1
00:00:02,212 --> 00:00:03,654
پیش از این در
"The Vampire Diaries"

2
00:00:03,655 --> 00:00:05,057
ديمن مُرده

3
00:00:05,058 --> 00:00:07,541
مي‌خوام حافظم رو دستکاري کني تا
فراموش کنم که عاشقش بودم

4
00:00:07,542 --> 00:00:10,127
ديمن سالواتور کيه؟ -
اون يه هيولا بود -

5
00:00:10,128 --> 00:00:12,821
ما کجاييم؟ -
سال 1994 -

6
00:00:12,822 --> 00:00:14,050
اينجا راه خروج نداره

7
00:00:14,051 --> 00:00:15,564
يه نفر ديگه هم اينجاست

8
00:00:15,565 --> 00:00:16,792
براي برگشتن به خونه انرژي رو

9
00:00:16,793 --> 00:00:18,766
از خورشيدگرفتگي به‌وسيله‌ي
يه شيء باستاني جذب مي‌کنيم

10
00:00:18,767 --> 00:00:20,080
اسمش فرارونده‌ست

11
00:00:20,081 --> 00:00:22,565
دوباره داري اين‌کار رو مي‌کني -
چکار؟ -

12
00:00:22,566 --> 00:00:23,823
اون‌کاري که وقتي از يکي خوشت مياد

13
00:00:23,824 --> 00:00:25,737
باهاش بدرفتاري مي‌کني

14
00:00:25,738 --> 00:00:27,007
اين دوست‌دخترم آيوي ـه

15
00:00:27,008 --> 00:00:29,315
يه نفر ديشب درست جلوي چشمام کُشتش

16
00:00:29,861 --> 00:00:31,172
آيوي

17
00:00:31,173 --> 00:00:32,699
دوستت اِنزو مجبورم کرد که
خونش رو بخورم

18
00:00:32,700 --> 00:00:35,367
و الان خيلي تشنمه

19
00:00:37,892 --> 00:00:40,073
خون‌آشام‌ها زنم رو کُشتن

20
00:00:40,074 --> 00:00:43,322
مجبورش مي‌کنم تا اسم همه‌ي
رفقاي خون‌آشامش رو لو بده

21
00:01:01,109 --> 00:01:03,840
الو؟ -
سلام ، "تريپ کوک" هستم -

22
00:01:03,841 --> 00:01:05,442
فقط خواستم ازت بابت اينکه اون

23
00:01:05,692 --> 00:01:08,812
خون‌آشامه اِنزو رو بهم دادي تشکر کنم
تا الان خيلي مفيد بوده

24
00:01:09,279 --> 00:01:11,815
...اِنزو؟ فکر مي‌کردم

25
00:01:11,816 --> 00:01:13,569
فکر مي‌کردم قراره بکشيش

26
00:01:13,575 --> 00:01:18,388
به محض اينکه سفره دلش رو برام
باز کرد همين کار رو مي‌کنم

27
00:01:18,389 --> 00:01:22,459
خب ، تا الان چي بهت گفته؟ -
به نظر مياد مشکل خون‌آشامي -

28
00:01:22,460 --> 00:01:25,595
توي ميستيک‌فالز اونقدرا هم
که فکرش رو مي‌کردم بد نيست

29
00:01:25,596 --> 00:01:28,298
اگه کسي رو مي‌شناخت حتما لو ميدادش

30
00:01:28,299 --> 00:01:29,466
خدا ميدونه چه بلاهايي سرش آوردم

31
00:01:29,467 --> 00:01:30,711
تا به حرف بيارمش

32
00:01:31,102 --> 00:01:33,536
خوشحالم اينو مي‌شنوم

33
00:01:33,537 --> 00:01:35,238
آره . به نظر مياد به "ساوانا" منتقل شده

34
00:01:35,239 --> 00:01:36,806
چندتا از افرادم رو فرستادم اونجا

35
00:01:36,807 --> 00:01:39,242
ميرن يه بررسي بکنن ببينن چي پيدا مي‌کنن

36
00:01:39,243 --> 00:01:41,176
ممنون بابت اينکه من رو در جريان گذاشتي

37
00:01:41,177 --> 00:01:43,447
خانواده‌هاي مؤسسان بايد
باهم متحد باشن ديگه ، درسته؟

38
00:01:43,448 --> 00:01:44,603
البته

39
00:01:52,388 --> 00:01:55,116
آيوي؟

40
00:01:59,262 --> 00:02:00,596
دکور خونه رو عوض کردي

41
00:02:08,905 --> 00:02:13,420
احتمالا بايد بهت بگم که رئيست
دين" رو کُشتم"

42
00:02:13,426 --> 00:02:15,714
وقتي داشت من رو توي جنگل
خاک مي‌کرد به‌هوش اومدم

43
00:02:15,720 --> 00:02:20,917
تا قطره‌ي آخر خونش رو خوردم
ولي بازم کافي نبود

44
00:02:20,918 --> 00:02:22,518
آره . درکت مي‌کنم

45
00:02:22,519 --> 00:02:25,558
پس چرا بهم کمک نکردي؟ -
دارم سعي مي‌کنم بهت کمک کنم -

46
00:02:25,564 --> 00:02:28,124
2تا کيسه‌ي خونه و يه نطق براي
اينکه زير نور خورشيد نرم؟

47
00:02:28,125 --> 00:02:30,092
دمت گرم

48
00:02:30,193 --> 00:02:31,761
گوش کن ، بايد از "ساوانا" دورت کنم

49
00:02:31,762 --> 00:02:34,163
من به‌خاطر تو مُردم

50
00:02:34,164 --> 00:02:36,418
چون بهم راجع به هويت واقعيت دروغ گفتي

51
00:02:36,424 --> 00:02:38,212
چون دوستت اِنزو من رو
تبديل به چيزي کرد

52
00:02:38,218 --> 00:02:40,336
که مثالش فقط توي سريال
بافي خون‌آشام کُش" ديده ميشه"

53
00:02:40,337 --> 00:02:42,037
آيوي ، آروم باش
وقتي خون‌آشامي

54
00:02:42,038 --> 00:02:43,509
احساساتت شدت مي‌گيرن

55
00:02:43,515 --> 00:02:45,052
جدا؟ من رو نگاه کن

56
00:02:45,058 --> 00:02:46,542
من آدم خوبي بودم

57
00:02:46,543 --> 00:02:49,390
نمره‌هام خوب بود
براي کريسمس برميگشتم خونه

58
00:02:49,396 --> 00:02:51,080
حتي براي خودم مغازه اينترنتي داشتم

59
00:02:51,081 --> 00:02:53,615
آيوي ، خواهش مي‌کنم -
حالا شدم يه قاتل -

60
00:02:53,616 --> 00:02:57,286
و تنها کارم قراره کشتن آدماي بيشتر بشه

61
00:02:57,287 --> 00:03:00,401
و اينا همش تقصير خود توئه

62
00:03:02,700 --> 00:03:11,700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

63
00:03:13,700 --> 00:03:19,600
"The Vampire Diaries"
فصل 6
قسمت 4 : دنیای در حال حرکت و منِ تنها

64
00:03:20,944 --> 00:03:24,300
...استفن؟ کجا -
مي‌خوام يه لطفي بکني -

65
00:03:26,149 --> 00:03:28,850
چکار مي‌کني؟
اين چمدون چيه؟

66
00:03:28,851 --> 00:03:29,805
صبر کن

67
00:03:30,920 --> 00:03:33,160
خداي من

68
00:03:33,161 --> 00:03:35,123
من کجام؟ چکار کردي؟

69
00:03:35,124 --> 00:03:38,564
آيوي؟ چه خبره؟ -
اِنزو خون‌آشام کردش -

70
00:03:38,570 --> 00:03:41,859
بعدش استفن گردنم رو شکوند و
انداخت توي يه چمدون

71
00:03:41,865 --> 00:03:44,266
درسته . براي همين الان
يه مقدار کمک لازم دارم

72
00:03:44,267 --> 00:03:46,655
نه

73
00:03:46,661 --> 00:03:48,303
نه ، نه ، نه

74
00:03:48,304 --> 00:03:49,738
فقط يه مدت حواست بهش باشه

75
00:03:49,739 --> 00:03:51,406
تا برم بگم لوک براش يه
حلقه‌ي روز درست کنه

76
00:03:51,407 --> 00:03:54,676
طناب‌ها رو نشونش بده
يه مقدارم کنترل کردن رو يادش بده لطفا

