WEBVTT

00:02.000 --> 00:03.400
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

00:03.961 --> 00:05.316
ميدونم تحت فشار بودي

00:05.463 --> 00:06.268
برو دانشکده هنر

00:06.269 --> 00:08.454
زندگي که مي‌خواي رو پيدا کن
و به عقب نگاه نکن

00:08.699 --> 00:10.399
با سارا سالواتور واقعي آشنا شو

00:10.400 --> 00:12.868
استفن برام پاپوش درست که بميرم
و باعث شد تا چندين روز تحت شکنجه باشم

00:12.869 --> 00:15.004
از همون موقع شروع کردم به برنامه‌ريزي انتقامم

00:15.005 --> 00:17.673
اونچنان بلايي سرش ميارم

00:17.674 --> 00:19.975
که ازم التماس کنه تبديل
به خون‌آشام بکنمش

00:19.976 --> 00:21.277
نميدونم اين رو يادت مياد يا نه

00:21.278 --> 00:22.711
ولي من و "ليز" خيلي به‌هم نزديکيم

00:22.712 --> 00:24.113
ازت مي‌خوام يه قولي بهم بدي

00:24.114 --> 00:25.848
وقتي من مُردم کرولاين بهت براي

00:25.849 --> 00:27.782
ادامه دادن زندگي خودش نياز پيدا مي‌کنه

00:27.784 --> 00:29.785
بهم قول بده که پيشش مي‌موني استفن

00:29.786 --> 00:31.253
قول ميدم

00:35.291 --> 00:37.560
توني ، ديگه امشب دارم ميرم خونه

00:37.561 --> 00:38.694
ميشه يه لطفي بهم بکني

00:38.695 --> 00:39.827
و يه سري به خونه "لاک‌وود" بزني؟

00:39.829 --> 00:41.196
کارول دوباره تماس گرفت

00:41.197 --> 00:42.965
يه مست ديگه اطراف خونه‌ـش پيدا شده

00:42.966 --> 00:44.500
و چندتا نوجوون هم مي‌خوان توي

00:44.501 --> 00:46.001
خيابون 13ام آتيش بازي راه بندازن

00:46.002 --> 00:48.771
هنوز که کسي شکايت نکرده ولي مي‌کنن

00:48.772 --> 00:49.772
فعلا

01:04.521 --> 01:06.187
فوربز

01:07.889 --> 01:10.458
خودم رو سريع ميرسونم

01:14.930 --> 01:15.931
هي ، چي شد؟

01:15.932 --> 01:17.332
توي پل "ويکِري" يه تصادف شده

01:17.333 --> 01:19.067
راننده کنترلش رو از دست داده
و افتاده توي آب

01:19.068 --> 01:20.717
تلفات انساني؟ -
دو نفر -

01:20.718 --> 01:21.636
کسي زنده مونده؟ -
يکيشون -

01:21.637 --> 01:23.138
بيهوش لب رودخونه پيداش کرديم

01:23.139 --> 01:25.339
احتمالا از ماشين بيرون اومده
و بيهوش شده

01:28.031 --> 01:29.910
الينا گيلبرت

01:29.912 --> 01:31.613
برادرش کجاست؟

01:31.614 --> 01:33.849
کيا کشته شدن؟

01:33.850 --> 01:36.117
ميراندا و گِرِيسون...والدينش

02:10.200 --> 02:19.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:21.200 --> 02:25.800
"The Vampire Diaries"
فصل 6
قسمت 14 : بمون

02:25.833 --> 02:27.368
آقاي مدير

02:27.369 --> 02:29.237
ميدونم مراسم فارغ‌التحصيلي
چند ماه ديگه برگزار ميشه

02:29.238 --> 02:33.003
ولي جرمي توي يه دانشکده هنر
خيلي خوب پذيرش گرفته

02:33.004 --> 02:35.376
جرمي گيلبرت؟ بعيد ميدونم

02:35.377 --> 02:38.045
با اين سابقه تحصيلي که نميشه -
مگه چشه؟ -

02:38.046 --> 02:39.280
يه چند ساعتي وقت داري؟

02:39.281 --> 02:41.849
با استفاده از مواد در سال
اول دبيرستان شروع مي‌کنيم

02:41.850 --> 02:43.284
منظورت همون سالي که
مامان باباش فوت کردن؟

02:43.285 --> 02:46.787
پس اون سه سال بعدي که انقدر

02:46.788 --> 02:48.689
غيبت مي‌کرد چي؟

02:48.690 --> 02:50.224
فعاليت‌هاي فوق‌برنامه

02:50.225 --> 02:52.088
برنامه‌هاي ورزشي و از اين چيزا

02:52.089 --> 02:53.843
اصلا ميدوني قبلا چقدر لاغر بود؟

02:53.844 --> 02:57.483
نه ولي ميدونم يه 4 ماهي
مرگ خودش رو جعل کرد

02:57.484 --> 02:59.032
نکته جالب قضيه اينه که مرگش رو جعل نکرد

02:59.034 --> 03:00.935
رفتيم به يه جزيره نزديک ساحل کانادا

03:00.936 --> 03:02.603
و دنبال درمان خون‌آشامي بوديم

03:02.604 --> 03:03.904
...و جرمي هم -
ديمن -

03:03.905 --> 03:05.601
مي‌خواين مسخره‌بازي دربيارين؟

03:05.602 --> 03:07.215
نه ، ببينين

03:07.216 --> 03:08.975
جرمي اينجا دوران سختي داشت

03:08.977 --> 03:10.444
ميدونم ولي براي همين هم

03:10.445 --> 03:13.024
مي‌خوايم که از اينجا بره -
آره -

03:14.615 --> 03:16.884
خب ، شرمنده ولي من
نمي‌تونم همچين اجازه‌اي بدم

03:16.885 --> 03:18.686
خب ، حالا ميشه از راه من بريم جلو؟

03:18.687 --> 03:20.219
همين الانش با طلسم تونستيم
پذيرش دانشگاهش رو بگيريم

03:20.221 --> 03:21.422
شرمنده که مي‌خواستم داداش کوچيکم

03:21.423 --> 03:22.804
مدرک ديپلمش رو واقعي بگيره

03:22.805 --> 03:25.993
مي‌گيره . فقط اينکه واقعي نيست

03:25.994 --> 03:28.295
خيلي خب

03:30.230 --> 03:31.999
يه شهر کوچيکي مثل اينجا

03:32.000 --> 03:33.534
براي شخص خلاقي مثل

03:33.535 --> 03:35.269
جرمي گيلبرت کفايت نمي‌کنه و به نظرت

03:35.270 --> 03:36.537
الان ديگه وقتشه که

03:36.538 --> 03:39.739
از ميستيک‌فالز بزنه بيرون

03:43.810 --> 03:46.079
به سلامتي تلفن مت که ظاهرا از

03:46.080 --> 03:47.847
آخرين روزي که من اينجام مهم‌تره

03:47.849 --> 03:49.216
اومدم اينجا ديگه ، مگه نه؟
تايلر کجاست؟

03:49.217 --> 03:50.584
با دوست‌دخترش به‌هم زد

03:50.585 --> 03:52.219
غيبتش موجهه -
ببين -

03:52.220 --> 03:54.154
مي‌خوام قبل اينکه آلاريک

03:54.155 --> 03:55.923
نظرش رو راجع به اينکه
بذاره اين شات رو بزنم عوض کنه برم بالا

