WEBVTT

00:02.145 --> 00:03.753
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"

00:03.754 --> 00:05.865
باني چي ميشه؟ -
خودش رو قرباني کرد -

00:05.866 --> 00:07.633
تا من بتونم برگردم . الان تنهاست

00:07.634 --> 00:09.482
ببخشيد که اون خاطرات رو دستکاري کردم

00:09.483 --> 00:11.318
خاطرات جديدي درست مي‌کنيم

00:11.319 --> 00:13.465
ازت بابت نابود کردن رابطمون متنفرم

00:13.466 --> 00:15.188
و فکر مي‌کنم که لياقت من بيشتر از اينا باشه

00:15.189 --> 00:17.342
...اِنزو ، ولش کن وگرنه قسم مي‌خورم

00:17.343 --> 00:18.951
نه

00:19.225 --> 00:20.887
از ايني که دوباره شکارچي بشي
چه احساسي داري؟

00:20.888 --> 00:21.793
چرا؟

00:21.794 --> 00:23.729
چون ازت مي‌خوام بهم کمک کني
اِنزو رو بکشم

00:23.731 --> 00:26.456
فرارونده رو از جو بگير -
متوجهم -

00:26.457 --> 00:27.733
ديمن يه خون‌آشامه

00:27.735 --> 00:29.427
داري ميگي ديمن ذهنم رو کنترل کرد؟

00:29.428 --> 00:31.203
همچين کاري نمي‌کنه . اون دوستمه

00:31.205 --> 00:33.105
جو من رو از مرز رد کرد

00:33.107 --> 00:34.444
...ببين ريک

00:35.852 --> 00:37.743
محفل من "کاي" رو توي يه
دنياي ديگه زنداني کرد

00:37.744 --> 00:40.555
کاي"؟" -
برادرمون ، دوقلوي من -

00:40.556 --> 00:43.749
رسم محفل ماست که دوقلوها
قدرتشون رو باهم يکي مي‌کنن

00:43.750 --> 00:46.952
اوني که قوي‌تره برنده ميشه
و قدرت جفتشون واردش ميشه

00:46.953 --> 00:49.640
ضعيف‌تره هم مي‌ميره -
نميذارم بميري -

00:49.641 --> 00:50.717
کاي" اينجاست"

00:50.718 --> 00:52.858
گمونم اين همون مرز ضد جادو باشه

00:52.859 --> 00:55.658
که يعني الان يه رواني توي ميستيک‌فالز
داره آزادانه مي‌چرخه

00:55.659 --> 00:57.695
و هيچ خون‌آشامي نيست که
بخواد جلوش رو بگيره

01:01.101 --> 01:02.367
چي مي‌خواي؟

01:02.369 --> 01:04.302
دلت مي‌خواد با شيطان معامله کني؟

01:10.277 --> 01:11.877
ازم متنفر نميشي اگه بهت بگم

01:11.878 --> 01:14.713
امشب رو احتمالا ديرتر ميام؟ -
چي شده؟ -

01:14.714 --> 01:16.549
احتمالا توي دانشگاه يه تصادفي بوده

01:16.550 --> 01:19.269
يه نفر اُوِردوز کرده و 4تا
زخمي هم دارن ميان بيمارستان

01:19.853 --> 01:21.620
دوست‌پسر قبليت مي‌تونست اينجور مواقع

01:21.621 --> 01:23.122
حرفات رو درک کنه؟

01:23.123 --> 01:24.857
شام رو نمي‌تونم بيام

01:24.858 --> 01:26.991
پس تو الان دوست‌پسرمي؟

01:29.595 --> 01:32.532
کد بيمارستاني براي يه سکوت
معنادار وجود نداره

01:32.966 --> 01:34.767
دو ساعت بهم وقت بده
شام رو برام نگه‌دار

01:34.768 --> 01:36.001
دکتر ، ما يه خانم جوان

01:36.002 --> 01:37.503
با زخم‌هاي بطني داريم

01:37.504 --> 01:39.671
بذارينش روي تخت
ده ميلي‌گرم مورفين لازم دارم

01:39.672 --> 01:40.973
مريض من هوشياره

01:40.974 --> 01:42.274
کلي خونريزي داره ولي شکستگي استخون نه

01:42.275 --> 01:43.876
با عقل جور درمياد

01:43.877 --> 01:45.644
نه . چه اتفاقي برات افتاده؟

01:45.645 --> 01:47.279
تصادف کردي؟

01:47.280 --> 01:50.883
نمي‌تونم نفس بکشم

01:50.884 --> 01:53.252
چيزي نيست . مي‌توني بهم بگي
واقعا چه اتفاقي افتاده

01:53.253 --> 01:55.153
عزيزم؟

01:55.154 --> 01:56.388
بهم نگاه کن

02:01.093 --> 02:03.694
چه بلايي سرت اومده؟

02:05.367 --> 02:06.620
من بهش چاقو زدم

02:09.900 --> 02:15.000
"The Vampire Diaries"
فصل 6
قسمت 10 : کريسمس در ميان چشم‌هاي تو

02:16.000 --> 02:27.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:29.521 --> 02:32.824
شرمنده . مجبور بودم

02:32.825 --> 02:36.628
ميدوني که الان اعلام جنگ کردي ديگه؟

02:36.629 --> 02:39.466
بيا ، کرولاين اونجاست

02:50.842 --> 02:52.309
يالا

03:02.787 --> 03:06.090
نه . بهت توجهي نمي‌کنم

03:06.091 --> 03:08.893
امروز 10 مِي 1994 نيست

03:08.894 --> 03:10.528
امروز مراسم تزئين درخته

03:10.529 --> 03:15.166
و تو هم چيز ديگه‌اي نمي‌توني بگي

03:15.167 --> 03:17.702
حدس زدم که کريسمس امسال رو جشن نمي‌گيريم

03:17.703 --> 03:19.504
چون وقتي که وارد مرز

03:19.505 --> 03:22.122
شهرم ميشم کشته ميشم ديگه

03:22.123 --> 03:24.706
پس ايني که مي‌گفتي کريسمس
زمان مورد علاقه‌ت در ساله چي؟

03:24.707 --> 03:26.970
زمان مورد علاقم در سال بود

03:26.971 --> 03:29.080
وقتي که مي‌تونستم توي خونه‌ي
خودم زندگي بکنم

03:29.081 --> 03:30.514
و به تزئين درخت شهر کمک کنم

03:30.515 --> 03:33.049
و با دوستام شکلات داغ بخورم

03:36.554 --> 03:38.656
چکار مي‌کني؟

03:38.657 --> 03:41.258
بايد الان توي مراسم تزئين درخت
در ميستيک‌فالز باشي

03:41.259 --> 03:43.027
امسال رو اينجام

03:43.028 --> 03:44.929
گفتم چون تو نمي‌توني بري پيش تعطيلات

03:44.930 --> 03:47.250
دليل نميشه که تعطيلات هم
نتونه بياد پيش تو

03:48.366 --> 03:50.234
حتي زينت‌هاي مورد علاقمون رو آوردي

03:50.235 --> 03:51.936
مامان

03:51.937 --> 03:53.737
نميدونستم کدومشون رو بگيرم

03:53.738 --> 03:55.105
براي همين جفتشون رو گرفتم

03:55.106 --> 03:56.940
اينجا چکار مي‌کني؟

03:56.941 --> 04:00.277
مامانت چراغ کريسمس لازم داشت

04:00.278 --> 04:01.779
تو يه اتاق خيلي بزرگ داري

04:01.780 --> 04:04.447
و منم گفتم بد نميشه يکي بهمون کمک کنه

04:10.287 --> 04:12.203
معلومه ديگه ، اون کوچيکا

04:23.099 --> 04:24.835
دوباره داري موقع خوابم بهم نگاه مي‌کني؟

04:24.836 --> 04:27.871
نه . دارم مي‌بينم که آب دهنت داره
ميريزه روي نوشته‌هاي ريک

