WEBVTT

00:02.235 --> 00:03.922
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

00:03.923 --> 00:05.295
ديمن مُرده

00:05.296 --> 00:07.682
مي‌خوام کاري کني فراموش کنم
که عاشقش بودم

00:07.683 --> 00:10.517
ديمن سالواتور کيه؟ -
اون يه هيولاست -

00:10.518 --> 00:11.968
براي برگشتن به خونه
با استفاده از يه شي باستاني

00:11.969 --> 00:14.101
از نيروي خورشيدگرفتگي استفاده مي‌کنيم

00:14.102 --> 00:15.201
نه

00:19.085 --> 00:20.808
خون‌آشام‌ها زنم رو به قتل رسوندن

00:20.809 --> 00:23.254
مجبورش مي‌کنم اسم تمام
رفقاي خون‌آشامش رو لو بده

00:23.255 --> 00:24.622
کمک لازم دارين؟

00:29.494 --> 00:31.663
حتي اگه يه ذره از وجودت هم

00:31.664 --> 00:33.998
برگشته و هنوز برام ارزش قائله

00:33.999 --> 00:35.723
پس پيشم بمون

00:36.324 --> 00:38.636
اوضاع اونقدرا هم خوب نيست ديمن

00:38.637 --> 00:40.781
من گم شدم برادر

00:43.015 --> 00:44.476
داستانش طولانيه برادر

00:44.477 --> 00:46.012
ولي به‌هرحال برگشتم

00:53.926 --> 00:55.953
خواهش مي‌کنم ولم کن

00:55.954 --> 00:57.955
ميدونم ممکنه يه مقدار وحشيانه باشه

00:57.956 --> 01:01.035
ولي بهت قول ميدم قضيه شخصي نيست

01:02.493 --> 01:04.327
چرا داري اين‌کار رو مي‌کني؟

01:04.329 --> 01:06.164
داستانش طولانيه و وقتش رو الان نداريم

01:06.165 --> 01:10.043
ولي بهم اعتماد کن
اين زندگي به‌دردت نمي‌خوره

01:11.202 --> 01:13.070
تازه اگه بشه اسمش رو زندگي گذاشت

01:18.701 --> 01:21.145
يالا ديگه

01:21.146 --> 01:24.581
يالا ، يالا

01:24.583 --> 01:27.751
يالا

01:32.398 --> 01:35.760
اين چيه؟ اين چيه؟

01:35.761 --> 01:40.045
چه خبره؟

01:41.900 --> 01:46.900
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:47.900 --> 01:50.400
"The Vampire Diaries"
فصل 6
قسمت 6 : هر چقدر من رو نادیده بگیری ، من نزدیکتر میشم

01:51.415 --> 01:56.112
منم دلم برات تنگ شده بود رفيق -
باورم نميشه -

01:57.815 --> 01:59.850
فکر مي‌کردم مُرده بودي

01:59.851 --> 02:02.419
فکر نکردي که همينطوري ولت مي‌کنم؟

02:02.420 --> 02:04.787
بهت يه بدبختي ابدي رو قول داده بودم

02:06.958 --> 02:08.404
برگشته؟

02:09.394 --> 02:12.496
چطوري؟ -
نميدونم -

02:12.497 --> 02:14.031
حقيقتش هر چيزي که استفن

02:14.032 --> 02:16.733
بعد از "ديمن برگشته" گفت رو
خوب يادم نمياد

02:16.734 --> 02:17.992
باني چطور؟

02:17.993 --> 02:21.405
خودش رو قرباني کرد
تا من بتونم برگردم

02:21.406 --> 02:22.940
نمي‌خوام کسي بدونه

02:22.941 --> 02:24.206
لازم نيست اوضاع رو از ايني که هست

02:24.208 --> 02:25.509
سخت‌تر بکنيم

02:25.510 --> 02:27.778
به بقيه چي بگيم؟

02:27.779 --> 02:30.246
گفت که باني اونجا نبود

02:30.248 --> 02:32.915
اونجا دقيقا يعني کجاست؟

02:32.916 --> 02:36.119
ميستيک‌فالز ، سال 1994؟ -
ميدونم -

02:36.120 --> 02:37.621
يه مشت جادوگر که دورهم جمع شدن

02:37.622 --> 02:39.790
و يه‌جور برزخ در يه دنياي موازي ساختن

02:39.791 --> 02:41.291
و آدم فکر مي‌کنه بايد حداقل يه سال بهتر از

02:41.292 --> 02:43.727
سالي که توش کُرت کوبِين مُرده انتخاب مي‌کردن

02:43.728 --> 02:45.962
واقعا همه چيز خيلي غم‌انگيز بود

02:45.963 --> 02:48.265
خب ، پس چطوري برگشتي؟

02:48.266 --> 02:49.866
داستانش طولانيه . يه فلش گنده زده شد

02:49.867 --> 02:51.234
و الانم به اندازه دو دهه تفاوت زماني تو مغزمه

02:51.235 --> 02:52.969
تمام ماجراجويي‌هام رو توي اون

02:52.970 --> 02:54.704
خراب شده توضيح ميدم ولي اول از همه

02:54.705 --> 02:57.440
بايد برم سراغ يه نفر

02:57.441 --> 02:59.843
نمي‌خوام ببينمش

02:59.844 --> 03:01.911
متوجهم

03:01.912 --> 03:03.725
ولي الان يه همچين احساسي داري الينا

03:04.215 --> 03:05.582
اگه ميدونستي احتمالش هست

03:05.583 --> 03:07.717
که دوباره ديمن رو ببيني
امکان نداشت ازم بخواي

03:07.718 --> 03:10.093
خاطرات عاشقش بودن رو پاک کني

03:10.094 --> 03:12.322
چکار کرد؟

03:12.323 --> 03:14.990
گفت آلاريک اين‌کار رو براش بکنه

03:14.992 --> 03:18.329
ديمن من رو مي‌کشه -
تو ناميرايي -

03:18.330 --> 03:19.772
دليل نميشه که تلاشش رو نمي‌کنه

03:19.773 --> 03:22.164
فکر مي‌کني وقتي ببينمش
چه اتفاقي ميوفته؟

03:22.166 --> 03:24.167
بايد ببينمش استفن

03:24.168 --> 03:25.835
وقتي همديگه رو ببينيم همه
طلسم‌ها از بين ميره

03:25.836 --> 03:28.279
و طبيعت تعادلش رو دوباره بدست مياره

03:29.350 --> 03:30.973
اون عاشقمه

03:30.975 --> 03:33.609
اون يه قاتل روانيه -
به اين دليل اينطوري فکر مي‌کني -

03:33.610 --> 03:35.244
که بخش‌هاي خوب رو پاک کردم

03:35.245 --> 03:38.063
هيچ صفت خوبي رو توش نمي‌تونم ببينم

03:39.206 --> 03:42.017
بهم قول بده که خاطراتم رو برنميگردوني

03:42.019 --> 03:45.121
قول بده -
باشه . برنميگردونم -

03:45.122 --> 03:47.123
نه تا وقتي که خودت ازم بخواي

03:47.124 --> 03:49.892
ممنون -
...ولي الینا -

03:49.893 --> 03:51.744
اميدوارم اين رو ازم بخواي

03:52.329 --> 03:54.797
بايد برم . توي بيمارستان شيفت دارم

03:54.798 --> 03:57.500
از کي تا حالا؟ -
از وقتي ديمن برگشته -

03:57.501 --> 03:59.035
و منم به هر دري ميزنم تا نبينمش

03:59.036 --> 04:01.537
باشه ولي اگه نمي‌خواي بقيه رو ببيني

04:01.538 --> 04:03.940
جو رو هم به ليستت اضافه کن

04:03.941 --> 04:05.341
حافظه‌ش رو دستکاری کردم تا
بيرون رفتنمون رو فراموش کنه

04:05.342 --> 04:07.143
ولي جواب نداد

04:07.144 --> 04:08.544
يعني چي جواب نداد؟

04:08.545 --> 04:11.781
يا داره گل شاه‌پسند مصرف مي‌کنه
يا دليل ديگه داره

04:11.782 --> 04:13.516
ولي نميشه حافظه‌ش رو دستکاري کرد

04:13.517 --> 04:19.155
ببين مي‌توني دليلش رو پيدا کني يا نه -
باشه . سعي مي‌کنم -