03:55.924 --> 03:57.424
اينجا فعلا يه ساعت ديگه هم بسته‌ست

03:57.425 --> 03:59.148
اين‌بار استثناست

03:59.149 --> 04:01.361
به سلامتي -
به سلامتي -

04:01.362 --> 04:02.782
به سلامتي تو داداش

04:04.993 --> 04:07.134
قسم مي‌خورم جرمي اگه از تانک مست

04:07.135 --> 04:08.835
...توي سانتافه بگيرم

04:08.836 --> 04:09.936
مي‌خواي يه کاري کني دوست‌دخترت

04:09.937 --> 04:11.805
ازم دوباره تست الکل بگيره؟

04:11.806 --> 04:13.673
خودم که درستش کردم ديگه

04:21.068 --> 04:23.317
چرا اِنزو هنوز زنده‌ست و
چرا داره بهت زنگ ميزنه؟

04:23.318 --> 04:25.218
نمي‌خواد نگرانش باشي

04:26.687 --> 04:28.521
امروز مهموني خدافظي جرميه

04:28.522 --> 04:29.990
هر چي مي‌خواي يه روز صبرکن

04:29.991 --> 04:31.625
حقيقتش نمي‌تونم

04:31.626 --> 04:33.360
نگران نباش . برنميگردونمت به دوک

04:33.361 --> 04:34.828
دوک رو آوردم پيشت

04:34.829 --> 04:36.663
...يعني چي

04:36.664 --> 04:38.183
با اين سکوتي که کردي

04:38.184 --> 04:39.984
يا يه نيمچه سکته زدي

04:39.985 --> 04:41.134
يا سارا اومد داخل

04:41.135 --> 04:42.402
جفتش خبر خوبه

04:42.403 --> 04:44.504
کاري کن گرم بگيره
و لازم نکرده

04:44.505 --> 04:46.372
چيزي راجع به قرار مدار کوچيکمون

04:46.373 --> 04:47.740
توي مهموني از خودت درز بدي

04:47.741 --> 04:50.139
بهتره که زبونت تو دهنت بمونه

04:51.378 --> 04:52.679
مت -
سلام -

04:52.680 --> 04:54.013
تو اينجا چکار مي‌کني؟

04:54.014 --> 04:55.548
مدير اينجا يه تماسي باهام گرفت

04:55.549 --> 04:57.617
يکي رو مي‌خواست که براي وبسايت
ازش عکس گرفته بشه

04:57.618 --> 04:59.452
و گفت که تو من رو بهش پيشنهاد کردي

04:59.453 --> 05:01.054
معمولا عکس‌هايي که من مي‌گيرم

05:01.055 --> 05:02.589
موضوع غم‌انگيزتري دارن ولي معمولا هم

05:02.590 --> 05:05.262
بابتشون پول نمي‌گيرم پس ممنون

05:05.324 --> 05:06.993
خواهش مي‌کنم

05:06.994 --> 05:09.653
اينجا رو بهم نشون ميدي؟ -
بله ، حتما -

05:20.235 --> 05:22.176
ببين کي فارغ‌التحصيل شد

05:25.564 --> 05:27.079
مديره مشکلي نداشت؟ -
نه بابا -

05:27.080 --> 05:30.716
البته درسته که تقريبا
يه صد روزي رو پيچوندي

05:30.717 --> 05:32.918
و کلمه "گربه" رو نمي‌توني هجي کني
ولي آره ، فارغ‌التحصيل شدي

05:32.919 --> 05:34.487
مشکلي با فارغ‌التحصيلي زودهنگامت نداشت

05:34.488 --> 05:37.556
ما هم يه‌کم به روندش سرعت داديم

05:40.417 --> 05:43.855
ميرم يه چيزي بزنم

05:44.886 --> 05:47.299
حالش خوبه؟ -
خوب ميشه -

05:47.300 --> 05:49.602
هممون خوب ميشيم

05:49.603 --> 05:51.203
بالاخره همه‌مون يه راهي براي ادامه دادن

05:51.204 --> 05:52.398
بدون تو پيدا مي‌کنيم جرمي

05:53.006 --> 05:56.709
راستي توي کلاه رو نگاه کن

05:56.710 --> 05:58.444
از تو وسايل دوست‌دختر ريک

05:58.445 --> 06:00.626
يه هديه خدافظي پيدا کردم

06:02.314 --> 06:04.814
قايمش کن احمق

06:07.740 --> 06:10.814
اگه به خواهرت بگي دوباره مي‌کشمت

06:23.156 --> 06:24.903
اگه واقعا بهش فکر کني

06:24.904 --> 06:26.405
بهتره که جرمي بره

06:26.406 --> 06:27.906
مطمئنم همه چيز دور و برش

06:27.907 --> 06:30.092
اون رو ياد باني ميندازه
و الينا هميشه مي‌خواست

06:30.093 --> 06:31.776
که برادرش رو از داستان‌هاي
خون‌آشام‌ها دور نگه داره

06:31.778 --> 06:33.211
درسته که ميره دانشکده هنر

06:33.212 --> 06:35.247
و رشته‌اي مي‌خونه که درصد حقوقش

06:35.248 --> 06:37.115
يکي از پايين‌ترين‌ها توي کشوره

06:37.116 --> 06:39.411
ولي بازم براش خوشحالم

06:39.412 --> 06:41.745
فکر مي‌کني به اندازه کافي
وسايل جمع کردي؟

06:41.746 --> 06:44.089
هدف اينه که مامانم زمان باقي مونده

06:44.090 --> 06:46.224
رو اينجا با خيال راحت و

06:46.225 --> 06:47.726
توي يه محيط آروم و

06:47.727 --> 06:49.094
احاطه شده بين چيزايي که دوست داره

06:49.095 --> 06:51.763
مثل آلبوم‌هاي عکس
و بازي‌هاي فکري بگذرونه

06:51.764 --> 06:53.765
"گلچين ادبي آثار شکسپير"

06:53.766 --> 06:55.700
جلد 1 از 12 جلد

06:55.701 --> 06:58.270
تمام کتاب‌هايي که هيچ‌وقت
وقت خوندشون رو نداشت

06:59.438 --> 07:02.073
ميشه گوشي رو برداري؟

07:02.074 --> 07:04.075
حتما -
شرمنده -

07:04.076 --> 07:07.012
...خيلي خب

07:07.013 --> 07:08.846
شرمنده -
مشکلي نيست -

07:10.404 --> 07:12.575
گرفتمش

07:13.434 --> 07:15.153
چرا مامانم داره به تو زنگ ميزنه؟

07:16.455 --> 07:18.088
داري به من زيرآبي ميزني؟

07:18.090 --> 07:20.831
سلام استفن ، چه صدات خوشگل شده

07:20.832 --> 07:22.278
چرا بهش زنگ زدي؟

07:22.279 --> 07:23.528
امروز بدون اينکه حتي يه کلمه بگي

07:23.529 --> 07:25.195
از خونه زدي بيرون

07:25.196 --> 07:27.464
شايد يه کلانتر بازنشسته باشم
ولي هنوز مادر که هستم

07:27.466 --> 07:28.578
چي زير سرته؟

07:28.579 --> 07:30.834
اگه بهت بگم سوپرايز رو خراب مي‌کنه

07:30.836 --> 07:32.203
توالت اصلي

07:32.204 --> 07:34.339
حداقل بهم بگو استفن
داوطلبانه اونجاست

07:34.340 --> 07:36.040
يا برخلاف ميلش -
هيچ‌کدومش -

07:36.041 --> 07:39.076
اون اينجاست چون تو ازش
خواستي که حواسش بهم باشه

07:39.078 --> 07:40.345
عزيزم ، اين حقيقت نداره

07:40.346 --> 07:42.013
مامان ، وقتي تو بيمارستان باهاش
صحبت مي‌کردي صدات رو شنيدم

