> 00:10:38,374
نمیدونم چطوری از این جون سالم به‌در بردی

202
00:10:38,376 --> 00:10:39,842
واکنش‌هات واسه هر دسته

203
00:10:39,844 --> 00:10:41,543
از آدم‌هایی که توی زندگیت هستن متفاوته

204
00:10:41,545 --> 00:10:45,381
شرایط دوستان ، آشنایان خودمونی ، عزیزان

205
00:10:45,383 --> 00:10:48,350
من استفن رو بوسیدم

206
00:10:48,352 --> 00:10:50,052
می‌خوام راجع بهش باهاش صحبت کنم

207
00:10:50,054 --> 00:10:51,987
ولی اگه جوابش بد باشه
حس نمی‌کنم صادقانه حرفش رو بزنه

208
00:10:51,989 --> 00:10:54,123
میدونی ، امروز نه

209
00:10:54,125 --> 00:10:56,225
پس فردا راجع بهش صحبت کن

210
00:10:56,227 --> 00:10:58,394
تو همین الانشم یه عالمه برنامه داری

211
00:11:00,230 --> 00:11:03,499
نه . فکر می‌کنم امروز باید بفهمم

212
00:11:03,501 --> 00:11:05,767
از برنامه‌ریزی عقبیم . بریم

213
00:11:13,710 --> 00:11:15,377
درد مفاصل نداری؟

214
00:11:15,379 --> 00:11:17,613
سردرد؟ -
آره -

215
00:11:17,615 --> 00:11:19,414
حامله‌ای

216
00:11:19,416 --> 00:11:20,983
مسخره‌بازی رو بس کن

217
00:11:20,985 --> 00:11:24,653
احساس می‌کنم دارم از درون مچاله میشم

218
00:11:24,655 --> 00:11:25,887
این مسئله یه‌جورایی خصوصی‌ـه

219
00:11:25,889 --> 00:11:27,322
این بچه کوچولوت باید اینجا باشه؟

220
00:11:27,324 --> 00:11:29,091
اونو با تو تنها نمیذارم

221
00:11:29,093 --> 00:11:31,393
پس باهاش کنار بیا

222
00:11:31,395 --> 00:11:35,163
خیلی‌خب ، علائم حیاتیت خوبه
فشارت طبیعی‌ـه

223
00:11:35,288 --> 00:11:37,220
منتظر آسیب‌شناسی وایمیستم ولی
از نظر پزشکی هیچ مشکلی نداری

224
00:11:37,234 --> 00:11:42,637
آره ، نه بابا . به‌خاطر اینکه از نظر جادویی بیمارم

225
00:11:42,639 --> 00:11:44,839
...مدتی میشه که بالا نیا

226
00:11:52,516 --> 00:11:54,716
هی ، هی

227
00:11:58,220 --> 00:12:01,122
حالم بهتره

228
00:12:01,124 --> 00:12:03,625
آره . به‌خاطر اینکه جادوی من رو کشیدی بالا

229
00:12:03,627 --> 00:12:05,160
آره ، معذرت می‌خوام . تصادفی شد

230
00:12:05,162 --> 00:12:06,294
ولی من...عجب

231
00:12:06,296 --> 00:12:07,996
من صحیحاً حالم بهتره

232
00:12:10,366 --> 00:12:11,966
باید جادوت رو بهم بدی

233
00:12:11,968 --> 00:12:13,134
چی؟

234
00:12:13,136 --> 00:12:16,070
اون ادغام ساختگی واضحاً داره شکست می‌خوره

235
00:12:16,072 --> 00:12:18,539
چون قرار بود جادوی تو رو بگیرم ، درسته؟

236
00:12:18,541 --> 00:12:19,707
...فقط نمیدونم...توی یه

237
00:12:19,709 --> 00:12:21,109
توی یه عروسک خرسی

238
00:12:21,111 --> 00:12:22,343
یا یه لگن یا هر چیز دیگه‌ای بذارش و بدش من

239
00:12:22,345 --> 00:12:23,645
هی ، گوش کن

240
00:12:23,647 --> 00:12:25,179
من می‌تونم با یه فشار ساده

241
00:12:25,181 --> 00:12:28,383
7‌تا از استخون‌های کوچک دستت رو بشکنم ، خب؟

242
00:12:28,385 --> 00:12:30,184
می‌تونم ببینم که مرددی ریک

243
00:12:30,186 --> 00:12:32,186
می‌تونم ریک صدات کنم؟

244
00:12:32,188 --> 00:12:34,322
هی رفیق ولی چیزی که باید بدونی اینه که

245
00:12:34,324 --> 00:12:38,059
اگه من زنده بمونم جو زنده می‌مونه ، خب؟

246
00:12:38,061 --> 00:12:39,660
و اگه همین واست کفایت نمی‌کنه

247
00:12:39,662 --> 00:12:41,129
میدونی ، قدرتی که دنیاهای زندان رو سِفت نگه میداره