04:19.156 --> 04:21.857
زنگ ميزني جرمي؟

04:21.858 --> 04:24.960
مجبور شدم از پشت تلفن خبر
باني رو بهش بدم

04:24.961 --> 04:29.030
مي‌توني تصور کني که چه اوضاعي شد

04:30.799 --> 04:33.135
کجا ميري؟ -
بيرون -

04:33.136 --> 04:35.104
بهم قول دادي که براي پيدا کردن
اقوامم بهم کمک مي‌کني

04:35.105 --> 04:37.806
بعدا ، باشه؟

04:37.807 --> 04:40.376
جرمي ، نمي‌توني همينطوري بگي
زک سالواتور بابات بود

04:40.377 --> 04:42.378
و حيف شد که الان مُرده
و بعدشم بذاري بري

04:42.379 --> 04:44.213
الان نمي‌تونم اين‌کار رو بکنم

04:44.214 --> 04:45.914
چه کاري انقدر مهمه که باعث شده

04:45.915 --> 04:48.216
بالاخره تن لشت رو از روي مبل بلند کني؟

04:48.218 --> 04:50.919
ميدونم دليلش دانشگاه نيست
دليلش کارِت هم نيست

04:50.920 --> 04:53.454
اگه يه دختر ديگه‌ست قبل
رفتنم يه دوش مي‌گيرم

04:57.226 --> 04:59.480
من فقط بايد از اينجا برم

05:07.736 --> 05:10.604
نوکر "تريپ" برميگرده

05:12.641 --> 05:16.111
ببخشيد

05:16.112 --> 05:18.413
عيبي نداره رفيق

05:18.414 --> 05:19.614
خودت بيا نزديک

05:19.615 --> 05:20.949
تا خون خودت رو بخورم

05:20.950 --> 05:22.984
ممنون ولي نه

05:22.985 --> 05:25.386
يالا ديگه

05:25.388 --> 05:28.286
براي وقتي که مي‌خواي به فرار کردنم
کمک کني نياز به قدرتم دارم

05:28.287 --> 05:31.027
شرمنده . اگه استفن لو داده باشت
گمونم به‌خاطر اينه که لياقتش رو داشتي