07:42.014 --> 07:43.481
ازش خواستي ازم مراقبت کنه

07:43.482 --> 07:46.417
...و شادم بکنه و بعد از

07:46.418 --> 07:49.653
مرگت بهم توي ادامه دادن
زندگي کمک بکنه

07:50.279 --> 07:52.423
مطمئنم فقط به همين خاطر اونجا نيست

07:52.424 --> 07:54.659
مامان ، ببين...مشکلي نداره

07:54.660 --> 07:56.960
به‌هرحال خودمم کمک لازم داشتم

07:56.962 --> 07:59.282
سه ساعت ديگه با تمام جزئيات باهات تماس مي‌گيرم

07:59.283 --> 08:01.365
تا اون‌موقع تقلب نکني . دوستت دارم

08:09.326 --> 08:12.143
نمي‌خوام گستاخ باشم ولي فکر مي‌کنم مُردن

08:12.144 --> 08:14.196
ديگه بليط‌ ـت براي کار نکردن بود

08:15.570 --> 08:16.912
نظر خودمه

08:22.093 --> 08:23.654
حالت چطوره؟

08:23.655 --> 08:25.222
من اين‌کار رو ناتموم

08:25.223 --> 08:27.258
ول نمي‌کنم

08:27.259 --> 08:29.727
تمام اين پرونده‌هاي مفتوح هنوز موندن

08:29.728 --> 08:33.864
خب ، بذار ببينم مي‌تونم کمک کنم
چندتاشون رو ببندي يا نه

08:33.865 --> 08:36.099
آره

08:40.271 --> 08:42.405
اين يکي مال کار خودم

08:43.874 --> 08:46.610
کار خودم

08:46.611 --> 08:49.079
اينم کار من بود

08:49.080 --> 08:51.715
اين يکي کار استفن بود

08:51.716 --> 08:55.285
نه ، صبرکن . کار خودمه

08:55.286 --> 08:58.322
آره . هميشه يه سوءظن ناجور داشتم

08:58.323 --> 09:01.792
اين يکي چطور؟

09:01.793 --> 09:04.661
والدين الينا

09:04.662 --> 09:06.430
نميدونستم پروندش هنوزم بازه

09:06.431 --> 09:08.565
خب ، اون‌موقع من سرپرستي

09:08.566 --> 09:10.534
الينا و جرمي رو به عهده داشتم و نمي‌خواستم

09:10.535 --> 09:12.202
بيشتر از اين دلشون رو بشکونم

09:12.203 --> 09:13.437
ولي وقتي که بالاخره آماده شدم

09:13.438 --> 09:14.972
تا زخم رو دوباره باز کنم
الينا ديگه به زندگيش رسيده بود

09:14.973 --> 09:17.407
و من و تو هم دوست شده بوديم

09:17.408 --> 09:23.313
...و من نگران اين بودم که

09:23.314 --> 09:26.016
چي؟

09:26.017 --> 09:28.218
که شايد زير سر من بوده؟

09:28.219 --> 09:32.154
ليز" ، نه . بهت قول ميدم"

09:37.457 --> 09:39.162
ميراندا اين پيغام رو دو ساعت

09:39.163 --> 09:41.742
قبل از اينکه سوار اون ماشين بشن

09:41.743 --> 09:43.266
و بدون هيچ دليلي بزنن تو مسير اون جاده

09:43.267 --> 09:44.868
برام گذاشته بود

09:44.869 --> 09:46.570
ليز" ، ميراندا گيلبرت هستم"