04:27.872 --> 04:30.674
و با توجه به اينکه همين الانشم
...کلي از دستت دلخوره

04:30.675 --> 04:32.976
موقع خواب آب دهنم درنمياد

04:37.370 --> 04:39.700
ساعت چنده؟

04:42.759 --> 04:44.952
وقتشه که ريک منبعش رو عوض کنه

04:44.953 --> 04:46.567
تمام شب داشتيم نگاه مي‌کرديم

04:46.568 --> 04:49.225
قسم مي‌خورم هيچي پيدا نکردم که حتي يه ذره

04:49.226 --> 04:50.794
به فرارونده شبيه باشه

04:50.795 --> 04:54.497
خب ، به اندازه کافي هنوز نگشتيم

04:54.498 --> 04:55.898
بريم سراغش

05:01.445 --> 05:04.398
هنوز چيزي پيدا نکردي؟ -
نه -

05:08.945 --> 05:10.912
هنوزم خيره شدي

05:13.018 --> 05:14.984
...فقط اينکه

05:14.985 --> 05:17.473
داري اين همه کار براي باني مي‌کني

05:19.525 --> 05:21.057
ممنون

05:21.456 --> 05:23.269
اونم اگه بود براي ما مي‌کرد

05:28.993 --> 05:30.166
سلام ريک

05:30.167 --> 05:32.891
جو رو نديدي؟ -
از ديروز نه -

05:34.371 --> 05:35.504
چرا؟

05:35.505 --> 05:37.306
يه سر زدم بيمارستان

05:37.307 --> 05:39.841
هيچ‌کس از ديشب که جو توي اورژانس
بوده ديگه نديدش

05:39.843 --> 05:41.177
چندتا قرباني که چاقو خورده بودن اومدن بيمارستان

05:41.178 --> 05:43.713
و يکي از همونا هم گم شده

05:43.714 --> 05:45.114
کار "کاي" بوده

05:45.951 --> 05:48.317
جو ميدونست که "کاي" مياد دنبالش
و همين اتفاق هم افتاد

05:48.318 --> 05:50.653
نه اينکه بهت درس رابطه بدم

05:50.654 --> 05:53.389
ولي اگه ميدونستي برادر رواني جو آزاد شده

05:53.390 --> 05:55.691
و دنبالشه بهتر نبود حواست به جو مي‌بود

05:55.692 --> 05:56.959
خودشم يه حرکت عاقلانه‌ست ديگه؟

05:56.960 --> 05:58.527
مي‌خواستي چکار کنم ديمن؟

05:58.528 --> 06:01.090
ازت بخوام جو رو کنترل ذهن کني
تا بگي تو خونه بمونه؟

06:01.091 --> 06:03.638
ببينين ، اگه "کاي" جو رو گرفته
ما بايد نقشه بچينيم

06:03.639 --> 06:07.303
نقشه آسونه . "کاي" رو پيدا کنيم
کاي" رو بکشيم"

06:07.304 --> 06:09.038
نکته مهم اينه که "کاي" رو زنده نگه داريم

06:09.039 --> 06:11.073
فکر مي‌کني من از آدمي محافظت مي‌کنم

06:11.074 --> 06:12.741
که وقتي 4 سالمون بود با يه

06:12.742 --> 06:14.176
چوب بيسبال تو خونه افتاده بود دنبالمون؟

06:14.177 --> 06:15.544
حق با لوکه تايلر

06:15.545 --> 06:17.780
داري اشتباه مي‌کني

06:17.781 --> 06:18.981
همين الان شمايين که بايد

06:18.982 --> 06:20.282
نيروهاتون رو باهم يکي بکنين

06:20.283 --> 06:22.751
اين يعني يکيتون زنده مي‌مونه
اون يکي مي‌ميره

06:22.752 --> 06:25.154
ولي اگه به "کاي" کمک کنيم و اون
نيروش رو با جو يکي بکنه

06:25.155 --> 06:26.588
اين ديگه مشکل شما نيست

06:26.589 --> 06:28.724
تا وقتي که "کاي" تبديل ميشه
به قوي‌ترين جادوگر

06:28.725 --> 06:30.592
محفل ما و ميره سراغ کشتن همه

06:30.593 --> 06:34.563
يه چيزي بهم ميگه که اين
قراره تبديل به مشکلمون بشه

06:34.564 --> 06:37.811
دقيقا ازمون مي‌خواد چکار کنيم؟

06:37.812 --> 06:39.758
مثل رايان رِينولدز رواني فکر کن

06:39.759 --> 06:40.836
نديدمش

06:40.837 --> 06:42.437
يه فاز مسخره ، کلي هم رو اعصابه

06:42.438 --> 06:43.605
بازم نميدونم

06:43.606 --> 06:45.307
خب ، اگه حتي مغزش ناقص هم باشه

06:45.308 --> 06:46.675
بازم جايي قايم ميشه که
خون‌آشام‌ها نتونن پيداش کنن

06:46.676 --> 06:48.744
براي همين وقتي درگير ماريو بازي کردن نيستي

06:48.745 --> 06:51.160
ميشه تو و گلبرت کوچولو
يه مقدار دنبالش بگردين؟

06:51.161 --> 06:53.460
آره ، فهميدم . اگه ديديمش خبرت مي‌کنم

06:54.617 --> 06:55.817
کي بود؟

06:55.818 --> 06:57.419
ديمن بود . ظاهرا که

06:57.420 --> 06:59.446
يه رواني افتاده توي ميستيک‌فالز

06:59.447 --> 07:00.856
اون‌وقت تو بهش نگفتي ما الان درگير پيدا کردن

07:00.857 --> 07:02.957
يه رواني که بيرون از ميستيک‌فالزه هستيم؟

07:02.959 --> 07:05.301
فراموش کردم بهش اشاره کنم

07:06.280 --> 07:07.495
ببين ، بهتره که از اينجا بري

07:08.029 --> 07:09.998
اِنزو به زودي ميرسه اينجا

07:09.999 --> 07:11.599
بريم يه خون‌آشام بکشيم

07:15.391 --> 07:17.973
خب ، پت و مت رفتن دنبال يارو

07:17.974 --> 07:19.708
به کس ديگه‌اي ميشه اعتماد کرد؟

07:19.709 --> 07:21.142
اين با عقل جور درنمياد

07:21.143 --> 07:22.911
چي دوقلوها که قدرت‌هاشون رو يکي مي‌کنن

07:22.912 --> 07:25.647
با عقل جور درنمياد؟

07:25.648 --> 07:27.348
گوش کن ، جو نياز به جادوش براي
يکي کردن نياز داره

07:27.349 --> 07:30.151
و سال 1994 هم از شر جادوش خلاص شده

07:30.152 --> 07:32.954
کاي" گفت جو جادوش رو توي يه چاقو مخفي کرده"

07:32.955 --> 07:35.989
احتمالا توي پورتلنده وقتي که
سال 1994 جادوش رو خارج کرد

07:36.525 --> 07:38.626
اونجا رو گشته . چاقو اونجا نيست

07:38.627 --> 07:40.528
فکر مي‌کنه يکي برداشتش

07:40.529 --> 07:41.930
جو جادو نداره چون اين جادو توي يه چاقوئه

07:41.931 --> 07:44.461
که توسط اين جانب دزديده شده و مخفي شده

07:44.462 --> 07:45.500
کاي" پيداش نمي‌کنه"

07:45.501 --> 07:47.035
آره . مگر اينکه "کاي" طلسم
مکان‌ياب اجرا کنه

07:47.036 --> 07:49.053
امکان نداره -
چرا؟ -

07:49.054 --> 07:51.639
کاي" بدون توانايي جادو کردن به‌دنيا اومده بود"

07:51.640 --> 07:53.541
بذار حدس بزنم
کاي" از ما مي‌خواد که"

07:53.542 --> 07:55.910
طلسم مکان‌ياب رو روي چاقو انجام بديم

07:55.911 --> 07:58.932
اگه پيداش کنيم جو مي‌تونه
جادوش رو پس بگيره

07:58.933 --> 08:01.172
کاي" مي‌تونه جادوش رو با جو يکي کنه"
و تو و لوک هم زنده مي‌مونين