248
00:12:41,131 --> 00:12:43,731
از طرف رهبر محفی جِمِناي میاد

249
00:12:43,733 --> 00:12:48,503
اگه من بمیرم دنیاها از هم می‌پاشه ، خیلی خب؟

250
00:12:48,505 --> 00:12:50,071
می‌بینم که گیج شدی

251
00:12:50,073 --> 00:12:51,372
می‌خوای دوباره از اول

252
00:12:51,374 --> 00:12:53,207
بخش بخش توضیح بدم؟

253
00:12:53,209 --> 00:12:55,543
گفتی دنیاهای زندان

254
00:12:55,545 --> 00:12:58,045
یکی بیشتر از یکیه؟

255
00:12:58,047 --> 00:12:59,847
تا به‌حال بهش اشاره نکرده بودم؟

256
00:13:01,450 --> 00:13:03,918
خیلی خب

257
00:13:03,920 --> 00:13:05,286
من آماده‌ام

258
00:13:05,288 --> 00:13:07,054
کسی نیست که جلوم رو بگیره

259
00:13:07,056 --> 00:13:10,458
جادو و فرارونده

260
00:13:10,460 --> 00:13:12,259
و خورشیدگرفتگی رو دارم

261
00:13:27,976 --> 00:13:29,143
نه

262
00:13:30,545 --> 00:13:31,912
نه

263
00:13:51,754 --> 00:13:53,321
نگران کرولاین بودم

264
00:13:53,452 --> 00:13:54,618
فکر نمی‌کنم به خوبی‌ که فکر می‌کنه

265
00:13:54,620 --> 00:13:56,453
درحال بر اومدن به این مسئله باشه

266
00:13:57,216 --> 00:13:58,449
هنوز تموم نکردی؟

267
00:13:58,451 --> 00:13:59,883
نه . تموم نکردم

268
00:13:59,885 --> 00:14:01,552
و هیچ‌وقتم تمومش نمی‌کنم

269
00:14:01,554 --> 00:14:02,719
من آدم خوبی نیستم

270
00:14:02,721 --> 00:14:03,887
و نباید جلوی همه‌ی آدم‌های

271
00:14:03,889 --> 00:14:05,522
شهر وایسم و وانمود کنم که

272
00:14:05,524 --> 00:14:06,924
آدم خوبی هستم

273
00:14:06,926 --> 00:14:10,260
"این آخرین خنده‌ی "لیز

274
00:14:10,262 --> 00:14:11,461
از زندگی بعد از مرگه

275
00:14:11,463 --> 00:14:13,563
هی ، آروم باش

276
00:14:13,565 --> 00:14:15,799
...تو آدم خوبی هستی

277
00:14:15,801 --> 00:14:17,901
کم و بیش

278
00:14:17,903 --> 00:14:19,670
کمک نمی‌کنی

279
00:14:19,672 --> 00:14:22,072
این مسئله در مورد تو نیست دیمن

280
00:14:22,074 --> 00:14:23,407
حتی در مورد "لیز" هم نیست

281
00:14:23,409 --> 00:14:24,574
در مورد کرولاین‌ـه

282
00:14:24,576 --> 00:14:26,443
و چیزی که اون نیاز داره بشنوه

283
00:14:29,782 --> 00:14:31,148
خب؟

284
00:14:59,977 --> 00:15:03,613
سخنرانی نکردی

285
00:15:03,615 --> 00:15:06,082
میدونم

286
00:15:06,084 --> 00:15:07,584
چرا؟

287
00:15:09,587 --> 00:15:12,188
نتونستم تصمیم بگیره چی بگم

288
00:15:14,593 --> 00:15:16,826
فقط می‌تونستی خداحافظی کنی

289
00:15:32,343 --> 00:15:33,509
واقعاً چاره‌ای ندارم

290
00:15:33,511 --> 00:15:35,444
معلومه که داری

291
00:15:35,446 --> 00:15:39,982
دادن و ندادن جادوت به خودت بستگی داره

292
00:15:41,618 --> 00:15:43,920
فکر می‌کنی باید چی‌کار کنم؟

293
00:15:43,922 --> 00:15:47,023
ببین ، زندگیِ من پُر از آدم‌های فداکاریِ که

294
00:15:47,025 --> 00:15:50,126
تسلیم آدم‌های بد شدن
سعی می‌کردن قهرمان باشن

295
00:15:50,128 --> 00:15:52,762
و هیچ‌وقت پایان خوشی نداشته

296
00:15:52,764 --> 00:15:57,199
یک نفر به ناچار آسیب می‌بینه یا می‌میره

297
00:15:57,201 --> 00:15:59,101
و اون یه نفر ممکنه به آسونی

298
00:15:59,103 --> 00:16:02,304
تو باشی یا بانی . در هر صورت

299