09:46.571 --> 09:48.438
بايد راجع به يه چيز خيلي
ضروري باهات صحبت کنم

09:48.439 --> 09:51.107
لطفا به محض اينکه تونستي باهام تماس بگير

09:51.108 --> 09:53.410
لعنتي

09:53.411 --> 09:55.478
به نظر مياد يکي از اون پرونده‌هاي

09:55.479 --> 09:58.060
مرموز و خاص رو دستته

10:13.006 --> 10:15.206
ميدوني که من يه خون‌آشامم ديگه؟

10:15.207 --> 10:17.442
يه خواهر بزرگه با حس‌هاي خيلي قوي

10:17.443 --> 10:20.678
که مي‌تونه بدون اينکه صدايي
ايجاد کنه بياد پشتت

10:20.679 --> 10:23.214
حيف شد واست . بدش بياد

10:23.215 --> 10:25.083
ديمن دادش به من و در اصل هم

10:25.084 --> 10:26.617
از بين وسايل دوست‌دختر ريکه

10:26.618 --> 10:27.952
خب ، ديمن احمقه

10:27.953 --> 10:29.287
و آلاريک هم که خيلي راحت غيبش زده

10:29.288 --> 10:31.456
پس من فقط مي‌تونم سرت داد بکشم

10:31.457 --> 10:33.725
آره . ريک رفت

10:33.726 --> 10:35.560
نگران بود شايد يکي شناسايي بکنش

10:35.561 --> 10:37.995
اونم وقتي که قراره مُرده باشه

10:37.996 --> 10:42.567
درسته . اين به ذهنم نرسيده بود

10:42.568 --> 10:44.502
زندگي‌هامون خيلي عجيبن

10:44.503 --> 10:47.771
مشکل اين قرن همينه

10:51.519 --> 10:53.110
فندکت رو بده من

10:53.111 --> 10:56.279
واقعا؟ -
آره -

10:56.281 --> 10:59.650
الان تصميم گرفتم که علف کشيدن

10:59.651 --> 11:01.619
با داداش کوچيکم مي‌تونه طبيعي‌ترين چيزي باشه

11:01.620 --> 11:04.164
که دو نفري توي اين چند سال
گذشته انجام داديم

11:07.725 --> 11:11.828
...ببين چي پيدا کردم

11:14.365 --> 11:17.133
اگه مي‌خواي بري دوچرخه‌سواري

11:17.135 --> 11:19.403
بهت توصيه مي‌کنم کلاه ايمني هم ببندي

11:19.404 --> 11:23.140
من با همين دوچرخه‌سواري ياد گرفتم

11:23.141 --> 11:25.274
فقط نميدونستم که مامانم نگهش داشته

11:25.276 --> 11:26.644
يه چرخ کمکي‌هايي داشت

11:26.645 --> 11:27.978
که هر وقت پدال ميزدي

11:27.979 --> 11:29.280
چراغ‌هاي اطرافش روشن مي‌شد

11:29.281 --> 11:30.614
بعدش يه روز مامانم چرخ کمکي‌ها رو درآورد

11:30.615 --> 11:32.683
و گفت الان وقتشه که يه دختر بزرگ بشم

11:32.684 --> 11:34.985
ديگه خودت حدس بزن بعدش

11:34.986 --> 11:37.020
چقدر بدخلقي کردم

11:37.021 --> 11:39.890
چرخ کمکيا چراغ داشتن . بهت حق ميدم

11:39.891 --> 11:44.494
آره . خب ، قضيه اين چيه؟

11:44.495 --> 11:46.730
جعبه فيوز خراب شده بود
براي همين گفتم

11:46.731 --> 11:49.299
يه دستي روش بکشم

11:49.300 --> 11:51.468
ميدوني که مجبور نيستي
اين‌کارا رو بکني ديگه؟

11:51.469 --> 11:52.803
حقيقتش حتي ممکن بود

11:52.804 --> 11:54.705
به چندتا مشکل جدي بخورم . سيم‌هاي لخت

11:54.706 --> 11:56.273
...آتش‌هاي الکتريکي

11:56.274 --> 11:58.975
نه . منظورم بودن با منه

11:58.976 --> 12:01.111
ميدوني ، اگه ترجيح ميدي

12:01.112 --> 12:03.347
...جاي ديگه‌اي باشي -
نه -

12:11.555 --> 12:12.755
خيلي خب

12:18.154 --> 12:21.798
...ميدوني ، خيلي بيشتر خوش مي‌گذشت اگه

12:21.799 --> 12:25.200
کمد بالايي از سمت راست

12:27.037 --> 12:29.539
نگاش کن

12:29.540 --> 12:32.242
براي همينه که کلانتر خيلي بدي هستي

12:32.243 --> 12:34.411
نه . کلانتر بدي هستم چون
يکي از بهترين دوستام

12:34.412 --> 12:37.013
مجرم نصف پرونده‌هاي باز خودمه

12:37.014 --> 12:39.215
نه تا وقتي که اينو تموم کنم

12:39.216 --> 12:42.919
هر چي خودت مي‌خواي

12:42.920 --> 12:47.257
مي‌تونم ازت يه چيزي بابت اون‌شب بپرسم؟

12:47.258 --> 12:50.260
تو الينا رو ديدي و استفن
اون رو از ماشين کشيد بيرون

12:50.261 --> 12:53.062
آره . استفن ـه هميشه خيرخواه

12:53.063 --> 12:54.931
پس شما دست‌برقضا همون شبي که

12:54.932 --> 12:58.167
مادر پدرش مردن توي يه شهر بودين

12:58.168 --> 12:59.369
چطور؟ -
خب ، باورت بشه يا نه -

12:59.370 --> 13:02.105
منم يه زماني مامان داشتم

13:02.106 --> 13:03.439
اونم سالگرد فوتش همون روز بود

13:03.440 --> 13:05.942
اون سال‌هايي که احساسات داشتم

13:05.943 --> 13:07.643
يه سري به قبرش ميزدم و روش

13:07.644 --> 13:10.278
گل ميذاشتم

13:11.447 --> 13:14.083
هيچ‌وقت راجع بهش صحبت نمي‌کني

13:14.084 --> 13:15.685
چيز زيادي براي گفتن نيست

13:15.686 --> 13:18.121
با يه بيماري قديمي مُرد

13:18.122 --> 13:20.123
مرض سل

13:20.124 --> 13:22.758
چرا حس مي‌کنم داري از يه چيزي فاکتور مي‌گيري؟

13:22.759 --> 13:24.427
يه چيزي بهت ميگم

13:24.428 --> 13:26.062
بهتر نيست از غرايز تحقيقيت براي حل کردن اين

13:26.063 --> 13:27.864
پرونده استفاده کنيم؟

13:27.865 --> 13:30.600
بيا اينجا ، اينو ببين

13:30.601 --> 13:31.934
خيلي خب

13:31.935 --> 13:34.904
چرا گيلبرت‌ها بايد از مسير
پُل "ويکِري" رد بشن

13:34.905 --> 13:37.740
"وقتي که از مسير جاده "ميلر
ده دقيقه زودتر ميرسيدن

13:37.741 --> 13:40.609
و چرا هيچ رد ترمز ماشيني توي
محل تصادف نيست

13:40.610 --> 13:42.278
و چرا صندوق عقب پر از لباس بود

13:42.279 --> 13:44.980
انگار که مي‌خوان از شهر خارج بشن؟

13:44.981 --> 13:48.050
اون‌شب واقعا يه اتفاقي افتاده

13:48.051 --> 13:49.451
ماشينت رو بده من

13:49.453 --> 13:52.121
عمرا -
بيخيال -

13:52.122 --> 13:54.123
دارم ميرم يه شهر جديد و
يه زندگي جديد شروع مي‌کنم

13:54.124 --> 13:55.591
ماشين لازم دارم

13:55.592 --> 13:58.160
و بايد ماشين من باشه؟

13:58.161 --> 14:00.648
براي خودت با طلسم يه جديدش رو بگير

14:00.649 --> 14:03.999
خدايا ، فکر مي‌کني چندتا ماشين خراب کرديم؟

14:04.000 --> 14:07.003
بيشتر از يه خانواده‌ي معمولي ديگه ، درسته؟

14:07.004 --> 14:09.004
واگن مامان و بابا يکيشون بود

14:09.005 --> 14:10.339
اون شاسي بلنده توي تولدم

14:10.340 --> 14:11.807
کاترين هم ماشين من رو سر
يه چهارراه له کرد

14:11.808 --> 14:13.274
شد 3تا

14:13.276 --> 14:15.010
بهمون زياد سيب زميني ندادن ، مگه نه؟

14:15.011 --> 14:16.979
چرا ، دادن ولي تو همشون رو خوردي

14:22.819 --> 14:25.787
رفيق ، گاومون زاييد

14:25.788 --> 14:27.122
بزن رو رد تماس رفيق

14:27.123 --> 14:30.425
دارم همين کار رو مي‌کنم رفيق

14:30.426 --> 14:35.030
رسمي شد

14:35.031 --> 14:37.065
من بدترين خواهر دنيام

14:37.066 --> 14:39.935
احمق نباش -
جدي ميگم -

14:39.936 --> 14:43.205
مامان و بابا مُردن و من چکار کردم؟

14:43.206 --> 14:47.693
گذاشتم بشي مشکل جنا
چون خودم نتونستم از پسش بربيام

14:48.344 --> 14:53.514
انداختمت از زندگيم بيرون
همه رو انداختم بيرون

14:55.897 --> 14:58.553
ولي هيچ‌وقت فکر نمي‌کردم
اين باعث ميشه خواهر بدي باشي

14:58.554 --> 15:00.021
حداقل ايني که يکي با شرايط

15:00.022 --> 15:02.157
خودم بود برام کافي بود

15:02.158 --> 15:06.361
وقتي حالت بهتر شد همون موقع
بيشترين حس تنهايي رو داشتم

15:06.362 --> 15:10.305
تقصير تو نبود . حال تو داشت
خوب مي‌شد ولي حال من نه

15:13.869 --> 15:17.005
چيه ديمن؟

15:17.006 --> 15:18.473
الان با داداشمم

15:18.474 --> 15:20.375
مي‌خوام يه چيزي رو باهات مرور کنم

15:20.376 --> 15:22.510
امکانش هست بتوني خودت رو
به دفتر کلانتر برسوني؟

15:22.511 --> 15:25.480
زياد مطمئن نيستم الان بودن

15:25.481 --> 15:27.749
با کلانتر فکر خوبي باشه

15:29.084 --> 15:32.669
من و جرمي اون هديه‌ي خدافظيت رو دود کرديم

15:32.670 --> 15:35.456
بالايي؟ -
نه بابا -

15:35.457 --> 15:37.327
فقط يه‌کم گيجم

15:38.021 --> 15:39.661
خيلي خب

15:39.662 --> 15:41.863
قطره چشم لازم داري ، يه مقدار عطر

15:41.864 --> 15:43.064
و نصف پيتزا

15:43.065 --> 15:44.899
نکته‌ي مهميه -
خيلي خب -

15:44.900 --> 15:47.368
خودم رو ميرسونم

15:48.604 --> 15:50.805
مدرک رو قايم کن

15:50.806 --> 15:53.975
تو خونه مي‌بينمت

15:55.844 --> 15:59.147
اين بوي عجيب چيه؟

15:59.148 --> 16:01.682
شنيدم داري شهر رو ترک مي‌کني