05:32.296 --> 05:36.073
از کي تا حالا کارهاي استفن
شده استانداردهاي اخلاقي؟

05:36.892 --> 05:38.733
خودش نبود که رفت

05:38.734 --> 05:40.568
توي يه شهر کوچيک و به‌دردنخور قايم شد

05:40.569 --> 05:41.937
و طوري رفتار کرد که همه فکر کنن هنوز

05:41.938 --> 05:44.039
دنبال برادرشه؟

05:44.040 --> 05:46.775
اونقدرا هم کار قهرمانانه‌اي نبود ديگه

05:46.776 --> 05:48.643
با اينحال فکر مي‌کنم وقتي اينجا باشي

05:48.644 --> 05:50.211
جون مردم کلا بيشتر در امانه

05:50.212 --> 05:52.080
آره . احتمالا درسته

05:52.081 --> 05:54.315
به‌جز الينا

05:54.316 --> 05:57.419
استفن ، کرولاين ، خودت

05:57.420 --> 05:59.320
فکر مي‌کني چه اتفاقي ميوفته وقتي من

05:59.321 --> 06:02.257
خون‌آشام‌ها و گروه‌هاشون رو که مي‌شناسم

06:02.258 --> 06:04.859
رو به رئيست بگم؟

06:07.229 --> 06:10.765
خب ، توي "ساوانا" که چيزي گير نيومد

06:10.766 --> 06:13.434
به‌جز چندتا کيسه‌ي خون توی
خونه‌اي که بهمون گفته بودي

06:13.435 --> 06:15.136
کاملا خالي بود

06:15.137 --> 06:18.072
عجيبه . احتمالا فهميدن که داري ميري سراغشون

06:18.073 --> 06:20.108
سفرم مي‌تونست کاملا بي‌ثمر باشه

06:20.109 --> 06:22.143
ولي دست‌برقضا دختري رو پيدا کردم

06:22.144 --> 06:25.013
که دقيقا با توصيفي که کرده بودي جور مي‌شد

06:25.014 --> 06:27.682
"حوالي "ويتمور

06:27.683 --> 06:32.394
پونصد کيلومتر دورتر از جايي که
تو گفته بودي

06:32.855 --> 06:37.158
اين آيوي‌ـه؟ -
خودشه -

06:37.159 --> 06:40.161
خب پس امروز رو بهت وقت ميدم تا

06:40.162 --> 06:42.463
جاي دوستاي خون‌آشامت رو لو بدي

06:42.464 --> 06:45.833
وگرنه باهم ديگه يه سر ميريم

06:45.834 --> 06:49.235
به ميستيک‌فالز

07:00.209 --> 07:01.449
چرا بهمون نگفته بودي اِنزو

07:01.450 --> 07:02.950
تمام اين مدت زنداني بوده؟

07:02.951 --> 07:04.985
حقيقتش نميدونستم کسي
دلش براش تنگ ميشه

07:04.986 --> 07:06.887
مت -
شرمنده -

07:06.888 --> 07:09.023
گيج شده بودم بايد از کدوم
خون‌آشام خوشمون بياد

07:09.024 --> 07:10.524
و از کدوم بدمون بياد

07:10.525 --> 07:14.528
خيلي خب ، آيوي چطور؟
اونم همونجاست؟

07:14.529 --> 07:18.032
تريپ" اون و دو نفر ديگه رو"
ديشب از مرز رد کرد

07:18.033 --> 07:20.701
خدايا

07:20.702 --> 07:23.003
خب ، ميدوني الان "تريپ" کجاست؟

07:23.004 --> 07:24.338
الان دنبال يه سرنخ ديگه‌ست

07:24.339 --> 07:25.538
ولي بهم نگفت چي

07:25.540 --> 07:27.041
مي‌توني بفهمي؟

07:27.042 --> 07:28.575
بايد بدونيم هدف بعديش کيه

07:28.576 --> 07:31.177
اگه اِنزو به حرف بياد
شما ميشين هدف بعديش

07:31.179 --> 07:33.046
خب ، همچين اتفاقي نميوفته

07:33.047 --> 07:34.848
چون قراره خودمون فراريش بديم

07:34.849 --> 07:37.217
حتي اگه فقط به اين خاطر باشه
که من يه اردنگي

07:37.218 --> 07:39.052
به‌خاطر اينکه گير افتاد بهش بزنم

07:39.053 --> 07:40.754
حتي نميدوني "تريپ" چطوري تونست

07:40.755 --> 07:42.823
اِنزو رو گير بندازه؟

07:42.824 --> 07:46.016
گير ننداختش . خودم لو دادمش

07:57.904 --> 07:59.806
کيه؟

07:59.807 --> 08:02.275
منم

08:02.276 --> 08:05.645
فقط مي‌خواستم صحبت کنم

08:05.646 --> 08:08.702
الان نمي‌تونم

08:10.350 --> 08:13.987
ببين ، کاري که کردي رو درک مي‌کنم

08:13.988 --> 08:16.389
اين واقعي نيست

08:16.390 --> 08:20.319
ميدوني چي واقعيه؟
احساسي که بهم داشتي

08:21.683 --> 08:24.097
يه بار خودت بهم گفتي اين واقعي‌ترين

08:24.098 --> 08:26.326
احساس زندگيت بوده

08:30.933 --> 08:34.607
اون احساسات رفتن -
بيخيال الينا -

08:34.608 --> 08:37.266
تو خودت به اندازه کافي
حافظه‌هاي مردم رو پاک کردي

08:38.817 --> 08:40.880
و ميدوني اين فقط سرپوش گذاشتن روي حقيقته

08:40.881 --> 08:43.983
و هر قدر هم که مصمم به انجامش باشي

08:43.984 --> 08:47.507
بازم يه دروغ مي‌مونه

08:48.242 --> 08:50.756
ميدوني؟

08:59.098 --> 09:01.172
صداي نفس کشيدنت رو مي‌شنوم

09:03.393 --> 09:06.893
نميدوني چقدر مي‌خواستم صداي
نفس کشيدنت رو بشنوم

09:20.353 --> 09:23.221
در رو باز کن الينا

09:24.457 --> 09:27.792
همه چيز مي‌تونه مثل سابق بشه

09:33.165 --> 09:35.226
...فقط

09:37.470 --> 09:39.599
لطفا در رو باز کن الينا

09:42.715 --> 09:44.877
يا حداقل برو کنار

09:44.878 --> 09:47.212
چون در رو مي‌شکونم و خودم ميام تو

10:23.915 --> 10:26.516
واقعا؟ از پنجره پريدي بيرون؟

10:26.517 --> 10:27.647
اگه يه نفر مي‌ديدت چي؟

10:27.648 --> 10:30.718
ميدونم ، ميدونم . ترسيدم . نميدونم

10:30.719 --> 10:32.671
ببين ، اون چندين ماه تنها زنداني بوده

10:32.672 --> 10:33.972
فقط مي‌خواد ببينت

10:33.973 --> 10:36.474
ببين ، ميدونم بايد چه احساسي داشته باشم

10:36.475 --> 10:40.844
ولي از احساسي که الان دارم
خيلي هم راضيم

10:40.846 --> 10:42.947
اگه بهش نگاه کنم و احساسات قديميم

10:42.948 --> 10:44.449
برگردن چي؟

10:44.450 --> 10:45.817
برنميگردن ولي حتي اگه برگشتن هم

10:45.818 --> 10:48.152
يعني اونقدر چيز بديه؟

10:48.153 --> 10:52.624
آره . منم مثل تو يه آغاز جديد داشتم

10:52.625 --> 10:54.492
براي خودم و آينده‌م

10:54.493 --> 10:57.261
يه تصميم عاقلانه گرفتم

10:57.262 --> 11:00.431
استفن ، من ديشب ليام رو بوسيدم

11:00.432 --> 11:04.002
خواهشا فراموش کن که
همچين چيزي بهم گفتي

11:04.003 --> 11:06.704
و اصلا اين رو به ديمن نگو

11:06.705 --> 11:08.439
چون ليام رو مي‌کشه ديگه ، نه؟

11:08.440 --> 11:10.707
درست همونطوري که برادرم رو کشت

11:10.709 --> 11:13.211
مي‌خواستم بگم چون دلش مي‌شکنه

11:13.212 --> 11:14.512
گوش کن ، مي‌خواي چکار کني؟

11:14.513 --> 11:15.980
آخه بالاخره که مي‌بينيش

11:15.981 --> 11:18.649
ميدونم ولي فکر مي‌کنم اون

11:18.650 --> 11:21.152
بالاخره مي‌تونه امروز نباشه

11:21.153 --> 11:22.987
...من هنوز

11:22.988 --> 11:27.191
هنوز آماده نيستم

11:27.192 --> 11:29.225
بايد برم

11:46.872 --> 11:50.014
الينا -
سلام -

11:50.015 --> 11:51.582
فکر نمي‌کردم امروز شيفت داشته باشي

11:51.583 --> 11:54.051
نه . برنامه زمانيم رو تغيير دادم

11:54.052 --> 11:57.926
خيلي خب ، بيا دنبالم

12:14.442 --> 12:17.341
سارا ، چکار مي‌کني؟

12:17.342 --> 12:19.209
منم مي‌تونم همين سوال رو ازت بپرسم

12:19.210 --> 12:20.844
نمي‌توني بياي اينجا

12:20.845 --> 12:23.680
از قيافت معلومه يا داري پورن دانلود مي‌کني

12:23.681 --> 12:25.616
يا اينکه تو هم اجازه نداري اينجا باشي

12:25.617 --> 12:28.452
توي دفتر "تريپ" چکار داري؟

12:28.453 --> 12:29.953
چي مي‌خواي؟

12:29.954 --> 12:32.856
اطلاعات درباره چند نفري که قبلا
اينجا زندگي مي‌کردن

12:32.857 --> 12:34.658
اطلاعاتي از خانواده‌ي سالواتور داري؟

12:34.659 --> 12:36.126
نه حقيقتش

12:36.127 --> 12:39.439
خب ، طبق گفته‌ي جرمي
زک سالواتور باباي من بود

12:39.440 --> 12:42.032
ظاهرا که به دليل حمله‌ي يه حيوون کشته شده

12:42.033 --> 12:44.267
و دست‌برقضا مامانم هم همينطور

12:44.268 --> 12:46.303
ولي من حواسم جمع بوده

12:46.304 --> 12:47.971
ميدونم اين حمله‌ي حيوون‌ها يعني چي

12:47.972 --> 12:49.806
و رئيست هم به نظر اطلاعات خيلي زيادي

12:49.807 --> 12:52.309
...راجع به حيوون‌هاي وحشي آدمکش داره پس

12:52.310 --> 12:54.444
پس فکر کردي بي‌اجازه اومدن اينجا
فکر خوبي بوده

12:54.445 --> 12:56.646
اينکه کار جفتمون بوده

12:56.647 --> 12:58.782
حالا يا بهم کمک مي‌کني يا مي‌گردي دنبال

12:58.783 --> 13:01.884
يه دروغ که در جواب رئيست بگي وقتي
بهش بگم که توي دفترش بودي