00:16:02,306 --> 00:16:04,640
مهم نیست چی‌کار کنی

300
00:16:04,642 --> 00:16:09,812
پس اگه می‌خوای بجنگی و جادوت رو نگه داری

301
00:16:09,814 --> 00:16:11,881
من در کنارت می‌جنگم

302
00:16:11,883 --> 00:16:13,883
و اگه نخوای

303
00:16:13,885 --> 00:16:16,051
...خب

304
00:16:16,053 --> 00:16:19,054
من همون موقعی که جادوگر هم نبودی دوسِت داشتم

305
00:16:19,056 --> 00:16:21,724
و کاملاً مطمئنم

306
00:16:21,726 --> 00:16:25,494
که در هر صورت بازم دوسِت خواهم داشت

307
00:16:29,065 --> 00:16:30,399
کاملاً مطمئنی؟

308
00:16:30,401 --> 00:16:32,835
%آره ، حداقل 92

309
00:16:58,461 --> 00:16:59,895
کرولاین

310
00:17:02,699 --> 00:17:04,900
حالت خوبه؟

311
00:17:04,902 --> 00:17:07,869
آره ، خوبم

312
00:17:07,871 --> 00:17:11,773
به همه‌ی مسائل...رسیدگی شده

313
00:17:19,282 --> 00:17:21,950
مطمئنی حالت خوبه؟

314
00:17:21,952 --> 00:17:24,920
آره

315
00:17:27,957 --> 00:17:29,457
نه

316
00:17:32,094 --> 00:17:34,729
نمیدونم

317
00:17:34,731 --> 00:17:38,233
فقط الان باید تو رو توی

318
00:17:38,235 --> 00:17:41,770
یه دسته قرار میدادم که اینجوری
بدونم چی بهت بگم

319
00:17:41,772 --> 00:17:45,273
ولی بعدش متوجه شدم که نمیدونم

320
00:17:45,275 --> 00:17:47,509
توی چه دسته‌ای قرارت بدم

321
00:17:47,511 --> 00:17:51,045
پس...داشتم به این فکر می‌کردم که
به گمونم دیگه"

322
00:17:51,047 --> 00:17:54,582
زمانی بدتر و نامناسب‌تر از الان واسه رسیدن

323
00:17:54,584 --> 00:17:57,752
"به جواب این سوال وجود نداره

324
00:18:05,661 --> 00:18:09,597
اگه دلت بخواد می‌تونم اسم دسته‌ها رو بهت بگم

325
00:18:09,599 --> 00:18:11,799
...کرولاین ، من

326
00:18:14,670 --> 00:18:18,039
می‌خوام راجع به کُل این قضیه باهات صحبت کنم

327
00:18:18,041 --> 00:18:21,375
...واقعاً می‌خوام ولی

328
00:18:21,377 --> 00:18:23,644
شاید یه وقتی بعد از اینکه امروز رو

329
00:18:23,646 --> 00:18:26,614
پشت سر گذاشتی و تنها شدیم

330
00:18:26,616 --> 00:18:28,449
آره . خدایا ، البته

331
00:18:28,451 --> 00:18:30,718
الان وقتش نیست

332
00:18:30,720 --> 00:18:32,820
واقعاً متاسفم

333
00:18:32,822 --> 00:18:34,188
هی ، هی

334
00:18:36,158 --> 00:18:37,525
متاسف نباش

335
00:18:47,369 --> 00:18:50,671
وقتی تموم این جریانات تموم شد صحبت می‌کنیم

336
00:19:21,102 --> 00:19:22,603
"کر"

337
00:19:25,907 --> 00:19:28,041
آماده هستن

338
00:19:28,043 --> 00:19:30,444
یه دقیقه وقت می‌خوای؟

339
00:19:30,446 --> 00:19:32,613
نه ، خوبم

340
00:19:38,419 --> 00:19:42,556
طوریم نمیشه مامان . قول میدم

341
00:19:42,558 --> 00:19:45,459
بعد از امروز همه چیز درست میشه

342
00:19:52,667 --> 00:19:54,100
من آماده‌ام

343
00:19:56,270 --> 00:19:59,439
خیلی‌خب ، مشخصاً یا توی یه بُعد

344
00:19:59,441 --> 00:20:02,442
تندرای برفیِ جهنم افتادم

345
00:20:02,444 --> 00:20:03,810
یا اینکه بالاخره

346
00:20:03,812 --> 00:20:05,412
یه شکست روانی خوردم

347
00:21:19,537 --> 00:21:21,105
اینجایی پس . دیر کردی

348
00:21:21,107 --> 00:21:23,007
آره

349
00:21:23,009 --> 00:21:24,608
اُلیویا عادت داشت بگه
از همه‌ی کروات‌هام متنفره