16:01.683 --> 16:04.085
احتمالا با توجه به اينکه سعي کردي منو بکشي

16:04.086 --> 16:07.921
و من هنوزم اينجام تصميم عاقلانه‌اي بوده باشه

16:10.524 --> 16:12.259
مي‌تونيم نورپردازي رو يه‌کم سنگين‌تر بکنيم

16:12.261 --> 16:13.527
يا اگه بخواي

16:13.528 --> 16:15.463
نور پيش‌زمينه رو تغيير بديم

16:15.464 --> 16:16.797
نه . همينا عالين

16:16.798 --> 16:18.466
اينا رو مي‌فرستم براي مديرم

16:18.467 --> 16:20.534
زياده‌روي شد -
خداي من -

16:20.535 --> 16:23.671
کاملا فراموش کرده بودم عکسه هنوز اين توئه

16:23.672 --> 16:25.306
تا حالا کسي بهت گفته

16:25.307 --> 16:26.774
واقعا عکاس خوبي هستي؟

16:26.775 --> 16:29.576
آره ولي مشخصا اون يکي عکسه کار من نيست

16:29.578 --> 16:32.680
کار کيه؟ نه . ولش کن

16:32.681 --> 16:34.481
به من ربطي نداره

16:41.042 --> 16:42.389
احتمالا غافلگيرت مي‌کنه

16:42.390 --> 16:43.991
ولي الان وقتش نيست

16:43.992 --> 16:45.292
حتما غافلگيرت مي‌کنه

16:45.293 --> 16:46.694
ولي برام مهم نيست

16:46.695 --> 16:49.229
يه تونل کنار رودخونه‌ي جاده‌ي 13 هستش

16:49.230 --> 16:50.731
تاريک و دور افتاده‌ست

16:50.732 --> 16:53.467
مي‌خوام دوست عکاسمون رو ببري اونجا

16:53.468 --> 16:55.669
جدا؟ مي‌خواي باهاش چکار کني؟

16:55.670 --> 16:58.238
دستش رو بگير . يه‌کم باهاش لاس بزن

16:58.239 --> 17:00.140
رفتار معارفه‌اي استاندارد ديگه

17:00.141 --> 17:01.808
اگه مي‌خواي ببينيش خودت بيا اينجا

17:01.810 --> 17:04.144
به نظر مياد تو داري بهم
دستور ميدي چکار کنم

17:04.145 --> 17:06.513
نکنه مي‌خواي دوباره مامانم رو تهديد کني؟

17:06.514 --> 17:07.881
چون واقعا کار شجاعانه‌ايه

17:07.882 --> 17:10.450
آره ، حق با توئه . حرف اشتباهي بود

17:10.451 --> 17:13.186
هر چي نباشه مامانت کاري با من نداشته

17:13.187 --> 17:14.521
...خب ، به غير از يه شبي که

17:14.522 --> 17:15.589
دارم قطع مي‌کنم ديگه

17:15.590 --> 17:17.190
پس رفتم سراغ يکي از افراد همين حوالي

17:17.191 --> 17:19.458
اينجوري خوشنام‌تره ، مگه نه جرمي؟

17:21.462 --> 17:23.663
مي‌خواي چيزي بگي؟

17:23.664 --> 17:26.199
به‌خاطر اون همه خوني که تو دهنته شنيدنش سخته

17:26.200 --> 17:29.202
...اوه ، آها . گفتش

17:29.203 --> 17:31.371
چه غلطي کردي؟

17:31.372 --> 17:33.707
هنوز کار جدي‌ نکردم

17:33.708 --> 17:36.743
پس در مورد درخواستم يه تجديدنظري بکن

17:49.304 --> 17:53.442
هي ، حالا که کُل جعبه رو آوردي

17:53.443 --> 17:55.310
به اينشم فکر کردي که بايد کجا بذارمشون؟

17:55.311 --> 17:58.145
زير پله‌ها يه انباري هست

18:02.007 --> 18:04.152
حالت خوبه؟

18:04.153 --> 18:05.887
به نظرت مامانم ميره سراغ

18:05.888 --> 18:07.122
کدوم کتاب؟ اونم کتابي که ممکنه

18:07.123 --> 18:08.957
آخرين چيزي باشه که مي‌تونه بخونه؟

18:08.958 --> 18:12.360
جِين اِير" 600 صفحه‌ست"

18:12.362 --> 18:14.162
اگه تمومش نکنه چي؟ يا بدتر از اون

18:14.163 --> 18:15.397
اگه نصف کتاب رو بخونه

18:15.398 --> 18:17.632
و بعد متوجه بشه ازش متنفره؟

18:17.633 --> 18:19.768
اگه آخرين لحظه‌هاي ارزشمندش رو

18:19.769 --> 18:21.470
روي يه کتاب وحشتناک حروم کنه چي؟

18:21.471 --> 18:22.737
من فقط نمي‌خوام مسئول خراب کردن

18:22.738 --> 18:24.673
آخرين تجربه‌ي ادبيش باشم

18:24.674 --> 18:27.809
کرولاين؟ -
بله؟ -

18:27.810 --> 18:29.978
کتاب‌ها رو بسپار به من

18:29.979 --> 18:31.746
نه ، نه . خودم بايد انجامش بدم

18:31.747 --> 18:35.216
من احتمالاً تک به تک اين کتاب‌ها رو خوندم

18:35.217 --> 18:38.887
خوشحالم ميشم مسئوليتش رو به عهده بگيرم

18:43.425 --> 18:46.094
اينو بازش مي‌کنم

18:46.095 --> 18:48.638
فکر کردم اون مال مامانته -
آره ، بود -

18:56.738 --> 18:59.674
راستش نميدونم چرا داشتيم
از اون جاده به خونه برميگشتيم

18:59.675 --> 19:02.209
و روحمم خبر نداره چرا توي
صندوق عقب باروبنديل داشتيم

19:02.211 --> 19:04.077
نبودن خط ترمز چي؟

19:04.079 --> 19:05.513
دليلي نداشته که بابات همينجوري

19:05.514 --> 19:06.881
از جاده بيرون رفته باشه مثلاً واسه اينکه

19:06.882 --> 19:08.782
يه چيزي رو بدون اينکه ترمز بگيره رد کنه؟

19:08.784 --> 19:11.586
وقتي اين اتفاق افتاد
داشتم به باني اس.‌ام.‌اس ميدادم

19:11.587 --> 19:13.721
خجالت‌آوره ، ميدونم

19:13.722 --> 19:15.657
پيغام صوتي چي؟

19:15.658 --> 19:17.759
اون‌شب خونه نبودم

19:17.760 --> 19:20.828
واقعاً فکر مي‌کنيد تصادف خانواده‌ي من

19:20.829 --> 19:22.597
يه قضيه‌اي داشته؟

19:22.598 --> 19:24.632
نميدونم ولي با توجه به

19:24.633 --> 19:27.601
اتفاقاتي که توي اين شهر ميوفته بعيد نيست

19:28.594 --> 19:30.571
واقعاً متاسفم الينا

19:30.572 --> 19:32.139
ميدونم بايد زودتر اين مسئله رو مي‌گفتم

19:32.140 --> 19:35.476
ولي تو اون هفته‌هاي اول
...بعد از مرگ پدر و مادرت

19:35.477 --> 19:37.745
نه . مراقب من و جرمي بودي

19:37.746 --> 19:39.647
يادمه

19:39.648 --> 19:43.150
جناي بيچاره داشت سعيش رو مي‌کرد
و شکست مي‌خورد

19:43.151 --> 19:45.886
ولي تو اجازه دادي پيشت بمونيم

19:45.887 --> 19:49.190
ما رو مي‌بردي مدرسه
واسمون شام درست مي‌کردي

19:49.191 --> 19:51.382
صبر کن ببينم ، تو آشپزي مي‌کردي؟

19:53.102 --> 19:55.930
واقعاً سعيش رو مي‌کرد

20:00.701 --> 20:02.975
ميرم ببينم جرمي چيزي ميدونه يا نه

20:03.338 --> 20:06.439
ممنون -
خواهش -

20:19.728 --> 20:23.490
هي

20:23.491 --> 20:26.827
حالت خوبه؟ -
آره . آره ، خوبم -

20:26.828 --> 20:29.062
جدي؟ -
خوبم بابا -

20:29.063 --> 20:30.363
خيلي خب

20:32.466 --> 20:35.413
چرا که نه؟ توي يه تونل تاريک افتادم
دنبال يه پسري که به زور ميشناسمش

20:35.414 --> 20:36.803
هي ، ترجيح ميدي از پوست سيب‌زميني

20:36.804 --> 20:38.172
عکس بيشتري بگيري؟

20:38.173 --> 20:39.940
فکر مي‌کردم بيشتر به
موضوعات تاريک علاقه داري

20:39.941 --> 20:43.076
نقاشيِ ديواري ، چقدر تحريک‌پذير

20:43.077 --> 20:45.045
اينجا مستيک‌فالزه

20:45.046 --> 20:47.080
ديگه از اين تاريک‌تر گيرت نمياد

20:58.092 --> 21:00.126
...در مورد اون عکس‌ها

21:00.127 --> 21:03.296
اونا رو هم‌اتاقيم واسه امتحان پايان‌ترمش گرفت

21:03.297 --> 21:07.000
دوست‌پسر ندارم اگه کنجکاو شدي اينو بدوني

21:13.542 --> 21:15.276
خيلي خب ، رسيديم . تو کدوم گوري هستي؟

21:15.477 --> 21:17.511
منم همونجام . نمي‌بينيم؟

21:17.612 --> 21:18.979
نه . نمي‌تونم

21:19.080 --> 21:22.649
چند قدم بيا سمت چپ خودت . اومدم

21:26.487 --> 21:28.421
مت

21:40.168 --> 21:41.368
دارن يه‌کمي دير مي‌کنن

21:41.369 --> 21:42.569
ظاهراً مامانم امروز تصميم گرفته

21:42.570 --> 21:44.538
بره سراغ پرونده‌هاي قديميِ بي‌ارزش

21:45.239 --> 21:49.902
خب پس کلي حرف واسه زدن دارن

21:52.979 --> 21:55.581
خلاصه...متوجه شدم

21:55.582 --> 21:58.412
اصلاً مهم نيست

21:58.413 --> 22:00.820
چي مهم نيست؟

22:00.821 --> 22:03.723
مهم نيست چه کتابي رو مامانت

22:03.724 --> 22:06.292
تو آخرين لحظات ارزشمندش بخونه

22:06.293 --> 22:08.227
مهم نيست که اون کتاب خوب باشه

22:08.228 --> 22:10.563
يا وحشتناک

22:10.564 --> 22:12.465
مهم نيست چون زندگي

22:12.466 --> 22:15.434
راجع به لحظات آخر نيست

22:15.435 --> 22:19.005
راجع به لحظاتيِ که صرف رسيدن بهشون کرديم

22:23.894 --> 22:26.078
ميدونم

22:26.079 --> 22:28.814
فقط مي‌خواستم عالي باشه ، ميدوني؟

22:28.815 --> 22:30.849
...مي‌خواستم -
کنترل شده باشه؟ -

22:31.860 --> 22:33.953
هي ، ببين

22:33.954 --> 22:36.365
...اگه کسي بتونه مرگ رو کنترل کنه

22:38.075 --> 22:40.358
اون يه نفر تويي

22:46.166 --> 22:49.635
ميدونم مامانم ازت خواسته حواست بهم باشه

22:49.636 --> 22:53.572
...کرولاين ، اينطوري که -
منم مشکلي باهاش ندارم . جدي ميگم -