08:01.173 --> 08:02.884
اين احمقانه‌ست

08:02.885 --> 08:05.253
اين کار ماست

08:05.254 --> 08:06.888
يکي کردن جادوها وظيفه‌ي ما به محفله

08:06.889 --> 08:08.489
براي همينم هست که به‌دنيا اومديم

08:08.490 --> 08:10.258
نه . به‌دنيا اومديم چون محفلمون تصميم گرفت

08:10.259 --> 08:12.727
که جو به اندازه کافي قوي نيست
تا "کاي" رو شکست بده

08:12.728 --> 08:14.428
چرا ما بايد به‌خاطر خواهر ضعيفمون که نمي‌تونه

08:14.429 --> 08:16.869
برادر روانيمون رو شکست بده بميريم؟

08:17.599 --> 08:19.267
ميدوني ، يه ماه پيش همچين فکري

08:19.268 --> 08:20.901
حتي به ذهنت هم خطور نکرده بود

08:20.902 --> 08:23.771
به‌خاطر اينکه يه ماه پيش "کاي" اينجا نبود

08:23.772 --> 08:24.997
ولي الان اينجاست

08:26.295 --> 08:29.677
لوک ، بايد اين‌کار رو بکنيم

08:29.678 --> 08:33.008
يه فرصت داريم تا زندگي‌هاي
طبيعي خودمون رو ادامه بديم

08:33.729 --> 08:36.016
حتي مي‌تونيم خوشحال باشيم

08:36.017 --> 08:38.085
اگه تنها راه براي بازگردوندن جادوي جو

08:38.086 --> 08:40.087
برگردوندن اون چاقو باشه

08:40.088 --> 08:41.788
کاي" هم مطمئنا ميره سراغش"

08:41.790 --> 08:42.905
حق با ريکه

08:43.415 --> 08:45.392
حتي اگه "کاي" نتونه طلسم مکان‌ياب رو اجرا کنه

08:45.393 --> 08:47.194
بازم مصمم ميشه که پيداش کنه

08:47.195 --> 08:49.763
کاي" پيداش مي‌کنه . عاليه ، چه بهتر"

08:49.764 --> 08:51.468
تو چرا نگران نيستي؟

08:51.469 --> 08:53.767
چون اگه "کاي" بره دنبال چاقو

08:53.768 --> 08:56.737
خودم مي‌کشمش چون چاقو

08:56.738 --> 09:00.107
همينجاييه که قايمش کردم

09:06.113 --> 09:09.116
ميدونم وقتي بچه بودين سعي کردم بکشمتون

09:09.117 --> 09:10.694
...ولي بايد بگم

09:12.736 --> 09:15.988
واقعا خوبه که موقع تعطيلات
آدم پيش خانوادش باشه

09:34.211 --> 09:35.980
بابا هنوز نيومده

09:35.981 --> 09:37.281
آره ، ميدوني چيه؟

09:37.282 --> 09:38.716
نمي‌تونه بياد

09:38.717 --> 09:40.918
دوستش استيون رو يادت مياد؟

09:40.919 --> 09:42.920
براي جابجايي مبلش کمک لازم داشت

09:42.921 --> 09:44.821
براي همين بابات ميره بهش کمک کنه

09:44.823 --> 09:47.024
ولي اين يه قانون نانوشته‌ست
که کلانتر و همسرش

09:47.025 --> 09:48.559
ستاره رو ميذارن بالاي درخت

09:48.560 --> 09:49.894
خب پس ميذاريم افتخار امسال

09:49.895 --> 09:51.895
مال خانواده لاک‌وود باشه

09:51.896 --> 09:54.064
بين شما 2تا مشکلي هست؟

09:54.065 --> 09:56.900
مشکلي پيش نمياد . قول ميدم

09:56.901 --> 09:59.403
مامان ، من الان دبيرستانيم . باشه؟

09:59.404 --> 10:01.038
مي‌توني باهام سر مسائل بزرگونه صحبت کني

10:01.039 --> 10:04.041
نمي‌خواد موقع تعطيلات نگران باشي ، باشه؟

10:04.042 --> 10:06.210
و اون درخت هم خودش رو تزئين نمي‌کنه

10:06.211 --> 10:07.710
برو

10:11.348 --> 10:13.984
خب ، شايد با يه موج‌سوار بامزه آشنا بشي

10:13.985 --> 10:18.187
شک دارم . کنفرانس بابام دو ساعت
با ساحل فاصله داره

10:18.189 --> 10:20.691
موج‌سوار بامزه؟ کجا؟

10:20.692 --> 10:23.860
هيچ جا . باباي باني داره باني رو
با خودش مي‌بره يه سفر کاري

10:23.861 --> 10:26.028
براي همين مي‌خوام از مامان و بابام
بپرسم مي‌تونه تعطيلات رو

10:26.030 --> 10:27.297
پيش ما بگذرونه يا نه

10:27.298 --> 10:28.498
جدي ميگي؟

10:28.499 --> 10:31.631
آره . سه نفرمون تا حالا تمام
کريسمس‌ها رو باهم بوديم

10:31.797 --> 10:34.604
منم دوست دارم همينطوري نگهش دارم
البته جرمي از اين‌کار بدش مياد

10:34.605 --> 10:35.806
شکنجه کردنش هميشه حال ميده

10:35.807 --> 10:38.241
دوستت دارم

10:38.242 --> 10:41.144
تقريبا همونقدر که از شکنجه
کردن جرمي خوشم مياد

10:41.145 --> 10:43.613
عالي شد . حالا که کريسمس رو نجات داديم

10:43.614 --> 10:45.282
بريم اين پاپ‌کورن‌ها رو بذاريم رو درخت

10:45.283 --> 10:47.316
قبل اينکه تبديل به چربي‌هاي بدنتون بشن

10:56.460 --> 10:59.929
بيا ، بده من

10:59.930 --> 11:01.431
اينجا چکار مي‌کني؟

11:01.432 --> 11:03.736
خب ، مامانت ازم خواست که کمک کنم

11:03.737 --> 11:07.403
نه . استفن ، اينجا چکار داري؟

11:07.405 --> 11:09.472
چون اگه فکر مي‌کني آويزون کردن چندتا چراغ

11:09.473 --> 11:12.076
باعث ميشه فراموش کنم چه دوست عوضي بودي

11:12.077 --> 11:14.010
اون‌وقت در اشتباه بودي

11:14.011 --> 11:17.780
کرولاين ، من دارم تلاشم رو مي‌کنم . باشه؟ -
داري تلاش مي‌کني؟ -

11:18.182 --> 11:21.117
نه . اين جاي آسونشه ، باشه؟

11:21.118 --> 11:22.919
داريم چراغ‌هاي کريسمس رو آويزون مي‌کنيم

11:22.920 --> 11:26.222
هر کسي موقع آويزون کردن چراغ‌هاي
کريسمس مي‌تونه دوستت باشه