350
00:21:24,610 --> 00:21:26,310
پس باید یه جدیدش رو پیدا می‌کردم

351
00:21:29,115 --> 00:21:30,881
مستی؟

352
00:21:30,883 --> 00:21:32,182
بستگی داره

353
00:21:32,184 --> 00:21:33,584
چند روز پشت سر هم مشروب بخوری

354
00:21:33,586 --> 00:21:36,453
از حالت عادی خارج میشی؟

355
00:21:36,455 --> 00:21:37,788
تو اون داخل نمیری

356
00:21:37,790 --> 00:21:39,490
بکش عقب پسر

357
00:21:39,492 --> 00:21:40,624
مامان کرولاین‌ـه

358
00:21:40,626 --> 00:21:42,159
من مراسمش رو از دست نمیدم

359
00:21:45,830 --> 00:21:47,831
در مورد تو و "لیو" متاسفم

360
00:21:47,833 --> 00:21:50,400
میدونم مشکلات زیادی رو پشت سر میذاشتی

361
00:21:50,402 --> 00:21:53,470
ولی حق کرولاین نیست که مشکلاتت رو اینجا بیاری

362
00:22:01,045 --> 00:22:04,781
امروز به اینجا آمده‌ایم تا قدردانی و

363
00:22:04,783 --> 00:22:07,751
احتراممان را ادا کنیم

364
00:22:07,753 --> 00:22:10,687
به پایه و حامی جامعه خود

365
00:22:10,689 --> 00:22:12,923
خواهرمان

366
00:22:12,925 --> 00:22:15,358
محافظمان

367
00:22:15,360 --> 00:22:19,629
کلانتر الیزابت فوربز

368
00:22:19,631 --> 00:22:21,498
همچین امروز در اینجاییم

369
00:22:21,500 --> 00:22:23,366
تا عشق و حمایتمان را

370
00:22:23,368 --> 00:22:27,170
به خانواده و دوستان "لیز" نشان دهیم

371
00:22:55,799 --> 00:22:59,635
تماس با کلانتر فوربز

372
00:22:59,637 --> 00:23:02,672
این آخرین تماس برای کلانتر فوربز است

373
00:23:04,208 --> 00:23:07,477
بدون پاسخ

374
00:23:07,479 --> 00:23:09,946
بی‌سیم شماره‌ی 2-6
بعد از 12 سال و

375
00:23:09,948 --> 00:23:14,650
4ماه خدمات پلیسی خارج از سرویس است

376
00:23:14,652 --> 00:23:18,487
رفت اما هرگز فراموش نخواهد شد

377
00:23:18,489 --> 00:23:19,989
به‌جای خود

378
00:23:43,848 --> 00:23:48,050
لیز فوربز" دوست من بود"

379
00:23:48,052 --> 00:23:50,786
در لحظات آخر زندگی‌اش
ازم خواست تا پیغامی رو

380
00:23:50,788 --> 00:23:54,156
به دخترش انتقال بدم

381
00:23:54,158 --> 00:23:57,393
ولی قبل از اینکه چیز بیشتری بگه
حرفش رو قطع کردم

382
00:23:57,395 --> 00:24:01,163
بهش گفتم خودش می‌تونه
شخصاً به کرولاین حرفش رو بزنه

383
00:24:01,165 --> 00:24:03,265
ولی بخت باهاش یار نبود

384
00:24:06,569 --> 00:24:11,273
مامانت می‌خواست بدونی
که چقدر بهت افتخار می‌کنه

385
00:24:11,275 --> 00:24:14,109
و باید هم بکنه

386
00:24:14,111 --> 00:24:19,281
تو یه زن زیبا و قوی هستی

387
00:24:19,283 --> 00:24:22,351
یه دوست دست و دل‌باز

388
00:24:22,353 --> 00:24:26,955
و نور روشنی در دریایی تاریک

389
00:24:26,957 --> 00:24:30,058
گفت تو فوق‌العاده‌ای

390
00:24:30,060 --> 00:24:33,228
و واقعاً هستی

391
00:24:33,230 --> 00:24:36,765
مادرت هم بود

392
00:24:36,767 --> 00:24:39,101
لیز" برای این شهر یه قهرمان بود"