22:53.573 --> 22:57.309
در واقع خوشحالم هستم . چون نميدونم

22:57.310 --> 23:02.848
مي‌تونم تنهايي از پس اين قضيه بربيام يا نه

23:02.849 --> 23:08.220
من به‌خاطر اينکه مامانت از خواسته
حواسم بهت باشه اينجا نيومدم

23:08.221 --> 23:12.944
پس واسه چي اومدي؟ -
خب ، به‌خاطر اينکه تو دوستمي -

23:14.556 --> 23:15.694
چون ميدونم از دست دادن مادر

23:15.695 --> 23:19.798
چه حسي داره

23:19.799 --> 23:23.001
و چون وقتي بهم گفتي

23:23.002 --> 23:26.371
ازم متنفري ميشه گفت بدترين

23:26.372 --> 23:29.794
حرفي بود که بعد از يه مدت طولاني شنيدمش

23:33.679 --> 23:37.748
فکر مي‌کنم جفتمون ميدونيم که
هيچ‌وقت واقعاً ازت تنفر نداشتم

24:29.334 --> 24:33.805
يکيمون احتمالاً بايد يه حرفي بزنه

24:33.806 --> 24:36.207
ادامه بده

24:36.208 --> 24:40.043
اون نه -
نه -

24:44.413 --> 24:45.414
به اورژانس زنگ زدم

24:45.415 --> 24:46.916
بايد از اينجا بري

24:46.917 --> 24:48.640
آخه چجور آدمي با اين سرعت

24:48.641 --> 24:50.689
به يه نفر ميزنه و بعدش همينجوري
راهشو مي‌کشه و ميره؟

24:50.690 --> 24:53.972
حالتون خوبه؟ چي شده؟
کمک لازم داريد؟

24:53.973 --> 24:55.692
داشتم اون‌طرف راه ميرفتم که صداتون رو شنيدم

24:55.693 --> 24:56.854
منتظر آمبولانس احمقيم

24:56.855 --> 24:58.873
ولي به نظر اوضاعش وخيمه...خيلي وخيم

24:58.874 --> 25:00.162
...تنفس‌ـش

25:00.163 --> 25:03.129
فکر مي‌کنم ريه‌اش سوراخ شده -
درستش کن -

25:03.130 --> 25:03.966
چي؟ شما تکنسين موقعيت‌هاي اورژانسي
يا همچين چيزي هستيد؟

25:03.967 --> 25:05.201
نه دقيقاً عزيزم

25:06.336 --> 25:07.770
اوه خداي من ، بايد يه کاري بکنيم

25:07.771 --> 25:09.933
...ببين ، مي‌تونم کمک کنم ولي
اسمت چيه؟

25:09.934 --> 25:11.055
سارا -
سارا ، خيلي خب -

25:11.056 --> 25:11.874
ازت مي‌خوام هُل نکني

25:11.875 --> 25:13.042
چيزي که قراره ببيني رو

25:13.043 --> 25:14.777
هيچ‌وقت قبلاً نديدي

25:14.778 --> 25:17.012
فقط قول بده که هُل نکني

25:17.013 --> 25:19.213
قول ميدم . فقط تو رو خدا کمکش کن

25:21.884 --> 25:24.353
اوه خداي من

25:24.354 --> 25:26.521
هُل که نکردي عشقم؟

25:31.528 --> 25:33.828
...چطوري الان

25:35.497 --> 25:38.166
...تو الان

25:45.207 --> 25:46.642
اينجايي پس

25:46.643 --> 25:48.677
اوه خداي من ، چي شده؟

25:48.678 --> 25:50.212
اِنزو يه عوضيه . اين شده

25:50.213 --> 25:52.047
شوخي مي‌کني؟ بشين سرِجات

25:52.048 --> 25:54.182
ميرم دهنش رو سرويس کنم

25:54.183 --> 25:56.985
به يه خواهر بزرگ واسه سرويس کردن
دهن قلدرها نياز ندارم . ممنون

25:56.986 --> 26:00.455
کلانتر چي‌کار داشت؟

26:00.456 --> 26:02.391
مي‌خواست راجع به اون‌شبي

26:02.392 --> 26:05.026
که مامان و بابا مُردن صحبت کنه

26:05.027 --> 26:07.562
فکر مي‌کنه يه اتفاق ديگه افتاده

26:07.563 --> 26:10.565
يعني شايد يه تصادف نبوده

26:10.566 --> 26:12.701
پس چي بوده؟ حمله‌ي يه خون‌آشام؟

26:12.702 --> 26:14.069
يه گرگينه توي جاده؟

26:14.070 --> 26:15.770
ديگه چه احتمالي وجود داره؟

26:15.771 --> 26:16.972
مامان چند ساعتي قبل از تصادف

26:16.973 --> 26:18.673
به کلانتر زنگ زده

26:18.674 --> 26:21.642
يه پيغام فوري گذاشته و از کلانتر
خواسته بهش زنگ بزنه

26:21.644 --> 26:24.145
فکر کن . اتفاق غيرطبيعي‌ رو

26:24.146 --> 26:26.247
از اون‌شب به‌خاطر نمياري؟

26:32.188 --> 26:34.289
چيه؟

26:34.290 --> 26:35.890
...من

26:35.891 --> 26:38.193
عادت داشتم توي اتاقم سيگاري بکشم

26:38.194 --> 26:39.861
مامان اون‌شب مچم رو گرفت

26:39.862 --> 26:43.331
گفت مي‌خواد منو بازداشت کنه

26:43.332 --> 26:45.433
واسه همين به کلانتر زنگ زده

26:45.434 --> 26:47.735
مثلاً مي‌خواست خيلي واقعي جلوه بده

26:47.736 --> 26:51.940
ولي مي‌تونستم صداي خنده‌ي
جنا رو از بيرون بشنوم

26:51.941 --> 26:55.877
اون آخرين باري بود که باهم صحبت کرديم

26:55.878 --> 27:00.047
يه دعوا تو چارچوب در

27:01.382 --> 27:04.452
منطقيه

27:04.453 --> 27:07.721
آره . به کلانتر ميگم

27:13.269 --> 27:16.263
مثل اينکه پيغام يه شوخي بوده

27:17.598 --> 27:20.634
ميراندا مي‌خواسته واسه
سيگاري کشيدن جرمي دستگيرش کنه

27:22.436 --> 27:25.106
خب ، بقيه‌ي چيزا چي؟

27:25.107 --> 27:27.942
منظورم جاده و خط ترمزه

27:27.943 --> 27:29.577
باروبنديل چي؟

27:29.578 --> 27:31.846
روز قبلش طوفان شده

27:31.847 --> 27:34.482
باباي جرمي داشته واسه يه سفر مخفيانه

27:34.483 --> 27:37.250
به خونه‌ي ساحليشون برنامه مي‌چيده
طوفان برنامه رو خراب کرده