11:26.223 --> 11:27.923
کي شکلات داغ مي‌خواد؟

11:27.925 --> 11:30.493
من داشتم ميرفتم

11:35.798 --> 11:38.134
مامان؟

11:38.135 --> 11:42.238
...من واقعا الان

11:42.239 --> 11:44.907
مامان

11:44.908 --> 11:46.741
حالت خوبه؟

11:50.279 --> 11:52.248
چکار داره مي‌کنه؟

11:52.249 --> 11:54.550
احتمالا داره مثل يه آدم ديوونه

11:54.551 --> 11:56.786
با خودش چوب‌بازي مي‌کنه

11:56.787 --> 11:58.720
اين مرز ضد جادوييه

11:58.722 --> 12:00.423
جو مي‌تونه اونجا جادوش رو پس بگيره

12:00.424 --> 12:03.225
...و اينطرف هم

12:03.226 --> 12:06.228
هي ، با من چکار کردي؟

12:06.229 --> 12:07.662
خواهر به‌هوش اومده

12:14.637 --> 12:16.572
چه بلايي سرم آوردي؟

12:16.573 --> 12:17.873
18ساله نديدمت

12:17.874 --> 12:19.508
نمي‌توني يه سلام بکني؟

12:19.509 --> 12:21.143
شماها چکار کردين؟

12:21.144 --> 12:23.345
کاري که تو 18 سال پيش بايد انجام ميدادي

12:23.346 --> 12:26.048
...اينطوري جواب نميده "کاي" . من

12:26.049 --> 12:28.183
جادوت رو نداري . آره ، ميدونم

12:28.184 --> 12:31.353
جادوت رو ريختي اين تو

12:32.555 --> 12:34.023
چه کار مي‌کني؟

12:35.225 --> 12:36.959
...دارم سعي مي‌کنم جادو رو به جو

12:38.228 --> 12:39.627
برگردونم

12:44.466 --> 12:45.600
کار نمي‌کنه

12:45.602 --> 12:47.735
کافيه . کافيه پسر

12:50.506 --> 12:52.007
از وقتي که يه توله بودي

12:52.008 --> 12:55.244
مي‌خواستم بکشمت

12:55.245 --> 12:57.478
فکر مي‌کني الان اين‌کار رو نمي‌کنم؟

12:59.715 --> 13:03.552
حالا هر چي ، من که نگاه نمي‌کنم

13:07.657 --> 13:10.524
چه احساساتي

13:12.161 --> 13:13.628
خيلي خب

13:13.629 --> 13:15.565
...خواهر

13:16.432 --> 13:17.598
بذار دوباره امتحان کنيم

13:17.600 --> 13:21.136
بسه . من با خواست خودم
جادوم رو اون تو گذاشتم

13:21.137 --> 13:24.227
برگردوندش هم انتخاب خودمه

13:24.228 --> 13:27.209
مگر اينکه تا سر حد مرگ خونريزي بکنم

13:27.210 --> 13:29.611
که توي نيم ساعت ديگه همين اتفاق ميوفته

13:29.612 --> 13:32.881
خنده‌دار نميشه

13:32.882 --> 13:36.283
اگه تو تصادفي من رو قبل از
مراسم ادغام کردن جادو بکشي؟

13:48.229 --> 13:51.099
من ميرم يه بانداژ پيدا کنم

13:51.100 --> 13:53.635
و تو هم ميري دنبال يه راهي بگردي
تا ببينيم چطوري

13:53.636 --> 13:55.669
مي‌تونيم جادو رو به
خواهرمون برگردونيم

14:02.110 --> 14:04.612
ترجيحا تا زماني که برميگردم

14:04.613 --> 14:07.381
واسه همين مجبور نشم که گلوت رو پاره کنم

14:16.325 --> 14:18.126
سلام -
سلام -

14:18.127 --> 14:19.327
چي شده؟

14:19.328 --> 14:20.995
نميدونم . يهو غش کرد

14:20.996 --> 14:22.497
داشتيم درخت تزئين مي‌کرديم

14:22.498 --> 14:24.832
و بعدش يهو غش کرد و افتاد رو زمين

14:24.833 --> 14:26.834
شايد فراموش کرده غذا بخوره

14:26.835 --> 14:28.301
ميدوني ، بعضي مواقع صبحونه نمي‌خوره

14:28.303 --> 14:30.738
و آخرين باري که خودت درست حسابي غذا خوردي

14:30.739 --> 14:32.473
کي بود کرولاين؟

14:32.474 --> 14:35.076
خدايا ، شدي مثل استفن

14:35.077 --> 14:40.114
رفت يه خوراکي چيزي پيدا کنه

14:40.115 --> 14:42.316
بيهوشش کردن

14:42.317 --> 14:44.385
يه مدتي رو بيهوش مي‌مونه

14:44.386 --> 14:49.323
مي‌توني يه‌کم حواسم رو پرت کني؟

14:49.324 --> 14:52.360
جستجو براي اين فرارونده‌ي جديد چطور پيش ميره؟

14:52.361 --> 14:53.894
خوب نيست

14:53.895 --> 14:57.465
من و ديمن شب رو مشغول
گشتن دنبالش بوديم

14:57.466 --> 14:59.366
خدايا ، باني بيچاره

14:59.367 --> 15:01.702
فکر مي‌کني ميدونه الان کريسمسه؟

15:01.703 --> 15:04.505
ميدوني ، هيچ‌وقت دوست نداشت موقع
کريسمس از ما دور باشه

15:04.506 --> 15:07.207
نميدونم

15:07.208 --> 15:10.611
البته يه‌جورايي بهتره که نميدونه

15:10.612 --> 15:11.812
...پس تو و ديمن

15:11.813 --> 15:13.347
...ميدونم داري به چي فکر مي‌کني

15:13.348 --> 15:15.549
و نه

15:15.550 --> 15:18.319
حقيقتش ، مي‌خواستم بگم که فکر مي‌کنم

15:18.320 --> 15:22.523
خيلي خوبه که هميشه توي اوقات

15:22.524 --> 15:24.091
خوب و بد و موقع دردسر و مشکلات

15:24.092 --> 15:26.493
هميشه پيشت بوده

15:26.494 --> 15:29.930
شايد به اندازه کافي بهش اعتبار ندادم

15:29.931 --> 15:32.331
واقعا گرسنه‌اي

15:34.234 --> 15:36.069
شرط مي‌بندم که فکر مي‌کني
خيلي باهوشي ، مگه نه؟

15:36.070 --> 15:37.771
ديمني؟

15:37.772 --> 15:39.339
چرا شمارت رو ذخيره نکردم؟

15:39.340 --> 15:41.008
توي اتاقت که نبودي

15:41.009 --> 15:43.610
و دوست لوس و ننرت هم توي
اتاق خودش نبود

15:43.611 --> 15:44.878
عجيبه که ميدوني "ليو" توي کدوم اتاقه

15:44.879 --> 15:46.847
بذار حدس بزنم
شما 3تا احمق

15:46.848 --> 15:48.715
حدس زدين که يکي کردن نيروي
کاي" و جو به نفع تو و "ليو" ميشه"

15:48.716 --> 15:51.952
حالا نميدونم لوک چطوري
به اين قضيه نگاه مي‌کنه

15:51.953 --> 15:53.286
ولي سعي مي‌کنم حدس بزنم

15:53.287 --> 15:55.122
من دارم سعي مي‌کنم دوست‌دخترم
رو زنده نگه دارم

15:55.123 --> 15:57.165
به نظرت جمله آشنايي نمياد؟

16:02.529 --> 16:04.965
جفتمون ميدونيم که اين راهش نيست

16:04.966 --> 16:06.833
جو کجاست؟

16:06.834 --> 16:08.335
بهت نميگم

16:08.336 --> 16:10.804
و قبل اينکه تهديد کني سرم رو
از بدنم جدا مي‌کني

16:10.805 --> 16:13.807
يادت باشه همين کار فقط باعث ميشه

16:13.808 --> 16:16.743
تا "کاي" حتما نيروش رو با
جو يکي بکنه

16:16.744 --> 16:18.611
واقعا شما فکر مي‌کنين
من همچين آدمي هستم

16:18.612 --> 16:20.714
که مدام ميرم دنبال خشونت؟

16:20.715 --> 16:22.282
من فقط يه سوال دارم . ببين

16:22.283 --> 16:23.950
درک مي‌کنم که چرا نمي‌خواي با
ليو" جادوت رو يکي بکني"