77
00:03:54,677 --> 00:03:56,111
نه ، نه . اين کار من نيست

78
00:03:56,112 --> 00:03:57,379
گنديه که خودت بالا آوردي

79
00:03:57,380 --> 00:03:58,480
گندي که بالا نميومد

80
00:03:58,481 --> 00:03:59,681
اگه من رو به حال خودم ول مي‌کردي

81
00:03:59,682 --> 00:04:00,915
صدات رو مي‌شنوم ، ميدوني؟

82
00:04:00,916 --> 00:04:04,252
همه چيز رو کاملا واضح مي‌شنوم

83
00:04:04,253 --> 00:04:06,821
بايد حتما بهت يادآوري کنم که
يه شکارچي خون‌آشام

84
00:04:06,822 --> 00:04:08,189
اين دور و بره؟

85
00:04:08,190 --> 00:04:10,492
اون اينجا نيست . توي "ساوانا"ست
براي همينه که از اونجا اومديم بيرون

86
00:04:10,493 --> 00:04:11,960
ميدوني مصيبت بزرگ چيه؟

87
00:04:11,961 --> 00:04:13,828
اينه که من فهميدم
...استفن علاقه‌اي بهت نداره و

88
00:04:13,829 --> 00:04:15,130
خفه‌شو

89
00:04:15,131 --> 00:04:17,165
ببين ، "تريپ کوک" يه‌جورايي تصميم گرفته

90
00:04:17,166 --> 00:04:21,148
تا تبديل به شکارچي خون‌آشام خود
گماشته شده توي کرانه‌ي شرقي بشه

91
00:04:21,154 --> 00:04:24,239
اگه نتونيم خودمون رو کنترل کنيم
جاي هيچ‌کدوممون در امان نيست

92
00:04:24,240 --> 00:04:26,737
اگه کسي بتونه بهش چيزي
ياد بده اون تويي

93
00:04:26,743 --> 00:04:28,276
آره؟ خب ، لازم نيست الکي ازم تعريف کني

94
00:04:28,277 --> 00:04:29,644
چون خودم اين رو ميدونم

95
00:04:29,645 --> 00:04:31,613
خيلي خب؟ فقط يه چند ساعت

96
00:04:31,614 --> 00:04:36,050
بعدش ديگه اصلا لازم نيست
باهام سر و کله بزني

97
00:04:36,051 --> 00:04:40,254
فکر مي‌کني من همچين چيزي مي‌خوام؟

98
00:04:40,255 --> 00:04:41,823
نميدونم . خودت بهم بگو

99
00:04:46,394 --> 00:04:48,050
خيلي خب

100
00:04:58,539 --> 00:05:00,173
کي يه چيزي مي‌خوريم؟

101
00:05:02,112 --> 00:05:04,478
بازگشت به خانه

102
00:05:04,479 --> 00:05:07,152
خيلي خب ، هر کي ميدونه دستشو ببره بالا

103
00:05:07,158 --> 00:05:09,717
کي با اصل ماوراءالطبيعه

104
00:05:10,203 --> 00:05:13,587
مهموني بازگشت به خانه‌ي امشب آشناست؟

105
00:05:13,588 --> 00:05:16,690
يه سرباز در دوران جنگ‌هاي داخلي
"به نام "نِیتِن ويتمور

106
00:05:16,691 --> 00:05:19,360
در طول جنگ‌هاي بي‌شمار
کاملا از قيافه افتاده بود

107
00:05:19,361 --> 00:05:22,096
ولي به‌هرحال تونست جون سالم به‌در ببره
و برگرده خونه

108
00:05:22,097 --> 00:05:24,586
پيش زني که عاشقشه

109
00:05:24,592 --> 00:05:26,463
و وقتي که بالاخره به مزرعه‌اش برميگرده

110
00:05:26,469 --> 00:05:29,925
زنش رو با برادرش توي تخت خواب مي‌بينه

111
00:05:29,931 --> 00:05:33,107
و کاري رو مي‌کنه که هر
مرد عاقلي انجام ميده

112
00:05:33,108 --> 00:05:36,076
با خونسردي تمام برادرش رو به قتل ميرسونه

113
00:05:36,077 --> 00:05:38,684
و بعدش به دنبال زن عزيزش

114
00:05:38,690 --> 00:05:40,314
ميره توي مزرعه‌ي ذرت

115
00:05:40,315 --> 00:05:43,147
بعد کلاس يه سر ميرم استاديوم راگبي
چون يه کاري دارم

116
00:05:43,153 --> 00:05:44,952
اگه بخواي مي‌تونم بعدش بيام دنبالت

117
00:05:44,953 --> 00:05:49,490
تا باهم بريم -
منظورت مثل يه قراره؟ -

118
00:05:49,491 --> 00:05:53,427
چون اگه اينطوريه عمرا

119
00:05:55,373 --> 00:05:58,829
خانم "ويتمور" هر سال در اين شب به‌خصوص

120
00:05:58,835 --> 00:06:03,704
با لباس سفيدش که آغشته به
خون معشوقش هست مياد بيرون

121
00:06:03,705 --> 00:06:08,709
توي مزرعه‌ي ذرت ميدوئه و از
ترس جونش جيغ مي‌کشه

122
00:06:08,710 --> 00:06:14,636
نکته‌ي اخلاقي داستان؟ عاشق نشين

123
00:06:14,642 --> 00:06:18,318
به‌خصوص عاشق دوست‌دختر برادرتون

124
00:06:18,319 --> 00:06:20,601
خيلي خب بچه‌ها ، امشب خوش بگذرونين

125
00:06:20,607 --> 00:06:21,852
مراقب خودتون باشين

126
00:06:26,760 --> 00:06:28,962
ميدوني ، اين داستان هشداردهنده

127
00:06:28,963 --> 00:06:31,998
تقريبا دو هفته پيش مي‌تونست
تاثير خيلي بيشتري رو من بذاره

128
00:06:31,999 --> 00:06:33,867
ديمن شايد مُرده باشه
ولي من هنوزم مي‌تونم

129
00:06:33,868 --> 00:06:36,733
از قضاوت کردن تصميماتش لذت ببرم

130
00:06:36,739 --> 00:06:39,606
صحبتش که شد
نظرت رو هنوز راجع به

131
00:06:39,607 --> 00:06:42,322
اينکه خاطراتت ازش رو دستکاري کنم تغيير ندادي؟

132
00:06:42,328 --> 00:06:44,711
چرا ميگي "هنوز"؟ مگه قراره يه روز
از خواب بيدار بشم

133
00:06:44,712 --> 00:06:46,679
و متوجه بشم که اگه خاطراتم

134
00:06:46,680 --> 00:06:48,381
مربوط به عاشق يه قاتل سريالي بودن
رو نداشته باشم

135
00:06:48,382 --> 00:06:51,084
زندگيم تباه ميشه؟ -
بايد مي‌پرسيدم ديگه -

136
00:06:51,085 --> 00:06:52,285
ميدوني ، شايد حق با تو باشه

137
00:06:52,286 --> 00:06:54,292
شايد دارم يه اشتباه بزرگ مي‌کنم

138
00:06:54,298 --> 00:06:57,357
يا شايدم يه توصيه‌ي خيلي خوب

139
00:06:57,358 --> 00:06:58,825
از خودم براي خوشحال بودن گرفتم

140
00:06:58,826 --> 00:07:01,060
و مي‌خوام همينطوري ادامه بدم

141
00:07:01,061 --> 00:07:02,428
امشب توي مهموني مي‌بينمت؟

142
00:07:02,429 --> 00:07:04,030
ميدوني ، منتظر يه مخلوط کن

143
00:07:04,031 --> 00:07:06,680
براي يه سي و خورده‌اي خون‌آشامم
که تازه زنده شدن

144
00:07:07,067 --> 00:07:10,354
نه . نميام -
بيخيال ريک -

145
00:07:10,440 --> 00:07:12,338
ديگه چيزي نمونده واقعا

146
00:07:12,339 --> 00:07:14,062
تبديل به پروفسور شِين بشي

147
00:07:14,474 --> 00:07:16,242
واقعا با خونه موندن و بلند کردن موهام

148
00:07:16,243 --> 00:07:17,877
مشکلي ندارم

149
00:07:17,878 --> 00:07:19,212
داري قايم ميشي . شدي يکي از اون

150
00:07:19,213 --> 00:07:21,319
خون‌آشام‌هاي منزوي متنفر از خود

151
00:07:21,782 --> 00:07:24,784
يه چيزي بهت ميگم . شانس آغاز دوباره
داشتن بهت داده شده

152
00:07:25,288 --> 00:07:26,586
قبولش کن . خوشحال باش

153
00:07:26,587 --> 00:07:28,788
خوشحالم تقريبا

154
00:07:28,789 --> 00:07:32,358
دقیقا . ساعت هشت مي‌بينمت
ولي نه با اين تي‌شرت

155
00:07:32,359 --> 00:07:34,253
اين بار دومه که اين هفته پوشيديش

156
00:07:38,097 --> 00:07:40,399
پس اينجايي . خوبه

157
00:07:40,400 --> 00:07:42,201
امشب ميري بيرون؟

158
00:07:42,202 --> 00:07:44,270
شب جمعه‌ي مهموني بازگشت به خونه؟

159
00:07:44,271 --> 00:07:45,905
نه . ميرم درس بخونم

160
00:07:45,906 --> 00:07:49,909
طعنه...چه جواب غيرمنتظره‌اي

161
00:07:49,910 --> 00:07:51,911
فکر مي‌کنم تو هم بايد باهام
به مارپيچ ذرت بياي

162
00:07:51,912 --> 00:07:52,945
مارپيچ ذرت؟

163
00:07:54,114 --> 00:07:56,248
دوروتي" و "توتو" هم ميان؟"