393
00:24:39,103 --> 00:24:41,937
برای همتون یه قهرمان بود

394
00:24:41,939 --> 00:24:44,306
و واسه‌ی من هم یه قهرمان بود

395
00:24:49,412 --> 00:24:51,580
خدانگهدار کلانتر

396
00:24:51,582 --> 00:24:53,815
دل همگیمون واست تنگ میشه

397
00:25:12,201 --> 00:25:15,370
از همگیتون ممنونم که تشریف آوردید

398
00:25:15,372 --> 00:25:17,705
این برای مادرمه

399
00:25:23,479 --> 00:25:26,247
♪ به سمت آرامش برو ♪

400
00:25:26,249 --> 00:25:29,250
♪ به سمت مهربانی برو ♪

401
00:25:29,252 --> 00:25:32,453
♪ به سمت عشق برو ♪

402
00:25:32,455 --> 00:25:35,590
♪ به سمت ایمان برو ♪

403
00:25:35,592 --> 00:25:37,625
♪ امروز رو ترک کن ♪

404
00:25:37,627 --> 00:25:40,728
♪ امروز می‌گذره ♪

405
00:25:40,730 --> 00:25:44,065
♪ امروز تموم میشه ♪

406
00:25:44,067 --> 00:25:47,268
♪ به سمت لطف و برکت برو ♪

407
00:25:47,270 --> 00:25:52,640
♪ بذار ما وارد تاریکی بشیم ♪

408
00:25:52,642 --> 00:25:55,343
♪ نمی‌ترسیم ♪

409
00:25:55,345 --> 00:25:58,246
♪ تنها نیستیم ♪

410
00:25:58,248 --> 00:26:04,318
♪ بذار امید با کمی لذت ♪

411
00:26:04,320 --> 00:26:07,455
♪ با خیال آسوده ♪

412
00:26:07,457 --> 00:26:12,326
♪ به خونه برسه ♪

413
00:26:22,741 --> 00:26:24,674
خیلی ممنونم

414
00:26:33,383 --> 00:26:34,617
هوشیارم

415
00:26:34,619 --> 00:26:36,119
ازم نخواه از اینجا برم

416
00:26:36,121 --> 00:26:40,990
این‌کار رو نمی‌کنم . خوشحالم که
خودت رو جمع و جور کردی

417
00:26:40,992 --> 00:26:43,993
تای" ، مسئله اینه که درکت می‌کنم . خب؟"

418
00:26:43,995 --> 00:26:45,428
همگیمون مشکلات زیادی رو پشت سر گذاشتم

419
00:26:45,430 --> 00:26:49,298
که یه‌کمی خُل شدنمون دیگه چیز طبیعی‌ـه

420
00:26:49,300 --> 00:26:51,167
...داشتم فکر می‌کردم

421
00:26:51,169 --> 00:26:55,438
میدونی ، تماشای اون راه و رسمی که پلیس‌ها
امروز واسه بزرگداشت کلانتر می‌کردن

422
00:26:55,440 --> 00:26:59,108
منم می‌خوام یه قسمتی از یه همچین چیزی باشم

423
00:26:59,110 --> 00:27:01,110
پس با یکی از نماینده‌ها صحبت کردم

424
00:27:01,112 --> 00:27:03,813
و بهم یه درخواست‌نامه داد

425
00:27:03,815 --> 00:27:06,515
یه برنامه‌ی آموزشی پلیس‌ـه

426
00:27:06,517 --> 00:27:08,651
به نظر خیلی باحال میاد . میدونی ، شبیه

427
00:27:08,653 --> 00:27:10,586
یه چیزی که قرار قسمتی ازش باشم

428
00:27:13,490 --> 00:27:15,491
یکی هم واسه تو گرفتم

429
00:27:27,237 --> 00:27:29,104
هی ، داری میری؟

430
00:27:29,106 --> 00:27:31,740
آره . فکر می‌کنم واسه یه روز به اندازه‌ی کافی

431
00:27:31,742 --> 00:27:33,375
کارهای مراسم رو انجام دادم

432
00:27:33,377 --> 00:27:34,977
تا خونه باهات میام

433
00:27:34,979 --> 00:27:37,546
نه . 2تا بلوک فاصله‌ست
طوریم نمیشه الینا

434
00:27:37,548 --> 00:27:38,647
فقط فکر نمی‌کنم ایده‌ی خوبی باشه

435
00:27:38,649 --> 00:27:40,315
که امشب رو تنها باشی ، میدونی؟

436
00:27:40,317 --> 00:27:43,986
من فکر می‌کنم این دقیقاً همون چیزی
که در واقع بهش احتیاج دارم

437
00:27:47,490 --> 00:27:50,292
ممنون به‌خاطر همه‌ی
کارهایی که امروز کردی الینا