13:04.087 --> 13:07.957
پرونده‌ي حمله‌هاي حيوون‌ها اونجاست

13:11.861 --> 13:15.165
پروفسور سالتزمن

13:15.166 --> 13:18.868
نتونستي با جادو براي خودت
يه دکترا جور کني؟

13:18.869 --> 13:22.350
باورم نميشه برگشتي -
ولي برگشتم -

13:25.753 --> 13:30.680
خب ، حالت چطوره؟ -
خب ، بذار ببينيم ريک -

13:30.681 --> 13:32.115
با هزار بدبختي

13:32.116 --> 13:34.017
از توي يه جهان برزخ شکل اومدم بيرون

13:34.018 --> 13:36.386
و بعد فهميدم که بايد براي خودم

13:36.387 --> 13:37.787
يه دست لباس جديد جور کنم

13:37.788 --> 13:40.490
چون اين دنياي ضدجادوي کوفتي

13:40.491 --> 13:42.458
نميذاره برگردم خونه

13:42.459 --> 13:44.226
و بعدش فهميدم که بهترين دوستم

13:44.228 --> 13:45.895
به جاي اينکه خودش دست به‌کار بشه

13:45.896 --> 13:48.898
تصميم گرفته بهتره که

13:48.899 --> 13:51.467
خاطرات دوست‌دختر عزيز و خوشگلم رو دستکاري کنه

13:51.468 --> 13:53.569
تا اونم فراموش کنه که يه
زماني عاشقم بوده

13:53.570 --> 13:56.838
حالم عاليه ريک
ممنون که پرسيدي

13:56.840 --> 13:58.141
...ببين ديمن

13:58.142 --> 14:00.009
ميدونم وقتي رفتم حالش خيلي خراب شد

14:00.010 --> 14:03.212
ولي آخه چرا خاطراتش رو کلا پاک کردي؟

14:03.213 --> 14:07.783
بيش از حد عاشقت بود
و اين داشت نابودش مي‌کرد

14:07.784 --> 14:10.046
لطف داري

14:10.520 --> 14:12.366
ولي من برگشتم

14:13.023 --> 14:15.858
پس بي‌زحمت خاطراتش رو

14:15.859 --> 14:17.393
بهش برگردون

14:17.394 --> 14:21.530
باشه . به محض اينکه الينا خودش
بهم بگه که چي مي‌خواد

14:21.531 --> 14:25.430
صحيح . قضيه از اين قراره

14:25.431 --> 14:28.214
خاطراتش قابل بازگشت نيست

14:28.215 --> 14:32.308
اگه نتونه به‌خاطر بياره چرا مي‌خواد
اين خاطرات برگردن

14:32.309 --> 14:34.376
مرغ ، تخم مرغ

14:34.377 --> 14:37.594
ميدونم و شرمندم

14:37.595 --> 14:42.350
شرمنده؟ نمي‌خواد حتي من رو ببينه ريک

14:42.352 --> 14:46.188
متوجهم ديمن ولي الان خوشحاله

14:46.189 --> 14:48.123
و تا زماني که خودش ازم نخواد

14:48.124 --> 14:50.092
خوشحاليش رو ازش نمي‌گيرم

14:50.093 --> 14:51.694
منم که نمي‌خوام الينا خوشحال نباشه

14:51.695 --> 14:54.162
فقط مي‌خوام با من خوشحال باشه

14:58.037 --> 14:59.367
باشه

15:09.867 --> 15:11.914
ببين ، اِنزو مراقب نبود

15:11.915 --> 15:13.115
تريپ" بالاخره گيرش مينداخت"