164
00:07:56,249 --> 00:07:58,023
چه بانمک . ميدوني ، يه کلمه‌ي

165
00:07:58,029 --> 00:08:01,887
علمي دقيق براي اينجور وقايع وجود داره

166
00:08:01,888 --> 00:08:04,390
چه کلمه‌اي؟ -
تفريح -

167
00:08:04,391 --> 00:08:06,091
نمي‌خواي يه‌کم باهام خوش بگذروني؟

168
00:08:06,092 --> 00:08:07,526
بستگي داره . مي‌خواي دوباره من رو با

169
00:08:07,527 --> 00:08:09,493
يکي ديگه از دوستات آشنا کني؟

170
00:08:09,499 --> 00:08:11,497
بستگي داره . تو هم مي‌خواي غافلگيرانه

171
00:08:11,498 --> 00:08:12,598
من رو ببوسي؟

172
00:08:12,599 --> 00:08:14,372
نه وقتي که اينطوري بگي

173
00:08:14,378 --> 00:08:16,568
بايد برم بقيه رو دعوت کنم

174
00:08:16,569 --> 00:08:18,971
داري چند نفر رو به عنوان قرارت
واسه امشب دعوت مي‌کني

175
00:08:18,972 --> 00:08:22,274
دارم چند نفر رو دعوت مي‌کنم که
امشب باهامون خوش بگذرونن

176
00:08:22,275 --> 00:08:26,343
اينکه کي قراره همراهم باشه
اون ديگه به خودت بستگي داره

177
00:08:29,916 --> 00:08:33,085
براي اولين‌بار توي اين دهه حالت خوبه . بس کن

178
00:08:33,086 --> 00:08:35,153
چون امشب يه قرار عاشقانه
با دوست‌دخترم دارم

179
00:08:35,154 --> 00:08:38,256
آره . البته اگه "کاي" حقيقت رو بگه

180
00:08:38,257 --> 00:08:40,065
دارم به شام و بعدشم سينما فکر مي‌کنم

181
00:08:40,071 --> 00:08:41,993
ميدوني چيه؟
گور باباي شام و سينما

182
00:08:41,994 --> 00:08:43,562
مستقيم ميريم به بخش خوب داستان

183
00:08:43,563 --> 00:08:45,278
آره . البته اگه بتونم طلسم بکنم

184
00:08:45,284 --> 00:08:48,733
که تا وقتي نبينمش نمي‌تونم کاري بکنم

185
00:08:48,734 --> 00:08:50,402
پس اميدت کجا رفت باني؟

186
00:08:50,403 --> 00:08:51,503
يادت مياد وقتي من همش بداخلاقي مي‌کردم

187
00:08:51,504 --> 00:08:53,338
و تو همش خوشحال و اميدوار بودي

188
00:08:53,339 --> 00:08:54,773
مي‌گفتي ما از اينجا خارج ميشيم

189
00:08:54,774 --> 00:08:56,808
ببين ، بيشتر از هر چيزي
مي‌خوام برگردم خونه

190
00:08:56,809 --> 00:08:59,744
ولي "کاي" يه روانيه

191
00:08:59,745 --> 00:09:01,079
کي ميدونه بهمون خيانت نمي‌کنه؟

192
00:09:01,080 --> 00:09:04,482
من...چون "کاي" و هر کس ديگه‌اي

193
00:09:04,483 --> 00:09:08,760
که بخواد مانع برگشتنم به
خونه بشه رو مي‌کشم

194
00:09:08,766 --> 00:09:10,689
اسمم رو شنيدم

195
00:09:10,690 --> 00:09:13,807
اميدوارم چيز بدي نبوده باشه

196
00:09:13,813 --> 00:09:16,815
خورشيدگرفتگي درست همين بالا رخ ميده

197
00:09:16,816 --> 00:09:19,145
کاملا همتراز با صورت فلکي جِمِناي

198
00:09:19,151 --> 00:09:21,106
بايد برامون حفره بکني

199
00:09:21,112 --> 00:09:23,868
همون تو طلسم رو انجام ميديم -
چرا؟ -

200
00:09:23,869 --> 00:09:26,971
تا حالا از طريق خورشيدگرفتگي تله‌پورت نکردي؟

201
00:09:26,972 --> 00:09:29,440
خيلي خب...ببين ، نور خورشيدگرفتگي

202
00:09:29,441 --> 00:09:31,121
مي‌تابه و فرارونده رو فعال مي‌کنه

203
00:09:31,330 --> 00:09:34,178
تو هم يه "اجي مجي" مي‌کني و بعدش پووف

204
00:09:34,179 --> 00:09:35,380
هر کسي که توي دايره ايستاده باشه

205
00:09:35,381 --> 00:09:36,748
و فرارونده رو توي دستش
نگه داشته باشه برميگرده خونه

206
00:09:36,749 --> 00:09:40,284
با اجي مجي...گمونم منظورت طلسم کردن باشه

207
00:09:40,285 --> 00:09:41,886
بذار ببينمش

208
00:09:41,887 --> 00:09:44,170
هر موقع که وقتش شد

209
00:09:45,256 --> 00:09:46,824
کجا ميري؟

210
00:09:46,825 --> 00:09:51,219
ميرم شهر . بايد يه چندتا
وسايل مهم رو جمع کنم

211
00:10:01,483 --> 00:10:07,098
خب ، نظرت چيه؟ -
نظرم اينه که لباس من رو پوشيدي -

212
00:10:07,099 --> 00:10:08,412
و حتما کر هستي

213
00:10:08,910 --> 00:10:11,082
چون بهت گفته بودم که
مهموني در کار نيست

214
00:10:11,083 --> 00:10:14,185
پس ترجيح ميدي توي يه اتاق خوابگاه
با يه تازه خون‌آشام شده بموني؟

215
00:10:14,186 --> 00:10:15,952
نه . ترجيح ميدم برم مهموني

216
00:10:16,388 --> 00:10:18,222
درست همونطور که ترجيح ميدم
دوستايي داشته باشم

217
00:10:18,223 --> 00:10:19,523
که چندين ماه بهم بي‌محلي نکنن

218
00:10:19,524 --> 00:10:22,560
و بعدش وقتي لازمشون شد بيان سراغم

219
00:10:22,561 --> 00:10:25,763
همين الان فهميدم چرا استفن من رو آورد اينجا

220
00:10:25,764 --> 00:10:27,467
تا کنترل کردن رو ياد بگيرم

221
00:10:27,468 --> 00:10:29,200
يه لطفي در حق خودت بکن
و اخمات رو باز کن

222
00:10:29,201 --> 00:10:32,703
اعتراف کن که از استفن خوشت مياد ديگه

223
00:10:32,704 --> 00:10:34,340
ببخشيد؟

224
00:10:35,040 --> 00:10:36,507
اون‌شب که براي شام اومدي

225
00:10:36,508 --> 00:10:37,841
ديدم چطوري نگاهش مي‌کردي

226
00:10:37,842 --> 00:10:40,110
حتي غذاش رو براش بُرش دادي

227
00:10:40,111 --> 00:10:42,846
ميدوني ، رابطه‌ي من با استفن

228
00:10:42,847 --> 00:10:45,950
به شدت پيچيده‌ست ، خيلي خب؟

229
00:10:45,951 --> 00:10:46,950
نبايد الان روي خون‌آشام بودنت

230
00:10:46,951 --> 00:10:49,153
تمرين کني؟

231
00:10:49,154 --> 00:10:51,855
بيا ، مي‌بيني؟ من روبراهم

232
00:10:51,856 --> 00:10:53,090
شماره‌ت رو هم که توي موبايلم با اسم

233
00:10:53,091 --> 00:10:55,359
تماس اضطراري خون‌آشامي هم که ذخيره کردي

234
00:10:55,360 --> 00:10:56,794
ميدونم زير نور خورشيد مي‌سوزم

235
00:10:56,795 --> 00:10:59,062
روي نفوذ ذهني ، ربودن ، خوردن
و پاک کردن هم کار کرديم

236
00:10:59,063 --> 00:11:00,898
ببين ، داره تاريک ميشه
بريم مهموني ديگه

237
00:11:00,899 --> 00:11:04,268
مي‌توني بهم ياد بدي چطوري خون يکي رو
بدون کُشتنش بخورم