27:37.252 --> 27:39.487
طوفان -
آره -

27:39.488 --> 27:42.256
همون طوفاني که خط برق

27:42.257 --> 27:45.760
کنار جاده‌ي "ميلر" رو قطع کرد
پس دليل اينکه

27:45.761 --> 27:48.162
از روي پُل "ويکِري" اومدن اين بوده

27:48.163 --> 27:52.132
که قبل از اينکه بازسازي بشه
مشکل زهکشي داشته

27:52.133 --> 27:55.169
يعني اينکه جاده احتمالاً هنوز ليز بوده

27:55.170 --> 27:58.644
روي جاده‌هاي ليز هم خط ترمز نميوفته

27:58.645 --> 28:02.842
پس دليل اصلي طوفان بوده

28:04.678 --> 28:07.147
معما حل شد

28:10.484 --> 28:12.286
ميشه به کرولاين زنگ بزني

28:12.287 --> 28:14.321
و بهش بگي مي‌تونه فردا منو غافلگير کنه؟

28:14.322 --> 28:17.391
امشب اصلاً حال و حوصله‌اش رو ندارم

28:17.392 --> 28:19.893
حتماً

28:19.894 --> 28:22.995
من ميرم ماشين رو بيارم

29:19.981 --> 29:21.725
آره . ممنون که بهم خبر دادي

29:21.726 --> 29:23.775
اگه خبر ديگه‌اي شد منو در جريان بذار ، باشه؟

29:23.776 --> 29:25.610
خدافظ

29:25.611 --> 29:28.179
چي شده؟ حال کلانتر خوبه؟

29:28.181 --> 29:32.065
قرار نبود اون صحبت‌ها رو بشنوي

29:32.066 --> 29:35.120
ديمن گفت حالش داره بدتر ميشه

29:35.121 --> 29:37.189
الان نمي‌تونم برم . امکان نداره

29:37.190 --> 29:40.325
نه با اين وضعيت مريضي کلانتر
و رفتار وحشيانه‌ي اِنزو

29:40.326 --> 29:42.427
الان وقتش نيست

29:42.428 --> 29:43.862
نه بابا چون وقت درستش

29:43.863 --> 29:45.330
يکي دو سال پيش بود

29:45.331 --> 29:47.032
اِنزو مي‌تونست امروز تو رو بکشه

29:47.033 --> 29:49.234
"و اون‌روز ديگه هم "ليو
تو رو اون‌طرف اتاق پرت کرد

29:49.235 --> 29:51.603
و بيا اون وقتي رو که
واقعاً مُردي فراموش نکنيم

29:51.604 --> 29:53.471
راست ميگه

29:53.472 --> 29:54.873
وقتشه از اينجا بزني بيرون

29:54.874 --> 29:57.060
"تو لياقت يه زندگي عادي رو داري "جر

29:57.226 --> 30:00.626
لياقت زندگي بچه‌اي رو داري
که تنها توشه‌اش اينه که

30:00.627 --> 30:03.662
والدينش رو از دست داده

30:03.663 --> 30:07.900
زودباش ، بيا بريم فرودگاه

30:07.901 --> 30:10.869
در واقع چرا نميذاري من ببرمش؟

30:10.870 --> 30:12.538
"تو بايد بري پيش "ليز

30:12.539 --> 30:14.306
وقتي به فرودگاه رسيدم بهت زنگ ميزنم

30:14.307 --> 30:16.174
و وقتي فرود اومدم هم همينطور

30:19.123 --> 30:21.446
و تا چند روز ديگه

30:21.447 --> 30:24.582
منتظر يه بسته در ابعاد
يه ماشين از طرف من باش

30:24.584 --> 30:26.618
صبر کن ببينم ، مي‌خواي ماشينت رو بهم بدي؟

30:26.619 --> 30:29.153
فقط داغونش نکن ، باشه؟

30:38.898 --> 30:41.566
خيلي خب ، برو زير پتو

30:44.870 --> 30:48.873
عجب لباس خواب خوشگلي . جيگر شدي

30:48.874 --> 30:51.042
انرژي‌ واسم نمونده

30:51.043 --> 30:53.678
که بهت بگم عميقاً چقدر اذيتم مي‌کنه

30:57.450 --> 31:00.452
امروز بيشتر مي‌خواستي ، مگه نه؟

31:00.453 --> 31:02.686
در مورد تصادف

31:04.355 --> 31:06.891
اگه مرگشون به دليل يه اتفاق

31:06.892 --> 31:09.894
فراطبيعي مي‌بود...آسون‌تر ميشد

31:09.895 --> 31:12.697
بايد يه دليل وجود ميداشت

31:12.698 --> 31:16.534
از قرار معلوم فقط يه تصادف بوده

31:16.535 --> 31:18.670
يه تصادف احمقانه بوده

31:18.671 --> 31:22.272
نه . تو يکي رو مي‌خواستي که سرزنش کني

31:24.772 --> 31:29.380
من همه‌ي کارها رو درست انجام دادم ديمن

31:29.381 --> 31:32.250
زندگي خوبي داشتم

31:32.251 --> 31:34.619
از خانواده‌ام مراقبت کردم

31:34.620 --> 31:36.954
...فقط -
ميدونم -

31:36.955 --> 31:41.091
گاهي اوقات اتفاقات خيلي وحشتناک
واسه آدم‌هاي خيلي خوب ميوفته

31:47.099 --> 31:50.167
بايد اعتراف کنم که يه‌کمي

31:50.168 --> 31:52.303
خيالم راحته که ميدونم

31:52.304 --> 31:54.572
تنها کسي توي ميستيک‌فالزم

31:54.573 --> 31:56.974
که به مرگ طبيعي مي‌ميره

32:00.177 --> 32:03.981
من به‌طور استثنايي‌ عاديم

32:03.982 --> 32:06.717
باهاش مشکلي ندارم

32:06.718 --> 32:10.955
ولي کرولاين اينطور نيست

32:10.956 --> 32:14.592
مي‌خواست استثنايي باشه

32:14.593 --> 32:17.128
و بايد بفهمه چقدر بهش افتخار مي‌کنم

32:17.129 --> 32:20.264
آره . مي‌فهمه

32:20.265 --> 32:24.467
خودت بهش ميگي . زودباش

32:24.469 --> 32:29.106
بخواب ببينم

32:29.107 --> 32:31.009
خيلي خب

32:35.346 --> 32:38.763
ممنون -
واسه چي؟ -

32:39.818 --> 32:42.653
واسه امروز

32:42.654 --> 32:44.690
واسه اينکه اينجايي

32:51.195 --> 32:53.030
ميدوني ، فرصت پيدا نکردم که

32:53.031 --> 32:55.565
قبل از مرگ مامانم زياد باهاش وقت بگذرونم

32:57.740 --> 32:59.870
داوطلب شدم سخنراني مراسم ختمش رو بنويسم

32:59.871 --> 33:03.640
و بعدش وقتي واقعاً مُرد

33:03.641 --> 33:05.867
حتي به مراسمش نرفتم

33:10.347 --> 33:12.547
يه فرصت دوباره مي‌خواي؟

33:14.051 --> 33:18.488
مال منو بنويس

33:18.489 --> 33:21.057
فقط يه لطفي در حقم بکن
چيز زشتي ننويس

33:21.058 --> 33:23.826
قول نميدم

33:31.936 --> 33:35.438
اون نوشيدني رو حالا مي‌خورم

33:35.439 --> 33:37.172
آره؟

33:37.947 --> 33:41.009
الان برميگردم

33:43.619 --> 33:45.948
با يخ يا معمولي؟

33:51.387 --> 33:53.355
ليز"؟"