15:13.116 --> 15:14.783
و اين يعني همه‌مون در خطر ميوفتاديم

15:14.784 --> 15:16.852
درسته . براي همين خودت اِنزو رو تحويلش دادي

15:16.853 --> 15:18.453
تا ما مورد حمله قرار نگيريم و حالا

15:18.454 --> 15:21.089
داري نجاتش ميدي تا مورد حمله قرار نگيريم

15:21.090 --> 15:22.357
دمت گرم

15:22.358 --> 15:23.458
خب ، فکر مي‌کردم "تريپ" مي‌کشش

15:23.459 --> 15:25.794
نميدونستم براي گرفتن اطلاعات
زنده نگهش داره

15:25.795 --> 15:27.863
خب ، در اونصورت به نظر مياد که

15:27.864 --> 15:29.564
همينطوري از باد معده تصميم گرفتي

15:29.565 --> 15:31.938
پس آيوي رو هم خودت لو دادي؟ -
چي؟ -

15:31.939 --> 15:33.468
خب ، خودت نمي‌خواستي ديگه باهاش سروکله بزني

15:33.469 --> 15:34.769
مي‌خواستي از زندگيت بره بيرون
و حالا هم رفته

15:34.770 --> 15:36.138
ميدوني چيه؟

15:36.139 --> 15:37.405
واقعا بايد براي "تريپ" يه تشکرنامه بنويسي

15:37.406 --> 15:39.074
يه لحظه صبرکن
اِنزو آيوي رو لو ميده

15:39.075 --> 15:41.109
يه شکارچي هم آيوي رو مي‌کشه
و من ميشم آدم بده؟

15:41.110 --> 15:42.611
من اون خون‌آشامي نيستم که
بقيه رو لو ميده

15:42.612 --> 15:44.538
تا خودش زنده بمونه

15:44.539 --> 15:46.581
تنها کسي که بقيه‌ي خون‌آشام‌ها رو لو داده

15:46.582 --> 15:48.617
خودتي استفن

15:48.618 --> 15:50.218
براي همينم هست که داري کمک مي‌کني

15:50.219 --> 15:52.874
احساس گناه مي‌کني که باعث
گير افتادن دوست ديمن شدي

15:52.875 --> 15:55.857
آره . ديمن برادرمه
و من اول از همه بيخيالش شدم

15:55.858 --> 15:56.991
ولي اِنزو نه

15:56.992 --> 15:58.126
پس اگه نجات دادن دوست احمقش

15:58.127 --> 15:59.461
يه‌جورايي بتونه از دلش دربياره

15:59.462 --> 16:00.495
منم دقيقا همين کار رو مي‌کنم

16:00.496 --> 16:01.830
عاليه ، آفرين

16:01.831 --> 16:03.098
وقتي که قرار شد همه چيز رو بندازي

16:03.099 --> 16:05.033
گردن من خبرم کن

16:22.984 --> 16:25.235
بريم تو

16:31.323 --> 16:33.477
خب پس کجاست؟

16:38.266 --> 16:42.070
از دستبندت خوشم مياد
از چي ساخته شده؟

16:42.071 --> 16:44.038
نميدونم

16:44.039 --> 16:46.240
حالا که اينجايي ميشه يه نظري بدي؟

16:46.241 --> 16:47.308
البته

16:47.309 --> 16:48.376
بيمار زن

16:48.377 --> 16:50.945
ضربه‌ي محکم به سر
خونريزي شديد داخلي

16:50.946 --> 16:53.313
و چندتا شکستگي استخون

16:53.315 --> 16:55.509
توي هزارتوي ذرت اين بلا سرش اومده بود

16:57.386 --> 16:59.352
کجاست؟

16:59.354 --> 17:01.989
احتمالا هم سال اولي بوده

17:01.990 --> 17:03.891
متوجه نميشم

17:03.892 --> 17:05.526
منم همينطور

17:05.527 --> 17:07.461
بيمار رو با وجود اين همه جراحات سنگين

17:07.462 --> 17:09.463
بازم نياوردن بيمارستان

17:09.464 --> 17:11.493
ليام گفت خودت همونجا درمانش کردي

17:11.494 --> 17:13.167
کسي که فقط يه نصف ترم پرستاري خونده

17:13.168 --> 17:14.835
يه طبابت معرکه به حساب مياد

17:14.836 --> 17:18.105
فکر مي‌کنم داشتن راجع به جراحاتش

17:18.106 --> 17:20.074
اغراق مي‌کردن

17:20.075 --> 17:22.343
...تاريک بود و کلي هم خون ريخته شده بود

17:22.344 --> 17:25.913
ميدونم آلاريک چيه
تو رو هم مي‌شناسم

17:25.914 --> 17:27.982
اگه کيسه خون‌هاي بيشتري گم بشه

17:27.983 --> 17:31.050
ميدونم بيام سراغ کي

17:45.812 --> 17:49.213
يه نفر داشت حالش رو مي‌کرد

17:58.490 --> 18:00.958
خبري از عکس‌هاي ديمن نيست

18:16.508 --> 18:18.443
ايني که اينجوري شق و رق و ساکت

18:18.444 --> 18:20.078
اونجا وايستادي يه‌جورايي عجيبه

18:20.079 --> 18:23.915
همون آدم عجيبي که خواهرم رو ديد
ميزنه اين رو ميگه

18:23.916 --> 18:28.619
در اصل که روي تخت منتظرشم

18:32.571 --> 18:35.426
چرا باني برنگشت؟

18:38.630 --> 18:40.898
چرا برنگشت؟

18:42.801 --> 18:45.470
چون اونجا نبود

18:45.471 --> 18:47.504
فقط خودم بودم

18:55.547 --> 18:57.582
ميدوني ، من پول قبض موبايلش رو ميدادم

18:57.583 --> 18:59.384
تا بتونم باهاش تماس بگيرم و اونم

18:59.385 --> 19:01.785
هر روز اون 6 کلمه رو بهم بگه؟

19:02.921 --> 19:06.858
به نظر خوب مياد . باهاش تماس مي‌گيرم

19:06.859 --> 19:09.993
چرا؟ اون ازت متنفر بود

19:14.065 --> 19:16.267
باني پيش من نبود جرمي

19:16.268 --> 19:20.370
چون به آرامش رسيده بود

19:22.872 --> 19:25.809
اون الان يه جاي بهتره

19:31.516 --> 19:33.518
از کجا فهمیدی؟

19:33.519 --> 19:34.952
به غیر از باورکردنی نبودن اینکه تو‌

19:34.953 --> 19:36.254
بدون استفاده از جعبه‌ی کمک‌های اولیه

19:36.255 --> 19:38.089
یه جراحت عمیق شکمی رو درمان کردی؟

19:38.090 --> 19:41.159
مطمئنم توی قهوه‌ام دنبال شکر نمی‌گشتی

19:41.160 --> 19:42.793
با آلاریک 100% مطمئن نبودم

19:42.795 --> 19:44.695
که می‌خواسته به ذهنم نفوذ کنه
ولی بعدش یادم اومد که

19:44.696 --> 19:47.164
توی انتخاب عشق زندگیم فجیحاً بدشانسم

19:47.165 --> 19:49.333
پس البته که عشق جذاب و معلم جدیدم

19:49.334 --> 19:50.868
باید یه خون‌آشام باشه

19:50.869 --> 19:53.304
خب پس تو چی هستی؟ -
سرم شلوغه -

19:53.405 --> 19:55.106
اگه می‌خوای اینجا بمونی توی طبقه‌ی سوم

19:55.107 --> 19:56.941
یه سری سینیِ غذا هست که باید تمیز بشن

19:56.942 --> 19:59.743
همین؟ می‌خوای بذاری بمونم؟

19:59.744 --> 20:02.413
تو به‌جای اینکه از اون دختره تغذیه کنی نجاتش دادی

20:02.414 --> 20:06.283
واسه من همین کفایت می‌کنه -
...تو حتی سر این جریان -

20:06.284 --> 20:08.953
نه ترسیدی ، نه هول کردی

20:08.954 --> 20:11.622
فقط یه موجوده که بدون احتیاج داشتن به شاه‌پسند

20:11.623 --> 20:14.542
می‌تونه مقابل نفوذ ذهنی مقاوت کنه
و اونم یه جادوگره

20:16.692 --> 20:19.797
تو یه جادوگری

20:19.798 --> 20:22.266
چطوره یه معامله‌ای باهات بکنم؟

20:22.267 --> 20:23.834
تو در مورد من سوال نمی‌پرسی

20:23.835 --> 20:26.704