238
00:11:04,269 --> 00:11:06,424
استفن به زودي ميرسه اينجا

239
00:11:06,425 --> 00:11:09,706
و بعدش هر کار بخواي مي‌توني باهاش بکني

240
00:11:09,707 --> 00:11:11,241
پس حداقل مي‌تونيم تخته يا يه چيز

241
00:11:11,242 --> 00:11:13,682
غيرخون‌آشامي بازي کنيم؟

242
00:11:13,683 --> 00:11:14,945
اين شد يه ايده‌ي خوب

243
00:11:14,946 --> 00:11:16,680
مي‌خواي چه بازي کني؟

244
00:11:16,686 --> 00:11:18,765
نميدونم . بازي با کلمات

245
00:11:18,771 --> 00:11:20,350
مدل تورنمنت کلاسيک

246
00:11:20,351 --> 00:11:22,019
و سايز سفريش رو دارم

247
00:11:54,282 --> 00:11:56,184
دکتر لافلين اينجا چکار مي‌کنه؟

248
00:11:56,185 --> 00:11:58,219
چه خوشکل شده

249
00:11:58,220 --> 00:12:00,534
فکر مي‌کردم نمي‌خواد از توي
آزمايشگاهش بياد بيرون

250
00:12:01,023 --> 00:12:02,160
خودم دعوتش کردم

251
00:12:02,166 --> 00:12:03,825
يه‌جورايي يه قرار ترتيب دادم

252
00:12:03,826 --> 00:12:06,878
فقط اينکه دو طرف روحشونم خبر نداره

253
00:12:06,879 --> 00:12:09,376
يالا ، وقت عشق و حاله

254
00:12:21,727 --> 00:12:23,444
سلام استفن ، اين سومين پيغاميه که ميذارم

255
00:12:23,445 --> 00:12:26,047
و بهت هشدار ميدم که اون
دختر خون‌آشام ديوونت

256
00:12:26,048 --> 00:12:27,682
کاملا غيبش زده

257
00:12:27,683 --> 00:12:29,784
و اگه نميدوني بايد بگم
که بيرون تاريکه

258
00:12:29,785 --> 00:12:33,441
پس ديگه اگه امشب کسي کشته شد
تقصير خودته

259
00:12:48,421 --> 00:12:51,906
ديگه وارد گود نميشي ، ها؟

260
00:12:51,907 --> 00:12:53,712
ميدوني ، اين به سختي من رو مست مي‌کنه

261
00:12:54,109 --> 00:12:56,844
البته نمي‌توني من رو بابت
مزه کردنش سرزنش کني

262
00:12:56,845 --> 00:12:58,091
يه‌کم مي‌خواي؟

263
00:12:58,097 --> 00:13:02,316
نه . اومدم يکي از اينا رو از لوک بگيرم

264
00:13:02,317 --> 00:13:04,218
بذار حدس بزنم

265
00:13:04,219 --> 00:13:09,223
ورق "ديمن مُرده و اينا همش
تقصير توئه" رو بازي کردي

266
00:13:09,224 --> 00:13:10,937
چي مي‌خواي استفن؟

267
00:13:10,943 --> 00:13:14,446
اِنزو وقتي با کرولاين من رو پيدا کرد
يکي رو خون‌آشام کرد

268
00:13:14,447 --> 00:13:16,860
منظورت دوست‌دخترت از "ساوانا"ست؟

269
00:13:19,266 --> 00:13:20,934
هموني که به اشتباه بهم گفتي

270
00:13:20,935 --> 00:13:24,571
يه ساحره‌ست که مي‌تونه
به ديمن و باني کمک کنه؟

271
00:13:24,572 --> 00:13:26,473
اسمش آيوي ـه

272
00:13:26,474 --> 00:13:30,678
اميدوار بودم بتوني حافظه‌ش رو دستکاري کني تا

273
00:13:30,679 --> 00:13:34,081
از من فاصله بگيره و يه زندگي
خوب و راحت داشته باشه

274
00:13:34,082 --> 00:13:35,983
داري ازم مي‌خواي بهت براي به‌هم‌زدن
باهاش کمک کنم؟

275
00:13:35,984 --> 00:13:37,985
فقط ازت مي‌خوام يه آغاز تازه بهش بدي

276
00:13:37,986 --> 00:13:41,384
منظورت اينه که به تو يه آغاز جديد بدم

277
00:13:41,390 --> 00:13:43,690
شرمنده استفن . به اين آسونيا هم نيست

278
00:13:43,691 --> 00:13:44,992
خب ، خودت بودي که کاري کردي تا الينا

279
00:13:44,993 --> 00:13:46,326
ديمن رو فراموش کنه

280
00:13:46,327 --> 00:13:49,229
خودت اول فراموشش کردي رفيق

281
00:13:49,230 --> 00:13:50,560
اون برادرم بود

282
00:13:50,566 --> 00:13:53,897
آره . بهترين دوست منم بود

283
00:13:53,903 --> 00:13:55,836
چرا گورت رو گم نمي‌کني

284
00:13:55,837 --> 00:13:57,537
قبل اينکه برگردونمت به آدمي

285
00:13:57,538 --> 00:13:59,319
که قبلا مي‌شناختمش؟

286
00:14:20,393 --> 00:14:21,883
من رو ترسوندي

287
00:14:21,889 --> 00:14:25,065
واقعا؟ اينکه ترسناک نبود

288
00:14:25,066 --> 00:14:26,680
ولي اين هست

289
00:14:35,075 --> 00:14:38,358
بيا...گرفتم ، خوردم

290
00:14:38,364 --> 00:14:40,694
حالا پاک مي‌کنم

291
00:14:41,115 --> 00:14:42,365
چي رو پاک مي‌کني؟

292
00:14:42,451 --> 00:14:44,851
چه بلايي داري سرم مياري؟

293
00:14:44,852 --> 00:14:48,451
فکر نکنم درست انجامش داده باشم

294
00:14:48,856 --> 00:14:51,057
و هنوز گشنمه

295
00:14:51,058 --> 00:14:53,331
خداي من ، بايد بکشمت

296
00:14:53,337 --> 00:14:57,195
بايد بري . فرار کن ، جدي ميگم

297
00:15:00,400 --> 00:15:03,883
اصلا حرفه‌اي نيستم

298
00:15:06,206 --> 00:15:08,241
ميدوني که به احتمال خيلي زياد

299
00:15:08,242 --> 00:15:09,931
داري قبر خودت رو مي‌کني؟

300
00:15:09,937 --> 00:15:12,711
بيخيال

301
00:15:19,919 --> 00:15:22,527
به نظر مياد به‌موقع برگشتم

302
00:15:26,225 --> 00:15:28,527
ويسکي ، ورق

303
00:15:28,528 --> 00:15:31,833
تمام کارت‌هاي الکس رودريگز

304
00:15:31,834 --> 00:15:33,699
و يه پِيجِر؟ واقعا؟

305
00:15:33,700 --> 00:15:36,602
555هيا-کاي . عمرا بيخيال اين ارقام بشم

306
00:15:36,603 --> 00:15:38,271
اينا همون وسايل مهمي بودن
که رفتي دنبالشون؟

307
00:15:38,272 --> 00:15:39,836
ببين ، آينده عاليه . باشه؟

308
00:15:39,842 --> 00:15:41,713
به شدت راجع به اينترنت هيجان‌زده‌ام

309
00:15:41,719 --> 00:15:44,632
ولي اکثر زندگي من توي همين
سال 1994 بوده

310
00:15:44,638 --> 00:15:46,412
دوست ندارم دلتنگ خونه‌ام بشم

311
00:15:46,413 --> 00:15:49,448
...خب ، بريم اون پايين -
نه -

312
00:15:49,935 --> 00:15:54,920
هيچ جايي نميريم تا تو بهم طلسم رو نشون بدي

313
00:15:54,921 --> 00:15:56,603
چشم

314
00:16:01,460 --> 00:16:04,797
واقعا قرار نيست جايي بريم؟

315
00:16:04,798 --> 00:16:06,899
باشه . نمي‌خواي طلسم رو نشونم بدي

316
00:16:06,900 --> 00:16:08,434
پس مي‌توني خودت تنهايي انجامش بدي

317
00:16:08,435 --> 00:16:10,533
...جادوي من رو مي‌خواي

318
00:16:12,333 --> 00:16:13,806
بگيرش

319
00:16:13,807 --> 00:16:16,375
داره شجاع‌بازي درمياره

320
00:16:16,376 --> 00:16:17,843
"جدي ميگم "کاي
همينجوري تهديدمون کرده بودي ديگه