438
00:27:52,395 --> 00:27:54,329
هیچ‌وقت فراموش نمی‌کنم

439
00:27:54,331 --> 00:27:57,199
...خواهش می‌کنم ولی

440
00:27:57,201 --> 00:28:02,604
طوریم نمیشه الینا ، باشه؟

441
00:28:02,606 --> 00:28:05,107
فقط باید امروز رو پشت سر بذارم

442
00:28:53,222 --> 00:28:55,190
اوه خدای من

443
00:28:57,526 --> 00:29:00,028
بریم تو کارش

444
00:29:00,030 --> 00:29:03,665
من ، محفلمون و دنیاهای زندان متشکرتیم

445
00:29:03,667 --> 00:29:06,701
این دنیای زندان دیگه دقیقاً چیه؟

446
00:29:06,703 --> 00:29:08,736
یه جایی که با آدم‌های نچسبی

447
00:29:08,738 --> 00:29:11,172
مطمئناً مثل من پُر شده

448
00:29:11,174 --> 00:29:13,508
تبریک میگم . داری زندگیِ مصیبت‌بارشون رو

449
00:29:13,510 --> 00:29:15,943
از فراموشی نجات میدی

450
00:29:15,945 --> 00:29:19,547
اینقدر مضطرب نباش

451
00:29:19,549 --> 00:29:20,748
در هر صورت دلت نمی‌خواست جادوگر باشی

452
00:29:20,750 --> 00:29:22,550
خفه‌شو

453
00:30:14,269 --> 00:30:15,669
از پسش برمیام

454
00:30:15,671 --> 00:30:17,137
نورهای آبی ، ماه‌گرفتگی

455
00:30:17,139 --> 00:30:19,840
جفتشون یه مدل رویدادن

456
00:30:19,842 --> 00:30:21,608
می‌تونم از اینجا بزنم بیرون

457
00:30:25,947 --> 00:30:27,748
یالا

458
00:30:27,750 --> 00:30:29,183
یالا

459
00:30:41,195 --> 00:30:44,598
تو کی هستی؟

460
00:30:44,600 --> 00:30:46,366
تو کی هستی؟

461
00:30:58,375 --> 00:30:59,742
تمومه

462
00:30:59,744 --> 00:31:04,080
ممنون

463
00:31:04,082 --> 00:31:05,982
و تبریک میگم

464
00:31:18,095 --> 00:31:20,096
زندگیِ خوبی داشته باشی آبجی

465
00:31:32,175 --> 00:31:33,843
چی بهت گفت؟

466
00:31:36,280 --> 00:31:39,281
...دلیل ناخوشیم

467
00:31:39,283 --> 00:31:42,485
مسمومیت غذایی نبود

468
00:31:42,487 --> 00:31:45,821
چی بود؟

469
00:31:45,823 --> 00:31:49,525
گفت من حامله‌ام

470
00:31:49,527 --> 00:31:50,626
نمیدونم چی بگم

471
00:31:50,628 --> 00:31:52,495
...نمیدونم

472
00:31:52,497 --> 00:31:54,330
نمیدونم باهاش چی‌کار کنم

473
00:31:56,967 --> 00:31:59,535
با من ازدواج کن

474
00:31:59,537 --> 00:32:00,603
چی؟

475
00:32:00,605 --> 00:32:03,138
نه ، نه

476
00:32:03,140 --> 00:32:04,873
این یه خواستگاریِ از روی ترحمه

477
00:32:04,875 --> 00:32:06,775
نمی‌تونی از روی ترحم از یک جادوگر اسبق

478
00:32:06,777 --> 00:32:08,811
که حامله‌ست خواستگاری کنی

479
00:32:08,813 --> 00:32:10,446
من حتی نمیدونم بچه می‌خوام یا نه

480
00:32:10,448 --> 00:32:12,648
چه برسه به ازدواج

481
00:32:12,650 --> 00:32:16,318
اوه خدای من ، داری چی‌کار می‌کنی؟

482
00:32:16,320 --> 00:32:20,889
اینو روز بعد از مرگ برادرت خریدم

483
00:32:20,891 --> 00:32:22,724
مادر کرولاین مریض بود
و تو هم توی خطر بودی

484
00:32:22,726 --> 00:32:27,696
و فقط پیش خودم فکر کردم زندگی خیلی کوتاهه

485
00:32:27,698 --> 00:32:30,098
و داشتم واسه لحظه‌ی مناسب برنامه‌ریزی می‌کردم

486
00:32:30,100 --> 00:32:34,203
که خب ، قرار بود امروز صبح باشه
با صبحونه توی رختخواب

487
00:32:34,205 --> 00:32:39,574
میدونی ، تا اینکه تو شروع کردی
به بالا آوردن شام دیشب

488
00:32:39,576 --> 00:32:41,677
ریک

489
00:32:41,679 --> 00:32:45,080
می‌تونیم راجع به انتخاب‌ها
و همه کار‌هایی که می‌تونیم

490
00:32:45,082 --> 00:32:46,081
...صحبت کنیم

491
00:32:50,052 --> 00:32:54,956
ولی واقعاً دوست دارم این بچه ‌رو با تو داشته باشم

492
00:32:54,958 --> 00:32:56,892
...این

493
00:32:56,894 --> 00:32:58,927
چیزیِ که هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم بدستش بیارم

494
00:33:01,197 --> 00:33:05,367
پس این یه خواستگاری از روی ترحم نیست جو

495
00:33:07,670 --> 00:33:09,037
من دوسِت دارم

496
00:33:20,750 --> 00:33:22,283
با من ازدواج کن

497
00:33:30,596 --> 00:33:34,630
باورم نمیشه . مطمئنی؟

498
00:33:35,932 --> 00:33:38,366
%حداقل 92

499
00:33:40,302 --> 00:33:41,636
بله

500
00:33:41,638 --> 00:33:43,805
بله

501
00:33:43,807 --> 00:33:45,239
بله

502
00:33:50,579 --> 00:33:52,747
سخنرانی خوبی بود

503
00:33:52,749 --> 00:33:54,715
ممنون

504
00:33:54,717 --> 00:33:57,852
چی باعث شد دست به قلم بشی؟

505
00:33:57,854 --> 00:34:00,288
فقط به این احتیاج داشتم که به‌خاطر بیارم خداحافظی