و منم در مورد تو سوال نمی‌پرسم

20:26.705 --> 20:27.838
قبوله

20:27.839 --> 20:29.340
و می‌تونی به آلاریک بگی

20:29.341 --> 20:32.009
اگه می‌خواد وارد یه رابطه‌ی پیچیده نشه

20:32.010 --> 20:36.562
لازم نیست واسه این‌کار پشت نفوذ ذهنی قایم بشه

20:45.596 --> 20:47.824
شاید اینکه اینجا بزرگ نشدم چیز خوبی بوده

20:47.825 --> 20:49.593
پس اهل کجایی؟

20:49.594 --> 20:50.861
سالش رو بگو تا منم

20:50.862 --> 20:53.163
شهر و پرورشگاهش رو بگم

20:53.164 --> 20:56.500
خوبه

20:56.501 --> 20:58.235
کنجکاوم بدونم این تو چیه

20:58.236 --> 20:59.502
قفله

20:59.504 --> 21:02.071
قفل یعنی چیز مهمی توشه

21:06.710 --> 21:09.991
هی "کِر" ، پیداش کردید؟ -
نه . اِنزو اینجا نیست -

21:09.992 --> 21:11.615
به غیر از اونجایی که خیلی مشخص و تابلوئه

21:11.616 --> 21:14.317
میدونی "تریپ" ممکنه کجا برده باشدش؟

21:14.318 --> 21:17.044
صبرکن ، بذار اونو ببینم

21:19.595 --> 21:21.056
کرولاین ، یه مشکل دیگه داریم

21:21.057 --> 21:24.060
گوشی آیوی دست "تریپ"ـه

21:24.061 --> 21:25.996
خب؟ منظورم اینه یارو یه قاتله

21:25.997 --> 21:27.998
دزدی‌های ناچیز دور از انتظار نیست

21:27.999 --> 21:30.500
آره ولی اسم تو آخرین

21:30.501 --> 21:32.136
شماره‌ی گرفته‌شده‌ست

21:32.503 --> 21:35.038
اوه خدای من ، اون میدونه من چیم

21:35.039 --> 21:39.008
حدس میزنم میدونه کجا پیدات کنه

21:54.424 --> 21:56.526
بانی هستم ، پیغام بذارید

21:58.229 --> 22:00.396
همین؟

22:00.397 --> 22:03.232
متن پیغام‌گیرت همینه؟ جداً؟

22:03.233 --> 22:05.401
منظورم اینه همین یه باری هم که مشتاقانه

22:05.402 --> 22:08.705
دنبال شنیدن صداتم همین گیرم میاد

22:08.706 --> 22:12.208
عالیه

22:12.209 --> 22:15.878
بگذریم ، من توی اتاقتم

22:15.879 --> 22:19.315
که خب ، خیلی کمتر از چیزی
که به نظر میاد عجیب‌غریبه

22:19.316 --> 22:21.883
...فقط می‌خواستم بگم که

22:22.645 --> 22:25.788
...به‌خاطر کاری که واسم کردی

22:25.789 --> 22:29.527
امروز همون روزیِ که می‌تونم الینا رو ببینم

22:30.599 --> 22:32.096
پس ازت ممنونم

22:34.164 --> 22:37.233
و متاسفم

22:37.234 --> 22:39.128
به غیر از اینا نمیدونم چی بگم

22:40.570 --> 22:43.874
...یا قراره چی بگم به‌جز اینکه

22:45.420 --> 22:50.175
برخلاف همه‌ی سناریوهای ممکن دنیا

22:51.615 --> 22:54.617
ممکنه یه ذره دلم واست تنگ شده باشه

22:56.419 --> 22:58.311
اوه...هی ، باید برم

23:01.090 --> 23:04.894
پس شماره‌ام رو فراموش نکردی
شروع خوبیه

23:04.895 --> 23:07.296
آره . گفتم دکمه‌ی دیمن رو فشار بدم

23:07.297 --> 23:08.764
و ببینم چه اتفاقی میوفته

23:08.765 --> 23:13.280
و چه اتفاقی داره میوفته؟ -
نمیدونم -

23:13.281 --> 23:15.170
حتی نمیدونم دارم چی‌کار می‌کنم

23:15.171 --> 23:17.139
...من فقط

23:17.140 --> 23:20.976
فکر می‌کنم باید رودررو همدیگه رو ببینیم

23:20.977 --> 23:23.011
نمی‌تونم برای همیشه از دستت فرار کنم

23:23.012 --> 23:25.813
پس میای خوابگاهم؟

23:25.815 --> 23:28.317
آره ، آره . همینجام . اونجام

23:28.318 --> 23:31.153
میام اونجا . حتماً
یه ذره دیگه

23:31.154 --> 23:34.623
به زودی می‌بینمت -
خیلی‌خب -

24:00.916 --> 24:04.585
خب ، زود رسیدی

24:15.764 --> 24:18.066
تو کی هستی؟

24:44.978 --> 24:47.213
دیمن؟

24:56.490 --> 24:58.325
الینا ، آروم باش

24:58.326 --> 25:00.227
فقط کرولاین رو پیدا کن
و به جاده‌ی قدیمی میلِر برید

25:00.228 --> 25:01.828
نجاتش میدیم

25:08.902 --> 25:12.245
یه گفتگوی جالب با الینا داشتم

25:12.246 --> 25:14.355
آره و منم می‌خوام همش رو بشنوم
فقط الان نه

25:14.356 --> 25:17.116
عجله واسه چیه؟
مطالعات نهان‌گرايي اضطراری؟

25:17.117 --> 25:18.276
آره . باید یه جایی برم

25:18.277 --> 25:19.880
...پس اگه اشکالی نداشته باشه

25:19.881 --> 25:22.816
چرا بهم نفوذ نمی‌کنی که از سر راهت برم کنار؟

25:22.817 --> 25:24.084
ببین ، فکر نمی‌کنی وقتش رسیده

25:24.085 --> 25:25.755
که باهم روراست باشیم؟

25:27.531 --> 25:29.990
خیلی‌خب ، این چطوره؟

25:29.991 --> 25:32.726
بهترین دوستم تازه از مرگ برگشته

25:32.727 --> 25:34.527
ولی حالا باید قبل از اینکه

25:34.528 --> 25:36.186
یه شکارچی خون‌آشام اونو از یه مرز ضدجادویی

25:36.187 --> 25:38.765
رد کنه و دوباره کشته بشه نجات بدم

25:38.766 --> 25:41.167
پس بهت یه نصیحت دوستانه می‌کنم

25:41.168 --> 25:43.236
احتمالاً فکر خوبی باشه که

25:43.237 --> 25:45.938
تا اونجا که ممکنه از من فاصله بگیری

26:00.588 --> 26:04.591
صبح بخیر خوشگله -
اِنزو؟ -

26:04.592 --> 26:08.094
خب ، چه خاطراتی که یادم اومد

26:08.095 --> 26:10.296
خوشحالم که راه برگشتن رو پیدا کردی رفیق

26:10.297 --> 26:12.231
هر چند متاسفانه دیدار مجددمون زیاد طول نمی‌کشه

26:12.232 --> 26:15.535
داریم به سمت میستیک‌فالز میریم
شهری که به‌خاطر پل‌هاش

26:15.536 --> 26:17.303
خوش ساختیش ، جذابیت‌های کوچکش

26:17.304 --> 26:20.740
و رفت و آمد‌های زیاد خون‌آشام‌ها شناخته شده‌ست

26:20.741 --> 26:23.576
استفن می‌تونست بهم بگه یه شکارچی توی شهره

26:23.577 --> 26:25.778
احتمالاً مخش جابجا شده چون

26:25.779 --> 26:29.615
دلیل اینکه من دوباره زندانی شدم اونه

26:29.616 --> 26:31.384
چرا باید این‌کار رو بکنه؟

26:31.385 --> 26:33.586
احتمالاً به لهجه‌ام حسودیش شده

26:33.587 --> 26:36.589
شایدم به‌خاطر اینکه دوست‌دختر
جدیدش رو کشتم این‌کار رو کرده

26:36.590 --> 26:39.091
آره . به‌خاطر همینه

26:42.195 --> 26:44.163
ببخشید مامان

26:44.164 --> 26:47.866
Top Gear الینا داره واسه برنامه‌ی
هنرآزمایی می‌کنه

26:47.868 --> 26:51.103
آره ، باشه

26:51.104 --> 26:52.638
خدافظ

26:52.639 --> 26:54.473
خب ، مامانم داره مسیر 13 رو می‌بنده

26:54.474 --> 26:56.008
تریپ" باید به میستیک‌فالز برگرده"