321
00:16:17,844 --> 00:16:19,111
مگه نه؟

322
00:16:19,112 --> 00:16:20,713
اگه من طلسم رو انجام ندم
تا از اينجا خارج بشيم

323
00:16:20,714 --> 00:16:22,281
تو جادوي من رو مي‌گيري
و ولم مي‌کني تا بميرم

324
00:16:22,282 --> 00:16:25,884
و طلسم رو خودت اجرا مي‌کني ديگه

325
00:16:25,885 --> 00:16:28,343
واسه همين بفرما

326
00:16:30,556 --> 00:16:31,823
پس اگه دردت اومد شرمنده

327
00:16:33,560 --> 00:16:34,793
باني؟

328
00:16:34,794 --> 00:16:36,726
چيزي نيست . من رو نمي‌کُشه

329
00:16:36,732 --> 00:16:38,812
از اينجا که اينطوري به نظر نمياد

330
00:16:39,902 --> 00:16:41,299
هي ، باني

331
00:16:41,300 --> 00:16:42,732
هي ، بچه‌ها

332
00:16:42,738 --> 00:16:44,067
بسه

333
00:16:53,478 --> 00:16:57,282
...طلسم رو بلد نيست

334
00:16:57,753 --> 00:17:01,584
که يعني بهش نياز نداريم

335
00:17:03,322 --> 00:17:06,673
نه ، نه

336
00:17:06,679 --> 00:17:08,133
باني

337
00:17:12,697 --> 00:17:14,531
دمت گرم باني

338
00:17:17,702 --> 00:17:20,538
گمونم اين مترسک رو مي‌شناسم

339
00:17:20,539 --> 00:17:23,708
راجع به مترسک‌هاي قبلي هم همين رو گفتي

340
00:17:23,709 --> 00:17:28,079
خب پس ديگه رسما گم شديم

341
00:17:28,080 --> 00:17:30,381
حقيقتش اول بايد 2بار بريم سمت چپ
بعدش 3بار سمت راست

342
00:17:30,382 --> 00:17:31,716
قبل اينکه بيام

343
00:17:31,717 --> 00:17:33,418
عکس ماهواره‌اي اينجا رو پيدا کردم

344
00:17:33,419 --> 00:17:35,653
مدل رقابتي هم هستي . فهميدم

345
00:17:35,654 --> 00:17:38,336
سوال اينه مدل تو هستم؟

346
00:17:39,425 --> 00:17:41,458
راستش نه

347
00:17:41,464 --> 00:17:44,762
ولي آدما عوض ميشن ، درسته؟

348
00:17:46,302 --> 00:17:47,547
چيه؟

349
00:17:47,553 --> 00:17:49,132
تو هنوز دلت پيش دوست‌پسر قبليته

350
00:17:49,138 --> 00:17:51,035
دانش‌آموز بيش از حد جاه‌طلب رشته‌ي پزشکي

351
00:17:51,036 --> 00:17:53,271
که شديدا دنبال اينه دکتر بشه پس اينجوري مي‌توني

352
00:17:53,272 --> 00:17:56,374
به پسري که ولت کرده ثابت کني
بدجوري گند زده

353
00:17:56,375 --> 00:17:59,243
راستش اون مُرده

354
00:17:59,244 --> 00:18:01,245
اينم ميشه

355
00:18:01,246 --> 00:18:04,448
...ببخشيد ، فکر مي‌کردم استفن -
نه -

356
00:18:04,449 --> 00:18:07,485
عالي شد -
آره -

357
00:18:07,486 --> 00:18:09,720
عيبي نداره . عيبي نداره

358
00:18:09,721 --> 00:18:14,692
اسمش ديمن بود ولي امشب در مورد اون نيست

359
00:18:14,693 --> 00:18:16,659
امشب راجع به من و توئه

360
00:18:24,436 --> 00:18:28,213
اصلا باحال نيست

361
00:18:30,675 --> 00:18:34,245
پروفسور مشروب‌خور ، چه به‌موقع

362
00:18:34,246 --> 00:18:36,280
تصور مي‌کنم تو اورژانس
خيلي بدترهاش رو ديده باشي

363
00:18:36,281 --> 00:18:37,715
هر چي اونجا مي‌بينم طبيعي ـه

364
00:18:37,716 --> 00:18:38,883
چندش هست ولي طبيعي ـه

365
00:18:38,884 --> 00:18:42,143
زامبي‌ها ، ارواح ، مرده متحرک
اصلا باحال نيست

366
00:18:42,149 --> 00:18:43,787
خوب شد گفتي

367
00:18:43,788 --> 00:18:46,056
الينا رو اين اطراف نديدي ، مگه نه؟

368
00:18:46,057 --> 00:18:49,026
اساسا تهديدم کرد که امشب رو بيام

369
00:18:49,027 --> 00:18:51,362
بذار حدس بزنم
بهت گفت از کلاس بزني بيرون

370
00:18:51,363 --> 00:18:52,362
يه‌کمي زندگي کني؟

371
00:18:53,865 --> 00:18:55,999
واسمون برنامه چيده . که اينطور

372
00:18:56,000 --> 00:18:58,635
حالا چرا يه آدم باشخصيت نميشي
و منو از اين جهنم بيرون نمي‌بري؟

373
00:18:58,636 --> 00:19:00,030
چون ما واسه اين مهموني خيلي سنمون زياده

374
00:19:00,031 --> 00:19:02,747
و من بايد يه نوشيدني بخورم فورا

375
00:19:06,382 --> 00:19:09,545
فکر مي‌کردم وسواس داري -
مي‌تونم استثنا قائل بشم -

376
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
مهموني به دردنخوره . قبل اينکه
از اينجا برم 5 دقيقه وقت داري

377
00:19:27,486 --> 00:19:30,666
مي‌بيني؟ گفتم خوش مي‌گذره

378
00:19:31,400 --> 00:19:33,400
حلال‌زاده رو ببين

379
00:19:58,940 --> 00:20:00,407
اوه خدايا

380
00:20:16,625 --> 00:20:17,657
اوه نه

381
00:20:24,712 --> 00:20:26,708
کمک

382
00:20:29,704 --> 00:20:32,405
هي ، هي ، هي -
پاشو ، زودباش -

383
00:20:37,400 --> 00:20:39,405
يکي بياد اينجا کمک کنه لطفاً

384
00:20:42,750 --> 00:20:44,285
الينا

385
00:20:44,286 --> 00:20:49,056
الينا ، بيا اينجا

386
00:20:49,057 --> 00:20:51,149
اوه خدايا ، اوه خداي من

387
00:20:51,155 --> 00:20:53,026
چقدر بده؟

388
00:20:55,993 --> 00:20:58,565
خيلي خب ، بسپارش به من

389
00:20:58,566 --> 00:21:00,700
مطمئن نيستم کاري از دستت بربياد

390
00:21:00,706 --> 00:21:02,236
هر کاري از دستم بربياد انجام ميدم

391
00:21:02,237 --> 00:21:04,499
فقط برو ببين مي‌توني به کس ديگه‌اي
کمک کني يا نه ، خب؟

392
00:21:08,631 --> 00:21:09,710
يالا ، برو

393
00:21:29,110 --> 00:21:30,647
گوش کن

394
00:21:30,653 --> 00:21:32,833
به‌موقع از سر راه رفتي کنار

395
00:21:32,834 --> 00:21:34,501
خيلي خوش‌شانس بودي
حالا از اينجا برو

396
00:21:34,502 --> 00:21:36,703
و هر تعداد آدمي که مي‌توني رو
هم با خودت ببر ، باشه؟

397
00:21:36,704 --> 00:21:37,987
زودباش

398
00:21:42,744 --> 00:21:44,035
تايلر؟

399
00:21:44,041 --> 00:21:46,546
من پشت فرمون وانت بودم الينا -
چي؟ -

400
00:21:46,547 --> 00:21:48,081
يه يارويي پريد جلوم

401
00:21:48,087 --> 00:21:50,183
و بدجوري صدمه ديده

402
00:21:50,184 --> 00:21:52,319
...اگه بميره

403
00:21:52,320 --> 00:21:53,687
دوباره تبديل به گرگينه ميشم ، خب؟

404
00:21:53,688 --> 00:21:55,088
ازت مي‌خوام بياي اينجا
توي يه گودال افتاديم

405
00:21:55,089 --> 00:21:56,890
جاش رو نميدونم ولي همين الان
اينجا لازمت دارم

406
00:21:56,891 --> 00:21:58,124
پس خواهشاً عجله کن

407
00:21:58,125 --> 00:21:59,292
تايلر ، متوجه نيستي

408
00:21:59,293 --> 00:22:01,136
تو مستقيم زدي به مارپيچ

409
00:22:01,142 --> 00:22:03,997
اينجا پُر آدماي زخميه

410
00:22:03,998 --> 00:22:06,533
چه خاکي به سرم بريزم؟

411
00:22:06,534 --> 00:22:09,703
فقط گوش کن . صبر کن

412
00:22:09,704 --> 00:22:12,188
نذار از حال بره

413
00:22:12,194 --> 00:22:15,275
تا موقعي که ميرم آلاريک و جو رو پيدا مي‌کنم
ببين آسيب‌ديدگيش در چه حديه