33:54.725 --> 33:56.592
کجاست؟

33:56.594 --> 33:58.261
اليزابت فوربز توي کدوم اتاقه؟

33:58.262 --> 34:00.063
کرولاين -
ديمن -

34:00.064 --> 34:01.765
خوابش بُرد . نتونستم بيدارش کنم

34:01.766 --> 34:04.700
دکترا ميگن رفته توي کما

34:07.904 --> 34:10.407
گفتن مي‌تونن کاري کنن راحت باشه

34:10.408 --> 34:12.474
اون راحت نيست . داره مي‌ميره

34:31.475 --> 34:34.393
نتونستم باهاش خداحافظي کنم

34:36.266 --> 34:39.768
نتونستم با مامانم خداحافظي کنم

34:52.323 --> 34:55.033
تايلر ، سلام . استفن هستم

34:55.034 --> 34:57.035
شايد دلت بخواد به ميستيک‌فالز برگردي

34:57.036 --> 34:59.370
مامان کرولاين زياد حالش خوب نيست

34:59.371 --> 35:01.072
خبري شد بهت زنگ ميزنم

35:02.708 --> 35:05.810
دکترا چي ميگن؟

35:05.811 --> 35:10.014
وضعيتش ثابته ولي خودت ميدوني

35:10.015 --> 35:12.851
چقدر ديگه مونده؟

35:12.852 --> 35:15.119
زياد نيست

35:15.120 --> 35:17.322
بيمارستان ازش قطع اميد کرده

35:20.025 --> 35:23.093
ميرم يه‌کمي هوا بخورم

35:34.252 --> 35:37.274
بايد پيشش مي‌بودم

35:39.177 --> 35:41.646
تو که نميدونستي

35:41.647 --> 35:47.118
ولي ميدونستم مريضه
و ميدونستم مريضيش وخيمه

35:47.119 --> 35:48.619
...کرولاين

35:48.620 --> 35:51.122
من دخترشم استفن ، خب؟

35:51.123 --> 35:53.924
بايد بهش آرامش ميدادم

35:53.925 --> 35:56.594
و متقاعدش مي‌کردم که طوريم نميشه

35:56.595 --> 36:02.448
و به‌خاطر اينکه يه مادر بي‌نظير بوده
ازش تشکر مي‌کردم

36:02.449 --> 36:05.269
خدايا ، من حتي يادم نمياد

36:05.270 --> 36:08.706
آخرين حرفي که بهش زدم چي بوده

36:08.707 --> 36:12.742
بايد تو لحظه‌ي آخر زندگيش کنارش مي‌بودم

36:16.747 --> 36:19.349
هنوزم مي‌توني

36:31.795 --> 36:35.833
اوه ، آره . انگاري پروازت آماده‌ي پريدن‌ـه

36:35.834 --> 36:39.102
آره . چه صف بازرسي طولاني‌ هم داره

36:45.275 --> 36:47.744
دلم نمي‌خواد پروازت رو از دست بدي

36:47.745 --> 36:50.846
ميدونم فردا انتخاب واحد داري

36:50.848 --> 36:52.583
ببين ، ميدونم لازم نيست اينو بگم

36:52.584 --> 36:54.685
ولي تا وقتي از اتوبوس پياده نشدي

36:54.686 --> 36:56.653
در اين رو باز نمي‌کني

36:56.654 --> 36:59.723
فقط بذارش بالاي صندليت

36:59.724 --> 37:01.658
اين جائيه که ميري

37:01.659 --> 37:03.060
اتوبوس تو رو به يه شهري

37:03.061 --> 37:04.795
سي مايليِ شمال "سانتافه" مي‌بره

37:04.796 --> 37:07.030
حالا من نمي‌تونم صد درصد بگم که اينا
واقعاً حمله‌ي حيوانات بوده

37:07.031 --> 37:09.666
يا يه چيز ديگه ولي ارزش
سر و گوش آب دادن رو داره

37:09.667 --> 37:11.134
ميرم تو کارش

37:11.135 --> 37:12.235
و پسر ، احتمالاً مجبوري
واسه طبيعي شدن داستان

37:12.236 --> 37:14.503
واقعاً يه چندتايي اثر هنري بکشي

37:14.505 --> 37:16.439
چون اگه الينا بو ببره اين يه دروغ بزرگه

37:16.440 --> 37:17.941
نه تنها تو رو مي‌کشه

37:17.942 --> 37:19.342
بلکه منم تيکه پاره مي‌کنه

37:19.343 --> 37:21.511
الينا تا زماني که فکر کنه صحيح و سالمم

37:21.512 --> 37:24.813
موردي نداره -
و خوشحال -

37:25.849 --> 37:28.685
ميدوني ، يه سرپرست مسئول

37:28.686 --> 37:30.820
...سعي مي‌کرد جلوت رو بگيره

37:30.821 --> 37:32.455
ولي؟

37:32.456 --> 37:34.724
ولي چه باورت بشه ، چه نشه
تو ديگه مردي شدي واسه خودت

37:34.725 --> 37:38.261
و هدفت رو پيدا کردي

37:38.262 --> 37:40.363
پس بهتره ولش نکني

37:40.364 --> 37:41.831
درسته يه شکارچي خون‌آشام بودن

37:41.832 --> 37:43.533
به خودي‌خود باعث ميشه
يه زندگي سالم اجتماعي نداشته باشي

37:43.534 --> 37:44.934
آره . کاشف به عمل اومده يه زندگي اجتماعي

37:44.935 --> 37:47.137
به اندازه‌ي سرويس کردن
دهن خون‌آشام حال نميده

37:47.138 --> 37:50.273
فقط کار احمقانه‌اي نکن ، باشه؟

37:50.274 --> 37:52.308
واست سرِنخ مي‌فرستم
مي‌توني اونا رو دنبال کني

37:52.309 --> 37:53.810
قبلاً اين‌کار رو کردي

37:53.811 --> 37:57.280
لازم نيست کسي نگران من باشه ، خب؟

37:57.281 --> 37:59.315
باشه

37:59.316 --> 38:01.150
قرار نيست که بهت ايميل ندم
و همينجوري گم و گور بشم

38:01.151 --> 38:03.452
فقط خفه‌شو و بذار بغلت کنم

38:08.458 --> 38:11.694
بهت افتخار مي‌کنم جرمي

38:11.695 --> 38:14.230
هي ، يه لطفي بهم بکن

38:14.231 --> 38:15.931
...اگه باني هر موقعي برگشت

38:15.933 --> 38:18.301
اول از همه به تو زنگ ميزنم

38:52.801 --> 38:55.337
سعي کن ذهنت رو خالي کني

38:55.338 --> 38:57.338
باشه

38:58.474 --> 39:01.076
به خاطره‌ي مورد علاقه‌ات

39:01.077 --> 39:03.012
از مامانت فکر کن

39:03.013 --> 39:04.947
نميدونم . تعدادشون زياده

39:04.948 --> 39:08.984
عيبي نداره ، چيزي نيست . فقط آروم باش

39:08.985 --> 39:13.422
چشم‌هات رو ببند . ذهنت رو باز کن

39:13.423 --> 39:16.191
قراره توي خاطراتش زندگي کنيم

39:16.192 --> 39:18.826
مي‌تونيم اين‌کار رو بکنيم؟

39:20.829 --> 39:23.364
فقط دستش رو بگير

39:44.820 --> 39:47.089
مي‌خوام وايسم

39:47.090 --> 39:50.192
اگه وايسي هيچ‌وقت ياد نمي‌گيري

39:50.193 --> 39:52.427
نمي‌خوام ياد بگيرم

39:52.428 --> 39:54.062
چرا ، مي‌خواي

39:54.063 --> 39:55.797
نمي‌تونم انجامش بدم

39:55.798 --> 39:58.232
فقط پا بزن

40:00.101 --> 40:01.736
الان ميوفتم

40:01.737 --> 40:03.238
من نگهت داشتم عزيزم

40:03.239 --> 40:05.907
نميوفتي -
من ترسيدم -

40:05.908 --> 40:08.809
چرخ‌هاي کمکيم رو مي‌خوام

40:12.051 --> 40:14.448
داره جواب ميده

40:17.285 --> 40:20.422
همينجوري پا بزن
تو مي‌توني

40:20.423 --> 40:22.023
ولم نکن ماماني

40:22.024 --> 40:24.526
ولت نمي‌کنم ، نه تا وقتي آماده باشي

40:24.527 --> 40:27.094
ولم نکن . من آماده نيستم

40:36.437 --> 40:39.279
چرا ، هستي

41:14.275 --> 41:16.344
مامان

41:19.214 --> 41:22.048
مامان

41:28.190 --> 41:30.881
اون مُرده

41:35.200 --> 41:50.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