16:23.951 --> 16:26.386
چون هيچ‌کس نمي‌خواد اين صورت
رو با موهاي "ليو" ببينه

16:26.387 --> 16:28.788
درک مي‌کنم ولي چي
باعث ميشه فکر کني

16:28.789 --> 16:30.990
يکي کردن نيروي جو و "کاي" عاقلانه‌تره؟

16:30.991 --> 16:32.592
آخه شنيدم 4تا از خواهر برادرات رو کشته

16:32.593 --> 16:35.094
و تازه اونم بدون جادو

16:35.095 --> 16:36.930
"مشکلي پيش نمياد . مطمئنم وقتي "کاي

16:36.931 --> 16:40.248
تمام اون قدرت رو بدست مياره
يهو ميزنه تو کار خير و خوبي

16:44.171 --> 16:45.671
وايسا

16:53.479 --> 16:56.416
فکر مي‌کردم مهموني صرف چاييه

16:56.417 --> 16:58.117
من دارم بهت اطلاعات راجع به يه دختري ميدم

16:58.118 --> 16:59.685
که يکي از اقوام گمشده‌ي استفن‌ـه

16:59.686 --> 17:01.621
دقيقا علاقه ندارم استفن
بويي از اين قضيه ببره

17:01.622 --> 17:03.389
و چرا داري بهم کمک مي‌کني؟

17:03.390 --> 17:05.191
فکر مي‌کردم وقتي اون آدم متقلب رو کشتم

17:05.192 --> 17:06.826
ديگه دوستيت رو باهام به‌هم زدي

17:06.827 --> 17:09.495
مونيک...اسمش مونيک بود

17:09.496 --> 17:10.830
در واقع 2تا اسم داشت

17:10.831 --> 17:13.866
اول سارا ، بعدش مونيک
احتمالاً اسم‌هاي ديگه هم داشته

17:13.867 --> 17:15.635
ازت پرسيدم چرا داري بهم کمک مي‌کني؟

17:15.636 --> 17:17.503
مونيک چيزي رو ميدونست که
استفن دوست نداشت بدونه

17:17.504 --> 17:19.171
و به‌خاطر چندتا دليل مسخره

17:19.172 --> 17:21.173
پيله کردي که از رازهاي استفن سر دربياري

17:21.174 --> 17:23.109
احتمالاً به‌خاطر اينه استفن همه ‌چيزهايي
که تو هيچ‌وقت نخواهي داشت رو داره

17:23.110 --> 17:24.610
سوال کوفتي رو جواب بده

17:24.611 --> 17:26.145
چرا داري بهم کمک مي‌کني؟

17:26.146 --> 17:27.546
چون به اين مشغله‌ي ذهني واسه

17:27.547 --> 17:29.815
بيرون کردن تو از اينجا احتياج دارم

17:29.816 --> 17:30.983
اين تمام اطلاعات مونيک‌ـه

17:30.984 --> 17:32.451
که در موردش گذشتش گفته

17:32.452 --> 17:34.953
بگيرش و از اينجا برو

17:43.796 --> 17:46.365
فکر مي‌کني واسه اين برنامه نداشتم؟

18:06.979 --> 18:09.614
کرولاين واقعاً مي‌تونست از هر چيزي که توي
اون ليوانِ استفاده کنه

18:12.951 --> 18:15.554
فقط من اينطوريم يا واقعاً همچين وضعي

18:15.555 --> 18:18.255
واسه يه آدمي که تازه از هوش رفته بده؟

18:18.257 --> 18:21.727
اون دکتره تازه از راديولوژي اومده

18:21.728 --> 18:25.951
شنيدم که گفت گليوبلاستوماست

18:26.933 --> 18:32.659
گليوبلاستوما؟ نه ولي...نه

18:32.660 --> 18:34.539
نه ، نه

18:34.540 --> 18:37.709
ما چند هفته پيش بعد از اينکه

18:37.710 --> 18:39.277
افراد "تريپ" گرفته بودنش آورديمش اينجا

18:39.278 --> 18:42.547
دکترا چندتايي آزمايش انجام دادن و ظاهراً

18:42.548 --> 18:44.049
يه چيز مشکوک پيدا کردن

18:44.050 --> 18:45.884
نه ولي اين منطقي نيست استفن

18:45.885 --> 18:47.385
اگه اينجوري بود کرولاين يه حرفي ميزد

18:47.386 --> 18:49.987
يا شايدم مامانش هنوز بهش نگفته

18:53.224 --> 18:55.093
مشکل ليز فوربز چيه؟

18:55.094 --> 18:58.730
آزمايش اخير ام.‌آر‌.آي يه ضايعه در
قسمت ساقه‌ي مغز رو نشون ميده

18:58.731 --> 19:01.433
فکر مي‌کنيم اين ضايعه به
ستون فقراتش زده

19:01.434 --> 19:03.234
مي‌تونيد عملش کنيد؟

19:03.235 --> 19:05.769
اگه تومور گسترش پيدا کرده باشه
اين‌کار غيرممکنه

19:06.971 --> 19:08.505
...ولي اين يعني

19:10.575 --> 19:12.644
خودش ميدونه؟

19:12.645 --> 19:14.145
چند هفته‌اي ميشه

19:14.146 --> 19:17.014
ولي خبرهايي مثل اين مسئله نياز به هضم شدن دارن

19:26.124 --> 19:28.559
اگه يه چوب مي‌کرديم توي قلبش

19:28.560 --> 19:30.761
ميليون‌ها بار آسون‌تر نبود؟

19:30.762 --> 19:34.031
آره . اونجوري زجر نمي‌کشيد

19:34.032 --> 19:35.333
در رو باز کن

19:35.334 --> 19:37.134
صبرکن ببينم ، اين قضيه ربطي به زجر کشيدن نداشت

19:37.135 --> 19:38.970
قرار بود مطمئن بشيم که کس ديگه‌اي رو نمي‌کشه

19:38.971 --> 19:40.671
"اون به تازگي يه دختر بي‌گناه رو کشته "جر

19:40.672 --> 19:42.573
حقشه که زجر بکشه

19:42.574 --> 19:44.242
رفيق ، مثل "تريپ" حرف ميزني

19:44.243 --> 19:45.943
منظورت همون آدمي که به‌خاطر
اينکه داشت سعي مي‌کرد

19:45.944 --> 19:47.577
از مردم بي‌گناه محافظت کنه
اِنزو گردنش رو پاره کرد؟

19:47.579 --> 19:50.014
فقط دارم ميگم که داري يه‌کمي شلوغش مي‌کني

19:50.015 --> 19:51.349
"شايد مشکل همينه "جر

19:51.350 --> 19:52.817
همگي خودمون رو زديم به اون‌راه

19:52.818 --> 19:54.118
چون با خون‌آشام‌ها رفيقيم

19:54.119 --> 19:55.586
ولي چندتا آدم بايد بميرن

19:55.587 --> 19:57.288
تا ما اين واقعيت رو قبول کنيم که خون‌آشام‌ها

19:57.289 --> 19:58.533
آدم هم مي‌کشن؟

19:58.534 --> 20:00.057
که چي؟ همين کار رو با استفن هم مي‌کني؟

20:00.058 --> 20:02.368
الينا و کرولاين چي؟

20:02.369 --> 20:04.227
فقط کمک کن اينو بذاريمش توي ون

20:04.229 --> 20:06.130
ببين ، ميدونم چه حالي داري

20:06.131 --> 20:08.920
من به صورت ماورايي برنامه‌ريزي شده بودم
که خواهرم رو بکشم . يادته؟