414
00:22:20,580 --> 00:22:21,915
خونريزي داري

415
00:22:21,916 --> 00:22:23,116
خوبم

416
00:22:23,117 --> 00:22:26,085
نه ، نيستي . بذار ببينم

417
00:22:26,086 --> 00:22:28,580
صبرکن ببينم ، يعني چي؟

418
00:22:28,586 --> 00:22:30,290
فکر نمي‌کنم اين خون من باشه

419
00:22:30,291 --> 00:22:32,924
خيلي خب ، اين قراره اوضاع رو سخت‌تر کنه

420
00:22:32,926 --> 00:22:34,794
واقعا فکر مي‌کنم بايد از اينجا ببرمت

421
00:22:34,800 --> 00:22:37,229
نه . از اين خبرا نيست

422
00:22:39,013 --> 00:22:41,434
انگاري رنگت پريده
به ديدن خون حساسي؟

423
00:22:41,435 --> 00:22:42,769
آره . يه چيزي تو همين مايه‌ها

424
00:22:42,770 --> 00:22:44,554
نگران نباش . بهش عادت مي‌کني

425
00:22:44,560 --> 00:22:48,019
به 911 زنگ بزن . دنبالم بيا -
باشه -

426
00:23:03,623 --> 00:23:05,700
خدا رو شکر

427
00:23:05,706 --> 00:23:06,926
گمش کردي؟

428
00:23:06,927 --> 00:23:08,160
پس تصميم گرفتي بعد از يه ميليون ساعت

429
00:23:08,161 --> 00:23:09,829
به پيغام‌هام گوش بدي؟

430
00:23:09,835 --> 00:23:12,130
نخير . گمش نکردم
زد گردنم رو شکست

431
00:23:12,131 --> 00:23:14,467
واسه چي اينقدر دير کردي؟ -
درگير بودم -

432
00:23:14,468 --> 00:23:16,002
درگير بودي . مگه چي‌کار مي‌کردي؟

433
00:23:16,008 --> 00:23:19,743
وسط راهِ خروجي شهر بودم -
داشتي از اينجا ميرفتي؟ -

434
00:23:20,974 --> 00:23:23,009
حلقه‌ي روز آيوي رو از زير در اتاقت فرستادم تو

435
00:23:23,015 --> 00:23:26,479
نه . من به يه حلقه‌ي مسخره اهميت نميدم استفن

436
00:23:26,480 --> 00:23:28,681
واقعا مي‌خواستي دوست‌دختر سابق

437
00:23:28,687 --> 00:23:30,616
خون‌آشامت رو پيش من ول کني

438
00:23:31,106 --> 00:23:32,769
و از شهر بري؟

439
00:23:35,487 --> 00:23:38,123
خدايا ، الان کي هستي؟

440
00:23:38,124 --> 00:23:39,758
يکيم که داره سعي مي‌کنه از نو شروع کنه

441
00:23:39,759 --> 00:23:42,403
و يهويي سر و کله تو و اِنزو پيدا ميشه

442
00:23:42,409 --> 00:23:44,096
و شکارچي‌ها ميوفتن دنبالم

443
00:23:44,097 --> 00:23:45,731
و يه خون‌آشام تازه‌وارد مي‌خواد من و

444
00:23:45,732 --> 00:23:47,617
هر کسي سر راهشه بکشه

445
00:23:47,623 --> 00:23:50,168
و اين روشي نيست که يه نفر
از نو شروع مي‌کنه کرولاين

446
00:23:52,971 --> 00:23:55,792
ميدوني بدترين قسمت همه‌ي اين مسائل چيه؟

447
00:23:55,798 --> 00:23:58,477
تقريباً يه ماه پيش آرزو مي‌کردم ديمن برگرده

448
00:23:58,478 --> 00:24:01,130
چون ميدونستم اگه اين اتفاق بيوفته

449
00:24:01,136 --> 00:24:04,483
تو هم پيش من برميگشتي

450
00:24:04,484 --> 00:24:06,351
ولي در حال حاضر فقط مي‌خوام

451
00:24:06,352 --> 00:24:09,639
سوار ماشينت بشي و بري

452
00:24:30,510 --> 00:24:31,643
کجايي؟

453
00:24:31,644 --> 00:24:33,078
يه کار واقعاً بد کردم

454
00:24:33,079 --> 00:24:35,623
منظورت شکستن گردن منه؟
آره ، متوجه شدم

455
00:24:35,629 --> 00:24:39,502
خيلي خب ، 2تا کار بد
ببين ، متاسفم

456
00:24:39,508 --> 00:24:41,686
بگو دقيقاً کجايي و همونجا بمون

457
00:24:41,687 --> 00:24:43,715
و خودم ميام پيشت

458
00:24:47,059 --> 00:24:49,828
ميشه بس کني و بذاري تمرکز کنم؟

459
00:24:50,311 --> 00:24:52,765
نيمه‌ي پر ليوان
اين نوشيدني همچينم بد نيست

460
00:24:52,771 --> 00:24:55,133
ميوه‌اي و گازداره

461
00:24:55,134 --> 00:24:56,735
ديمن ، دارم رو يه چيزي کار مي‌کنم

462
00:24:56,736 --> 00:24:59,003
نيمه‌ي خالي ليوان تيزهوشيِ توئه

463
00:24:59,004 --> 00:25:00,672
چون تو تنها شانس از اينجا رفتنمون رو گرفتي

464
00:25:00,673 --> 00:25:01,873
و به يه کباب بدمزه‌ي

465
00:25:01,874 --> 00:25:04,375
غول پيکر

466
00:25:04,376 --> 00:25:05,610
تبديلش کردي

467
00:25:05,611 --> 00:25:07,030
راجع بهش فکر کنم ديمن

468
00:25:07,036 --> 00:25:08,980
کدوم زنداني به زنداني خودش کليد ميده؟

469
00:25:08,981 --> 00:25:10,481
اين يه سوال گول زننده‌ست؟

470
00:25:10,482 --> 00:25:12,517
يا اين مسئله در واقع قراره به يه دردي بخوره؟

471
00:25:12,518 --> 00:25:15,830
فکر مي‌کنم محفل جِمِناي از يه طلسم بِنِت
استفاده کرده تا اين مکان رو بسازه

472
00:25:15,836 --> 00:25:17,689
اگه دليل اينکه مامان‌بزرگم منو
اينجا فرستاده اين باشه چي؟

473
00:25:17,690 --> 00:25:21,794
قيافه‌ي من وقتي نمي‌فهمم چي ميگي اين شکليه

474
00:25:24,541 --> 00:25:29,044
ميدوني ، آخرين حرفي که مامان‌بزرگم بهم زد
اين بود که قوي بمونم

475
00:25:30,502 --> 00:25:32,403
اگه داشته بهم مي‌گفته که قدرت

476
00:25:32,404 --> 00:25:33,938
رهايي از اينجا رو دارم چي؟

477
00:25:33,939 --> 00:25:35,273
من فرارونده رو دارم

478
00:25:35,274 --> 00:25:37,644
صورت فلکي واسه خلاصي ازش

479
00:25:37,650 --> 00:25:40,438
به علاوه يه ميل بي‌حد و اندازه
واسه خلاصي از دست تو

480
00:25:58,062 --> 00:26:00,163
واسه همين "کاي" منو نکشت

481
00:26:01,966 --> 00:26:03,768
يه بِنِت لازم داشت

482
00:26:03,769 --> 00:26:06,422
من تنها راه خلاصيمون از اينجا بودم

483
00:26:08,889 --> 00:26:11,408
داري کجا ميري؟

484
00:26:11,409 --> 00:26:13,577
خونه

485
00:26:13,578 --> 00:26:14,978
نمياي؟

486
00:26:36,422 --> 00:26:40,767
چي شده؟ -
تو جاده به اين بچه زدم -

487
00:26:43,097 --> 00:26:45,855
تقصير من نبود . يه تصادف بود

488
00:26:45,861 --> 00:26:48,775
آره ولي اتفاق خوبيه ، درسته؟

489
00:26:48,781 --> 00:26:53,539
ميدوني منظورم چيه -
مهم نيست -

490
00:26:53,540 --> 00:26:55,073
...اگه بميره من

491
00:26:58,011 --> 00:26:59,745
به الينا زنگ بزن

492
00:27:00,900 --> 00:27:02,501
آمبولانس‌ها تو راهن

493
00:27:02,502 --> 00:27:05,333
خوبه ، بيا اينجا . به دستات احتياج دارم

494
00:27:05,739 --> 00:27:06,546
باشه

495
00:27:06,632 --> 00:27:10,442
انگشتات رو بذار اينجا . اين بايد
جلوي خونريزي رو بگيره

496
00:27:10,443 --> 00:27:12,810
تا اون‌موقع منم مي‌تونم
بقيه بدنش رو بررسی کنم

497
00:27:14,079 --> 00:27:17,262
حالت خوبه؟ -
آره ، خوبم . عجب -

498
00:27:17,268 --> 00:27:19,451
فقط انگشتت رو روي اون شريان نگه‌دار

499
00:27:19,452 --> 00:27:20,451
باشه

500
00:27:22,521 --> 00:27:23,856
هنوز ضربانش داره افت مي‌کنه

501
00:27:23,857 --> 00:27:25,224
اين اولين بارت نيست
توي اين موقعيت قرار مي‌گيري؟