26:56.009 --> 26:57.576
و فقط دو راه دیگه از مرز عبور می‌کنه

26:57.577 --> 27:01.333
لاستیک جلو رو پنچر کنم یا عقب؟

27:01.334 --> 27:03.982
فرقی نداره؟ خیلی‌خب

27:05.784 --> 27:09.021
فکر می‌کنم این نگهش داره

27:09.022 --> 27:12.190
نظرت چیه؟ الینا؟

27:14.354 --> 27:16.600
می‌خوام خاطراتم برگرده

27:16.963 --> 27:20.032
صبرکن ببینم ، چی؟

27:20.033 --> 27:22.468
تصمیمم رو گرفتم

27:22.469 --> 27:24.603
اگه دیمن از این قضیه جون سالم به‌در ببره

27:24.604 --> 27:28.707
بعدش از آلاریک می‌خوام خاطراتم رو برگردونه

27:28.708 --> 27:32.211
منظورم اینه اصلاً نمی‌تونم تصور کنم که عاشقش باشم

27:32.212 --> 27:36.548
...همچنین نمی‌تونم

27:36.549 --> 27:40.258
اون قسمتی که دوست ندارم
حقیقت رو کتمان کنم نادید بگیرم

27:40.259 --> 27:43.021
منظورم اینه چطور می‌تونم یه تصمیمی رو بگیرم

27:43.022 --> 27:46.724
اگه فقط نصف داستان رو بدونم؟

28:08.346 --> 28:11.049
لازم نیست کل موتور رو پیاده کنی

28:11.050 --> 28:14.184
فقط باید "تریپ" رو گول بزنیم تا بتونیم
اونا رو نجات بدیم

28:17.088 --> 28:19.605
میدونی ، تقصیر تو نیست

28:20.092 --> 28:22.493
مقدار زیادیش هست

28:23.053 --> 28:25.229
ببین ، تو تنها کسی نیستی که کم آورد

28:28.039 --> 28:30.023
تک تک ثانیه‌های 4 ماه گذشته

28:30.024 --> 28:32.103
فقط می‌تونستم راجع به اینکه
قراره کی جرعه‌ی

28:32.104 --> 28:34.272
بعدی خونم رو بخورم فکر کنم
به اینکه قراره کی

28:34.273 --> 28:37.041
گند بزنم و به یکی صدمه بزنم فکر کنم

28:37.042 --> 28:38.376
به اینکه چرا فقط به‌خاطر اینکه

28:38.377 --> 28:41.279
همچین موجودی باشم به این دنیا برگشتم

28:41.280 --> 28:44.282
منی که تو گذشته خون‌آشام‌ها رو شکار می‌کردم

28:44.283 --> 28:46.177
یهو تبدیل به یکیشون شدم

28:48.267 --> 28:50.588
دنبال دیمن گشتن تنها چیزی بود

28:50.589 --> 28:53.291
که می‌تونستم باهاش فکرم رو منحرف کنم

28:53.292 --> 28:57.762
ولی اساساً این‌کارها رو به عنوان حواس‌پرتی

28:57.763 --> 29:03.134
انجام میدادم چون حقیقتاً استفن

29:03.135 --> 29:06.002
منم کم آورده بودم

29:11.108 --> 29:13.945
اوناهاش

29:13.946 --> 29:16.047
خودشه . تو باید تو ماشین بمونی

29:16.048 --> 29:18.448
اون تو رو می‌شناسه -
فکر می‌کنه من طرف خودشم -

29:18.450 --> 29:20.117
آره . مگه اینکه اِنزو خلافش رو گفته باشه

29:20.118 --> 29:22.352
برو به الینا بگو اینجاست

29:31.429 --> 29:33.564
شب‌بخیر

29:33.565 --> 29:35.599
داشتم رفیقم رو به یه مهمونی مجردی می‌بردم

29:35.600 --> 29:37.134
که یهو ماشینم وایساد

29:37.135 --> 29:38.736
فکر می‌کنی بتونی کمکمون کنی؟

29:38.737 --> 29:40.671
نه . سر رشته‌ای از ماشین‌ها ندارم

29:40.672 --> 29:41.972
که اینطور

29:41.973 --> 29:45.009
خب پس شاید بتونی ما رو سوار کنی

29:45.010 --> 29:46.343
کیه؟

29:46.344 --> 29:50.147
ریک‌ـه...یه نقشه‌ای داره

29:50.148 --> 29:53.017
بهتره نقشه‌ی خوبی باشه
پدرسوخته بهم مدیونه

29:53.018 --> 29:55.719
شرمنده . یه مقدار عجله دارم

29:55.720 --> 29:58.535
آره . ما هم همینطور

30:34.079 --> 30:35.913
استفن

30:38.617 --> 30:40.285
استفن ، چه خبره؟

30:40.286 --> 30:43.589
دیمن و آلاریک از مرز رد شدن

30:43.590 --> 30:46.225
باید برم

30:46.226 --> 30:48.626
اوه خدای من

31:09.981 --> 31:12.884
واسه این چیزا برگشتم؟

31:12.885 --> 31:17.588
از پا در اومدن...بار اولم زیاد باحال نبود

31:24.462 --> 31:26.331
چیزی نیست . من اینجام

31:26.332 --> 31:27.499
چطوری؟

31:27.500 --> 31:30.135
مثل یه تعقیب‌کننده‌ی دیوونه تعقیبت کردم

31:30.136 --> 31:31.936
از اون لحظه‌های خوش‌آیندم نیست

31:31.937 --> 31:35.458
نه ، نه . برو سراغ اون

31:47.685 --> 31:50.955
باید منو از مرز رد کنی

31:50.956 --> 31:53.858
داره جادو رو از بین می‌بره . من می‌میرم

31:53.859 --> 31:55.693
اگه تکونت بدم می‌میری

31:55.694 --> 31:57.461
باید جلوی خونریزی رو بگیرم

31:57.463 --> 31:59.097
سرخرگ آئورتت پاره شده

31:59.098 --> 32:00.865
میدونم . همین منو کشت

32:00.866 --> 32:03.033
اون‌موقع منو نداشتی ، مگه نه؟

32:03.035 --> 32:05.269
و گاز خون‌بند هم نداشتی

32:05.270 --> 32:09.172
بلند شو . یالا ، بلند شو

32:24.423 --> 32:26.991
چه اتفاقی داره میوفته؟

32:26.992 --> 32:29.460
هنوز هوشیاری؟

32:29.461 --> 32:31.195
همینجوری که من دارم این زخم رو می‌بندم

32:31.196 --> 32:32.697
ازت می‌خوام در مورد اینکه چقدر سعی کردی

32:32.698 --> 32:34.365
به یکی از باهوش‌ترین زن‌های
محوطه‌ی دانشگاه نفوذ کنی

32:34.366 --> 32:36.499
تا قرارش با تو رو فراموش کنه

32:36.501 --> 32:38.869
قراری که دست تنها
بدون اینکه آرایشم خراب بشه

32:38.870 --> 32:43.707
جون ده‌ها نفر رو نجات دادم

32:43.708 --> 32:47.411
آلاریک؟ طاقت بیار

32:47.412 --> 32:49.713
دووم بیار

32:49.714 --> 32:53.083
یالا ، می‌خوام ضربان قلبت برگرده

32:53.084 --> 32:57.354
نباید آخرین حرفات رو با من بزنی

32:57.355 --> 32:59.255
آلاریک

33:01.258 --> 33:03.860
آلاریک

33:10.634 --> 33:13.404
دووم بیار

33:13.405 --> 33:16.272
یالا

33:25.116 --> 33:29.019
خب ، خب...یه مشکلی هست

33:29.020 --> 33:30.553
تکون نخور -
نه -

33:30.555 --> 33:32.923
یه مشکلی هست

33:32.924 --> 33:35.092
من نباید زنده باشم

33:35.093 --> 33:37.160
دلیلی واسه مُردنت وجود نداره

33:37.161 --> 33:39.029
زخم رو بستم

33:39.030 --> 33:42.498
فقط باید ببریمت بیمارستان

33:49.845 --> 33:50.946
آره . بهش میگم

33:50.947 --> 33:52.647
ممنون

33:54.817 --> 33:57.452
همین الان تو مسیر 9 بودم

33:57.453 --> 33:59.187
یه تصادفی پیش اومده بود ولی اونجا نبودن

33:59.188 --> 34:00.288
آره ، میدونم

34:00.289 --> 34:01.857
مجبور شدن از اونجا برن

34:01.858 --> 34:04.259
چه اتفاقی افتاده؟

34:04.260 --> 34:07.395
...استفن گفت که

34:07.396 --> 34:09.864
چی کرولاین؟ چی؟

34:12.100 --> 34:16.237
آلاریک از مرز رد شده

34:16.238 --> 34:19.506
ولی جو اونجا بوده و نجاتش داده

34:20.842 --> 34:23.845
پس حالش خوبه؟

34:23.846 --> 34:25.814
یعنی آلاریک حالش خوبه ، درسته؟

34:25.815 --> 34:28.149
آره الینا ، حالش خوبه

34:28.150 --> 34:32.420
پس چرا قیافت اونطوریه؟

34:32.421 --> 34:34.856
چی شده کرولاین؟

34:34.857 --> 34:36.791
جادو از بین رفته

34:36.792 --> 34:40.528
ولی قبل از اینکه آلاریک بمیره
جو نجاتش داده

34:40.529 --> 34:42.297
چی؟

34:42.298 --> 34:45.533
متوجه منظورت نمیشم کرولاین

34:45.534 --> 34:49.337
آلاریک دیگه خون‌آشام نیست الینا

34:49.338 --> 34:51.405
اون انسانه

34:57.044 --> 34:59.213
ممنون که رسوندیم -
خواهش -

34:59.214 --> 35:00.714
فکر کردم از دردسر

35:00.715 --> 35:02.883
دزدیدن یه ماشین دیگه نجاتت بدم

35:02.884 --> 35:04.652
تقریباً خنده‌دار بود

35:04.653 --> 35:07.354
هنوز بهت امید هست داناوان

35:07.355 --> 35:10.357
اگه بهت می‌گفتم راجع به خانوادت میدونم

35:10.358 --> 35:12.359
قول میدی یه نصیحت دوستانه رو قبول کنی؟

35:12.360 --> 35:13.861
صبرکن ببینم

35:13.862 --> 35:15.295
تو میدونی خانواده‌ی من کین؟

35:15.296 --> 35:16.530
تمام کتاب‌های تاریخی

35:16.531 --> 35:18.165
در مورد اعضای مؤسسان شهر رو خوندم

35:18.166 --> 35:19.967
آدمایی که توی این خونه زندگی می‌کنن

35:19.968 --> 35:22.802
دیمن و استفن سالواتور هستن

35:22.804 --> 35:25.072
چرا الان داری اینو بهم میگی؟

35:25.073 --> 35:27.975
...چون

35:27.976 --> 35:30.410
اونا خون‌آشامن و هر جایی برن

35:30.411 --> 35:32.245
مرگ و درد همیشه دنبالشونه

35:32.246 --> 35:34.348
پس اگه دنبال خانواده می‌گردی

35:34.349 --> 35:36.383
قرار نیست اینجا پیداش کنی

35:36.384 --> 35:37.851
یه لطفی به خودت بکن و

35:37.852 --> 35:39.853
تا جایی که می‌تونی از اینجا دور شو

35:39.854 --> 35:41.587
زودباش

35:43.623 --> 35:47.127
نه...لعنتی

35:47.128 --> 35:48.895
"جر"