20:09.467 --> 20:11.502
ولي کل اين قضيه‌ي ما برعليه اونا

20:11.503 --> 20:12.869
داره ديوونه‌ات مي‌کنه

20:12.871 --> 20:14.824
و به کشتنت ميده

20:21.912 --> 20:24.815
هي ، درست ميشه

20:24.816 --> 20:27.717
"فقط لازم بود از شر "کاي
خلاص بشيم که بتوني آزادم کني

20:29.520 --> 20:33.923
ببين جو ، ديگه نمي‌توني از اين قضيه فرار کني

20:33.925 --> 20:36.476
تو 18 سال آزادي داشتي

20:36.477 --> 20:40.197
حالا جادوت رو پس بگير و اين‌کار رو انجام بده

20:40.198 --> 20:41.698
اينو به محفل مديوني

20:41.699 --> 20:44.001
همچين فکري مي‌کني؟

20:44.002 --> 20:45.469
فکر مي‌کني داشتم از مسئوليتم به خانواده‌ام

20:45.470 --> 20:46.844
شونه خالي مي‌کردم؟

20:46.845 --> 20:49.673
من فقط لوک رو دارم

20:49.674 --> 20:51.733
...اگه ادغام بشيم و بميره

20:54.077 --> 20:56.297
منم ديگه دليلي واسه زندگي ندارم

20:56.298 --> 20:58.315
اگه "کاي" با من ادغام بشه

20:58.316 --> 21:01.268
قدرتمندتر از همه‌ي ماها ميشه

21:03.430 --> 21:06.023
تا به‌حال به ذهنت خطور کرده که شايد

21:06.024 --> 21:07.790
واسه شکست دادنش به اندازه‌ي کافي قوي باشي؟

21:08.593 --> 21:12.629
آخرين‌باري که مقابلش وايسادي 22 سالت بود

21:12.630 --> 21:14.407
از اون زمان يه دکتر نظامي بودي

21:15.204 --> 21:17.286
جون صدها نفر رو نجات دادي

21:18.196 --> 21:19.840
و توي بيمارستاني که هستي تو رو مي‌پرستن

21:20.838 --> 21:22.939
يکي خوب آمار درآورده

21:22.940 --> 21:24.750
تو خواهرمي

21:26.577 --> 21:28.026
و منم خواهر توئم

21:29.780 --> 21:32.886
ببين بدون جادو تا کجا جلو اومدي

21:33.617 --> 21:35.218
با گوش دادن به حرف مردمي که مي‌گفتن

21:35.219 --> 21:36.985
به اندازه‌ي کافي قوي نيستي
به اينجا نرسيدي

21:40.490 --> 21:42.273
"ليو"

21:42.274 --> 21:44.127
نگو که بهت هشدار ندادم

21:52.636 --> 21:55.038
کاي" ، بس کن"

21:55.039 --> 21:56.940
وقتي اونو با استفاده از جادوي خودش بکشم

21:56.941 --> 21:58.374
بامزه و خنده‌دار نيست؟

21:58.375 --> 22:00.243
وايسا ، خنده‌داره يا ناراحت کننده؟

22:00.244 --> 22:01.572
احساساتم قاطي شده

22:02.880 --> 22:04.280
هي ، جادوي آتيش چي بود؟

22:04.281 --> 22:05.515
انسينديا"ست ، نه؟"

22:08.118 --> 22:11.154
کاي" ، بسه"

22:18.728 --> 22:20.429
همين؟ قراره باهم آدم بدها رو بکشيم

22:20.430 --> 22:21.464
و تو قرار نيست باهام حرف بزني؟

22:21.465 --> 22:23.366
ببين ، تو ماشينت رو ترکوندي

22:23.367 --> 22:24.767
يه ماشين لازم داشتي

22:24.768 --> 22:26.235
معنيش اين نيست که مجبوريم صحبت کنيم

22:26.236 --> 22:27.937
خيلي‌خب ، ببين...موافقم

22:27.938 --> 22:30.606
که ممکنه نفوذ به تو براي خيانت به دوست‌دخترت

22:30.607 --> 22:32.157
يه تصميم غيرمنطقي ناشي از

22:32.158 --> 22:34.451
مشکلات ناخوشايند کنترل بوده باشه

22:37.647 --> 22:39.815
خيلي‌خب -
چيه؟ -

22:43.584 --> 22:45.209
معذرت مي‌خوام ريک

22:45.722 --> 22:46.928
همين؟

22:48.692 --> 22:50.159
آره ديگه

22:50.160 --> 22:52.224
عاليه . بايد اينو تمومش کنيم

23:17.720 --> 23:19.818
ايناهاش

23:22.558 --> 23:24.927
چقدر قابل‌پيش‌بيني

23:24.928 --> 23:28.864
ليو" رو تهديد کردم و تو هر کاري"
واسه نجات "ليو" انجام ميدي

23:51.788 --> 23:53.622
قبرستون ، جداً؟

23:58.194 --> 24:00.395
حواست باشه

24:00.396 --> 24:03.131
انگاري مرز ضدجادو رو پيدا کردي

24:03.132 --> 24:06.601
واسه راحتيِ همه يه خط
روي خاک کشيدم . مي‌بيني؟

24:06.602 --> 24:07.922
آره . خواهش مي‌کنم

24:09.739 --> 24:11.640
بکشش

24:11.641 --> 24:13.360
آلاريک ، اين‌کار رو نکن

24:14.076 --> 24:15.275
راجع به چي حرف ميزني؟

24:15.277 --> 24:16.511
اون منگ و گيجه

24:16.512 --> 24:17.746
يه‌کمي از خونم رو بهش ميدم ، خب؟

24:17.747 --> 24:18.780
بکشش

24:18.781 --> 24:20.382
نه . نمي‌توني

24:20.383 --> 24:22.851
اگه "کاي" بميره
ليو" و لوک بايد ادغام رو انجام بدن"

24:22.852 --> 24:24.252
اين حقشون نيست

24:24.253 --> 24:26.054
به ما چه؟ بکشش

24:26.055 --> 24:27.354
ريک ، اين‌کار رو نکن

24:27.356 --> 24:30.256
مي‌تونم برنده بشم
مي‌تونم "کاي" رو شکست بدم

24:30.726 --> 24:33.028
فقط يه‌کمي زمان واسه قوي‌تر شدن لازم دارم

24:33.029 --> 24:34.462
واقعاً تحت تاثير قرار گرفتيم

24:34.463 --> 24:36.931
همين الان بکشش

24:36.932 --> 24:39.033
يه راهي واسه برنده شدن پيدا مي‌کنم

24:39.034 --> 24:41.202
خواهش مي‌کنم . بايد بهم اعتماد کني

24:41.203 --> 24:43.738
زنده نگهش‌دار

24:43.739 --> 24:45.272
ريک

24:53.681 --> 24:55.981
واسه چي به ديمن گفتي کجا بودن؟

24:55.982 --> 24:59.251
چون متوجه شدم گوش دادن
به شما 2تا يه اشتباه بزرگ بود

24:59.252 --> 25:00.952
کاي" يه هيولاست"

25:00.953 --> 25:02.687
پس همينجوري زندگيِ خواهرت رو به خطر ميندازي؟

25:02.688 --> 25:04.723
چطور همچين کاري منطقيه؟

25:04.724 --> 25:06.758
هي ، دارم با تو صحبت مي‌کنم

25:06.759 --> 25:08.593
همگي آروم باشيد

25:08.594 --> 25:10.028
جو فکر مي‌کنه مي‌تونه "کاي" رو شکست بده

25:10.029 --> 25:12.696
من و تو جفتمون ميدونيم که چرته

25:12.698 --> 25:16.101
کاي" ميليون‌ها بار قوي‌تره"

25:16.102 --> 25:17.836
جو مي‌ميره و اولي کاري که

25:17.837 --> 25:20.572
کاي" انجام ميده کشتن تک‌تک افراد محفل"