502
00:27:25,225 --> 00:27:27,025
گوش کن ، درست بعد مدرسه پزشکي
وارد توي ارتش شدم

503
00:27:27,026 --> 00:27:29,440
مسائل خونوادگي...بايد ازشون فرار مي‌کردم

504
00:27:36,203 --> 00:27:38,570
دکتر لافلين ، دوستم تايلر توي دردسر افتاده

505
00:27:38,571 --> 00:27:41,452
و به نظر واقعا بد مياد
و نميدونم کجاست

506
00:27:41,458 --> 00:27:43,246
جو صدام کن . بذارش رو بلندگو

507
00:27:43,252 --> 00:27:44,425
باشه

508
00:27:44,426 --> 00:27:47,346
تايلر ، صدامو مي‌شنوي؟ -
نميدونم چي‌کار کنم -

509
00:27:47,347 --> 00:27:48,547
فکر مي‌کنم داره هوشياريش رو از دست ميده

510
00:27:48,548 --> 00:27:50,849
ازت مي‌خوام تا جايي که مي‌توني
به سوالام دقيق جواب بدي

511
00:27:50,850 --> 00:27:53,318
خونريزي کرده؟ -
زياد -

512
00:27:53,319 --> 00:27:54,553
هنوزم جريان داره؟ الان خونريزي داره؟

513
00:27:54,554 --> 00:27:56,788
نه . من...به نظر مياد متوقف شده

514
00:27:56,789 --> 00:27:58,623
از دهن و بينيش خون مياد؟

515
00:27:58,624 --> 00:27:59,658
آره

516
00:27:59,659 --> 00:28:01,827
چه رنگيه؟ قرمزه يا سياهه؟

517
00:28:01,828 --> 00:28:04,309
سياهه ، بدجوري هم سياهه

518
00:28:04,315 --> 00:28:07,932
چي‌کار کنيم؟ -
دستش رو بگير -

519
00:28:12,003 --> 00:28:13,505
حالا چي؟

520
00:28:13,506 --> 00:28:15,840
فقط سعي کنيد راحت نگهش داريد

521
00:28:15,841 --> 00:28:17,374
زياد زنده نمي‌مونه

522
00:29:00,785 --> 00:29:02,620
وقتشه ديمن

523
00:29:02,621 --> 00:29:06,957
خيلي خب ، بيا ناجورش کنيم

524
00:29:10,939 --> 00:29:12,129
اينطوري؟

525
00:29:12,130 --> 00:29:13,630
آره

526
00:29:16,934 --> 00:29:18,169
مطمئنم ترجيح ميدادي با يه ميليارد

527
00:29:18,170 --> 00:29:19,969
آدم ديگه‌ اينجا باشي

528
00:29:23,107 --> 00:29:25,410
نه دقيقا

529
00:29:28,145 --> 00:29:29,452
بزن بريم...اوه

530
00:29:33,118 --> 00:29:34,651
کسي رو فراموش کرديد؟

531
00:29:40,446 --> 00:29:42,816
واقعا فکر مي‌کني قبلاً سعي نکردم

532
00:29:42,817 --> 00:29:44,184
خودم رو بکشم؟

533
00:29:44,185 --> 00:29:47,947
چون اين‌کار رو کردم اونم به دفعات فراوون

534
00:29:47,953 --> 00:29:50,123
به شيوه‌هاي فراوون

535
00:29:51,832 --> 00:29:54,833
برش‌دار تا تير بعدي به قلبش بخوره

536
00:29:54,834 --> 00:29:56,956
انتخاب خودته

537
00:29:59,738 --> 00:30:01,106
دارمت

538
00:30:01,107 --> 00:30:02,879
نه

539
00:30:02,885 --> 00:30:05,009
ديمن ، نه

540
00:30:14,922 --> 00:30:17,560
زودباش پسر ، خواهش مي‌کنم
بايد زنده بموني

541
00:30:19,026 --> 00:30:20,233
يالا رفيق

542
00:30:20,234 --> 00:30:24,363
زودباش پسر ، نمي‌توني بميري

543
00:30:24,364 --> 00:30:27,432
بسه تايلر . بس کن

544
00:30:27,433 --> 00:30:29,701
بس کن ديگه ، باشه؟

545
00:30:29,702 --> 00:30:31,616
کاري از دستت برنمياد

546
00:30:34,974 --> 00:30:37,609
من کشتمش

547
00:30:37,610 --> 00:30:38,998
نه . نکشتيش

548
00:30:39,004 --> 00:30:41,522
"چرا ، اين‌کار رو کردم "ليو

549
00:30:42,582 --> 00:30:45,317
هر کاري کرديم که من آدم نکشم

550
00:30:45,318 --> 00:30:49,592
و همش با يه بابايي که پريد
وسط جاده نقش بر آب شد

551
00:30:52,560 --> 00:30:53,846
داري چي‌کار مي‌کني؟

552
00:30:53,852 --> 00:30:56,516
ليو" ، بس کن . بس کن"

553
00:30:56,522 --> 00:30:58,562
داري چه غلطي مي‌کني؟

554
00:31:13,044 --> 00:31:17,182
تو اونو نکشتي تايلر

555
00:31:17,183 --> 00:31:18,705
من کشتم

556
00:31:26,257 --> 00:31:28,192
هي ، آمبولانس‌ها رسيدن

557
00:31:28,193 --> 00:31:30,028
جو گفت از اينجا به بعد رو به امدادگرا بسپاريم

558
00:31:30,029 --> 00:31:31,384
فکر نمي‌کنم اون بتونه منتظر بمونه

559
00:31:33,498 --> 00:31:34,732
...خرخره‌اش

560
00:31:34,733 --> 00:31:35,833
اصطلاح پزشکيش منحرف شدنه

561
00:31:35,834 --> 00:31:37,502
پيچ خوردن بيشتر بهش مي‌خوره

562
00:31:37,503 --> 00:31:39,504
در هر صورت درست نمي‌تونه تنفس کنه

563
00:31:39,505 --> 00:31:41,105
ليام ، مي‌تونم کمک کنم

564
00:31:41,106 --> 00:31:43,479
خوبه . وقتي دارم نايِ‌ـش رو سوراخ مي‌کنم
سرش رو ثابت نگه‌دار

565
00:31:45,910 --> 00:31:47,650
قبلاً اين‌کار رو کردي؟

566
00:31:47,656 --> 00:31:50,548
روي گريفروت تمرين کردم
ختم به خير نشد

567
00:31:50,549 --> 00:31:51,949
نه ليام ، منظورم اين نبود

568
00:31:51,950 --> 00:31:53,448
...مي‌تونم واقعا

569
00:32:02,127 --> 00:32:03,291
جواب داد

570
00:32:08,633 --> 00:32:12,369
تو واقعا موفق شدي -
اصلا هم که غافلگير نشدي -

571
00:33:00,854 --> 00:33:03,851
باني ، از اينجا برو

572
00:33:03,857 --> 00:33:05,395
...من موفق نميشم

573
00:33:08,325 --> 00:33:11,027
ولي تو ميشي

574
00:33:17,734 --> 00:33:19,409
اين‌کار رو نکن

575
00:33:21,375 --> 00:33:23,788
نه

576
00:33:23,794 --> 00:33:25,307
نه

577
00:33:47,214 --> 00:33:49,649
در چه حالي؟

578
00:33:49,650 --> 00:33:50,950
واقعا مي‌خواي بدوني؟

579
00:33:50,951 --> 00:33:52,669
چون مسکن‌ها روم اثر کرده

580
00:33:52,675 --> 00:33:54,887
و الان اونقدي چِتم که واست تعريف کنم

581
00:33:54,888 --> 00:33:58,391
قبول مي‌کنم

582
00:33:58,392 --> 00:34:00,826
فکر مي‌کنم تو عالي هستي

583
00:34:00,827 --> 00:34:03,596
شجاعي ، بامزه‌اي

584
00:34:03,597 --> 00:34:05,998
ديگه لازم نيست اشاره کنم که
جذاب‌ترين مردي هستي

585
00:34:05,999 --> 00:34:08,501
که تا به‌حال ديدم

586
00:34:08,502 --> 00:34:10,903
و واسه گفتن اين حرفا کاملا راحت و بيخيالم

587
00:34:10,904 --> 00:34:12,939
چون سنم اونقدري هست که بدونم چي مي‌خوام

588
00:34:12,945 --> 00:34:16,474
و بهم بگو ديوونه ولي فکر مي‌کنم
واسم مقدر شده بود که باهات آشنا بشم