506
00:34:00,290 --> 00:34:02,757
راجع به من نیست

507
00:34:04,726 --> 00:34:06,961
من به‌خاطر اینکه توی
مراسم مادرمون سخنرانی نکردم

508
00:34:06,963 --> 00:34:08,262
تو رو ناامید کردم

509
00:34:10,699 --> 00:34:12,900
نمی‌خواستم امروز هیچ‌کسی رو ناامید کنم

510
00:34:19,608 --> 00:34:22,076
فکر می‌کنم راجع به کرولاین

511
00:34:22,078 --> 00:34:24,578
اشتباه می‌کردی

512
00:34:24,580 --> 00:34:26,480
من متوجه شدم که ممکنه قادر به

513
00:34:26,482 --> 00:34:30,985
بیان احساسم نسبت بهش نباشم

514
00:34:30,987 --> 00:34:34,321
ولی اینم یه احساسه

515
00:34:34,323 --> 00:34:37,792
و آره . ممکنه همه‌ی عشق‌ها اون عشق حقیقی

516
00:34:37,794 --> 00:34:39,360
داغونی که من و تو

517
00:34:39,362 --> 00:34:40,628
تجربه‌اش کردیم نباشن

518
00:34:40,630 --> 00:34:44,265
...ولی

519
00:34:44,267 --> 00:34:49,303
فکر می‌کنم این ممکنه حتی به یه
چیز بهتر تبدیل بشه

520
00:34:53,775 --> 00:34:57,377
خب پس برادر اینقدر وقتت رو
با نشستن پیش من تلف نکن

521
00:34:59,047 --> 00:35:01,815
فکر می‌کنم امروز یه همچین خبری
واسه کرولاین مفید باشه

522
00:36:32,873 --> 00:36:36,175
بهت که گفتم حالم خوبه الینا

523
00:36:36,177 --> 00:36:38,044
باور نمی‌کنم

524
00:36:45,352 --> 00:36:49,288
کل روز یه چیزی اذیتم می‌کرد

525
00:36:49,290 --> 00:36:51,290
می‌خواستی خیلی زود همه چیز رو جمع و جور کنی

526
00:36:51,292 --> 00:36:55,861
انگاری می‌خواستی یه جایی بری

527
00:36:55,863 --> 00:36:58,097
منظورم اینه خیلی نگران این بودی
که امروز رو پشت سر بذاری

528
00:36:58,099 --> 00:37:02,601
بدون اینکه بروز بدی فردا چه حسی داری

529
00:37:02,603 --> 00:37:06,005
...و بعد متوجه شدم

530
00:37:06,007 --> 00:37:08,708
تو نمی‌خوای فردا رو حس کنی

531
00:37:08,710 --> 00:37:09,909
نقشه‌ات همینه دیگه ، درسته؟

532
00:37:09,911 --> 00:37:12,278
تو نمی‌خوای فردا رو حس کنی

533
00:37:12,280 --> 00:37:14,680
چون قراره احساساتت رو خاموش کنی

534
00:37:18,251 --> 00:37:20,452
فکر کردم می‌تونم از این مسیر سخت بگذرم

535
00:37:20,454 --> 00:37:26,292
و بعدش مثل همیشه خودم رو جمع و جور کنم

536
00:37:26,294 --> 00:37:29,528
ولی بعدش دیمن منو تو این فکر انداخت

537
00:37:29,530 --> 00:37:31,864
که این قضیه قراره بدتر بشه

538
00:37:31,866 --> 00:37:33,999
تو به حرف دیمن گوش می‌کنی؟

539
00:37:34,001 --> 00:37:36,869
تحمل بدتر از این رو ندارم الینا ، خب؟

540
00:37:36,871 --> 00:37:39,738
من حتی فکر نمی‌کردم از
این بدتر وجود داشته باشه

541
00:37:39,740 --> 00:37:41,807
اینطوری بهتره

542
00:37:41,809 --> 00:37:43,475
..."بهتر؟ "کر

543
00:37:43,477 --> 00:37:46,778
داری راجع به خاموش کردن انسانیتت صحبت می‌کنی

544
00:37:46,780 --> 00:37:48,347
این هیچ بهتر شدنی نداره

545
00:37:48,349 --> 00:37:51,416
این تجربه‌ی توئه ، خب؟

546
00:37:51,418 --> 00:37:55,754
من بیشتر از همیشه‌ی تو
روی خوی خون‌آشامیم کنترل دارم

547
00:37:55,756 --> 00:37:58,690
تجربه‌ی من متفاوته

548
00:37:58,692 --> 00:38:00,325
"قرار نیست متفاوت باشه "کر

549
00:38:00,327 --> 00:38:02,661
مرگباره

550
00:38:02,663 --> 00:38:04,596
خودت دیدی وقتی من این‌کار رو کردم
چه بلایی سرم اومد