25:20.573 --> 25:22.774
به عنوان مجازات زنداني کردنشه

25:22.775 --> 25:24.476
و بعد ميره سراغ آدم‌هاي بي‌گناه

25:24.477 --> 25:27.946
چون ديوانه و آدمکش و کم‌حوصله‌ست

25:27.947 --> 25:30.115
باشه . پس من خودخواهم لوک

25:30.116 --> 25:32.016
ولي ترجيح ميدم زنده و خودخواه باشم

25:32.017 --> 25:35.286
تا يه شهيد مُرده که هدفش رو وقف محفلش کرده

25:35.287 --> 25:37.489
آدم‌ها قراره بميرن

25:37.490 --> 25:39.591
و اين به گردن ماست

25:39.592 --> 25:40.924
اينو يادتون باشه

25:57.575 --> 26:00.578
حالت خوبه؟

26:00.579 --> 26:03.648
يه جادوگر جامعه‌گريز 22 ساله

26:03.649 --> 26:06.117
در حال حاضر اطراف
ميستيک‌فالز داره چرخ ميزنه

26:06.118 --> 26:09.120
که يه نقشه‌اي واسش داريم

26:09.121 --> 26:12.851
با هر مدل شيطان و شرارتي روبرو شديم

26:12.852 --> 26:15.278
و هميشه يه نقشه‌اي داريم

26:16.228 --> 26:17.931
...ولي اين

26:19.798 --> 26:22.294
اگه کرولاين مامانش رو از دست بده

26:23.001 --> 26:26.245
نابود ميشه -
ميدونم -

26:28.073 --> 26:31.953
حقش نيست الينا . اون آدم خوبيه

26:32.978 --> 26:35.901
خوشحاله . مهربونه -
ميدونم -

26:39.483 --> 26:41.919
من بايد به کرولاين بگم

26:41.920 --> 26:45.289
زياد طول نمي‌کشه که به يه دکتر نفوذ ذهني کنه

26:45.290 --> 26:49.193
و دلم نمي‌خواد از يه غريبه
ماجرا رو بفهمه ، ميدوني؟

26:49.194 --> 26:51.195
بذار من بهش بگم

26:51.196 --> 26:53.364
نه استفن . مجبور نيستي

26:53.365 --> 26:56.066
ديمن رو در جريان بذار
خودم بايد به کرولاين بگم

26:56.067 --> 26:58.902
من پيشش نبودم

26:58.903 --> 27:03.707
کرولاين بهم احتياج داشت و من گذاشتم و رفتم

27:03.708 --> 27:07.447
پس...آره ، مجبورم خودم بهش بگم

27:13.828 --> 27:15.819
به گمونم قراره داداشت رو ببنديم

27:15.820 --> 27:18.322
...تا وقتي شما 2تا ، ميدوني

27:18.323 --> 27:21.274
قدرت‌هاي دوقلويي‌مون رو تو طول
يه رخداد فلکي ادغام کنيم؟

27:21.275 --> 27:23.797
آره . واقعاً هيچ راهي واسه
ماست‌مالي کردن اين قضيه وجود نداره ، مگه نه؟

27:25.230 --> 27:28.364
محض اطلاع ، من با دکترها و وکلا

27:28.366 --> 27:30.400
و چندتايي هنرمند بيرون رفتم

27:30.401 --> 27:31.835
ولي هيچ‌کدوم از دوست‌پسرهاي قبليم

27:31.836 --> 27:34.171
هيچ‌وقت همچين چيزي رو درک نمي‌کردن

27:36.274 --> 27:38.307
...بيا . بذار

27:53.200 --> 27:55.224
مراقب باش

27:58.595 --> 28:00.163
پس کل اين قضيه‌ي ضدجادو

28:00.164 --> 28:03.867
شبيه يه گنبد يا يه حبابه؟

28:03.868 --> 28:06.503
مثلاً اگه توي پرواز 747 بالاي ميستيک‌فالز بودي

28:06.504 --> 28:07.771
مي‌مردي؟

28:07.772 --> 28:09.039
ميدوني ، مي‌تونست خطرناک باشه

28:09.040 --> 28:10.540
مثلاً اگه مقصدت نيويورک مي‌بود

28:10.541 --> 28:13.343
و خلبان هواپيمات به‌خاطر وضعيت
آب و هوا مسير رو عوض مي‌کرد

28:13.344 --> 28:15.345
اين چطوره؟ تو رو مي‌کشم
و وقتي رفتي جهنم

28:15.346 --> 28:19.516
مي‌توني از يه مشروب‌خونه‌ي پُر از "مسافراي" مُرده
که طلسم کوفتي رو اجرا کردن بپرسي

28:19.517 --> 28:21.150
پس خيلي "مسافر" هستن

28:21.152 --> 28:23.652
بايد طلسم خيلي بزرگي باشه

28:26.856 --> 28:29.024
يعني خيلي بزرگ

28:31.561 --> 28:34.263
...اونقدر بزرگ که

28:34.264 --> 28:39.167
نقطه به نقطه‌ي کل شهر رو پوشش داده

28:49.212 --> 28:51.013
داري چه غلطي مي‌کني؟

28:51.014 --> 28:52.648
روي پرتابم کار مي‌کنم

28:52.649 --> 28:54.984
اونو زنده نگه ميداريم ديمن

28:54.985 --> 28:57.453
ميشه بپرسم چرا هي بايد سر منطق

28:57.454 --> 28:58.821
يه دختري که تازه باهاش آشنا شدي سازش کنيم؟

28:58.822 --> 29:00.156
ميدوني ، نميدونم چطور اين همه مدت

29:00.157 --> 29:01.958
اين جمله رو به زبون نياوردم

29:01.959 --> 29:03.426
ولي تو واقعاً يه عوضي هستي

29:03.427 --> 29:06.829
باني به‌خاطر اون اونطرف گير کرده

29:06.830 --> 29:08.397
اون اونجاست و من اينجام

29:08.398 --> 29:10.199
و به اين خاطر از خودم متنفرم

29:10.200 --> 29:13.102
آره و کشتن اون حال تو رو بهتر مي‌کنه

29:13.103 --> 29:15.037
پس بيا فقط واسه يه ثانيه دست از تظاهر

29:15.038 --> 29:18.244
به اينکه اين قضيه راجع به هر کس
ديگه‌اي به جز توئه دست برداريم

29:21.580 --> 29:24.212
احتمالاً بايد اون لاستيک رو عوض کني

29:44.328 --> 29:48.468
خيلي‌خب درخت ، بيا انجامش بديم

29:52.003 --> 29:56.540
حالا به اين ميگن يه درخت کريسمس

29:56.541 --> 29:59.276
شگفت‌انگيز نيست؟

29:59.277 --> 30:02.212
تعطيلات همش به اينه که با عزيزانتون باشيد

30:02.214 --> 30:06.517
و فکر مي‌کنم همين باعث شده اين سنت
توي شهر ما خيلي خاص باشه