589
00:34:20,212 --> 00:34:22,490
اين قسمت جائيه که يه چيزي بگي

590
00:34:22,496 --> 00:34:27,353
يا بوسم کني يا از دستم فرار کني

591
00:34:27,354 --> 00:34:29,539
...من

592
00:34:33,125 --> 00:34:36,675
من فکر مي‌کنم تو شگفت‌انگيز و باهوشي

593
00:34:37,383 --> 00:34:40,633
و يکي از سکسي‌ترين زن‌هايي هستي
که تا به‌حال باهاشون آشنا شدم

594
00:34:40,639 --> 00:34:44,069
و واقعاً دوست دارم باور کنم که من و تو

595
00:34:44,070 --> 00:34:45,597
واسه هم مقدر شديم

596
00:34:45,603 --> 00:34:47,506
چون دوست دارم باور کنم
به غير از اين زندگي که الان دارم

597
00:34:47,507 --> 00:34:50,560
يه نقشه و برنامه‌ي ديگه هم وجود داره

598
00:34:53,485 --> 00:34:57,850
ولي امشب يه فاجعه بود

599
00:34:57,851 --> 00:35:01,321
تو فکر کردي من خسته کننده و
يه آدم کم و بيش دائم‌الخمرم

600
00:35:01,327 --> 00:35:05,157
و چون منو نمي‌شناسي که خب
واقعا هم ذات واقعيم رو نمي‌شناسي

601
00:35:05,158 --> 00:35:07,025
نمي‌خواي منو ببوسي

602
00:35:07,026 --> 00:35:10,288
و کاملاً دلت مي‌خواد فرار کنم

603
00:35:14,499 --> 00:35:15,767
حق با توئه

604
00:35:15,768 --> 00:35:17,869
امشب به معناي واقعي کلمه يه فاجعه بود

605
00:35:17,870 --> 00:35:20,423
و تو قطعا يه دائم‌الخمري

606
00:35:28,046 --> 00:35:30,381
ولي اصلاً خسته کننده نيستي ريک

607
00:35:41,293 --> 00:35:42,994
کجايي؟ من صد ساله

608
00:35:42,995 --> 00:35:44,729
که اينجا وايسادم

609
00:35:44,730 --> 00:35:47,965
نمي‌خواد مبالغه کني . تقريبا رسيدم

610
00:36:00,636 --> 00:36:01,923
کمک نمي‌خواي؟

611
00:36:06,117 --> 00:36:09,764
از روي اسکنرم راجع به
تصادف بزرگ محوطه دانشگاه شنيدم

612
00:36:09,770 --> 00:36:12,023
شنيدم يکي صدمه ديده و اين صحبتا

613
00:36:12,024 --> 00:36:13,476
من خوبم

614
00:36:13,482 --> 00:36:14,859
در واقع خونريزي داري

615
00:36:14,860 --> 00:36:16,194
ممکنه تو شوک باشي

616
00:36:16,195 --> 00:36:17,662
خواهش مي‌کنم فقط برو

617
00:36:17,663 --> 00:36:19,691
فکر نمي‌کنم

618
00:36:22,574 --> 00:36:24,201
خيلي خب

619
00:36:26,620 --> 00:36:28,605
باشه

620
00:36:39,250 --> 00:36:42,820
راستي اون دختره که
مثل بانو "ويتمور" لباس پوشيده بود

621
00:36:42,821 --> 00:36:44,822
آماده بودم که ازش قطع اميد کنم

622
00:36:44,823 --> 00:36:48,359
و تو تونستي نجاتش بدي . چطوري؟

623
00:36:48,360 --> 00:36:50,628
نميدونم . خوش‌شانسي مبتدي

624
00:36:50,629 --> 00:36:52,930
الينا ، اون بايد مي‌مرد

625
00:36:52,931 --> 00:36:55,633
و نمرد

626
00:36:55,634 --> 00:37:00,237
چيزاي مرموز ديوانه کننده‌اي توي دنيا وجود داره

627
00:37:00,238 --> 00:37:02,640
منظورم اينه بعضي چيزا رو
علم نمي‌تونه توجيه و بيان کنه

628
00:37:02,641 --> 00:37:04,675
يکيشو نام ببر

629
00:37:04,676 --> 00:37:07,211
...خيلي خب

630
00:37:07,212 --> 00:37:09,146
دليل تنفس اول يه بچه چيه؟

631
00:37:09,147 --> 00:37:12,015
...يه رفلکسه مايعي که داخل ريه‌هاي يه نوزاده

632
00:37:19,715 --> 00:37:25,296
فکر مي‌کردم بوسيدن من عاقبتي بدتر از مرگ داره

633
00:37:25,297 --> 00:37:28,968
ازم پرسيدي مدل من چيه

634
00:37:28,974 --> 00:37:33,728
تو امشب يه قهرمان بودي
يه قهرمان کاملا خيره کننده و

635
00:37:33,729 --> 00:37:38,075
خارج از اين دنيايي

636
00:37:38,076 --> 00:37:39,395
اين مدل منه

637
00:37:49,053 --> 00:37:50,073
بستيم

638
00:37:50,079 --> 00:37:51,555
با الينا صحبت کردم

639
00:37:51,556 --> 00:37:53,657
هنوز بسته‌ايم

640
00:37:53,658 --> 00:37:56,120
گفت بقيه همه زندن

641
00:37:56,528 --> 00:37:59,096
نمي‌خواي راجع به اتفاقي که افتاد صحبت کني؟

642
00:37:59,097 --> 00:38:01,130
حرفي واسه گفتن ندارم

643
00:38:03,600 --> 00:38:06,297
تو امشب يه نفر رو کشتي

644
00:38:07,138 --> 00:38:10,207
نمي‌توني وانمود کني اين اتفاق نيوفتاده

645
00:38:15,579 --> 00:38:18,518
تماشام کن -
"ليو" -

646
00:38:21,068 --> 00:38:22,147
"ليو"

647
00:38:25,989 --> 00:38:28,491
اون مُرده بود

648
00:38:28,492 --> 00:38:30,560
نمي‌تونستي کاري واسه نجاتش انجام بدي

649
00:38:30,561 --> 00:38:33,762
پس به‌جاش من رو نجات دادي

650
00:38:40,470 --> 00:38:44,544
تو منو نجات دادي

651
00:38:44,550 --> 00:38:47,043
هيچ‌وقت نمي‌تونم اين کارِت رو تلافي کنم

652
00:38:47,044 --> 00:38:52,681
تنها کاري که مي‌تونم بکنم اينه که
بهت قول ميدم حرومش نکنم

653
00:39:24,981 --> 00:39:26,381
آره

654
00:39:28,217 --> 00:39:30,298
داره اتفاق ميوفته

655
00:39:30,304 --> 00:39:33,589
...مي‌خوام با سردابه‌اي که با

656
00:39:33,590 --> 00:39:36,891
اعضاي خانواده‌ي مُردم پُر شده
بلند بلند صحبت کنم

657
00:39:41,497 --> 00:39:45,001
با همه به‌جز تو ديمن

658
00:39:45,002 --> 00:39:48,637
...چون هر جا هستي

659
00:39:48,638 --> 00:39:50,238
اينجا نيست

660
00:39:55,811 --> 00:39:57,512
...مي‌خوام بگم

661
00:40:00,282 --> 00:40:03,384
بدون تو کارام رو خيلي عالي انجام نميدم

662
00:40:04,987 --> 00:40:08,724
همش سعي مي‌کنم از نو شروع کنم

663
00:40:08,725 --> 00:40:10,224
...ولي

664
00:40:11,594 --> 00:40:13,361
نمي‌تونم جايي برم

665
00:40:16,398 --> 00:40:19,534
چون گم شدم برادر

666
00:40:24,740 --> 00:40:26,574
گم شدم

667
00:40:38,487 --> 00:40:40,355
که چي؟ حالا چون چند ماه نبودم

668
00:40:40,356 --> 00:40:41,690
فکر مي‌کني ايرادي نداره يه بطري عالي

669
00:40:41,691 --> 00:40:43,496
مشروب "بوربِن" رو حروم کني؟

670
00:40:48,231 --> 00:40:51,733
ديمن؟ -
بله -

671
00:40:51,734 --> 00:40:54,336
خودم مي‌باشم

672
00:40:54,337 --> 00:40:58,539
چطوري مي‌تونم الان تو رو ببينم؟ -
چون من زندم استفن -

673
00:41:02,562 --> 00:41:04,412
منظورم اينه اين مشروبه خوبيه
ولي نه به خوبيِ اينکه

674
00:41:04,413 --> 00:41:06,447
"من مي‌تونم آدماي مُرده رو ببينم"

675
00:41:11,113 --> 00:41:12,687
...داستانش خيلي مفصله داداش

676
00:41:12,688 --> 00:41:16,028
ولي من برگشتم

677
00:41:18,960 --> 00:41:21,462
من برگشتم

678
00:41:27,969 --> 00:41:29,375
آره

679
00:41:37,040 --> 00:41:38,645
من برگشتم

680
00:41:43,200 --> 00:41:58,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