551
00:38:04,598 --> 00:38:07,699
آره . منظور منم همینه الینا

552
00:38:07,701 --> 00:38:09,768
تو این‌کار رو کردی

553
00:38:09,770 --> 00:38:11,703
وقتی برادرت مُرد نتونستی

554
00:38:11,705 --> 00:38:13,138
با درد و رنجش کنار بیای

555
00:38:13,140 --> 00:38:15,941
پس خاموشش کردی

556
00:38:15,943 --> 00:38:18,643
دیمن مُرد و تو کُل خاطرات رو پاک کردی

557
00:38:18,645 --> 00:38:20,479
استفن به "ساوانا" رفت

558
00:38:20,481 --> 00:38:22,581
و یه مکانیک ماشین شد

559
00:38:22,583 --> 00:38:24,816
چیه؟ فکر می‌کنید فقط شماهاید که می‌تونید

560
00:38:24,818 --> 00:38:26,952
از غم و غصه فرار کنید؟

561
00:38:26,954 --> 00:38:30,055
تو همین الان به 2تا از بزرگترین اشتباهات

562
00:38:30,057 --> 00:38:32,190
زندگیم اشاره کردی

563
00:38:32,192 --> 00:38:34,959
اشتباه بودن؟

564
00:38:34,961 --> 00:38:39,030
چون وقتی این‌کارها رو کردی

565
00:38:39,032 --> 00:38:43,535
بدترین قسمت درد از بین رفته بود

566
00:38:43,537 --> 00:38:45,637
و منم همین رو می‌خوام

567
00:38:45,639 --> 00:38:48,506
فقط می‌خوام درد از بین بره

568
00:38:48,508 --> 00:38:50,041
و اگه استفن اون چیزی که
می‌خواستی رو جلوتر می‌گفت

569
00:38:50,043 --> 00:38:52,377
نظرت عوض می‌شد؟

570
00:38:56,917 --> 00:38:58,950
آره ، شنیدم

571
00:39:05,024 --> 00:39:08,393
خب ، این‌کار رو نکرد
پس واقعاً اهمیتی نداره

572
00:39:13,866 --> 00:39:16,567
مامانم مُرده الینا

573
00:39:18,137 --> 00:39:22,206
بدجوری درد داره و داره آزارم میده
نمی‌تونم نفس بکشم

574
00:39:22,208 --> 00:39:26,744
دیگه نمی‌تونم . تحملش رو ندارم ، خب؟

575
00:39:26,746 --> 00:39:28,412
نباید تحمل کنم

576
00:39:28,414 --> 00:39:30,381
هیچ‌کس نباید متحمل بشه

577
00:39:30,383 --> 00:39:33,050
این انصاف نیست

578
00:39:33,052 --> 00:39:36,220
نیست . درکت می‌کنم ، واقعاً میگم

579
00:39:39,157 --> 00:39:41,158
و میدونم فکر می‌کنی با این‌کار
همه چیز حل میشه

580
00:39:41,160 --> 00:39:48,299
ولی تو رو خدا به حرفم گوش کن

581
00:39:48,301 --> 00:39:50,601
من نمیذارم این‌کار رو بکنی

582
00:40:05,116 --> 00:40:07,451
انتخابش با تو نیست

583
00:40:10,355 --> 00:40:13,023
کجا رفتی الینا؟ بهم زنگ بزن

584
00:40:22,000 --> 00:40:24,301
بانی؟

585
00:40:24,303 --> 00:40:25,936
خودِ خودشم

586
00:40:43,522 --> 00:40:45,522
موفق شدی

587
00:40:48,359 --> 00:40:51,294
کرولاین

588
00:40:51,296 --> 00:40:53,797
ببخشید که میام داخل . در باز بود

589
00:41:04,142 --> 00:41:05,542
کرولاین؟

590
00:41:08,182 --> 00:41:09,626
کرولاین؟

591
00:41:11,592 --> 00:41:13,056
خب ، متوجه نمیشم

592
00:41:13,580 --> 00:41:16,083
تو خونه‌ی من بودی
اونم تو یه دنیای زندان سال 1903

593
00:41:16,518 --> 00:41:17,766
اینو نگاه کن

594
00:41:18,082 --> 00:41:20,489
نمیدونستم هنوز داره فیلم می‌گیره
وقتی اومدم بیرون

595
00:41:22,378 --> 00:41:23,855
تبریک میگم

596
00:41:23,879 --> 00:41:25,310
از چندتا دیوار فیلم گرفتی

597
00:41:25,334 --> 00:41:26,540
خیلی بامزه‌ای

598
00:41:26,564 --> 00:41:27,999
تو کی هستی؟

599
00:41:30,398 --> 00:41:31,648
اون کیه؟

600
00:41:31,648 --> 00:41:33,118
همینجا ، نگهش‌دار

601
00:41:36,485 --> 00:41:38,390
اوه خدای من

602
00:41:38,564 --> 00:41:40,414
چیه؟

603
00:41:42,365 --> 00:41:44,333
این مادرمه

604
00:41:49,200 --> 00:42:04,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