35:48.896 --> 35:51.331
دارم سعی می‌کنم تلفن بانی رو باطل کنم

35:51.332 --> 35:54.734
ولی بدون رمزش نمی‌تونم

35:54.735 --> 35:56.770
چرا رمزش یادم نمیاد؟

36:06.781 --> 36:08.448
ولم کن . ولم کن

36:08.449 --> 36:11.216
هی ، درست میشه -
نه . نمیشه -

36:14.788 --> 36:17.055
اون رفته

36:18.124 --> 36:20.459
بانی مُرده

36:23.229 --> 36:27.434
جو یه نگهبانه
حالت چطوره؟

36:27.435 --> 36:29.636
خیلی درد می‌کنه

36:29.637 --> 36:32.172
خب ، خیلی بده که خون‌آشامی توی میستیک‌فالز نیست

36:32.173 --> 36:33.940
که کمک کنه خوب بشی

36:33.941 --> 36:37.310
خب ، فکر می‌کنم بهم سرم مورفین زدن

36:37.311 --> 36:40.121
این مسئله‌ی عالی بعدیه

36:41.468 --> 36:45.284
الینا ، واقعاً متاسفم

36:45.285 --> 36:47.153
نه ، نه آلاریک

36:47.154 --> 36:50.223
فقط خوشحالم که حالت خوبه

36:50.224 --> 36:52.492
منظورم اینه تا یه ساعت پیش

36:52.493 --> 36:55.328
اصلاً نمی‌خواستم خاطراتم برگرده

36:55.329 --> 36:57.563
خودم تصمیم گرفتم که فراموششون کنم

36:57.564 --> 37:00.633
و حالا باید با این واقعیت

37:00.634 --> 37:04.337
که تو نمی‌تونی بهم برگردونی‌ـشون زندگی کنم

37:04.338 --> 37:06.305
میدونم چقدر از خون‌آشام بودن متنفر بودی

37:06.306 --> 37:09.809
پس خوشحالم یه نفرمون
به اون چیزی که می‌خواست رسید

37:09.810 --> 37:11.705
و تو چی می‌خوای؟

37:14.358 --> 37:18.017
تا بتونم تو چشمای دیمن نگاه کنم

37:18.018 --> 37:19.952
با دونستن همه چیزایی که میدونم

37:19.953 --> 37:23.132
...و همه چیزایی که نمیدونم و

37:25.989 --> 37:28.761
ببینم چه حسی نسبت بهش دارم

37:28.762 --> 37:32.832
می‌خوام به احساسم اعتماد کنم

37:32.833 --> 37:36.904
امیدوارم بتونی . موفق باشی ، خب؟

37:42.142 --> 37:43.749
این بیمارستان مزخرفه

37:43.750 --> 37:45.919
باورم نمیشه کسی از این بیمارستان زنده بیرون بره

37:45.920 --> 37:47.171
معمولاً زنده نمی‌مونن

37:47.172 --> 37:49.348
به محض اینکه بشه تو رو به "ویتمور" منتقل می‌کنم

37:49.349 --> 37:51.558
ممنونم

37:51.559 --> 37:53.896
فقط دارم وظیفم رو انجام میدم

37:53.897 --> 37:56.365
هی

37:57.186 --> 38:00.002
بیشتر از وظیفه انجام دادی

38:00.003 --> 38:01.531
زندگیم رو بهم برگردوندی

38:02.924 --> 38:05.806
ممنون

38:10.880 --> 38:15.149
به این نزدیکی بود ، به همین نزدیکی

38:15.151 --> 38:18.019
میدونم . متاسفم

38:18.020 --> 38:19.854
می‌فهمم . همه متاسفن

38:19.856 --> 38:21.557
تو متاسفی که ازم قطع امید کردی

38:21.558 --> 38:23.792
متاسفی که اِنزو رو تحویل اون یارو شکارچیِ دادی

38:23.793 --> 38:25.160
ریک واسه نفوذ ذهنی متاسفه

38:25.161 --> 38:26.562
مطمئنم اگه الینا هم می‌تونست
چیزی رو به‌خاطر بیاره

38:26.563 --> 38:27.895
اونم متاسف می‌بود

38:27.897 --> 38:30.032
باید درک کنی که چقدر واسش سخت بوده

38:30.033 --> 38:32.901
دیگه حسابی از شنیدن اینکه
چقدر واسش سخت بوده خسته شدم

38:32.902 --> 38:35.228
خب ، واسه منم سخت بوده

38:35.229 --> 38:37.406
لااقل تو میدونستی یه خونه‌ای واسه برگشتن داری

38:37.407 --> 38:40.088
اون هیچی نداشت
واسه اون تو فقط رفته بودی

38:40.944 --> 38:42.677
به گمونم هنوزم همونطوره

38:45.180 --> 38:48.027
ریک گفته از وقتی منو از ذهنش پاک کرده
الینا بدون من خوشحاله

38:48.028 --> 38:51.353
میدونی چیه؟ دلم نمی‌خواد خوشحال باشه

38:51.354 --> 38:55.223
دلم می‌خواد درست مثل من عذاب و بدبختی بکشه

38:55.224 --> 38:57.392
تموم شد؟

38:57.393 --> 38:59.227
آره . تموم شد -
خوبه -

38:59.228 --> 39:01.363
حالا دست از طفره رفتن بردار

39:01.364 --> 39:03.765
یه دختری هست که باید بری دیدنش

39:03.766 --> 39:06.401
اگه اثر نکنه چی؟

39:06.402 --> 39:07.903
اگه واسه شکستن نفوذ ذهنی

39:07.904 --> 39:09.703
به اندازه‌ی کافی قوی نباشیم چی؟

39:09.705 --> 39:13.941
با اینجا نشستن که متوجه نمیشی ، میشی؟

39:15.627 --> 39:18.813
بریم سراغ معلوم شدن همه ‌چیز

39:28.515 --> 39:30.924
سلام

39:32.227 --> 39:34.896
سلام

39:34.897 --> 39:37.499
...پس

39:37.500 --> 39:39.567
من آخرین توقف توی

39:39.568 --> 39:42.370
تور معذرت‌خواهی استفن سالواتور هستم؟

39:42.371 --> 39:47.541
میشه فقط این قضیه رو فراموش کنیم خواهشاً؟

39:47.950 --> 39:52.046
دارم سعی می‌کنم -
ببین کرولاین -

39:52.047 --> 39:54.315
ازم می‌خوای چی‌کار کنم ، ها؟

39:54.316 --> 39:55.783
اینقدر منو به حدس و گمان ننداز و خودت بگو

39:55.784 --> 39:58.452
تا بتونیم دوباره باهم دوست باشیم

39:59.554 --> 40:02.357
آره . خب ، مشکل همینجاست استفن

40:02.358 --> 40:05.556
...بعد از تمام این قضایا

40:07.562 --> 40:10.250
دیگه دلم نمی‌خواد دوست باشیم

40:15.200 --> 40:30.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