30:06.518 --> 30:08.986
اين تعطيلات يه يادآوري از اينه که
فرقي نمي‌کنه کجا بچرخي

30:08.987 --> 30:10.554
تو يه دوست داري

30:13.925 --> 30:16.093
بزرگترين اشتباه سال سوم

30:16.094 --> 30:18.562
پسرها رو هم بيار توي بابانوئل مخفي

30:18.563 --> 30:20.664
استفن رسماً بدترين کادو دهنده‌‌ست

30:20.665 --> 30:21.899
واست گوي برفي خريده؟

30:21.900 --> 30:23.334
آره . از ميستيک‌فالز

30:23.335 --> 30:24.768
انگار به اندازه‌ي کافي

30:24.769 --> 30:26.337
هر روز اين شهر رو نمي‌بينم

30:26.338 --> 30:27.972
خب ، من که عاشق دستبندم هستم

30:27.973 --> 30:30.040
معلومه که هستي چون من
توي بابانوئل مخفي حرف ندارم

30:30.041 --> 30:32.376
و واسه خريدش هم وقت گذاشتم

30:32.377 --> 30:33.610
انگار يه نفر مفهوم اصلي ـه

30:33.611 --> 30:35.212
کريسمس رو فراموش کرده

30:35.213 --> 30:37.718
بيخيال ، ما خوشحال و سالميم

30:37.719 --> 30:39.415
و باهم هستيم

30:49.426 --> 30:50.794
سلام

30:50.795 --> 30:52.763
سلام ، خبري نشده

30:52.764 --> 30:55.665
ظاهراً هنوز دارن آزمايش انجام ميدن

30:59.452 --> 31:03.418
کرولاين ، بايد باهم صحبت کنيم

31:09.946 --> 31:12.324
هي ، کجايي؟ صدات نمياد

31:12.325 --> 31:14.651
من توي مرکز پزشکي‌ام

31:14.652 --> 31:16.987
تو کجايي؟

31:16.988 --> 31:18.754
آنتن‌دهي وحشتناکه

31:18.756 --> 31:22.489
ديمن ، صدامو داري؟ -
هي ، الينا -

32:11.096 --> 32:13.943
دوست داري يه کار ديگه بکنيم؟

32:13.944 --> 32:18.180
...هميشه فکر مي‌کردم پيش برادراي اِوِرلي يا

32:28.157 --> 32:30.693
دست از حرف زدن کشيده

32:30.694 --> 32:32.527
هيچ‌وقت ساکت نمي‌شد

32:46.877 --> 32:48.644
زنجيرهاش چي شدن؟

32:48.645 --> 32:50.245
داره ورد مي‌خونه؟

33:36.558 --> 33:38.659
اين يه معجزه‌ي کريسمسه

33:47.703 --> 33:50.172
مرتيکه‌ي کوچولوي جادوخور

33:50.173 --> 33:54.130
کل جادوي طلسم "مسافرا" رو خوردي

34:01.984 --> 34:03.517
يه عالمه جادو

34:11.657 --> 34:15.119
واقعاً و به شدت از اين حرکت متنفرم

34:16.061 --> 34:17.796
ريک

34:17.797 --> 34:20.154
هي ، يالا

34:21.816 --> 34:24.670
دست بي‌صاحابم رو بگير ريک

34:24.671 --> 34:26.037
يالا

34:29.675 --> 34:31.803
چطور نمردي؟

34:39.234 --> 34:40.719
اگه چيزي از امروز ياد گرفته باشيم

34:40.720 --> 34:42.654
اينه که بايد دشمن‌هامون رو به سرعت بکشيم

34:42.655 --> 34:45.511
پس منتظر چي هستي؟ بيا و منو بکش

34:45.512 --> 34:47.492
گفتم دشمن‌ها

34:47.493 --> 34:49.276
از خودت تعريف نکن

34:49.821 --> 34:51.888
چي مي‌خواي اِنزو؟

34:53.887 --> 34:55.333
حق با تو بود

34:55.334 --> 34:58.036
من به استفن حسودي مي‌کنم

34:58.037 --> 35:02.073
اون چيزايي که من مي‌خوام رو داره
احترام ، خانواده

35:02.074 --> 35:04.271
دخترايي که لياقتشون رو نداره

35:04.900 --> 35:08.513
همه‌ي اين چيزا رو پرت کرد دور
ولي هنوز بازم به نوعي

35:08.514 --> 35:10.848
آدم برنده‌ي ماجراست

35:15.386 --> 35:18.156
تو قراره کمکم کني تک به تک

35:18.157 --> 35:20.109
شادي‌هاي زندگيش رو ازش بگيرم

35:21.026 --> 35:23.695
و وقتي چيزي باقي نمونده باشه

35:23.696 --> 35:25.596
تصميم مي‌گيرم که زنده بموني يا نه

35:27.031 --> 35:28.900
...اوه و

35:28.901 --> 35:30.801
تعطيلات مبارک

35:32.737 --> 35:35.373
منظورت خونه‌ي واقعيه؟

35:37.476 --> 35:39.567
همين الان از در جلويي وارد شدم

35:39.568 --> 35:41.379
و از اونجايي‌که "کاي" خيلي
از نظر جادويي شارژ شده

35:41.380 --> 35:43.014
و کمينم کرده دارم قفلش مي‌کنم

35:43.015 --> 35:45.883
بيا فقط اين واقعيت رو که
مي‌تونيم بريم خونه جشن بگيريم

35:45.884 --> 35:48.357
واقعاً در حال حاضر به خبراي خوب احتياج داشتم

35:48.819 --> 35:51.612
امروز مزخرف بود -
گوش ميدم -

35:52.175 --> 35:55.008
پس ببين ، نميدونم کجا بوديم و هستيم

35:55.009 --> 35:57.261
يا قرار بوده کجا باشيم

35:57.262 --> 36:01.565
ولي تنها چيزي که ميدونم اينه
که امروز خيلي وحشتناک بود

36:01.566 --> 36:04.502
و فقط مي‌خوام ببينمت

36:04.885 --> 36:06.837
يه چيزي هست که بايد بهت بگم

36:06.838 --> 36:08.324
بيا اينجا

36:09.107 --> 36:10.341
واست شام درست مي‌کنم و راجع به

36:10.342 --> 36:11.942
روزهاي مزخرفمون صحبت مي‌کنيم

36:15.413 --> 36:18.002
آخه اصلاً با عقل جور درنمياد

36:18.003 --> 36:20.460
اگه اينطور بود مامانم بهم مي‌گفت

36:20.461 --> 36:22.653
...ما نگران بوديم واسه همين

36:22.654 --> 36:25.522
الينا واسه گرفتن اطلاعات به يکي از دکترا نفوذ کرد

36:25.523 --> 36:28.325
باشه . پس مامانم يه تومور مغزي داره

36:28.326 --> 36:31.228
خب ، بهش خون خون‌آشام ميديم

36:31.229 --> 36:35.966
کرولاين ، فکر مي‌کني اگه خونمون
سرطان رو درمان مي‌کرد

36:35.967 --> 36:38.302
تا الان ازش بي‌خبر مي‌مونديم؟

36:38.303 --> 36:41.872
خب پس کي قراره عملش کنن؟

36:41.873 --> 36:44.540
مشکل همينجاست . نمي‌تونن

36:44.542 --> 36:48.211
باشه . پس اگه نمي‌تونن عملش کنن

36:48.212 --> 36:50.047
شيمي درمانيش مي‌کنن ديگه ، درسته؟

36:50.048 --> 36:52.316
تومور داره خيلي سريع رشد مي‌کنه

36:52.317 --> 36:54.617
دکترا فکر نمي‌کنن شيمي درماني
فايده‌اي داشته باشه

36:54.619 --> 36:56.453
خب پس اشتباه مي‌کنن

36:56.454 --> 36:59.623
چون مامانم رو نمي‌شناسن

36:59.624 --> 37:02.125
نميدونن چقدر قويه

37:02.126 --> 37:05.486
...منظورم اينه از پسش برمياد استفن

37:12.335 --> 37:13.836
درسته؟

37:22.812 --> 37:25.948
چيزي نيست . درست ميشه

37:56.112 --> 37:58.113
دلمون واست تنگ شده باني

37:59.982 --> 38:01.917
دلم واستون تنگ شده بچه‌ها

38:57.506 --> 39:01.376
امکان نداره

39:04.547 --> 39:05.981
چي؟

39:05.982 --> 39:08.516
از بين رفته بود

39:08.518 --> 39:09.952
ترکوندمش

39:09.953 --> 39:12.821
آره؟ خب ، به مدت 4 ماه دم‌دستم نبودي

39:12.822 --> 39:15.557
که بري رو اعصابم پس يه‌کمي زمان

39:15.558 --> 39:17.493
اضافي تو دستام بود

39:19.295 --> 39:20.829
فکر کن يه هديه‌ي زودتر از

39:20.830 --> 39:25.129
سال نو و با تاخير برگشتن به زندگي ـه

39:27.836 --> 39:30.038
ممنون

39:30.039 --> 39:32.507
هي ، فقط يه لطفي بهم بکن

39:32.508 --> 39:33.841
دوباره نمير

39:33.843 --> 39:37.302
اون گلگيرها اصلاً گير نميان

39:38.648 --> 39:40.014
قبوله

39:42.050 --> 39:43.484
قبوله

39:45.020 --> 39:48.690
آره

39:52.494 --> 39:56.583
خب ، برگشتيم خونه -
آره -

39:58.186 --> 40:01.603
اينجا مي‌موني؟ -
بستگي داره -

40:01.604 --> 40:03.004
ممکنه مجبور بشم جرمي رو بکشم اگه بفهمم

40:03.005 --> 40:05.105
روي تختم خوابيده

40:30.798 --> 40:34.101
شاخه‌ي داروَش...هوشمندانه‌ست
(در آذين‌بندي ايام کريسمس استفاده ميشه)

40:35.770 --> 40:40.541
آهاي ، کسي اونجاست؟

40:40.542 --> 40:42.509
ديمن ، داري چي‌کار مي‌کني؟

40:50.338 --> 40:53.487
...مي‌خواي بذاري بيام تو يا

40:58.927 --> 41:01.929
ممکنه يه طلسم پنهان شدن
روي خودمون گذاشته باشم

41:01.930 --> 41:03.763
اين‌کار چقدر هوشمنداست؟

41:08.200 --> 41:23.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
